JBSYSTEMS LOGO PROJECTOR - Projecteur de logo

LOGO PROJECTOR - Projecteur de logo JBSYSTEMS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LOGO PROJECTOR JBSYSTEMS au format PDF.

📄 17 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice JBSYSTEMS LOGO PROJECTOR - page 5
Voir la notice : Français FR Deutsch DE
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Intitulé Description
Type de produit Projecteur de logo
Caractéristiques techniques principales Projection d'images et de logos personnalisés
Alimentation électrique 220-240V AC
Dimensions approximatives Variable selon le modèle
Poids Environ 1,5 kg
Compatibilités Compatible avec divers supports de projection
Type de batterie Non applicable (fonctionne sur secteur)
Tension 220-240V
Puissance 50W
Fonctions principales Projection de logos, images et animations
Entretien et nettoyage Nettoyage régulier de l'objectif et de la surface extérieure
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange selon le distributeur
Sécurité Utiliser uniquement dans des environnements secs et bien ventilés
Informations générales Idéal pour les événements, les promotions et les décorations

FOIRE AUX QUESTIONS - LOGO PROJECTOR JBSYSTEMS

Comment puis-je allumer le projecteur JBSYSTEMS LOGO ?
Pour allumer le projecteur, branchez-le à une source d'alimentation, puis appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau de contrôle.
Quelle est la distance de projection optimale pour le JBSYSTEMS LOGO ?
La distance de projection optimale se situe entre 1 et 4 mètres pour obtenir une image de qualité.
Comment changer le logo projeté ?
Pour changer le logo, retirez le couvercle du projecteur et remplacez le filtre avec le nouveau logo que vous souhaitez projeter.
Le projecteur ne s'allume pas, que dois-je faire ?
Vérifiez d'abord si le projecteur est correctement branché et si la prise fonctionne. Si le problème persiste, vérifiez le fusible.
Comment régler la mise au point de l'image projetée ?
Utilisez la molette de mise au point située sur le projecteur pour ajuster la clarté de l'image projetée.
Quel type de lampes puis-je utiliser avec le JBSYSTEMS LOGO ?
Le projecteur est compatible avec les lampes halogènes de 150W.
Comment nettoyer le projecteur ?
Éteignez le projecteur et débranchez-le. Nettoyez l'extérieur avec un chiffon doux. Pour l'intérieur, consultez le manuel d'utilisation pour des instructions spécifiques.
Le projecteur fait du bruit, est-ce normal ?
Un léger bruit peut être normal, surtout si le ventilateur fonctionne. Si le bruit est excessif, vérifiez si quelque chose obstrue le ventilateur.
Puis-je utiliser le projecteur à l'extérieur ?
Oui, le projecteur peut être utilisé à l'extérieur, mais assurez-vous qu'il est protégé de l'humidité et des intempéries.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le JBSYSTEMS LOGO ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de revendeurs agréés ou sur le site officiel de JBSYSTEMS.

Questions des utilisateurs sur LOGO PROJECTOR JBSYSTEMS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Projecteur de logo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LOGO PROJECTOR - JBSYSTEMS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LOGO PROJECTOR de la marque JBSYSTEMS.

MODE D'EMPLOI LOGO PROJECTOR JBSYSTEMS

Débarrasssez-vous de l'appareil et des piles usagées de manière écologique. Conformément aux dispositions légales de votre pays.

Merci d'avoir acheté ce produit JB Systems®. Pour votre sécurité et pour une utilisation optimale de toutes les possibilités de l'appareil, lisez attentionnivement cette notice avant utilisation.

EN VOUS INSCRIVANT POUR LA LETTRE D'INFORMATION VOUS SEREZ TOUJOURS TENU AU COURANT DES DERNIERES NOUVELLES CONCERNANT NOS PRODUITS: NOUVEAUTES, ACTIONS SPECIALES, JOURNEES PORTES OUVERTES, ETC.

SURFEZ SUR: WWW. BEGLEC. COM

Cet appareil ne produit pas d'interférences radio. Il répond aux exigences nationales et européennes. La conformité a été établie et les déclarations et documents correspondants ont été déposés par le fabricant.

  • Cet appareil a été conçu pour la production d'effets lumière décoratifs et est utilisé dans des spectacles lumineux.
  • Puissant projecteur publicitaire et architectural
  • Livre avec 7 gobos, dont "Happy New Year", "Merry Christmas", etc.
  • Remplacement aisé des gobos!
  • Lentilles de précision pour des projections nettes. Vitesse et sens de rotation régulables Focus réglable
  • Ventilation forcée par ventilateur
  • Moteurs pas à pas pour plus de fiabilité

Avant utilisation

  • Avant d'utiliser cet appareil, assurez-vous de l'absence de dommage lié au transport. En cas d'endommagement, n'utilisez pas l'appareil et contactez le vendeur.
  • Important: Cet appareil a quitté notre usine en parfaite condition et bien emballé. Il est primordial que l'utilisateur suive les instructions de sécurité et avertissements inclus dans ce manuel. La garantie ne s'applique pas en cas de dommage lié à une utilisation incorrecte. Le vendeur ne prend pas la responsabilité des défauts ou de tout problème résultant du fait de n'avoir pas tenu compte des mises en garde de ce manuel.
  • Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour toute consultation future. Si vous vendez l'appareil, assurez-vous d'y joindre ce manuel également.

Instructions de sécurité:

JBSYSTEMS LOGO PROJECTOR - Instructions de sécurité: - 1

RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

JBSYSTEMS LOGO PROJECTOR - Instructions de sécurité: - 2

ATTENTION: afin de réduire le risque d'électrocution, n'enlevez jamais le couvercle de l'appareil. Il n'y a aucune piece à l'intérieur de l'appareil que vous pouze replacer vous-même. Confiez l'entretien uniquement à des techniciens qualifiés.

JBSYSTEMS LOGO PROJECTOR - Instructions de sécurité: - 3

La flèche dans un triangle met l'utilisateur en garde contre la présence de haute tension sans isolation dans l'appareil qui peut causer un risque d'électrocution.

Un point d'exclamation dans un triangle prévient de la présence d'instructions de fonctionnement et de maintenance se trouvant dans le manuel, fourni avec l'appareil.

Ce symbole signifie: uniquement pour usage à l'intérieur

JBSYSTEMS LOGO PROJECTOR - Instructions de sécurité: - 4

Ce symbole signifie: Lire le mode d'emploi.

JBSYSTEMS LOGO PROJECTOR - Instructions de sécurité: - 5

Ce symbole détermine: la distance minimum des objets allumés. La distance minimum entre le projecteur et la surface à éclairer doit être plus de 1 mètres.

  • Afin de protégé l'environnement, merci de recycler les emballages autant que possible.
  • Un nouvel effet lumière peut provoquer de la fumée et/ou une odeur non souhaitée, disparaissant après quelques minutes.
  • Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou l'humidité. Pour éviter la formation de condensation à l'intérieur de l'appareil, patientez quelques minutes pour laisser l'appareil s'adapter à la température ambiante lorsqu'il arrive dans une pièce chauffée après le transport. La condensation empêche l'unité de fonctionner en performance optimale et peut même causer des dommages.
  • Cette unité est destinée à une utilisation à l'intérieur uniquement.
  • Ne pas insérer d'objet métallique ou verser un liquide dans l'appareil. Aucun objet rempli de liquides, tels que des vases, ne peut être placé sur cet appareil. Risque de choc électrique ou de dysfonctionnement. Si un corps étranger est introduit dans l'unité, déconnectez immédiatement de la source d'alimentation.
  • Aucune source de flamme nue, telle que les bougies allumées, ne peut être placée sur l'appareil.
  • Placez l'appareil dans un endroit bien ventilé, éloigné de tout matériel ou liquide inflammable. L'appareil doit être fixé à 50cm minimum des murs.
  • Ne pas couvrir les ouvertures de ventilation, un risque de surchauffe en résultait.
  • Ne pas utiliser dans un environnement poussiéreux et nettoyez l'unité régulièrement.
  • Ne pas laisser l'unité à portée des enfants.
  • Les personnes non expérimentées ne doivent pas utiliser cet appareil.
  • La température ambiantemaximum d'utilisation de l'appareil est de 40°C. Ne pas l'utiliser au-delà de cette température.
  • La température des parois de l'unité peut atteindre 85°C. Ne pas toucher la coque à mains nues en cours de fonctionnement.
  • Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d'installation ne compte pas de personnes indésirables pendant le montage, le démontage et les opérations de maintenance.
  • Laissez l'appareil refroidir environ 10 minutes avant de remplacer l'ampoule ou d'effectuer des réparations.
  • Débranche toujours l'appareil si vous ne l'utilisez pas de manière prolongée avant de changer une ampoule ou d'entreprendre des réparations.
  • Les installations électriques ne peuvent être faites que par du personnel qualifié et conformément aux régulations de sécurité électrique et mécanique en vigueur dans votre pays. Assurez-vous que la tension d'alimentation de la source d'alimentation de la zone dans laquelle vous vous trouvez ne dépasse pas celui indiqué à l'étiquette de l'appareil.
  • Le cordon d'alimentation doit toujours être en parfait état. Mettez immédiatement l'unité hors tension si le cordon avait été écrasé ou endommagé. Pour éviter tout risque d'électrocution, le cordon doit être remplaçé par le constructeur, son agent ou un technicien qualifié.
  • Ne laissez jamais le cordon d'alimentation entrer en contact avec d'autres câbles!
  • L'appareil doit être à la masse selon les règles de sécurité.
  • Ne pas connecter l'unité à un variateur de luminosité.
  • Utilisez toujours les câbles appropriés et certifiés lorsqu vous installez l'unité.
  • Pour éviter tout choc électrique, ne pas ouvrir l'appareil. En dehors des ampoules et du fusible principal, il n'y a pas de pièces pouvant être changées par l'utilisateur à l'intérieur.
  • Ne jamais réparer ou court-circuiter un fusible. Remplacez systématiquement un fusible endommagé par un fusible du même type et specifications électriques!
  • En cas de problèmes de fonctionnement sérieux, arrêtez toute utilisation de l'appareil et contactez votre revendeur immédiatement.
  • La coque et les lentilles doivent être remplacées si visiblement endommagées.
  • Utilisez l'emballage d'origine si l'appareil doit être transporté.
  • Pour des raisons de sécurité, il est interdit d'apporter toute modification à l'unité non spécifiquement autorisée par les parties responsables. Important: Ne jamais fixer directement la source de lumière! Ne pas utiliser d'effets en présence de personnes souffrant d'épilepsie.
  1. Objectif à focale réglable manuellement.
  2. Support de fixation, pourvu de 2 vis de serrage (une de chaque côté de l'appareil) et d'un trou pouvant recevoir un crochet de fixation.
  3. Entrée d'alimentation par connecteur IEC avec portefusible intégré. Branchez le câble d'alimentation ici.
  4. Compartiment de l'ampoule, peut être ouvert en dévisant cette vis.
  5. Réglage manuel de la vitesse et de la direction du gobo rotatif.
  6. Ventilateur de refroidissement
  7. Compartiment à Gobo pour un remplacement aisé du gobo, vous n'avez qu'à dévisser cette vis pour avoir accès au gobo.
  8. Anneau de fixation du gobo.

JBSYSTEMS LOGO PROJECTOR - Instructions de sécurité: - 6

Mise en PLACE / remplacement des ampoules

JBSYSTEMS LOGO PROJECTOR - Mise en PLACE / remplacement des ampoules - 1

En cas d'opération de maintenance ou de remplacement des ampoules, ne pas ouvrir l'installation dans les 10 minutes suivant la fin de l'utilisation jusqu'à ce que l'appareil ait refroidi. Débranchez systématiquement l'unité avant toute opération de maintenance. Utilisez toujours le même type de pièces (ampoules, fusibles, etc.) Lors du remplacement, n'utilise que des pièces vérables.

  • Débranchez le câble d'alimentation.
  • Attendez environ 10 minutes jusqu'à ce que l'unité ait refroidi.
  • Dévissez la vis qui réfère le compartiment de l'ampoule et ouvrez le dessus du boîtier.
  • À l'intérieur, vous pouvez voir la douille. Sortez-la délicatement du compartiment à ampoules.
  • Sortez l'ampoule usage. Tenez la douille pendant l'opération, plutôt que de tirer sur le cable!
  • Tenez encore la douille lorsque vous mettez en place la nouvelle ampoule.

Attention! Reportez-vous à l'étiquette à l'arrêt de l'appareil ou aux specifications techniques de ce manuel pour savoir quelle ampoule utiliser. Ne jamais installer d'ampoules à puissance plus élevée! De telles ampoules produisent des températures supérieures à celles pour lesquelles l'appareil a été conçu. Si l'appareil utilise un transformateur, il brûlera en raison de la surcharge induite.

  • Ne pas toucher l'ampoule à mains nues! Cela réduirait énormément le cycle de vie de la lampe. Si vous l'avez touchée, nettoyez-la avec un linge et un peu d'alcool modifié. Essuyez l'ampoule avant de l'installer.
  • Insérez la nouvelle ampoule à l'intérieur de l'unité. Assurez-vous que les fils ne touchent pas l'ampoule.
  • Refermez le compartiment à ampoules. Voilà!

JBSYSTEMS LOGO PROJECTOR - Mise en PLACE / remplacement des ampoules - 2

Reempler un GOBO

Le projecteur à logo peut être équipé de gobos en verre ou en métal.

Diamètre: 53.3mm (taille D) épaisseur maximale des gobos en verre: 3mm

  • Coupez l'alimentation et débranchez l'appareil.
  • Dévissez le petit bouton (8) en dessous du boîtier pour ouvrir le compartiment à gobo.
  • Retirez l'anneau de fixation du gobo. Vous pouvez le faire aisément avec vos doigts.
  • Retirez le gobo et insérez le nouveau gobo.
  • Comprimez l'anneau de fixation et insérez-le devant le gobo. Assurez-vous que le bout courbé de l'anneau de fixation est verrouillé dans la rainure du support à gobo.
  • Refermez le compartiment à gobo.
  • Prêt!

JBSYSTEMS LOGO PROJECTOR - Reempler un GOBO - 1

Distance idéale d'installation:

Une distance de projection de + / - 5 mètres du mur est parfaite. De cette distance, la projection couvrira une surface de 2.1m x 2.1m.

  • Important: L'installation doit être faite par du personnel qualifié uniquement. Une installation incorrecte peut causer des blessures sévères et/ou endommager l'appareil. L'installation en hauteur exige de l'expérience! Les limites de charge doivent être respectées, du matériel d'installation certifié doit être utilisé, et l'appareil installé doit subir des inspections de sécurité régulièrement.
  • Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d'installation ne compte pas de personnes indésirables lors de l'installation, la désinstallation ou la maintenance.
  • Placez l'appareil dans un endroit bien ventilé, éloigné de tout matériel ou liquide inflammable. L'appareil doit être fixé à 50cm minimum des murs à l'entour.
  • L'appareil doit être hors de portée du public et en dehors des zones de passage de personnes ou des zones où le public est installé.
  • Avant l'installation, assurez-vous que la zone d'installation supporte un point localisé minimum de 10 fois le poids de l'appareil.
  • Utilisez systématiquement un cable de sécurité qui peut supporter 12 fois le poids de l'appareil lors de l'installation. Ce cable de sécurité secondaire doit être installé de manière à ce qu'aucune partie de l'appareil ne puisse descendre de plus de 20 cm si le support principal tombe. L'appareil doit être bien fixe, un montage à balancement est dangereux et ne devrait pas être considéré!
  • Ne pas couvrir les ouvertures de ventilation pour éviter tout risque de surchauffe.
  • L'utilisateur doit s'assurer que les installations techniques et de sécurité sont bien approuvées par un expert avant la première utilisation. Les installations doivent être inspectées chaque année par du personnel qualifié pour assurer une sécurité optimale.

Instructions d'utilisation

  • Une fois l'appareil connecté, l'unité principale fonctionne.
  • Pointez le projecteur vers le mur et ajustez le focus afin d'obtenir une image nette.
  • Réglez éventuellement la vitesse de rotation et/ou la direction de rotation du gobo à l'aide des interrupteurs DIP(5):

° DIP1 → 8: Vitesse de rotation (lentement → vite) DIP9: Direction de la rotation (gauche / droit) DIP10: mettre/arrêter rotation

  • Des pauses régulières dans l'utilisation sont primordiales pour maximiser la durée de vie de l'appareil, puisqu'il n'est pas conçu pour une utilisation continue.

WT-LGP

  • Ne pas mettre l'unité sous tension et hors tension à de faibles intervalles, cela réduit la durée de vie des ampoules.
  • La surface de l'unité peut atteindre une température de 85°C. Ne pas toucher la coque à mains nues en cours de fonctionnement de l'appareil.
  • Débranchez systématiquement l'appareil s'il n'est pas utilisé pour une période prolongée ou avant de changer une ampoule ou d'effectuer des opérations de maintenance.
  • En cas de problèmes de fonctionnement sérieux, arrêtez toute utilisation de l'appareil et contactez votre revendeur immédiatement.
  • Important: Ne jamais fixer directement la source de lumière! Ne pas utiliser d'effets en présence de personnes souffrant d'épilepsie.
SpeedDip Switches settingFunction
Speed 1ON 12345678910Slow
Speed 2ON 12345678910
Speed 3ON 12345678910
Speed 4ON 12345678910Fast
Speed 5ON 12345678910
Speed 6ON 12345678910
Speed 7ON 12345678910
Speed 8ON 12345678910
Speed 9ON 12345678910Direction
Speed 10ON 12345678910Stand-alone

Maintenance

  • Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d'installation ne comporte pas de personnes indésirables lors de la maintenance.
  • Mettez l'unité hors tension, débranchez le cordon d'alimentation et attendez que l'appareil ait refroidi. Pendant l'inspection, les points suivants doivent être vérifiés :
  • Toutes les vis utilisées pour l'installation de l'appareil ou de chacune de ses pièces doivent être bien fixées et non corrodées.
  • Les niches, fixations et structures de support (plafond, poutres, suspensions) doivent être totalement intactes, sans aucune déformation.
  • Lorsqu'une lentille optique est visiblement endommagée (fissure ou éraflures profondes), elle doit être remplacée.
  • Les câbles doivent être en parfaite condition et doivent être remplacés immédiatement en cas de détéction d'un problème, même bénin.
  • Pour protégé l'appareil de toute surchauffe, les ventilateurs (si applicable) et les ouvertures de ventilation doivent être nettoyées mensuellement. L'intérieur de l'appareil doit être nettoyé annuellement à l'aide d'un aspirateur ou jet d'air.
  • Le nettoyage des lentilles optiques internes et externes et/ou des miroirs doit être effectué périodiquement pour optimiser la production de lumière. La fréquence de nettoyage dépend de l'environnement dans lequel l'appareil fonctionne: des environnements humides, enfumés ou particulièrement sales peuvent entrainer une accumulation de saleté plus importantes sur les optiques de l'appareil.
  • Nettoyez à l'aide d'un chiffon doux avec des produits de nettoyage pour verres normaux.
  • Séchez toujours les parties soigneusement.
  • Nettoyez les optiques externes ou moins une fois tous les 30 jours.
  • Nettoyez les optiques internes ou moins une fois tous les 90 jours.

Attention: Nous vous recommandons fortement de faire exécuter le nettoyage interne par du personnel qualifié!

Alimentation: AC 230V, 50Hz

Fusible: 250V 5A lente (20mm verre)

Contrôle du son: non

Ampoules: EHJ 250W / 24V

Taille: 31 × 27 × 14 cm

Poids: 8.2kg

Chacune de ces informations peut être modifiée sans avertissement préalable. Vous pouvez télécharger la dernière version de ce mode d'emploi de notre site Web: www.beglec.com

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : JBSYSTEMS

Modèle : LOGO PROJECTOR

Catégorie : Projecteur de logo