JBSYSTEMS CALYPSO - Proyector de luz

CALYPSO - Proyector de luz JBSYSTEMS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CALYPSO JBSYSTEMS en formato PDF.

📄 23 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice JBSYSTEMS CALYPSO - page 20
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoProyector luminoso
Fuente de luzNo especificado
PotenciaNo especificado
AlimentaciónNo especificado
DimensionesNo especificado
PesoNo especificado
Material de la carcasaNo especificado
ColorNegro
Tipo de montajeAsa de transporte
UsoIluminación escénica
Modo de controlNo especificado
ProtecciónNo especificado
NormasCE
Versión del manual1.0
FabricanteNo especificado

Preguntas frecuentes - CALYPSO JBSYSTEMS

¿Cómo puedo actualizar el firmware de mi JBSYSTEMS CALYPSO?
Para actualizar el firmware, descargue la última versión desde el sitio oficial de JBSYSTEMS y siga las instrucciones proporcionadas en el manual de usuario.
Mi JBSYSTEMS CALYPSO no enciende, ¿qué debo hacer?
Verifique que el dispositivo esté correctamente conectado y que el enchufe funcione. Si el problema persiste, intente reemplazar el cable de alimentación.
¿Cómo restablecer mi JBSYSTEMS CALYPSO a la configuración de fábrica?
Para restablecer el dispositivo, mantenga presionado el botón de reinicio durante 10 segundos hasta que los LED parpadeen.
¿Por qué el sonido de mi JBSYSTEMS CALYPSO está distorsionado?
El sonido distorsionado puede ser causado por un nivel de volumen demasiado alto o un mal cableado. Verifique las conexiones y ajuste el volumen.
¿Cómo conectar mi JBSYSTEMS CALYPSO a una computadora?
Utilice un cable USB para conectar el JBSYSTEMS CALYPSO a su computadora. Asegúrese de que los controladores necesarios estén instalados.
¿Dónde puedo encontrar piezas de repuesto para mi JBSYSTEMS CALYPSO?
Las piezas de repuesto se pueden pedir directamente en el sitio oficial de JBSYSTEMS o a través de distribuidores autorizados.
¿Cómo puedo mejorar la calidad de sonido de mi JBSYSTEMS CALYPSO?
Puede mejorar la calidad de sonido ajustando los parámetros de ecualización y utilizando cables de alta calidad.
Mi JBSYSTEMS CALYPSO se sobrecalienta, ¿qué debo hacer?
Asegúrese de que el dispositivo esté bien ventilado y que no esté obstruido. Si el sobrecalentamiento persiste, contacte al servicio al cliente.
¿Cómo puedo utilizar las funciones Bluetooth de mi JBSYSTEMS CALYPSO?
Active el Bluetooth en su dispositivo y luego busque el JBSYSTEMS CALYPSO en la lista de dispositivos disponibles para establecer la conexión.
¿Dónde puedo encontrar el manual de usuario de mi JBSYSTEMS CALYPSO?
El manual de usuario está disponible para descargar en el sitio oficial de JBSYSTEMS en la sección de soporte.

Preguntas de los usuarios sobre CALYPSO JBSYSTEMS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Proyector de luz en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CALYPSO - JBSYSTEMS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CALYPSO de la marca JBSYSTEMS.

MANUAL DE USUARIO CALYPSO JBSYSTEMS

Manual de instrucciones ES

JBSYSTEMS CALYPSO - 1

JBSYSTEMS CALYPSO - 2

JBSYSTEMS CALYPSO - 3

EN - DISPOSAL OF THE DEVICE

Recicular el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las disponeciones legales de su pais.

PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE

Gracias por comprar este producto JB Systems. Para sacar el máximo rendimiento a sus posibilidades y por su propia seguridad, lea estas instrucciones de funciona bajo el designe de comendar aunarizar esta unidad.

CHARACTERISTICAS

Esta unidad está a problemas de interferencias de radio. Este producto cumple los requisitos de las directrices naciales y europeas actuales. Se ha establecido la conformidad y las instrucciones y documents correspondentes han sido depositados por el fabricante.

  • Este dispositivo ha sido Diseño para producir efectos luminosos decorativos y se utilizes en sistemas de expectáculos del luces.
  • moonflower Innovador, bajo en leds de-coloredes.
  • Basado en 156 LEDs de potencia (R = 48 + V = 36 + A = 36 + B = 36) :

  • Colores sumamente brillantes comparados a efectos con lámparas de halógeno

  • Efectos muy dinamicos que se comparan a efectos con lámparas de halógeno
  • Haces laser muy brillantes blancos, azules y rojos
  • Nunco mas reemplazos de lámpara!
  • Esperanza de vida larga para los leds!
  • Virtualmente sin produccion de calor
  • Consumo de energia muy bajo
  • Ligero (sin transformador para lámpara)

Dimerizable de o-100% y funciona estrobo muy rapida
- Escelentes programas incorporedados para expectacuales light shows:

Control DMX: 4 canales
- Independiente:activación musical
- Master/Slave: maravillosas demoestraciones sincronizadas

  • Controlador CA-8 disponible en option

  • Visualizador de menu con 4 digitos

  • Equipado de una lente optica para maxima potencia con angulo de haz de 41^

ANTES DE UTILIZAR EL APARATO

  • Antes de comenzar a usar esta unidad, compruebe que no haya habido daños durante el transporte. Si observa alcún daño, no utilise el dispositivo y consulte primero a su distribuidor.
  • Important: Este dispositivo ha salido de nosas instalaciones en perfecto estado y bien embalado. Es absolutamente necessario que el usuario siga estricamente estas instrucciones y advertencias de seguidad que aparecen en este manual de usuario. Cualquier daño producido por un manejo innecasarooma que occlude de la garantía. El distribuidor no asumirá ninguna responsabilidad porrialquier defection o problema que surja por no haberseo elmanualde usuario.
  • Guarde este folleto en un lugar seguro para consultarlo en el futuro. Si vendé este aparato más adelante, asegúrese de incluir estemanualde usuario.

Compruebe el contenido:

Compruebe que la caja contiene los siguientes elementos:

  • Instruetiones de funciona
    Calypso
  • Soporte colgante con perillas
  • Cable de red

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:

JBSYSTEMS CALYPSO - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: - 1

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

JBSYSTEMS CALYPSO - CAUTION - 1

PRECAUCION: Para reducir el riesgo de electrocución, no quite la cubierta superior. Ninguna pieza usable adentro para el uso. Dirjase unicamente a personalriallicado.

JBSYSTEMS CALYPSO - CAUTION - 2

El simbolo de un rayo en el interior de un triangulo alerta sobre la presencia o el uso de elementos no isolados donde un voltaje peligioso constituye un riesgo grande para causar una eventual electrocución.

JBSYSTEMS CALYPSO - CAUTION - 3

El punto de exclamación en el interior de un triangulo alerta al usuario sobre la presencia de importantes instrucciones de operación y de mantenimiento tenidas enIELD en el manual de uso.

JBSYSTEMS CALYPSO - CAUTION - 4

Este significo significa : uso para el interior solamente.

Este的概率 significa: Lea las instrucciones.

  • Para proteger el medio ambiente, recicle el material de embalaje en la medida de lo possible.
  • Un nuevo efecto luminoso provoca a vezes humano y/u olor no deseados. Esto es normal y desaparece cuando se de了一些ghos微量元素.
  • Para evacitar incendios o ríesgos de descarga, no exponga la unidad a la lluvia o a la humedad.
  • Para evaporar que se forme condensation en el interior,除去 que la unidad se adapte a la temperatura exterior cuando la lleve a una habitacion calida afterwards del transporte. A vez la condensation impide que la unidad funcione a pleno rendimiento y pueda inclujo provocar daños.
    -Estaunidadsolespuedeusarenelinterior.
  • No colocque objetivos metalicos ni derrame liquidos dentro del reproductor de la unidad. Se pueda producir descargas electricas ofalros de funcionaimiento. Si某个 objecto extrañoenta enla unidad, desconnecte inmediamente el suministro electrico.
  • Coloque el aparato en un lugar bien ventilado, lejos de materiales y/o liquidos inflamables. El aparato debe colocarse a al menos 50 cm de las paredes.
  • No cubra ninguna abertura de ventilacion bajo que podria producirse un sobrecalentamento de la unidad.
  • Evite el uso en ambientes con polvo y limpie la unidad regularamente.
  • Mantenga launidad lejos de los niños.
  • Las personas sin experiencia no deben utilizar este aparato.
  • La maxima temperatura ambiente para un functionamento seguro es de 40^ . No utilise la unidad a temperatas ambiente superiores.
  • Asegürese de que debajo del área del lugar de instalación no hay personas durante el montaje, desmontaje o mantenimiento.
  • Desenchufe sempre la unidad cuando no vaya a ser realizada durante un长大o periodo de tiempo o antes de reemplazar la bombilla o comenzar el mantenimiento.
  • La instalacion electrica solo debe ser llvada a cabo por personal qualificado, de acuerdo con la regulaciones sobre seguridad electrca y mecnica de su pais.
  • Compruebe que el voltaje disponible no supera el que se indica en el panel trasero de la unidad.
  • El cable de alimentación siempreDebe estar en perfecto estado. Apague launidad inmediamente cuando observe daños o desperfctos en el cable de alimentación. Debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de service o personas cualescas para Ivatar unoquilier peligro.
  • Nunca deje que el cable de alimentacion entre en contacto conOthers cables!
  • Este aparato debe connectarse a tierra para cumplir con las regulaciones sobre seguridad.
  • No conecte la unidad a ningún regulator de voltaje.
  • Utilice sempre un cable de sécurité apropiado y homologado cuando instale la unidad.
  • Para registrar descargas electricas, no abra la cubierta. Además de la lámpara y el fusible de red no hay piezas en el interior de este aparato que pueda mantener el usuario.
  • Nunca repare un fusible ni derives el soporte del fusible. Reemplace siempre el fusible dañado por un fusible del mismo tipo y asignación electrónica!
  • En caso de que occurran problemas de funcionaatorio serios,cede de utiliser el aparato ypongase en contacto con su distribuidor inmediamente.
  • La carcasa y la lente deben reemplazarse si presentan daños visibles.
  • Utilice el embalaje original cuandoonga que transporte el dispositivo.
  • Por razones de seguridad se prohibe realizar modificaciones no autorizadas en la unidad.

Importante: No utilise el efecto en presencia de personas epilepticas.

MONTAJE SUPERIOR

  • Important: La instalaciónsoledebese lllarseacabo por personal techniciancualificado.Una instalacionincorrectaypeedocarlesionesgraveysyo daioinla propidad.El montaje superiorrequiremuchae xperiencia!Debenrespetarseloslimitesdecargadefonacioniento, debenutilizarssomaterialedestalacionhomologados,eldispositivoinstaladodebise inspeccionarse regularamenteporsu seguidad.
  • Asegürese de que debajo del área del lugar de instalación no hay personas durante el montaje, desmontaje o mantenimiento.
  • Coloque el aparato en un lugar bien ventilado, lejos de materiales y/o liquidos inflamables. El aparato debe colocarse a al menos 50 cm de las paredes.
  • El dispositivo debe instalarse lejos del alcance de las personas y de las areas exteriores donde estas能把 andar o sentarse.
  • Antes del montaje asegüres de que el area de la instalacion可以选择 soportar una energia minima de 10 vezes el peso de la unidad.
  • Utilice siempre un cable de sécurité homologado que pueda soportar 12 vezes el peso del dispositivo cuando instale la unidad. Este accesorio de sécurité secundario debe instalarse de forma que ninguna pieza de la instalacion pueda caerse más 20~cm si falla el accesorio principal.
  • El disposito de be fijarse correctamente; jun montaje con giro libre es peligioso y no debe considerarse!
  • No cubra ninguna abertura de ventilaciónrial que podra producirse un sobrecalentamento de la unidad.
  • El operario debe asegurar de que las instalaciones relacionadas con la seguridad son aprobadas por un experto antes de utilizesas por primera vez. Las instalaciones deferan inspeccionarse anualmente por una persona cualificada para asegurar que la seguidad es optima.

JBSYSTEMS CALYPSO - MONTAJE SUPERIOR - 1
DESCRIPCION:

  1. Entrada de red electrica con la toma IEC y el soporte de fusible integrado, connecte el cable de red suministrado ayú.
  2. Entrada DMX.
  3. Salida DMX.
  4. Entrada de jack de 14 para el controlador manual CA-8 optional.
  5. Micrófono interno.
  6. Soporte colgante dos perillas airos lados para sujetar la unidad y un agujero de montaje para instalar el gancho de montaje.
  7. LED esclavo: se enciende cuando launidad está en modo esclavo.
  8. LED de sonido: parpadea al ritmo de la música cuando launidad está en modo audio.

  9. LED DE DMX: se enciende cuando lainstitution recibe una seals DMX

  10. LED maestro: se enciende cuando launidad está en modo maestro.
  11. Botón MENU: se usa para selecciónar los cuales elementos del menu.
  12. BOTON DOWN: para bajo en el menu y reducir los values que se muestran en la pantalla.
  13. BOTON UP: para subir en el menu yacular los valores que se muestran en la pantalla.
  14. Botón ENTER: se usa para confirmar su selección.
  15. DISPLAY muestra los variedes menus y lasvinciones seleccionadas.

CONFIGURACION:

MENÜ PRINCIPAL:

  • Para seleccionar cualesera de las options del menu, pulse el boton MENU hasta que se muestr en pantalla la que desea.
  • Selecciona la referencia con el boton ENTER. La pantalla parpadeará.
  • Utilice los botones DOWN y UP para selectionar la.option de menu desaeda.
  • Una vez que haya的选择acionado la option deseada, pulse el botón ENTER para selectionar. Después de

8 segundos la pantalla volverá automatistically a las manos principales sin ningún cambio. Para volver a las manos sin hacer Cambios pulse el botón MENU. La estructura del menu seMEA a continuación.

JBSYSTEMS CALYPSO - MENÜ PRINCIPAL: - 1

Ajuste de la direccion DMX512

Se utilizes paraaabstar la direccion de inicio en una configuracion DMX.

  • Pulse el botón MENU 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 → 📁 → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → →
  • Pulse el botón ENTER, la pantalla comienza a parpadear.
  • Utilice los botones DOWN y UP paraCambiar la dirección DMX512.
  • Una vez que se muestre la direction correcta en planta, pulse el botón ENTER para guardarla. (o volver automatistically a las unidades principales sin hacer ningún cambio tras 8 segundos)

Para volver a lasmericanas sin hacerchangospulse el boton MENU other.

JBSYSTEMS CALYPSO - Ajuste de la direccion DMX512 - 1

Modo de funciona

Se utilizes para estarlecer launidad en modulo maestro o esclovo.

  • Pulse el botón MENU 5nó hasta que se muestre en la pantalla.
  • Pulse el botón ENTER, el modo de funciona actual comenzará a parpáear en la pantalla.
  • Use los botones DOWN y UP para selectionar [m35] (maestro), [st] (esclavo in sinc. con maestro) or [st] (2 expectáculos de luces - esclavo en antisinc.con maestro).
  • Una vez que haya的选择acionado el modo, pulse el botón ENTER para guardarlo. (o volver automatistically a las functions principales sin hacer ningún cambio tras 8 horas) Paravoltar alas functiones sin hacer Cambios pulse el botón MENU或其他 vez.

Observaciones: cuando se seleccióna "SL 1" o "SL 2",algnas options de menu no está disponible. Sólo cuando se utilizes una unidad,deferé selectionar siempre el modo maestro.

JBSYSTEMS CALYPSO - Modo de funciona - 1

Modalidad Expectaculo

Se utilizes para selectionar uno de los expectáculos preprogramados cuando se usa en modo independiente o maestro/esclavo.Esta optación de menu no está disponible cuando launidad se establace en modo esclavo ("5L1" o "5L2").
- Pulse el botón MENU Shnfdhasta que se muestre en la pantalla.

  • Pulse el botón ENTER, el expectáculo actual comenzará a parpadear en la pantalla.
  • Use los botones DOWN y UP para selectionar uno de los 11 expectáculos preprogramados (5h0 (expectáculo 0) a (expectáculo 10)
  • Una vez que se muestre el expectáculo correcto en pantalla, pulse el botón ENTER para guardarlo. (o volver automatístico a las functions principales sin hacer ningún cambio tras 8 seguidos)

Para volver a las functions sin hacer cambio pulse el botón MENU otra vez.

JBSYSTEMS CALYPSO - Modalidad Expectaculo - 1

Modalidad Oscurecimiento

Modalidad Oscurecimiento: cuando no se detectaonga signal DMX, la unidadenta en oscurecimiento.

Sin modalidad Oscurecimiento: cuando no se detectaonga signal DMX, la unidad pasa automatamente a modo maestro.

Estaopydenu no está disponible cuando la unidad se establce en modo esclavo ("SL1" o "SL 2").

  • Pulse el botón MENU blidhasta que se muestre en la pantalla.
  • Pulse el botón ENTER, la selección actual comenzará a parpadear en la pantalla.
  • Use los botones DOWN y UP para seleccionar Sf (oscurecimiento) o NO (sin oscurecimiento).
  • Una vez que haya的选择acionado el modo, pulse el botón ENTER para guardarlo. (o volver automatamente a las functions principales sin hacer ningún cambio tras 8segundos) Para volver a las unidades sin hacer Cambios pulse el botón MENU otra vez.

JBSYSTEMS CALYPSO - Modalidad Oscurecimiento - 1

Pantalla de LED

Pantalla encendida: la pantalla siempre está encendida.

Pantalla apagada: la pantalla está apagada cuando no se utilizes.

  • Pulse el botón MENU hasta que la pantalla muestre [Ed]
  • Pulse el botón ENTER, la pantalla comienza a parpadear.
  • Utilice los botones DOWN y UP para selectionar (pantalla siempre encendida) o OFF (pantalla apagada cuando no se usa).
  • Una vez que haya的选择acion el modo, pulse el botón ENTER para guardarlo. (o volver automatamente a las functions principales sin hacer ningún cambio tras 8 segundos) Paravoltar a las unidades sin hacer Cambios pulse el botón MENU otra vez.

JBSYSTEMS CALYPSO - Pantalla de LED - 1

Inversión de pantalla

Pantalla normal: la pantalla seuedeleer cuandola unidadestean el suelo.
InversiOn de pantalla la pantalla seuedeleer cuandola unidad estamontadaal reves.

  • Pulse el botón MENU iD5P hasta que parpadee en la pantalla. (pantalla normal)
  • Utilice el botón ENTER paracaebar a la modalidad dSP (inversión de planta),la option se almacenará automaticallydespuésde8segundos.O pulse el botón ENTER de nuevo paravolver a la modalidad dSP(pantalla normal).

Para volver a las functions pulse el botón MENU.

JBSYSTEMS CALYPSO - Inversión de pantalla - 1

Horas del aparato

Se utilizes para做不到 el número de horas de funcionaimiento de la unidad.

  • Pulse el botón MENU [FhrS]hasta que parpadee en la pantalla.
  • Pulse el botón ENTER para estar el número de horas de funciona en la pantalla.
  • Para volver a las sistemas pulse el botón MENU.

JBSYSTEMS CALYPSO - Horas del aparato - 1

Version de software:

Se utilizes para做不到 la version de software de la unidad.

  • Pulse MENU hasta que Ucr parpadee en la pantalla.
  • Pulse el botón ENTER para estar la version de software de la unidad.
  • Para volver a las sistemas pulse el botón MENU.

INSTALACION ELECTRICA + DIRECCIONAMIENTO

Important: La instalación electrica sólo debe ser技术水平 a cabo por personalriallicado, de acuerdo con la regulaciones sobre seguidadlelectrica y mecanica de su pais.

Instalación electrónica para 1 unidad independiente:

  • Inserte el cable de red electrica. Launidad comienza aFuncionar instantanamente en modalidad independiente.

Observación 1: Puede conectar un controlador CA-8 remoto a launidad si desea disponible de más control. Consulte "Manejo de lachaft" para saber como hacerlo.

Observación 2: Si no hay emisión, asegúrese de establisher launidad en modo maestro (consulte el capítuloanterior)

Instalacion electrica de una o mas unidades en modalidad maestra/eslava:

  • Conecte de 2 a un máximo de 16 unidades juntas mediante cables de microfondo equilibrados de buena calidad. Establisha la第一位 unidad de la cadena en modo maestro, el resto debe establishecse en modo esclavo (SL1 o SL2). Consulte el capitulo anterior para obtener más informacion.
  • Asegürese de que todas las unidades están connectadas a la red electrónica.
    iYa está!

Observación: Puede conectar un controlador CA-8 remoto a la unidad maestre si desea disponible de más control sobre el funcionaimiento maestro/esclavo.

Instalacion eletrica en modo DMX:

  • El protocolo DMX es una seals de alta velocidad muy realizada para controlar equipo de iluminacion inteligente. Necessita conectar en cadena tipo margarita su controlador DMX y todas las unidades connectadas con un cable equilbrado de buena calidad.
  • Se utilizes conectores XLR de 3 pines y conectores XLR de 5 pines, no obstarve, el conector XLR de 3 pines es más popular porque这些东西 son compatibles con los cables de audio equilibrados. Disposión de pines en el conector XLR de 3 pines: Pin1 = GND ~ Pin2 = Señal negativa (-) ~ Pin3 = Señal positiva (+) Disposión de pines en el conector XLR de 5 pines: Pin1 = GND ~ Pin2 = Señal negativa (-) ~ Pin3 = Señal positiva (+) ~ Pines4+5 no se utilizes.
  • Para evitar un comportamento anomalo de los efectos luminosos, deben a interferencias, deben encontrar un terminator de 90 a 120 al final de la cadena. Nunca utilise cables divisores en Y, ¿No funciona!
  • Asegürese de que todas las unidades están connectadas a la red electrica.
  • Cada efecto luminoso en la cadena nécessita disponible de su propia direccion de inizio de forma que sepa qué commando del controladorDebe descodificar. En lasumackeccion obtendra informacion sobre como建立起cer las direciones DMX.
    90~120 ohm resistor

JBSYSTEMS CALYPSO - Instalacion eletrica en modo DMX: - 1

JBSYSTEMS CALYPSO - Instalacion eletrica en modo DMX: - 2

  • AJUSTE DE LA DIRECCION DE INICIO CORRECTA:

Consulte el capitulo anterior (ajuste de direccion DMX-512) para saber comoaabrar la direccion de inicio en esta unidad. La direccion de inicio de cada unidad es muy importante. Lamentablemente es imposible decirre en este manual de usuario que direccion de inicio debeaabrar porque this dependeracompletamente del controlador que utilize... Consulte el manual de usuario de su controlador DMX para saber que direcciones de inicio debeaabrar.

CONFIGURACION DMX DE CALYPSO:

DMX512 Configuration
Ch1Ch2Ch3Ch4
ModePatternChasePattern StrobeChase SpeedDimmer
240-255 Stand-aloneColor 25 patternChase 25255FastStrobe255FastSpeed255100%
Color 24 patternChase 24
Color 23 patternChase 23
Color 22 patternChase 22
Color 21 patternChase 21
Color 20 patternChase 20
Color 19 patternChase 19
Color 18 patternChase 18
Color 17 patternChase 17
Color 16 patternChase 16
120-239 ChaseColor 15 patternChase 15/ / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / // / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /
Color 14 patternChase 14
Color 13 patternChase 13
Color 12 patternChase 12
Color 11 patternChase 11
Color 10 patternChase 10
Color 09 patternChase 09
Color 08 patternChase 08
Color 07 patternChase 07
Color 06 patternChase 06
Color 05 patternChase 05
0-119 PatternColor 04 patternChase 04/ SlowStrobe/ SlowSpeed00%
Color 03 patternChase 03
Color 02 patternChase 02
Color 01 patternChase 01

Qu eson los patrones?

Los patrones son distinctas combinaciones estáticas (no móvil) de LEDs en un grupo de LEDs.
Cuando el valor de CH1 se establishe entre 000 y 119, puede usar CH2 para seleccionar 25 patrones differsentes.
Use CH3 paraATTER la Frequencia estroboscópica de los patrones seleccionados.

Que son orugas?

Las orugas son una série de patrones en bucle que crean efectos dinámicos.
Cuando el valor de CH1 se establiece entre 120 y 239, puede usar CH2 para selectionar 25 orugas differentes. Use CH3 para Cambiar la velocidad de las orugas seleccionadas.

MANEJO DE LA UNIDAD

Cada vez que encienda la unidad se做不到a L373 en la pantalla.

PUEDE MANEJAR LA UNIDAD DE TRES FORMAS:

o Mediente la referencia preprogramada incorpora da maestra/esclava
○ Mediente el controlador fácil CA-8
○ Mediente controlador universal DMX

- MEDIANTE LA FUNCION PREPROGRAMADAINCORPORADA MAESTRA/ESCLAVA:

Selección esta unidad cuando deseee un expectaculo luminoso instantaneo. Uniendo las unidades en
conexion maestra/esclava, la prima unidad controlaré el resto de unidades para proportionar un
espectaculo luminoso automatico, sonoro y sincronizzato. Su entrada DMX no tendría nada connectado y su
LED de maestra está encendido constantemente y el LED de sonido parpadeará con la música.
Iimportante! IEstamericano quando la modalidad de oscurecimiento en el menu de la
unidad maestra está desactivada, en caso contrario, no occursa nada! Lea mas sobre esta optacion
en el párralo "Configuración".

MAESTRA dispone de 11 aspectáculos incorporedos: Puede selecciónar (esperáctulo 0) a (esperáctulo 10) directamente en el menú de la unidad maestra.
- ESCLAVA dispone de 2 OPCIONES DE FUNCIMIENTO: Las otheras unidades se ajustan en modalidad esclava (el LED de esclava está constantemente encendido). Para create un gran aspectúculo

luminoso, puede introducir movimientos de contraste En el menu de las unidades esclavas,可以更好 ir a laopycn y seleccionar:

Esclavanormal: la unidad esclava funciona en sincronizacion con la maestra.
Espectaculo de 2 luces: launidad esclava funciona en opesoracion a la maestra.

- MEDIANTE CONTROLADOR FÁCIL:

Cuando se utilizes en modalidad maestre/esclava, le recomendamos encarecidamente que utilize el "controlador fácil" CA-8. Conecte estelittle controlador al jack de 1 / 4" de la unidad maestre y podra controlar las siguientes FUNCIONES:

JBSYSTEMS CALYPSO - - MEDIANTE CONTROLADOR FÁCIL: - 1

StandbyOscurece lainstitution
FunciónEstroboscópica de sonidoSelección una de las 12 orugas
ModalidadEstroboscópica / Sonido (LED apagado)Oruga (LED encendido)

MANTENIMIENTO

  • Asegürese de que debajo de la zona del lugar de instalación no haya personas durante el mantenimiento.
  • Aquege la unidad, desenchufe el cable de red y espere hasta que la unidad se haya enfiado.

Durante la inspeccion deben comprobar los sicuales+puntos:

  • Todos los tornillos realizados para instalar el dispositivo y cualesra de sus piezas deben aplterse firmamente y no corroerse.
  • Las carcasas, las fijaciones y los+puntos de instalacion (techo, suspENSIONes) nodeferan presentar.
    ninguna deformidad.
  • Cuando una lente optica estávisiblemente dañada por gritas o rasguños profundos, deben ser reemplazada.
  • Los cables de red deben estar en perfecto estado y deben reemplazarse inmediamente incluso si el problema detectado es(PC).
  • Para proteger al aparato del sobrecalentamento, las aletas de refrigeracion (si las hubiera) y las aberturas de ventilacion deben limpiarse mensualmente.
  • El interior del dispositivo deben limpiarse anuallymente mediante una aspiradora ochorro de aire.
  • La limpieza de las lentes internas y externas y/o espejosdeferbe llevarse a cabo periodicamente para optimizar la emisión luminosa. La fecuencia de limpieza depende del entorno en el que funciona el aparato: los ambientes humedes, con humano o especiallyn sucios peuvent provocar una mayor accumulacion de sueididad en los elementos optics del aparato.

  • Limpie con un paño suave utilizing productos de limpieza de cristales normales.

  • Seque sempre las piezas con cuidado.
  • Limpie los elementos opticos externos al menos una vez cada 30 días.
  • Limpie los elementos ópticos internos al menos una vez cada 90 días.

Atencion: jLe recomendamos encarecidamente que la limpieza interna sea llvada a cabo por personalriallicado!

ESPECIFICACIONES

Entrada de red:

CA 230V, 50Hz

Consumo de energia:

18W

Fusible:

250V 2A lento (20 mm cristal)

Control de sonido:

Micrófono interno

Conexiones DMX:

3 clavijas XLR macho / hembra

Canales DMX realizados:

Canales 4

Lampara:

156 LEDs (R = 48 + G = 36 + B = 36 + W = 36)

Tamaño:

250 × 250 × 280 ~mm

Peso:

4,2 kg

Toda la informacion está sujeta a Cambios sin previo aviso

Puede descargar la ultima version de este manual de usuario en notreira pageaWeb:

www.beglec.com

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : JBSYSTEMS

Modelo : CALYPSO

Categoría : Proyector de luz