DYNAMO 250 - Projecteur de scène JBSYSTEMS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DYNAMO 250 JBSYSTEMS au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : DYNAMO 250 - JBSYSTEMS


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Projecteur de scène au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DYNAMO 250 - JBSYSTEMS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DYNAMO 250 de la marque JBSYSTEMS.



FOIRE AUX QUESTIONS - DYNAMO 250 JBSYSTEMS

Que faire si le JBSYSTEMS DYNAMO 250 ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise de courant fonctionnelle. Assurez-vous que le câble d'alimentation n'est pas endommagé. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil en débranchant l'alimentation pendant quelques minutes.
Comment régler l'intensité lumineuse du JBSYSTEMS DYNAMO 250 ?
Utilisez le bouton de contrôle d'intensité situé sur le panneau de commande de l'appareil pour ajuster la luminosité selon vos préférences.
Le DYNAMO 250 produit un bruit excessif, que faire ?
Assurez-vous que l'appareil est placé sur une surface stable et plane. Si le bruit provient du ventilateur, vérifiez qu'il n'y a pas d'obstruction. Si le problème persiste, contactez le support technique.
Comment effectuer une mise à jour du firmware du JBSYSTEMS DYNAMO 250 ?
Visitez le site web du fabricant pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour mettre à jour l'appareil via USB.
Quels types d'effets de lumière peuvent être utilisés avec le DYNAMO 250 ?
Le JBSYSTEMS DYNAMO 250 est compatible avec divers effets de lumière, y compris les stroboscopes, les gobos et les jeux de lumière LED. Consultez le manuel d'utilisation pour plus de détails sur la configuration des effets.
Comment nettoyer le JBSYSTEMS DYNAMO 250 ?
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer la surface extérieure. Évitez l'utilisation de produits chimiques agressifs.
Que faire si le DYNAMO 250 ne réagit pas à la télécommande ?
Vérifiez que les piles de la télécommande sont correctement installées et fonctionnelles. Assurez-vous que l'appareil est à portée de la télécommande et qu'il n'y a pas d'obstacles entre les deux.
Comment connecter le JBSYSTEMS DYNAMO 250 à un contrôleur DMX ?
Utilisez un câble DMX pour connecter la sortie DMX de l'appareil à l'entrée DMX de votre contrôleur. Assurez-vous que les adresses DMX sont correctement configurées selon le manuel d'utilisation.

MODE D'EMPLOI DYNAMO 250 JBSYSTEMS

Ce symbole signifie : Lire le mode d’emploi.

CARACTERISTIQUES Cet appareil ne produit pas d’interférences radio. Il répond aux exigences nationales et européennes. La conformité a été établie et les déclarations et documents correspondants ont été déposés par le fabricant.

 Cet appareil a été conçu pour la production d’effets lumière décoratifs et est utilisé dans des spectacles lumineux.  Scanner attractive et compact pour les DJ mobiles.  Programmes incorporés et micro pour mode stand-alone ou “Master/slave”!  Il suffit de connecter le petit contrôleur CA-8 (en option) pour faciliter les opérations  Facile à contrôler par iLEAD, SM1612 ou n'importe quel autre contrôleur DMX  10 Gobos multicolores  Effet Gobo Shaking  Blackout et strobo à vitesse variable  Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour toute consultation future. Si vous vendez l’appareil, assurez-vous d’y joindre ce manuel également. Vérifiez le contenu: Vérifiez si l’emballage contient les articles suivants:  DYNAMO, DYNAMO 250 ou DYNAMO 250 Barrel  Câble d'alimentation  Lampe EFP 100W / 12V (DYNAMO) ou ELC 250W/24V (DYNAMO 250 & DYNAMO 250 barrel) Un effet lumière neuf peut provoquer de la fumée et/ou une odeur non souhaitée, qui devrait disparaître après quelquesminutes. Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Pour éviter la formation de condensation à l’intérieur de l’appareil, patientez quelques minutes pour laisser l’appareil s’adapter à la température ambiante lorsqu’il arrive dans une pièce chauffée après le transport. La condensation empêche l'appareil de fonctionner manière optimale, et elle peut même causer des dommages. Cet appareil est destiné à une utilisation à l’intérieur uniquement. Ne pas insérer d’objet métallique ou renverser de liquide dans l’appareil. Aucun objet contenant un liquide, tels que des vases, ne peut être placé sur cet appareil. Cela risquerait de provoquer une décharge électrique ou un dysfonctionnement. Si un corps étranger est introduit dans l’appareil, déconnectez immédiatement de la source d’alimentation. Aucune source de flamme nue, telle que des bougies allumées, ne peut être placée sur l'appareil. Placez l’appareil dans un endroit bien ventilé, éloigné de tout matériau ou liquide inflammable. L’appareil doit être fixé à 50cm minimum des murs. Ne pas couvrir les orifices de ventilation, un risque de surchauffe en résulterait. Ne pas utiliser l'appareil dans un environnement poussiéreux et le nettoyer régulièrement. Ne pas laisser l'appareil à portée des enfants. Les personnes non expérimentées ne doivent pas utiliser cet appareil. La température ambiante maximale d’utilisation de l’appareil est de 40°C. Ne pas l’utiliser au-delà de cette température. La température des parois de l'appareil peut atteindre 85°C. Ne pas toucher ces parois à mains nues en cours de fonctionnement. Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d’installation ne comporte pas de personnes non concernées pendant le montage, le démontage et les opérations de maintenance. Laissez l’appareil refroidir environ 10 minutes avant de remplacer l’ampoule ou d’effectuer des réparations. Débranchez toujours l’appareil si vous ne l’utilisez pas de manière prolongée avant de changer une ampoule ou d’entreprendre des réparations. Les installations électriques ne peuvent être faites que par du personnel qualifié et conformément aux règlements de sécurité électrique et mécanique en vigueur dans votre pays. Assurez-vous que la tension d’alimentation de la source d’alimentation de la zone dans laquelle vous vous trouvez ne dépasse pas celle indiquée à l’arrière de l’appareil. Le cordon d’alimentation doit toujours être en parfait état. Mettez immédiatement l’unité hors tension si le cordon devait être écrasé ou endommagé. Pour éviter tout risque de choc électrique, le cordon doit être remplacé par le constructeur, son agent ou un technicien qualifié. Ne laissez jamais le cordon d’alimentation entrer en contact avec d’autres câbles ! L’appareil doit être à la masse selon les règles de sécurité. Ne pas connecter l’unité à un variateur de lumière. Utilisez toujours des câbles appropriés et certifiés lorsque vous installez l'appareil. Pour éviter toute décharge électrique, ne pas ouvrir l’appareil. En dehors des ampoules et du fusible principal, il n’y a pas de pièces pouvant être changées par l’utilisateur à l’intérieur. Ne jamais réparer ou court-circuiter un fusible. Remplacez systématiquement un fusible endommagé par un fusible de même type et ayant les mêmes spécifications électriques !

 Pour des raisons de sécurité, il est interdit d’apporter une quelconque modification à l’unité non spécifiquement autorisée par les parties responsables.

Important: Ne jamais fixer directement la source de lumière ! Ne pas utiliser d’effets en présence de personnes souffrant d’épilepsie.

Attention! Reportez-vous à l’étiquette à l’arrière de l’appareil ou aux spécifications techniques de ce manuel pour savoir quelle ampoule utiliser. Ne jamais installer d’ampoules à puissance plus élevée! De telles ampoules produisent des températures supérieures à celles pour lesquelles l’appareil a été conçu.

Si l’appareil utilise un transformateur, il brûlera en raison de la surcharge induite.  Ne pas toucher l’ampoule, se trouvant à l’intérieur du réflecteur, à mains nues! Cela réduirait énormément le cycle de vie de la lampe. Si vous l’avez touchée, nettoyez-la avec un linge et un peu d’alcool modifié. Essuyez l’ampoule avant de l’installer.  Insérez la nouvelle ampoule à l’intérieur de l’unité. Assurez-vous que les fils ne touchent pas l’ampoule.  Refermez le compartiment à ampoules à l’aide de la vis.  Voilà!

INSTALLATION EN HAUTEUR

1. Lentille avec focus manuel

2. Support de fixation, pourvu de 2 leviers de serrage (un de chaque côté de l’appareil) et d’un trou pouvant recevoir un crochet de fixation. 3. Entrée d’alimentation par connecteur IEC avec porte fusible intégré. Branchez le câble d’alimentation ici. 4. Compartiment de la lampe, peut être ouvert en dévissant cette vis 5. Micro intégré 6. Connecteur jack ¼” stéréo pour relier le contrôleur CA-8 optionnel avec l’appareil. 7. Interrupteurs DIP: permet d'attribuer l'adresse de démarrage DMX de l'unité. 8. Entrée DMX: Connecteur XLR 3pin mâle permet de connecter des câbles XLR universels. Cette entrée reçoit des instructions provenant d'un contrôleur DMX ou d'un autre Dynamo en mode master/slave. 9. Sortie DMX: Connecteur XLR 3pin mâle permet de connecter le Dynamo à l'unité suivante de la chaîne DMX ou a un autre Dynamo en mode master/slave. 10. DYNAMO et DYNAMO 250 : Miroir scan 11. DYNAMO 250 Barrel : Réflecteur cylindrique

REMPLACEMENT DES AMPOULES En cas d’opération de maintenance ou de remplacement des ampoules, ne pas ouvrir l’installation dans les 10 minutes suivant la fin de l’utilisation jusqu’à ce que l’appareil ait refroidi. Débranchez systématiquement l’unité avant toute opération de maintenance. Utilisez toujours le même type de pièces (ampoules, fusibles, etc.) Lors du remplacement, n’utilisez que des pièces véritables.

 Mettez l’unité hors tension et débranchez le câble d’alimentation.  Attendez environ 10 minutes jusqu’à ce que l’unité ait refroidi.  Utilisez un tournevis pour dévisser le compartiment des ampoules de l’appareil. (voir le numéro 4 dans le chapitre ‘Description’)

 L’appareil doit être hors de portée du public et en dehors des zones de passage de personnes ou des zones où le public est installé.

 Avant l’installation assurez-vous que la zone d’installation supporte un point localisé minimum de 10 fois le poids de l’appareil.  Utilisez systématiquement un câble de sécurité qui peut supporter 12 fois le poids de l’appareil lors de l’installation. Ce câble de sécurité secondaire doit être installé de manière à ce qu’aucune partie de l’appareil ne puisse descendre de plus de 20 cm si le support principal tombe.  L’appareil doit être bien fixé, un montage à balancement est dangereux et ne devrait pas être considéré !  Ne pas couvrir les ouvertures de ventilation pour éviter tout risque de surchauffe.  L’utilisateur doit s’assurer que les installations techniques et de sécurité sont bien approuvées par un expert avant la première utilisation. Les installations doivent être inspectées chaque année par du personnel qualifié pour assurer une sécurité optimale.

1. Autonome 1unité: Connectez simplement l'alimentation de l'unité et mettez de la musique. L'unité se met à travailler directement au rythme de la musique. 2. Configurer 2 unités ou plus en mode master/slave: Connecter ensemble 2 unités ou plus en utilisant des câbles micro XLR balancés de bonne qualité. L'unité n'ayant pas de câble connectée en entrée réagit en maître; les autres unités sont esclaves. N’oubliez pas de régler les adresses DMX comme suite:  Master (Maître): L’adresse DMX de départ DOIT être réglé sur 001. (le premier « DIP switch » = ON, tous les autres OFF)  Slave (esclave): L’adresse de départ DMX peut être réglé sur n’importe quelle valeur mais PAS sur 001 (exemple : réglez les 3 premiers « DIP switches » sur ON) Il est possible d'inverser le comportement d'une unité esclave en changeant la position de l'interrupteur n°10. Essayez simplement et voyez si l'effet s'améliore. Changer le DIP n°10 sur l'unité master n'a pas d'effet.

 Le LED est éteint: en utilisant la touche FUNCTION vous pouvez sélectionner une des 3 fonctions stroboscopiques.

 Le LED clignote: en utilisant la touche FUNCTION vous pouvez sélectionner un des 12 modèles de mouvement X/Y.  Le LED est allumé: Les mouvements des faisceaux sont contrôlés par la musique. En utilisant la touche FUNCTION vous pouvez sélectionner le gobo/la couleur désirée.

FRANÇAIS MODE D’EMPLOI

équipements de lumière. Il est impératif de connecter votre contrôleur DMX et les différents éléments de la chaîne avec des câbles XLR balancés de bonne qualité. Afin d'éviter que vos effets de lumière se comportent de manière étrange, à cause d'interférences, utilisez des bouchons de 90Ω à 120Ω en fin de chaîne. N'utilisez jamais de câbles de dérivation, ceci ne fonctionne pas!

Chaque effet dans la chaîne nécessite sa propre adresse de démarrage afin de savoir quelles commandes du contrôleur il doit décoder.

 Configurer les interrupteurs DIP pour obtenir l'adresse de démarrage correcte: A l'arrière du Dynamo, vous verrez que chacun des 9 DIP correspond à une valeur: Dip Valeur

 Toutes les vis utilisées pour l’installation de l’appareil ou de chacune de ses pièces doivent être bien fixées et non corrodées.

 Les niches, fixations et structures de support (plafond, poutres, suspensions) doivent être totalement intactes, sans aucune déformation.  Lorsqu’une lentille optique est visiblement endommagée (fissure ou éraflures profondes), elle doit être remplacée.  Les câbles doivent être en parfaite condition et doivent être remplacés immédiatement en cas de détection d’un problème, même bénin.  Pour protéger l’appareil de toute surchauffe, les ventilateurs (si applicable) et les ouvertures de ventilation doivent être nettoyées mensuellement.  L’intérieur de l’appareil doit être nettoyé annuellement à l’aide d’un aspirateur ou jet d’air.  Le nettoyage des lentilles optiques internes et externes et/ou des miroirs doit être effectué périodiquement pour optimiser la production de lumière. La fréquence de nettoyage dépend de l’environnement dans lequel l’appareil fonctionne: des environnements humides, enfumés ou particulièrement sales peuvent entraîner une accumulation de saleté plus importantes sur les optiques de l’appareil.  Nettoyez à l’aide d’un chiffon doux avec des produits de nettoyage pour verres normaux.  Séchez toujours les parties soigneusement.  Nettoyez les optiques externes ou moins une fois tous les 30 jours.  Nettoyez les optiques internes ou moins une fois tous les 90 jours.

 Mantenga la unidad alejada de los niños.  Personas sin experiencia no deberían manejar este aparato.  La temperatura máxima de ambiente es 40°C. No use esta unidad a temperaturas más elevadas.  La temperatura de la superficie de la unidad puede alcanzar los 85°C. No toque la carcasa con las manos sin proteger cuando esté funcionando.  Asegúrese de que el área por debajo del sitio de instalación está libre de personas ajenas durante el montaje, desmontaje y reparación.  Deje al aparato enfriarse por unos 10 minutos antes de cambiar la bombilla o empezar su reparación.  Siempre desenchufe la unidad cuando no la use por un periodo de tiempo largo o antes de cambiar la bombilla o comenzar una reparación.  La instalación eléctrica debería ser llevada a cabo sólo por personal cualificado, acorde a las regulaciones para seguridad eléctrica y mecánica de su país.  Compruebe que el voltaje disponible no es superior al que aparece en el panel trasero de la unidad.  El cable de alimentación debería estar siempre en perfectas condiciones: apague el aparato inmediatamente cuando el cable de alimentación esté roto o dañado. Debe ser substituido por el fabricante, su servicio técnico o otra persona cualificada.  ¡Nunca deje el cable de alimentación entrar en contacto con otros cables!  Esta instalación debe ser conectada a tierra para cumplir con las regulaciones de seguridad.  No conecte la unidad a ningún paquete de reducción de luz.  Siempre use un cable de seguridad apropiado y certificado cuando instale la unidad.  Para prevenir descargas eléctricas, no abra la tapa. Aparte de la lámpara y fusibles principales no hay partes que puedan ser reparadas por el usuario en su interior.  Nunca repare un fusible o haga un bypass al fusible. ¡Siempre sustituya el fusible dañado por un fusible del mismo tipo y especificaciones eléctricas!  En el caso de problemas serios de manejo, deje de usar la instalación y contacte con su vendedor inmediatamente.  La carcasa y las lentes deben ser cambiadas si hay daño visible.  Por favor, use el empaquetado original cuando el aparato deba ser transportado.  Debido a motivos de seguridad está prohibido hacer modificaciones sin autorizar a la unidad. Importante: ¡Nunca mire directamente a la fuente de luz! No use el efecto en presencia de personas que sufran de epilepsia.

1. Lentes ópticas con ajuste de enfocado manual

2. Asa para colgar con una tuerca en ambos lados la unidad con un gancho de montaje. 3. Entrada de alimentación principal con zocalo IEC y portafusible con fusible integrado, conecte el cable de alimentación suministrado aquí. 4. Compartimiento de la lámpara, para ser abierto con ésta tuerca. 5. Micrófono interno. 6. Jack de ¼” usado para conectar el controlador opcional CA-8. 7. Interruptores DIP: permiten dar la dirección de arranque DMX de la unidad. 8. Entrada DMX: Conectador XLR 3pin macho para cables XLR universales. Esta entrada recibe instrucciones del controlador DMX o de otro Dynamo conectado en modo master/slave. 9. Salida DMX: Conectador XLR 3pin macho permite conectar el Dynamo a la siguiente unidad de la cadena DMX ou a otro Dynamo en modo master/slave. 10. Espejo de escaneo

En el interior verá la conexión de la lámpara. Saque la conexión de la lámpara con tacto fuera del compartimiento de la lámpara.

Desenchufe la lámpara vieja. ¡Sostenga la conexión de la lámpara mientras desconecte la lámpara en vez de tirar del cable! Sostenga la conexión de la lámpara mientras presiona con tacto la nueva lámpara en la conexión. ¡Atención! Compruebe la etiqueta de la parte trasera del aparato o vea las especificaciones técnicas en este manual para saber que lámpara debería ser usada. ¡Nunca instale lámparas de mayor potencia! Lámparas de mayor potencia generarán temperaturas para las que el aparato no fue diseñado. ¡No toque la bombilla dentro del reflector de la lámpara con las manos sin proteger! Esto reducirá drásticamente el periodo de vida de la lámpara. Si tocó la lámpara, límpiela con un trapo y un poco de alcohol desnaturalizado. Frote la lámpara antes de la instalación.

 Master (Maestro) : La dirección DMX de arranque tiene que ser 001. (el primer interruptor DIP = ON, todos los otros OFF)  Slave (esclavo) : La dirección de arranque puede ser cualquiera pero NUNCA 001 (ejemplo: colocar los 3 primeros interruptores DIP en posición ON) Es posible inversar el comportamiento de una unidad esclavo cambiando la posicion del interruptor n °10. Ensayar y dejarlo en la posición que mejor resultado de. Cambiar el DIP n°10 sobre la unidad master no tiene ningun efecto.