HM 500 - Perceuse électrique KRESS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HM 500 KRESS au format PDF.
| Type d'appareil | Perceuse électrique |
| Alimentation | Électrique filaire |
| Puissance | Non précisé |
| Vitesse variable | Oui |
| Fonction percussion | Oui |
| Mandrin | Auto-serrant |
| Poignée supplémentaire | Oui |
| Poignée principale | Ergonomique |
| Longueur du câble | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Normes de sécurité | CE |
| Utilisation recommandée | Travaux de perçage et percussion |
| Mode d'emploi | Multilingue |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - HM 500 KRESS
Questions des utilisateurs sur HM 500 KRESS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Perceuse électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HM 500 - KRESS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HM 500 de la marque KRESS.
MODE D'EMPLOI HM 500 KRESS
Le perforateur pneumatique est d'un usage universel, par exemple pour le perçage, le perçage en frappe ainsi que le vissage dans le bois, le métal et les matières plastiques.

Ce marteau perforateur pneumatique n'est pas approprié pour des travaux de burinage (même avec un burin pointu).

Consignes de sécurité et prévention des accidents
Lire attentivement l'ensemble de la notice d'utilisation avant de mettre la machine en service. Suivre les consignes de sécurité spécifiques figurant dans la présente notice ainsi que les consignes relatives à la sécurité en matière d'outillage électro-portatif, définies dans le feuillet joint.
Assurez-vous que le cordon d'alimentation est endommagé pendant un travail, retirez immédiatement la fiche du cordon d'alimentation hors de la prise électrique. Ne jamais travailler avec un cordon d'alimentation endommagé. Portez une paire de lunettes de sécurité, une protection acoustique, une paire de gants de travail ainsi qu’une paire de solides chaussures. Pour des raisons de sécurité, toujours travailler avec la poignée supplémentaire 12. Ne pas travailler les matériaux contenant de l’amiant. Ne jamais porter l’appareil par son cordon d'alimentation. Les prises électriques situées en extérieur doivent être protégées par un disjoncteur à courant de défaut. Ne jamais percer le carter de cet appareil dans le but de le marquer ou de l’identifier. Cela court-circuiterait le dispositif d’isolation électrique. Utiliser plutôt un autocollant. Lorsque le foret de la perceuse se coince sans préavis dans un matériel, la machine réagit brutalement. Il convient donc d’adopter une position de travail sûre et stable et d’utiliser ses deux mains pour maintenir fermement la machine en position.
2 Figure
1 Fixation de l'outil 2 Capuchon anti-poussières 3 Bague de verrouillage 4 Vis de serrage pour poignée supplémentaire / butée de profondeur 5 Ouries de refroidissement 6 Commutateur du sens de rotation 7 Cran d'arrêt de l'interrupteur Arrêt/Marche 8 Interrupteur Arrêt/Marche 9 Ouries de refroidissement 10 Commutateur perçage simple / avec percussion 11 Butée de profondeur 12 Poignée supplémentaire 13 Adaptateur pour mandrins et embouts de tournevis
Les accessoires produits et décrits dans la notice d'instruction ne sont pas forcément compris dans les fournitures.
Perforateur pneumatique
Référence
Puissance absorbée
Puissance débitée
Électronique à demi-onde
Vitesse a vide
Régime en charge
Fréquence de frappe à vide
Fréquence de frappes en charge
Travail par coup
Rotation droite et gauche
Fixation de l'outil
Maximum des forets
Dans l'acier
Dans les alliages légers
Dans le bois
Travaux de perçage dans le
béton avec le marteau
perforateur
Diamètre de perçage
Recommandé pour le marteau
perforateur
Dans le bois
Dans la tôle
Mesure angulaire
Poids
Classe de protection
HM 500
04283225
500 Watt
270 Watt
0-1000 1/min
0-750 1/min
max. 4950 1/min
max. env. 4100 1/min
max.2,0J
43 mm (normée.)
SDS-Plus
13 mm
16 mm
30 mm
20 mm
5-14 mm
6 mm
6.3 mm
33 mm
2,175 kg
II/
4 Bruits et vibrations
Valeurs de mesures obtenues conformément à la norme européenne EN 50 144.
Intensité de bruit: 83,5 dB (A)
Niveau de bruit: 96,5 dB (A)
Niveau d'émission acoustique au poste
de travail : 86,5 dB (A).
Les utilisateurs doivent porter une protection acoustique.
L'acceleration reelle mesurée est 12m / s²








5 Assemblage de la poignée supplémentaire, cordon
Toujours extraire la fiche du cordon d'alimentation modulaire hors de la prise électrique avant d'entreprndre une quelconque intervention sur l'appareil lui-même.
Cet appareil ne doit être utilisé qu'avec la poignée supplémentaire 12. Monter la poignée supplémentaire sur le collet de broche. Visser et bloquer la vis.
Des câbles de secteur endommagés ne doivent pas être utilisés. Ils doivent être immédiatement remplacés par une entreprise compétente les gaines en caoutchouc lourdes (code de référence H 07 RN-F).
6 Mise en service
Avant de mettre l'appareil en service, toujours s'assurer au préalable que la tension fournie par le secteur coincide bien avec celle qui est indiquée sur la plaquette signalétique de l'appareil.
Mise en MARCHE / ARRET
Enfoncer, respectivement : relâcher, l'interrupteur Marche/Arrêt 8.
L'interrupteur Marche/Arrêt peut être verrouillé en position "Marche" via le cran d'arrêt 7. Pour désactiver ce verrouillage, enfoncez brièvement puis relâchez l'interrupteur Marche/Arrêt 8.
Pour effectuer un perçage sans percussion, mettre le commutateur 10 sur la position
Pour effectuer un perçage avec percussion, mettre le commutateur sur la position
Le moyen est de commuter à l'arrêt total de la machine. Après avoir actionné l'interrupteur Marche/Arrêt 8 ou lors du démarrage de la machine, l'engrenage s'enclenche dans la position sélectionnée préalablement.
Remarque: Lorsqu'un forest est monté sur la broche, le fait d'utiliser la rotation à gauche endommage le forest. Lors de travaux avec des couronnées diamantées et lors de travaux avec un agitateur, mettre le mécanisme de frappe hors fonctionnement.
Pour les travaux de perçage en frappe, utiliser exclusivement des forests carbure avec queue SDS-Plus. Il n'est pas possible d'utiliser des forests à pierre à queue cylindrique, comme on les trouve dans le commerce, avec l'adaptateur 13 et le mandrin de perçage habituel en travaillant avec le mécanisme de frappe pneumatique.
Réglage de la vitesse de rotation

À l'aide de l'interrupteur Marche/Arrêt 8, il est possible de choisir entre deux vitesses de rotation différentes.
Pour démarrer le perçage, appuyer légèrement sur l'interrupteur Marche/
Arrêt 8 (vitesse de rotation pour centrage). Pour déposer de toute la puissance de la perceuse, appuyer à fond sur l'interrupteur Marche/Arrêt 8.
Commutation du SENS de rotation

Le commutateur de sens de rotation 6 ne doit être actionné que lorsque la machine est à l'arrêt complet! Saizer le commutateur de sens de rotation 6.
Rotation à droite: mettre le commutateur de sens de rotation 6 sur la position „R".
Rotation à gauche: mettre le commutateur de sens de rotation 6 sur la position „L".
Important: Appuyer chaque fois à fond le commutateur de sens de rotation 6, c'est-à-dire veiller à ce qu'il s'encliquette de façon perceptible.
Lorsque le commutateur de sens de rotation 6 a été mis sur une position intermédiaire entre ^n (rotation à droite) et ^u (rotation à gauche), l'appareil ne se met pas en marche.
7 Mise en place / retrait de l'outil
C'est le dispositif de fixation de l'outil 1 qui effectue le serrage de l'outil de perçage sans qu'une clé de mandrin soit nécessaire.
Mise en PLACE de l'outil
Toujours extraire la fiche du cordon d'alimentation modulaire hors de la prise électrique avant d'entreprandre une quelconque intervention sur l'appareil lui-même.
Nettoyer puis graisser légèrement la queue de l'outil.

Repousser la bague de verrouillage 3 vers l'arrière. Introduire l'outil dans la fixation tout en imprimant à l'outil un mouvement de rotation selon son axe principal, jusqu'à ce qu'il enclenché. Relâcher la bague de verrouillage 3. Contrôler enfin que l'outil est bien en place et parfaitement maintenu.
Veiller à ne pas endommager le capuchon anti-poussières 2.

HM 500
Remplacer sans démonter tout capuchon anti-poussières détérioré!
Retrait de l'outil
Repousser la bague de verrouillage 3 vers l'arrière. Extraire l'outil hors de la fixation.
8 Mandrin (accessoire)
Pour réaliser des travaux de perçage dans le métal, le bois et les matières plastiques au moyen d’un foret à queue cylindrique, l’utilisateur peut faire appel à un mandrin (de 13 mm d’ouverture maximale), livrable en tant qu’accessoire. Ce mandrin se monte sur l’adaptateur (accessoire) permettant d’utiliser le programme d’embouts de tournevis. L’appareil est compatible avec n’importe quel mandrin conventionnel doté d’un filetage interne 1/2" x 20 UNF (de 13 mm d’ouverture maximale).
Montage d'un mandrin
Toujours extraire la fiche du cordon d'alimentation modulaire hors de la prise électrique avant d’entreprendre une quelconque intervention sur l’appareil lui-même.
Nettoyer le filetage du mandrin (accessoire) ainsi que celui de l'adaptateur 13 (accessoire). Visser le mandrin de perçage sur l'adaptateur et le serrer à fond (30 Nm env.). Pour ce faire, serrer l'adaptateur par exemple dans un étau. Serrer une clé mâle pour vis à six pans creux et avec celle-ci serrer le mandrin de perçage. Puis verrouiller l'adaptateur dans la fixation de l'outil comme si c'était un foret.
9 Conseils pratiques

Ne pas pincer de trous à travers des gaines électriques ou des conduites d'eau ou de gaz dissimulées. Avant de pincer, procéder toujours à un examen de la paroi considérée. Si nécessaire, faire appel à un détecteur de métal.
Pour pincer dans les métaux, il convient de tout utiliser un foret parfaitement affuté et en excellent état. Pour pincer la pierre ou le béton, utiliser des forets à mise au carbure.
Ajuster toujours la vitesse de rotation du foret au matériel à travailler d'une part et au diamètre du foret mis en œuvre d'autre part. Pour travailler de manière encore plus précise dans les métaux ou dans le bois, faire appel à un support de préçage (accessoire).

Porter des lunettes de sécurité ainsi qu'une protection acoustique.
Ne pas exercer de pression exagérée. Cela ne contribue pas à améliorer les performances de la machine.
Lors du perçage en frappe, ne travailler qu'avec des lunettes de protection, une protection acoustique et la poignée supplémentaire 12. Avant la mise en service, contrôler si le commutateur 10 est bien encliqueté dans la position 1.
Percage dans du carrelage
Le perçage d'un carreau de faïence doit s'effectuer à petite vitesse. N'activer le mécanisme de frappe qu'après avoir complètement traversé le carreau de faïence.
Vissage
L'adaptateur 13 (accessoire) permet d'utiliser les embouts de tournevis. Il est compatible avec les embouts de tournevis du commerce dotés d'une queue six pans de 6,3 mm (1/4", DIN 3126, profil C).
Les embouts de tournevis sont maintenus dans l'adaptateur par un ressort. Il convient donc de ne travailler qu'avec des embouts dotés d'une rainure latérale.
10 Accouplement à glissement
Dès que l'outil de perçage se coince ou qu'il s'accroche, l'accouplement à glissement se déclenche.
Décharger immédiatement la machine en tirant l'outil de perçage vers l'arrière.
Maintenir toujours la machine des deux mains et prendre une position stable et bien en équilibre.
11 Interventions de maintenance
Toujours extraire la fiche du cordon d'alimentation modulaire hors de la prise électrique avant d'entreprendre une quelconque intervention sur l'appareil lui-même.
Les ouïes de refroidissement de la machine doivent rester propres.
Essuyer régulièrement les pièces en matière plastique accessibles de l'extérieur avec un chiffon humide mais non imbibé de produit de nettoyage.
Après avoir exploité la machine de manière intensive pendant une longue période, la confier à un centre de service agréé KRESS afin qu'elle soit inspectée sérieusement et complètement nettoyée.
12 Protection de l'environnement

Kress reprend les machines usagées afin que les différentes pièces dont elles sont constituées alimentent un processus de récupération des matières premières. Grâce à leur conception modulaire, la séparation des éléments récupérables des machines Kress peut s'effectuer dans de bonnes conditions.
À l'occasion de la mise au rebut d'une machine Kress usagée, apporter la machine au revendeur. Il est également possible à l'utilisateur de nous l'envoyer directement.
Sous réserve de modifications techniques






Ce déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés : Voir ci-dessous
EN 50 144-2-6, EN 55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3 73/23/EWG, 89/336/EWG, 98/37/EG
- Cet outillage électroportatif a été construit de manière très précise et a fait, en urgence, l'objet de contrôles de qualité très stricts.
- Cela nous permet d'assurer une réparation gratuite des défauts de fabrication ou de matériel susceptibles d’être découverts dans les 24 mois à partir de la date d’achat. Nous nous réservons le droit soit de modifier les pièces défectueuses, soit de les échanger contre des neuves. Les pièces échangées deviennent alors immédiatement notre propriété.
- Toute utilisation inadaptée, tout traitement inapproprié, toute ouverture de l'outil effectuée par un personnel ou un service non habilité à le faire entraîne automatiquement l'extinction de toute revendication relative à cette garantie. Les pièces d'usure sont expressément exclues de cette garantie.
- Les revendications de garantie ne pourront être prises en compte qu'en cas de déclaration immédiate des defaults (avaries dues au transport y comprises). L'exécution des prestations de garantie ne donne pas droit à une prolongation de la période de validité de la garantie.
- En cas de dysfonctionnement, veuillez expédier l'appareil avec sa carte de garantie dûment complétée et une brève description des défauts à notre adresse ou à la station de service après-vente concernée. Prière de joindre la facture.
- Une prise en charge par nos soins dans le cadre de la garantie, exclut tout autre recours de la part de l'acheteur, en particulier le droit de rétraction, de réduction ou de revendication de dommages-et-intérêts.
- Cependant, il conserve son droit de rétraction (annulation du contrat de vente) ou de réduction (abaissement du prix d'achat), selon ses convenances, si nous ne sommes pas en mesure d'éliminer d'éventuels défauts dans un délai convenable.
- Ne sont pas excluses, les revendications de dommages-intérêts selon §§ 463, 480 Al. 2,635 du Code Civil allemand, relatives à l'absence de propriétés garanties.
- Les dispositions 7 et 8 ne sont valables que pour l'Allemagne.

4 Rue du Viaduc - B.P. 87
F-01130 Les Neyrolles
Téléphone: +33 (0)4 - 74 75 01 33 - Téléphone: +33 (0)4 - 74 75 23 62
E-mail: induba@online.fr
Morsaregatan 8
S-25466 Helsingborg
Téléphone: +46 (0)42 - 15 10 30 Téléfax: +46 (0)42 - 16 16 66
E-mail: mail@abnovum.se
P. O. B. 336 Alnabru
Brobekkveien 115 B
N-0614 Oslo
Phone: +47 - 23 - 37 81 10 - Fax: +47 - 23 - 37 81 20
E-mail: info@ifoelectric.no
Leonidoy 6
GR-17343 Athens
Téléphone: +30 - 1 - 975 37 57 - Téléfax: +30 - 1 - 973 74 23
E-mail: gnikolaou@yahoo.com
Veuillez remplir aussitôt et conserver.
Notice Facile