JBSYSTEMS CALYPSO - Projecteur lumineux

CALYPSO - Projecteur lumineux JBSYSTEMS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CALYPSO JBSYSTEMS au format PDF.

📄 23 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice JBSYSTEMS CALYPSO - page 7
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilProjecteur lumineux
Source lumineuseNon précisé
PuissanceNon précisé
AlimentationNon précisé
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
Matériau du boîtierNon précisé
CouleurNoir
Type de fixationPoignée de transport
UtilisationÉclairage scénique
Mode de contrôleNon précisé
ProtectionNon précisé
NormesCE
Version du manuel1.0
FabricantNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - CALYPSO JBSYSTEMS

Comment puis-je mettre à jour le firmware de mon JBSYSTEMS CALYPSO ?
Pour mettre à jour le firmware, téléchargez la dernière version depuis le site officiel de JBSYSTEMS, puis suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation.
Mon JBSYSTEMS CALYPSO ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Si le problème persiste, essayez de remplacer le câble d'alimentation.
Comment réinitialiser mon JBSYSTEMS CALYPSO aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser l'appareil, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation pendant 10 secondes jusqu'à ce que les LED clignotent.
Pourquoi le son de mon JBSYSTEMS CALYPSO est-il déformé ?
Le son déformé peut être causé par un niveau de volume trop élevé ou un mauvais câblage. Vérifiez les connexions et ajustez le volume.
Comment connecter mon JBSYSTEMS CALYPSO à un ordinateur ?
Utilisez un câble USB pour connecter le JBSYSTEMS CALYPSO à votre ordinateur. Assurez-vous que les pilotes nécessaires sont installés.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour mon JBSYSTEMS CALYPSO ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement sur le site officiel de JBSYSTEMS ou auprès de revendeurs agréés.
Comment puis-je améliorer la qualité sonore de mon JBSYSTEMS CALYPSO ?
Vous pouvez améliorer la qualité sonore en ajustant les paramètres d'égalisation et en utilisant des câbles de haute qualité.
Mon JBSYSTEMS CALYPSO surchauffe, que dois-je faire ?
Assurez-vous que l'appareil est bien ventilé et qu'il n'est pas obstrué. Si la surchauffe persiste, contactez le service client.
Comment puis-je utiliser les fonctionnalités Bluetooth de mon JBSYSTEMS CALYPSO ?
Activez le Bluetooth sur votre appareil, puis recherchez le JBSYSTEMS CALYPSO dans la liste des appareils disponibles pour établir la connexion.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation de mon JBSYSTEMS CALYPSO ?
Le manuel d'utilisation est disponible en téléchargement sur le site officiel de JBSYSTEMS dans la section support.

Questions des utilisateurs sur CALYPSO JBSYSTEMS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Projecteur lumineux au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CALYPSO - JBSYSTEMS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CALYPSO de la marque JBSYSTEMS.

MODE D'EMPLOI CALYPSO JBSYSTEMS

Débarrasssez-vous de l'appareil et des piles usagées de manière écologique. Conformément aux dispositions légales de votre pays.

Merci d'avoir choisi ce produit JB Systems. Pour votre sécurité et pour une utilisation optimale de toutes les possibités de l'appareil, lisez attentivement cette notice avant utilise.

EN VOUS INSCRIVANT POUR LA LETTRE D'INFORMATION VOUS SEREZ TOUJOURS TENU AU COURANT DES DERNIERES NOUVELLES CONCERNANT NOS PRODUITS: NOUVEAUTES, ACTIONS SPECIALES, JOURNEES PORTES OUVERTES, ETC.

SURFEZ SUR: WWW.BEGLEC.COM

CHARACTERISTIQUES

Cet apparéil ne produit pas d'interférences radio. Il répond aux exigences nationales et européennes. La conformité a été établie et les déclarations et documents correspondants ont été déposés par le fabricant.

  • Cet apparéil a été créé pour la production de produits de lumières décoratifs et est utilisé dans des spectacles lumineux.

  • Moonflower à LED, innovante et multicolore.

  • Equipée de 156 LED de puissance (48 rouges, 36 vertes, 36 bleues et 36 blanches):

Couleurs extrément brillantes comparées aux effets fonctionnant avec des lampes halogènes ;
- Effets nettement plus dynamiques comparés aux effets fonctionnant avec des lampes halogènes ;
Faisceaux blancs, bleus, rouges et verts, extrement denses, un peu comme des rayons lasers ;
- Pas de lampes à replacer!
Utilise des LED ayant une durée de vie très longue!
- Pratiquement aucune production de chaleur;
- Consommation de courant très faible;
- Poids plume (aucun transfo pour lampes n'est nécessaire).

  • Fonction gradateur allant de 0 à 100% et fonction stroboscope ultrarapide.

  • Excellents programmes intégrés donnant lieu à de splendides light shows qui changent sans arrêt :

  • Contrôle via DMX:4 canaux;
    Mode autonome : activation sonore via micro interne ;
    Mode maitre/esclave : magnifiques shows synchronisés.

  • En option, une télécommande CA-8 est disponible.

  • Ecran à 4 chiffres fonctionnant sur base de menus.
  • Equipé de lentilles de grandes dimensions en vue d'obtenir une puissance lumineuse maximale, angle de dispersion de 41^ .

AVANT UTILISATION

  • Avant d'utiliser cet apparéil, assurez-vous de l'absence de dommages liés au transport. En cas de dommages, n'utilise pas l' apparéil et contactez le vendeur.
  • Important: Cet apparéil a quitté notre usine en parfaite condition et bien emballé. Il est primordial que l'utilisateur suive les instructions de sécurité et averissements inclus dans ce manuel. La garantie ne s'applique pas en cas de dommage lié à une utilisation incorrecte. Le vendeur ne prend pas la responsabilité des defaults ou de tout problème resultant du fait de n'avoir pas tenu compte des mises en garde de ce manuel.
  • Conservez ce manuel dans un endroit sur pour toute consultation future. Si vous vendez l'appareil, assurez-vous d'y joindre ce manuel également.
  • Afin de protégger l'environnement, merci de recycler les emballages autant que possible.

Vérifiez le contenu:

Vérifiez si l'emballage contient bien les articles suivants:

  • Appareil Calypso
    Mode d'emploi
  • Support de fixation et boutons à visser
    Cable d'alimentation

INSTRUCTIONS DE SECURITE:

JBSYSTEMS CALYPSO - INSTRUCTIONS DE SECURITE: - 1

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

JBSYSTEMS CALYPSO - CAUTION - 1

ATTENTION: afin de réduire le risque d'électrocution, n'enlevez jamais le couvercle de l'appareil. Il n'y a aucune piece à l'intérieur de l'appareil que vous puissiez replumper vous-même. Confiez l'entretien uniquement à des techniciens qualifiés.

JBSYSTEMS CALYPSO - CAUTION - 2

La flèche dans un triangle met l'utilisateur en garde contre la présence de haute tension sans isolation dans l'appareil, ce qui peut causeur un risque d'électrocution.

JBSYSTEMS CALYPSO - CAUTION - 3

Un point d'exclamation dans un triangle prévient de la présence d'instructions relatives au fonctionnement et à la maintenance se trouvant dans le manuel fourni avec l'appareil.

JBSYSTEMS CALYPSO - CAUTION - 4

Ce symbole signifie: uniquement pour usage à l'intérieur.

Ce symbole signifie : Lire le mode d'emploi.

  • Afin de proteger l'environnement, merci de recycler les emballages autant que possible.
  • Un effet lumière neuf peut provoquer de la fumée et/ou une odeur non souhaitée, qui devrait disparaitre après quelquesminutes.
  • Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de décharge électrique, ne pas exposer cet apparéil à la pluie ou à l'humidité.
  • Pour évitier la formation de condensation à l'intérieur de l'appareil, patientez quelques minutes pour laisser l'appareil s'adapté à la température ambiente lorsqu'il arrive dans une piece chauffée après le transport. La condensation empêche l'apparéil de fonctionner manière optimale, et elle peut même causeer des dommages.
  • Cet apparéil est destiné à une utilisation à l'intérieur uniquement.
  • Ne pas insérer d'objet métallique ou renverser de liquide dans l'appareil. Avec un objet contenant un liquide, tels que des vases, ne peut être place sur cet article. Cela risquerait de provoquer une décharge électrique ou un dysfonctionnement. Si un corps étranger est introduit dans l'article, déconnectez immédiatement de la source d'alimentation.
  • Aucune source de flamme nue, telle que des bougies allumées, ne peut être placée sur l'appareil.
  • Placez l'appareil dans un endroit bien ventilé, éloigné de tout matériel ou liquide inflammable. L'appareil doit être fixé à 50cm minimum des murs.
  • Ne pas couvir les orifices de ventilation, un risque de surchauffe en résultatait.
  • Ne pas utiliser l'appareil dans un environnement poussièreux et le nettoyer régulièrement.
  • Ne pas laisser l'appareil à portée des enfants.
  • Les personnes non experimentées ne doivent pas utiliser cet apparéil.
  • La température ambiente maximale d'utilisation de l'appareil est de 45^ . Ne pas l'utiliser au-delà de cette température.
    Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d'installation ne comporte pas de personnes non concernées pendant le montage, le démontage et les opérations de maintenance.
  • Débranche toujours l'appareil si vous ne l'utilise pas de manière prolongée avant de changer une ampoule ou d'entreprene des réparations.
  • Les installations électriques ne peuvent être faites que par du personnel qualifié et conformément aux règlements de sécurité électrique et mécanique en vigueur dans votre pays.
    Assurez-vous que la tension d'alimentation de la source d'alimentation de la zone dans laquelle vous vous trouvez ne dépasse pas cette indiquée à l'arrière de l'appareil.
    Le cordon d'alimentation doit toujours etre en parfait etat. Mettez immediatement l'unité hors tension si le cordon devait etre ecrase ou endommage. Pour eviter tout risque de chic électrique, le cordon doit etre remplace par le constructeur, son agent ou un technicien qualifie.
  • Ne laissez jamais le cordon d'alimentation entre en contact avec d'autres câbles!
  • L'appareil doit être à la masse selon les règles de sécurité.
  • Ne pas connecter l'unité à un variateur de luminière.
  • Utilisez toujours des câbles appropriés et certifiés lorsque vous installez l'appareil.
  • Pour éviter toute décharge électrique, ne pas ouvrir l'appareil. En dehors des ampoules et du fusible principal, il n'y a pas de pieces pouvant être changées par l'utilisateur à l'intérieur.
  • Ne jamais réparer ou court-circuiter un fusible. Remplacez systématique un fusible endommagé par un fusible de même type et ayant les mêmes specifications électriques!

  • En cas de problèmes de fonctionnement sérieux, arrêtez toute utilisation de l'appareil et contactez votre revendeur immédiatement.

  • La carroserie et les lentilles doivent être replacées si elles sont visiblement endommagées.
    Utilisez l'emballage d'origine si l'appareil doit etre transporte.
  • Pour des raisons de sécurité, il est interdit d'apporter une qualconque modification à l'unité non spécifique autorisé par les parties responsables.

Important: Ne pas utiliser d'effets en présence de personnes souffrant d'épilepsie.

INSTALLATION EN HAUTEUR

  • Important: L'installation doit être faite par du personnel qualifié uniquement. Une installation incorrecte peut cause des blessures sévées et/ou endomager l'appareil. L'installation en hauteur exige de l'expérience! Les limites de charge doivent être scrupuleusement respectées, du matériel d'installation certifié doit être utilisé, et l'appareil installé doit subir des inspections de sécurité régulièrement.
  • Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d'installation ne compte pas de personnes non concernées lors de l'installation, la désinstallation ou la maintenance.
  • Placez l'appareil dans un endroit bien ventilé, éloigné de tout matériel ou liquide inflammable. L'appareil doit être fixé à 50cm minimum des murs situés à proximité.
  • L'appareil doit être hors de portée du public et en dehors des zones de passage de personnes ou des zones où le public est installé.
  • Avant l'installation, assurez-vous que la zone d'installation pourra supporter, en son point de fixation, un minimum de 10 fois le poids de l'appareil.
  • Utilisez systématique un cable de sécurité qui peut supporter 12 fois le poids de l'appareil lors de l'installation. Ce cable de sécurité seconde doit être installé de manière à ce qu'aucune partie de l'appareil ne puisse descendre de plus de 20 cm si le support principal tombe.
    L'appareil doit être bien fixé, un montage à balancement est dangereux et ne devrait pas être pris en considération!
  • Ne pas couvrir les orifices de ventilation pour éviter tout risque de surchauffe.
  • L'utilisateur doit s'assurer que les installations techniques et de sécurité sont bien approuvées par un expert avant la première utilisation. Les installations doivent être inspectées chaque année par du personnel qualifié pour assurer une sécurité optimale.

JBSYSTEMS CALYPSO - INSTALLATION EN HAUTEUR - 1
DESCRIPTION

  1. Entrée de l'alimentation secteur, avec prise IEC et fusible incorpore. Connectez les câbles d'alimentation fournis à cette prise.

  2. Connecteur d'entrée DMX

  3. Connecteur de sortie DMX
  4. Prise 1 / 4 "utilisée pour connecter le contrôleur CA-8 optionnel
  5. Microphone interne
  6. Support de fixation, pourvu de 2 leviers de serrage (un de chaque côte de l'appareil) et d'un trou pouvant recevoir un crochet de fixation.
  7. LED 'SLAVE': elle est allumée quand l'appareil est en mode esclave
  8. LED 'SOUND': elle clignote suivant le rythme de la musique quand l'appareil est en mode audio
  9. LED 'DMX': elle est allumée quand l'appareil recoit un signal DMX
  10. LED 'MASTER': elle est allumée quand l'appareil est utilisé en tant qu'appareil maître
  11. Touche 'MENU': utilise pour selectionner les différents chaprites du menu
  12. Touche 'DOWN': utilise pour reculer dans le menu et pour diminuer les valeurs affichées par l'écran.
  13. Touche 'UP': utilisee pour avancer dans le menu et pour augmenter les valeurs affichees par I'ecran.
  14. Touche 'ENTER': utiliser pour confirmer votre sélection
  15. L'écran montre les différents menus et les fonctions sélectionnées

COMMENT REGLER L'APPAREIL

  • Pour sélectionner une option du menu, appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que la fonction désirée apparaisse à l'écran.
  • Sélectionnez la fonction à l'aide de la touche ENTER. L'écran clignotera.
  • Utilisez les touches DOWN et UP pourCHOISIR dans le menu l'option désirée.
  • Dès que vous avez sélectionné l'option désirée dans le menu, appuyez sur la touche ENTER pour confirmer. Àpres 8 secondes l'écran returnera automatiquement aux fonctions principales sans avoir

modifie quoi que ce soit. Pour returner aux fonctions sans effectuer de changements, appuyez sur la touche MENU. La structure du menu est affichée ci-contre.

JBSYSTEMS CALYPSO - MENUPRINCIPAL: - 1

Reglage de I'adresse DMX512

Est utilisé pour régler l'adresse de départ dans une configuration DMX.

  • Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que soit affché à l'écran.
  • Appuyez sur la touche ENTER, l'écran commence à clignoter.
    Utilisez les touches DOWN et UP pour changer l'adresseDMX512.
  • Quand l'adresse désirée est affiché à l'écran, appuyez sur la touche ENTER pour confirmer votre choix.

(Où il returnera automatiquement aux fonctions principales sans aucune modification après 8 secondes)

Pour returner aux fonctions sans effectuer de changements, appuyez à nouveau sur la touche MENU.

JBSYSTEMS CALYPSO - Reglage de I'adresse DMX512 - 1

JBSYSTEMS CALYPSO - Reglage de I'adresse DMX512 - 2

Mode de fonctionnement

Utilisé pourmettre l'appareil en mode 'master'(maître) ou 'slave'(esclave).

  • Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que 5113 est affiché à l'écran.
  • Appuyez sur la touche ENTER, le mode de fonctionnement en cours commence à clignoter à l'écran.
  • Utilisez les touches DOWN et UP pour sélectionner [master], [st] (escloor synchronisé au master) ou [st] (escloor synchronisé en opposition par rapport au master).
  • Dès que le mode de fonctionnement est affché à l'écran, appuyez sur la touche ENTER pour confirmer votrechoix.

(Où il returnera automatiquement aux fonctions principales sans aucune modification après 8 secondes)

Pour returner aux fonctions sans effectuer de changements, appuyez a nouveau sur la touche MENU.

Remarques : quand 'SL 1' ou 'SL 2' sont sélectionnes, certaines des options du menu ne sont pas disponibles. Quand on n'utilise qu'un seul apparéil, le mode 'master' devrait always être sélectionné.

JBSYSTEMS CALYPSO - Mode de fonctionnement - 1

Show Mode

Mode utilisé pour sélectionner l'un des shows préprogrammés quand on est en mode 'standalone' (autonome) ou en mode 'master/slave' (maître/escape). Cette option du menu n'est pas disponible quand l'appareil est régle en mode esclave ("SL 1" ou "SL 2")!

Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que Shfd est affiché à l'écran.
- Appuyez sur la touche ENTER, le show en mémoire commence à clignoter à l'écran.
- Utilisez les touches DOWN et UP pour sélectionner un des 11 shows préprogrammés, de 50 (show 0) à 50 (show 10).
- Un fois que le nombre du show désiré clignote à l'écran, appuyez sur la touche ENTER pour l'enregistrer.

(Où il returnera automatiquement aux fonctions principales sans aucune modification après 8 secondes) Pour returner aux fonctions sans effectuer de changements, appuyez à nouveau sur la touche MENU.

JBSYSTEMS CALYPSO - Show Mode - 1

Mode Black out

Black out mode: quand aucun signal DMX est detecté, l'appareil se met en black out.

Mode « pas de black-out »: quandaucun signalDMX n'est detecté,l'appareil se met automatiquement à fonctionner en mode master.

Cette option du menu n'est pas disponible quand l'appareil est reglé en mode esclave ("SL1" ou "SL2")!

  • Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que blfd soit affiché à l'écran.
  • Appuyez sur la touche ENTER, la sélection en mémoire commence à clignoter à l'écran.
  • Utilisez les touches DOWN et UP pour sélectionner 'YES' (mode black out) ou 'NO' (mode sans black out).
  • Dès que le mode de fonctionnement est affiché à l'écran, appuyez sur la touche ENTER pour confirmer votre choix.

(Où il returnera automatiquement aux fonctions principales sans aucune modification après 8 secondes) Pour returner aux fonctions sans effectuer de changements, appuyez à nouveau sur la touche MENU.

JBSYSTEMS CALYPSO - Mode Black out - 1

Led Display

Display on: l'écran est toujours allumé.

Display off: l'écran est éteint quand il n'est pas utilisé.

Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que l'écran affiche Ed.
- Appuyez sur la touche ENTER, l'écran commence à clignoter.
- Utilisez les touches DOWN et UP pour selectionner (écran toujours allumé) ou QFF (écran éteint si pas utilisé).
- Dès que le mode de fonctionnement est affiché à l'écran, appuyez sur la touche ENTER pour confirmer votre choix.

(Où il returnera automatiquement aux fonctions principales sans aucune modification après 8 secondes)

Pour returner aux fonctions sans effectuer de changements, appuyez à nouveau sur la touche MENU.

JBSYSTEMS CALYPSO - Led Display - 1

Inversion Display

Display normal: possibilité de dire ce qui est affché à l'écran quand l'appareil est posé par terre.

Display inversion: possibilité de dire ce qui est affiché à l'écran quand l'appareil est suspendu.

  • Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que l'elçignote sur l'écran. (affichage normal)
  • Utilisez la touche ENTER pour changer l'affichage (affichage inversé), l'options sera automatiquement enregistrée après 8 secondes. Ou appuyez à nouveau sur la touche ENTER pour returner à l'affichage normal

Pour returner vers les fonctions, appuyez sur la touche MENU.

JBSYSTEMS CALYPSO - Inversion Display - 1

Fixture Hours

Vous communique le nombre d'heures de service de I'appareil.

  • Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que FHR S clignote à l'écran.
  • Appuyez sur la touche ENTER pour que l'appareil affiche le nombre d'heures de service à l'écran.
  • Pour returner aux fonctions, appuyez sur la touche MENU.

JBSYSTEMS CALYPSO - Fixture Hours - 1

Version du software

Fonction utilisée pour montré sousquelle version du software fonctionne l'appareil.

  • Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que les lettres [Uer] se mettent à clignoter à l'écran.
  • Appuyez sur la touche ENTER pour afficher sous qu'elle version du software fonctionne l'appareil
  • Pour returner vers les fonctions, appuyez sur la touche MENU.

INSTALLATION ELECTRIQUE + ADRESSAGE

JBSYSTEMS CALYPSO - INSTALLATION ELECTRIQUE + ADRESSAGE - 1

Important : L'installation électrique devrait être effectuee uniquement par du personnel qualifie,

suivant les normes de sécurité relatives à l'électricité et à la mécanique dans notre pays.

Installation électrique pour 1 appareil en fonctionnement seul:

  • Installee simplement le cable secteur. L'appareil commencera à fonctionner immidiatement en mode autonome.
    Remarque 1: vous pouze brancher une commande à distance CA-8 sur l'appareil si vous souhaitez avoir plus de possiblities de contrôle. Reforez-vous à la section Comment utiliser l'appareil' pour apprendre a effectuer cette procedure correctement.
    Remarque 2: s'il n'y a pas de sortie, veuillesz vous assurer que l'appareil soit bien regle en mode 'master' (se reporter au chapitre précédent).

Installation electrique pour deux ou plusieurs appareils en maitre/esclave:

  • Branchez de 2 à 16 apparilis au maximum ensemble en utilisant des cables symétriques pour micro deonne qualite. Mettez le premier apparil de la chaine en mode 'master', les autres doivent etre mis enmode esclave (SL 1 ou SL 2). Se reporter au chapitre precedent pour de plus amples informations.
    Assurez-vous que les apparèils sont tous branchés sur le secteur.

  • Et c'est terminé!

Remarque: vous pouvez brancher une commande à distance CA-8 sur l'appareil maître (master) si vous souhaitez avoir plus de contrôle sur le fonctionnement maître/esclave.

Installation électrique en mode DMX :

  • Le protocole DMX est un signal à haute vitesse très utilisé pour contrôler des équipements lumineux intelligents. Vous doivent connecter en gurlande (daisy chaining) votre contrôleur DMX et tous les apparèels avec un cable symétrique de bonne qualité.
  • Les deux types de connecteurs XLR, ceux à 3 broches comme ceux à 5 broches, peuvent être utilisés ; cependant, les connecteurs à 3 broches se rencontres plus frequentlyment car ils sont compatibles avec les cables audio symétriques.

Plan de câblage des XLR à 3 broches : Broche 1 = prise de terre ~ broche 2 = signal négatif (-) ~ broche 3 = signal positif (+)

Plan de câblage des XLR à 5 broches : Broche 1 = prise de terre ~ broche 2 = signal négatif (-) ~ broche 3 = signal positif (+) ~ broches 4 et 5 : non utilisées.

  • Pour éviter des comportements étranges des effets lumineux dus aux interférences, vous doivent utiliser une résistance de bouclage de 90 ohms à 120 ohms en fin de chaîne. Ne jamais utiliser de séparer de cables en forme de "Y", cela ne fonctionnera pas!
    Assurez-vous que tous les apparèils soient bien connectés au secteur.
  • Chaque effet lumineux de la chaîne doit avoir sa propre adresse de départ afin de savoir àquelle commande du contrôleur il doit être. Dans le chapitre qui suit, vous apprendrez à régler les addresses DMX.
    resistor

JBSYSTEMS CALYPSO - Installation électrique en mode DMX : - 1

90~120 ohm

JBSYSTEMS CALYPSO - Installation électrique en mode DMX : - 2

COMMENT REGLER L'ADRESSE DE DEMARRAGE EXACTE:

Référez-vous au chapitre précédent (réglage de l'adresse DMX-512) pour apprendre à régler l'adresse de départ sur cet apparéil. L'adresse de départ de chaque apparéil est très importante. Malheureusement il est impossible de vous expliquer dans ce mode d'emploi qu'il déscharge ou vous devez introduir car cela dépenses entièrement du contrôleur que vous utiliserez ... veuillez donc vous réferer au mode d'emploi de votre contrôleur DMX pour savoir qu'elle désasse vous devez utiliser.

CONFIGURATION DMX DU CALYPSO :

DMX512 Configuration
Ch1Ch2Ch3Ch4
ModePatternChasePattern StrobeChase SpeedDimmer
240-255 Stand-aloneColor 25 patternChase 25255FastStrobe255FastSpeed255100%
Color 24 patternChase 24
Color 23 patternChase 23
Color 22 patternChase 22
Color 21 patternChase 21
Color 20 patternChase 20
Color 19 patternChase 19
Color 18 patternChase 18
Color 17 patternChase 17
Color 16 patternChase 16
120-239 ChaseColor 15 patternChase 15/ / / / // / / / // / / / /
Color 14 patternChase 14
Color 13 patternChase 13
Color 12 patternChase 12
Color 11 patternChase 11
Color 10 patternChase 10
Color 09 patternChase 09
Color 08 patternChase 08
Color 07 patternChase 07
0-119 PatternColor 06 patternChase 06/ / / / // / / / // / / / /
Color 05 patternChase 05
Color 04 patternChase 04
Color 03 patternChase 03
Color 02 patternChase 02
Color 01 patternChase 010/00/00/0%

Qu'appelle-t-on les motifs (patterns)?

Les motifs, ce sont des combinaisons de LED qui sont statiques (donc, qui ne changent pas) dans un ensemble de LED.

s la valeur de CH1 est reglee entre 000 et 119, on peut utiliser CH2 pour selectionner 25 motifs différents. On utilise CH3 pour modifier la fréquence du stroboscope des motifs selectionnés.

Qu'appelle-t-on les effets chenillards (chases = séquences de poursuite)?

Les effets chenillards, ce sont des séries de motifs qui se succèdent en boucle pour créé des effets dynamiques (donc, qui changent sans arrêt).

Quand la valeur de CH1 est regliée entre 120 et 239, on peut utiliser CH2 pour selectionner 25 effets chenillards différents.

On utilise CH3 pour modifier la vitesse des effets chenillards sélectionnés.

COMMENT UTILISER L'APPAREIL

Chaque fois que vous allumerez l'appareil, I'écran affichera L373

You pouvez utiliser l'appareil selon 3 facons:

En utilisant les programmes intégrés maître/esclave
En utilisant le petit contrôleur
En utilisant un contrôleur DMX universel

- EN UTILISANT LES PROGRAMMES INTÉGRÉS MAITRE/ESCLAVE:

Selectionnez cette fonction si vous voulez un show instantané. En reliant tous les apparheils selon le principe maître/esclave, le premier apparéil contrôlera tous les autres apparèils en effetuant un show automatique et synchronisé au rythme de la musique. Rien ne sera branché à son entree DMX et sa LED « master » sera constamment allumée, tandis que la LED « sound » clignotera au rythme de la musique. Important! Cette fonction n'est opérationnelle que quand le mode black out du menu de l'appareil maître est OFF (désactivé), sans quoi, rien ne se passé! Pour en savoir plus à propos de cette option, se reporter au chapitre 'Comment régler l'appareil'.

Le MASTER dispose de 11 shows préprogrammés : on peut sélectionner du (show 0) au (show 10) directement dans le menu de l'appareil maître.
- Les apparêls esclaves possèdent 2 options: les autres apparêls sont régès en mode esclave (la LED « slave » est constament allumée). Afin de créé un magnifique show vous pouvez introduire des mouvements contrastés → dans le menu des apparêls esclaves vous pouvez aller à l'option SLNd et sélectionner:

Normal slave: l'appareil esclave fonctionne de façon synchronisée par rapport à l'appareil maître.
2 light show: l'appareil esclave fonctionne de façon synchronisée, mais en opposition par rapport à l'appareil maître.

- EN UTILISANT LE CONTRÔLEUR CA-8:

Si vous utilisez l'appareil en mode maître/esclave nous vous recommendons d'utiliser le contrôleur CA-8. Connectez ce petit contrôleur à l'entrée jack 1/4" de l'appareil maître. Ceci vous permettra de contrôler les fonctions suivantes:

StandbyL'appareil est totally enteint.
FonctionStroboscope réagissant au son.Sélection d'un des effets chenillards
ModeStrobe / Sound (LED éteinte)Effet chenillard (LED allumée)

JBSYSTEMS CALYPSO - - EN UTILISANT LE CONTRÔLEUR CA-8: - 1

MAINTENANCE

  • Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d'installation ne compte pas de personnes non concernées lors de la maintenance
  • Mettez l'appareil hors tension, débranche le cordon d'alimentation et attendez que l'appareil ait refroidi.
    Pendant l'inspection, les points suivants doivent être vérifiés :
  • Toutes les vis utilisées pour l'installation de l'appareil ou de chacune de ses pieces doivent être bien fixées et non corrodées.
  • Les niches, fixations et structures de support (plafond, poutres, suspensions) doivent être totalement intactes, sans aucune déformation.
  • Lorsqu'une lentille optique est visiblement endommagée (fissure ou éraflures profondes), elle doit être remplacée.
  • Les câbles doivent être en parfait état et doivent être replacés immédiatement en cas de détention d'un problème, même bénin.
  • Pour protégger l'appareil de toute surchauffe, les ventilateurs (le cas échéant) et les orifices de ventilation doivent être nettoyés tous les mois.
    L'intérieur de l'appareil doit etre nettoye chaque annee a l'aide d'un aspirateur ou d'un pistonet air.

  • Le nettoyage des lentilles optiques internes et externes et/ou des miroirs doit être effectué périodiquement pour optimier la production de lumière. La fréquence de nettoyage dépend de l'environnement dans lequel l'appareil fonctionne: des environnements humides, enfumés ou particulièrement sales peuvent entrainer une accumulation de saletés plus importante sur les parties optiques de l'appareil.

  • Nettoyez à l'aide d'un chiffon doux avec des produits de nettoyage pour verres normaux.

  • Sèchez toujours les parties soignement.
  • Nettoyez les optiques externes au moins une fois tous les 30 jours.
  • Nettoyez les optiques internes au moins une fois tous les 90 jours.

Attention: Nous vous recommendons fortement de faire executer le nettoyage interne par du personnel qualifié!

SPECIFICATIONS

Alimentation: CA 230V, 50Hz

Consommation : 18 watts

Fusible: 250V 2A lente (20mm verre)

Contrôle du son: microphone interne

Connexions DMX: connecteurs XLR maje / femelle à 3 broches

Canaux DMX utilisés : 4 canaux

Ampoules: 156 LEDs (Rouge=48 + Vert=36 + Bleu=36 + Blanc=36)

Dimensions: 250 × 250 × 280 ~mm

Poids: 4,2 kg

Chacune de ces informations peut être modifiée sans averissement préalable. Vous pouvez télécharger la dernière version de ce mode d'emploi de notre site Web: www.beglec.com

GEBRUIKSAANWIJZING

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : JBSYSTEMS

Modèle : CALYPSO

Catégorie : Projecteur lumineux