6901 - Perceuse KRESS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 6901 KRESS au format PDF.

📄 16 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice KRESS 6901 - page 8
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Nederlands NL
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KRESS

Modèle : 6901

Catégorie : Perceuse

Type de produit Perceuse à percussion
Caractéristiques techniques principales Perceuse électrique avec fonction percussion, idéale pour le perçage dans le béton, la maçonnerie et le métal.
Alimentation électrique 230 V, 50 Hz
Dimensions approximatives Longueur : 300 mm, Largeur : 80 mm, Hauteur : 250 mm
Poids 3,5 kg
Compatibilités Compatible avec les forets SDS-plus et les forets à métaux standards.
Type de batterie Non applicable (modèle filaire)
Tension 230 V
Puissance 800 W
Fonctions principales Perçage, perçage à percussion, vissage
Entretien et nettoyage Nettoyage régulier des filtres et des ouvertures d'aération, vérification des câbles électriques.
Pièces détachées et réparabilité Pièces détachées disponibles via le service après-vente KRESS.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation. Ne pas utiliser dans des environnements humides.
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus, service client disponible pour assistance technique.

FOIRE AUX QUESTIONS - 6901 KRESS

Comment puis-je démarrer le KRESS 6901 ?
Assurez-vous que l'outil est correctement branché et que l'interrupteur de sécurité est en position 'ON'. Appuyez sur la gâchette pour démarrer.
Que faire si le KRESS 6901 ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'outil est bien branché et que la prise fonctionne. Si le problème persiste, contrôlez le câble d'alimentation pour des dommages.
Comment changer les accessoires du KRESS 6901 ?
Débranchez l'outil, puis utilisez la clé de serrage fournie pour desserrer l'accessoire actuel. Remplacez-le par le nouvel accessoire et serrez à nouveau.
Quel type d'accessoires puis-je utiliser avec le KRESS 6901 ?
Le KRESS 6901 est compatible avec divers accessoires de meulage, ponçage et découpe. Assurez-vous de choisir des accessoires adaptés à la vitesse et à la puissance de l'outil.
Comment nettoyer et entretenir le KRESS 6901 ?
Après chaque utilisation, nettoyez l'outil avec un chiffon sec. Vérifiez régulièrement les charbons et remplacez-les si nécessaire.
Que faire si le KRESS 6901 surchauffe ?
Éteignez l'outil et laissez-le refroidir. Vérifiez si les orifices de ventilation ne sont pas obstrués et assurez-vous de ne pas surcharger l'outil.
Est-ce que le KRESS 6901 est garanti ?
Oui, le KRESS 6901 est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Conservez votre preuve d'achat pour toute réclamation.
Comment puis-je obtenir des pièces de rechange pour le KRESS 6901 ?
Vous pouvez commander des pièces de rechange auprès de votre revendeur local ou sur le site officiel de KRESS.
Peut-on utiliser le KRESS 6901 à l'extérieur ?
Oui, mais assurez-vous qu'il est utilisé dans un environnement sec et protégé de l'humidité.
Quelle est la puissance du KRESS 6901 ?
Le KRESS 6901 a une puissance de 800 W, ce qui le rend adapté à des tâches variées.

Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 6901 - KRESS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 6901 de la marque KRESS.

MODE D'EMPLOI 6901 KRESS

Prescriptions de sécurité et instructions à respecter impérativement : Special accessories: Collet chuck 6 mm, 8 mm, 1/4“ guard

1. Avant toute intervention sur le

moteur, débrancher la fiche du secteur. Ceci est recommandé surtout lors du serrage de la fraise ou d’outils quelconques et lors des travaux d’entretien.

2. Tenir fermement la pièce à travailler ou la serrer.

3. Toujours faire avancer la pièce à

travailler dans le sens opposé à la rotation de la fraise (fraisage en avalant). Ceci est particulièrement important pour le fraisage sur les chants.

4. Veiller à ce que les outils de fraisage soient affûtés. Des outils

émoussés ne permettent pas d’exécuter un fraisage impeccable et entraînent une surcharge inutile du moteur.

5. Une surcharge régulière et sans

trop appuyer augmente la durée de vie de la fraise et évite des marques de brûlures sur le bois et une surcharge du moteur.

6. Attention ! Ne pas mettre les

doigts à proximité de la fraise (risque de graves blessures).

7. Avant de poser le moteur de fraisage, s’assurer qu’il soit arrêté.

8. Pour éviter une mise en service

par inadvertance, retirer la fiche du secteur au cours des pauses de travail prolongées.

9. Il est recommandé de porter un

masque respiratoire lors d’importants travaux de meulage.

10. Il est recommandé de porter des

protections acoustiques lors de travaux de longue durée.

11. N’usiner aucun matériau contenant de l’amiante.

12. Les prises extérieures doivent

être protégées par fusible au moyen de disjoncteurs de protection à courant de défaut.

13. Le carter de la machine ne doit

pas être percé pour identifier la machine. L’isolation de protection est pontée. Utiliser des étiquettes autocollantes.

14. Les câbles de secteur endommagés ne doivent pas être utilisés. Ils doivent être remplacés

immédiatement par un spécialiste. Subject to change due to technological progress. Français 1 Interrupteur marche/arrêt 2 Système de régulation électronique (6901 E) 3 Cordon d’alimentation avec passe-câble empêchant le pliage 4 Collet de serrage 43 mm Ø 5 Pince de serrage pour fixation d’outils Caractéristiques techniques Puissance absorbée en watts Puissance fournie en watts Vitesse à vide/min. Fixation de l’outil avec pince de serrage Ø mm max. de fraise mm Avec outils à rainer max. mm Poids env. kg

1,4 Utilisation Le moteur de fraisage est approprié de façon universelle pout l’utilisation en tant que défonceuse dans un support de perçage ou dans un tour de perçage ou de fraisage (éventuellement en combinaison avec une table de fraisage) pour tous les travaux de fraisage du bois, de pièces de bois revêtues et de matières plastiques avec les outils de fraisage prescrits. Il peut également servir de meule portative et d’entraînement pour les arbres flexibles à vitesse de rotation élevée. Le moteur comporte un collet de serrage de 43 mm Ø et peut être utilisé comme moteur de fraisage à serrer sur tous les supports de fraisage vendus dans le commerce, avec un logement de 43 mm. Pour obtenir des conditions de travail optimales, il est préférable d’utiliser en plus une table de fraisage. Prescriptions de sécurité et protection contre les accidents Parcourir la notice d’utilisation dans son intégralité avant de mettre la machine en service, respecter les prescriptions de sécurité qui y sont mentionnées, de même que les prescriptions de sécurité propres aux outils électriques générales dispensées dans le manuel fourni. Double isolation Pour une plus grande sécurité de l’utilisateur, nos appareils sont construits conformément aux prescriptions européennes (normes NE). Les machines à double isolation portent toujours le symbole international . Les machines ne nécessitent pas de mise à la terre. Un câble à deux conducteurs est suffisant. Les machines sont antiparasitées selon la NE 55014. Mise en service Contrôler si la tension du secteur concorde avec l’indication mentionnée sur la plaque signalétique de l’appareil avant la mise en service. Serrage des outils La broche du moteur de fraisage et de meulage est équipée d’une pince de serrage de précision pour la fixation des outils. Pour serrer l’outil (1), maintenir la broche du moteur (2) au moyen d’une clé à fourche de 14 sur plats et serrer l’écrou (3) au moyen d’une clé à fourche de 17 sur plats. Pour desserrer l’outil, desserrer l’écrou de serrage (3) d’un tour (en utilisant à nouveau les deux clés à fourche de 14 et 17 sur plats) pour libérer tout d’abord la pince de serrage (4) puis desserrer l’écrou de quelques tours supplémentaires pour pouvoir retirer l’outil (1). L’écrou de serrage (3) doit affleurer la pince de serrage (4) sur l’extrémité avant. Le cas échéant, il faut retirer les deux pièces de la machine. La pince de serrage doit être enfoncée dans l’écrou de serrage de telle sorte qu’elle s’encliquette et arrive à ras. Remplacement de la pince de serrage Un ressort annulaire (5) maintient la pince de serrage dans l’écrou de serrage. Il suffit de tirer avec force pour sortir la pince de serrage (4) de l’écrou de serrage (3). Encliqueter la nouvelle pince de serrage dans l’écrou de serrage en exerçant une forte pression. Attention ! Ne jamais bloquer l’écrou de serrage sans monter d’outil. La pince de serrage pourrait être trop fortement comprimée et, de ce fait, endommagée. Veiller, en outre, à ce que les règles de butée se trouvent le plus près possible de la fraise et que le capot de protection soit abaissé le plus près possible de la surface de la pièce à usiner. Pour les travaux de fraisage, il faut obligatoirement utiliser des dispositifs garantissant un guidage sûr de la pièce, par exemple règle de butée, butée auxiliaire, glissière d’amenée ou cale antiretour en cas de travaux de fraisage à insertion. Il faut toujours faire avancer la pièce à usiner dans le sens contraire à la rotation de la fraise (fraisage en avalant). Exemple d’utilisation stationnaire dans le support de perçage où la pièce à usiner est guidée vers l’appareil : Attention ! Pour éviter des accidents, il faut toujours retirer la fiche du secteur avant de changer d’outils ou de monter des pièces accessoires. Mise en service et hors service L’interrupteur à poussoir situé sur la carter du moteur permet de mettre la machine en service. Position I de l’interrupteur : le moteur démarre. Position O de l’interrupteur : le moteur reste à l’arrêt La machine doit être mise en service avant que l’outil n’attaque la pièce à usiner. Réglage de la profondeur de fraisage Respecter les indications correspondantes figurant dans les instructions de service de votre support de perçage ou de votre établi de perçage et fraisage.

Protection des yeux (accessoire spécial) La plaque de fixation (1) destinée au capot de protection (2) est introduite entre le moteur de fraisage et le bras du support de perçage. Les 4 anneaux de compression en caoutchouc (Ø 6 x 3) sont introduits dans les trous de la plaque de fixation (1). Ils garantissent une fixation la protégeant de la torsion. Bloquer solidement le moteur de fraisage dans la pièce de fixation du support de fraisage. Visser le capot de protection sur la plaque de fixation (1) au moyen des vis à têtes cylindriques (5) en intercalant les rondelles de calage (3) et les rondelles élastiques bombées (4). Le capot de protection est muni de deux trous sur chaque côté, permettant un relevage complet du capot suivant les pièces de fixation des supports de perçage (veiller à choisir le trou qui convient). Travaux avec le bloc moteur de fraisage Lors de l’utilisation d’un support de perçage ou d’un tour de perçage et de fraisage (éventuellement en combinaison avec une table de fraisage), il faut respecter les indications figurant dans les instructions de service jointes à ces équipements. Attention ! Eviter impérativement le fraisage dans le sens direct ! Travaux à main levée Grâce à son faible encombrement et son poids minime, le bloc moteur de fraisage et de meulage est aussi parfaitement approprié à une multitude de travaux à main levée. Attention ! Porter des lunettes de protection ! Arrêter immédiatement le moteur une fois le travail terminé – risque de blessures ! N’utiliser que des outils de fraisage, perçage, polissage et meulage autorisés pour un fonctionnement à haute vitesse (30000/min.). Travaux de meulage Si l’on utilise le bloc moteur pour fraisage et meulage comme outil de meulage portatif, il faut veiller à ne pas dépasser une vitesse périphérique de 45 m/s. La vitesse périphérique se calcule comme suit : V = d x π x n

V = Vitesse périphérique m/s d = Ø de meule en mm π = 3,14 n = Vitesse à vide du bloc moteur pour fraisage et meulage, en tours/min. Exemple : La meule utilisée a un diamètre de 25 mm: V = 25 x π x 24000 m = 3,14 m/s

only apply to the Federal Republic of Germany. Garantie

1. Cet outil électronique a été fabriqué avec

une grande précision et soumis à des contrôles de qualité sévères en usine.

2. C’est pourquoi nous garantissons au consommateur final, l’élimination gratuite de

défauts de fabrication ou de matière qui surviendraient dans les 24 mois suivant la date d’achat. Nous nous réservons le droit de réparer les pièces défectueuses ou de les remplacer. Les pièces échangées font alors partie de notre propriété.

3. L’utilisation ou la manipulation non conforme, de même que l’ouverture de l’outil

dans des ateliers de réparation non habilités, entraînent la résiliation de la garantie. Les prestations de garantie excluent l’usure des pièces soumises.

4. Les revendications de garantie ne pourront être prises en compte qu'en cas de

déclaration immédiate des défauts (avaries dues au transport y comprises). L'exécution des prestations de garantie ne donne pas droit à une prolongation de la période de validité de la garantie.

5. En cas de disfonctionnement, veuillez

expédier l'appareil avec sa carte de garantie dûment complétée et une brève description des défauts à notre adresse ou à la station de service après-vente concernée. Prière de joindre la facture.

6. Une prise en charge par nos soins dans le

cadre de la garantie, exclut tout autre recours de la part de l'acheteur, en particulier le droit de rétraction, de réduction ou de revendication de dommagesintérêts.

7. Cependant, il conserve son droit de

rétraction (annulation du contrat de vente) ou de réduction (abaissement du prix d'achat), selon ses convenances, si nous ne sommes pas en mesure d'éliminer d'éventuels défauts dans un délai convenable.

8. Ne sont pas exclues, les revendications

de dommages-intérêts selon §§ 463, 480 Al. 2, 635 du Code Civil allemand, relatives à l'absence de propriétés garanties.

9. Les dispositions 7 et 8 ne sont valables

que pour l'Allemagne. Garantie

1. Dit elektrisch werktuig werd met de

les meules neuves soient toujours soumises à une marche d’essai d’au moins 5 minutes sans charge avant leur utilisation. Des meules fissurées, des tiges d’outils endommagées, etc. peuvent entraîner de graves blessures !

Travaux avec l’arbre flexible Grâce à sa vitesse de rotation élevée, le bloc moteur pour fraisage et meulage est aussi parfaitement approprié à l’entraînement d’un arbre flexible. Veiller à ajuster la vitesse de rotation à vide admissible de l’arbre flexible à la vitesse de rotation à vide du bloc moteur pour fraisage et meulage dans ce cas. Fixer le moteur à la table ou l’établi au moyen d’un support horizontal vendu dans le commerce. Attention ! Porter des lunettes de protection !

Système électronique de régulation à onde pleine 6901 E (système électronique de sécurité) Le système électronique de régulation à onde pleine permet une vaste plage de réglage comprise entre 8000 et 24000/min. La vitesse de rotation ne diminue que très légèrement (à env. 22500/min.), même à la puissance nominale. On peut donc toujours choisir la vitesse de coupe ou de rotation optimale, indépendamment : – du matériau (par ex. : bois dur, bois tendre, matière plastique) et – de l’outil de fraisage ou de meulage (par ex. petit diamètre, grand diamètre, basse qualité, haute qualité). Grâce à la limitation de la vitesse de rotation à vide, l’appareil ne produit pas de pollution sonore. On peut consulter les vitesses de rotation à vide dans le tableau situé sur la machine. Les vitesses de coupe ou de rotation sont fonction de très nombreux facteurs (par ex. dureté différente du matériau à usiner, qualité de la fraise, avance, etc.), de sorte qu’une recommandation, en ce qui concerne le réglage de la vitesse de rotation, ne peut être donnée. Il faut déterminer le réglage optimal de la vitesse de rotation en procédant à des essais au début des travaux de fraisage. Remarque ! Des vitesses de rotation très élevées sont synonymes d’usure rapide et de courte durée de vie des outils ! Important ! N’utiliser que des outils de fraisage bien affûtés et en bon état ! Veiller à ne pas dépasser les vitesse de rotation par minute toujours indiquées sur les outils rotatifs par le fabricant ! Système électronique de sécurité 6901 E Un palpeur électronique d’électricité est intégré dans le système de régulation à onde pleine. Si le moteur subit une surcharge dûe à une trop grande pression ou un coincement, le système électronique réduit la consommation de courant. La vitesse de rotation diminue. Si l’outil de fraisage ou de meulage est à nouveau dégagé, le système électronique règle automatiquement la vitesse de rotation sur la valeur réglé initialement. Grâce à ce palpeur électronique, on peut obtenir rapidement le coup de main pour exercer la pression de travail optimale. L’appareil est ainsi protégé contre toute surcharge. C’est la garantie d’une longue durée de vie. Remplacement des balais de charbon Nos services de maintenance assurent ce travail et tous les travaux de maintenance de façon rapide et compétente. Câble de secteur Les câbles de secteur endommagés ne doivent pas être utilisés. Ils doivent être remplacés immédiatement par un spécialiste. Moteur, nettoyage et entretien Le robuste moteur universel possède des réserves de puissance suffisantes. Il atteindra une durée de vie importante si vous évacuez la poussière du ventilateur par soufflage après chaque opération. Les ouvertures de ventilation doivent toujours être libres et propres, car une ventilation constante est importante. La machine a subi un graissage à vie et ne nécessite pratiquement pas d’entretien. Entretien des outils Veiller à n’utiliser que des outils de fraisage affûtés est en bon état. Ceci ménage le moteur est augmente la durée de vie de la machine. Les fraises au carbure exigent une manipulation particulièrement prudente car elles peuvent facilement s’ébrécher. S’ils sont endommagés, les outils de fraisage, meulage et polissage ne doivent plus être utilisés sur notre bloc moteur pour fraisage et meulage tournant à vitesse élevée, étant donné les risques de blessures que présentent de tels outils ! Information sur le bruit/les vibrations Valeurs de mesure déterminées selon NE 50144. Niveau de pression acoustique : 70+3 dB (A) Niveau de puissance acoustique : 83+3 dB (A) Valeur d’émission spécifique au lieu de travail : 73+3 dB (A) Des mesures de protection acoustique s’imposent pour les opérateurs. En principe, la valeur pondérée de l’accélération est de 3,7 m/s2. Accessoires spéciaux : Pince de serrage 6 mm, 8 mm, 1/4“ Protection des yeux Sous réserve de modifications dans l’intérêt du progrès technique. Nederlands 1 Aan-/uitschakelaar 2 Elektronische regeling (6901 E) 3 Toevoerleiding met knikbescherming 4 Spanhals 43 mm Ø 5 Spantang voor het gereed schap Technische gegevens Opgenomen vermogen Watt Afgegeven vermogen Watt Toerental onbelast/min Gereedschapshouder via spantang mm frees- max. mm bij sponningmessen max. mm Gewicht ca. kg