770 - Outil rotatif DREMEL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 770 DREMEL au format PDF.

Page 22
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DREMEL

Modèle : 770

Catégorie : Outil rotatif

Type d'appareilOutil rotatif sans fil
AlimentationBatterie rechargeable
Vitesse variableOui
Accessoires inclusNon précisé
PoidsNon précisé
AutonomieNon précisé
Temps de chargeNon précisé
Type de batterieNon précisé
UtilisationPerçage, ponçage, découpage, gravure
GarantieNon précisé
Accessoires compatiblesLarge gamme d'accessoires rotatifs
PoignéeErgonomique
CouleurNon précisé
FabricationMexique

FOIRE AUX QUESTIONS - 770 DREMEL

Comment puis-je changer l'outil sur ma DREMEL 770 ?
Pour changer l'outil, débranchez l'appareil, puis utilisez la clé de serrage fournie pour desserrer l'écrou de l'outil. Retirez l'outil usé et insérez le nouvel outil avant de resserrer l'écrou.
Que faire si ma DREMEL 770 ne démarre pas ?
Vérifiez que l'appareil est bien branché et que la prise fonctionne. Si l'appareil ne démarre toujours pas, vérifiez le câble d'alimentation pour des dommages visibles.
Comment nettoyer ma DREMEL 770 après utilisation ?
Débranchez l'appareil et utilisez un chiffon doux pour essuyer la surface. Évitez d'utiliser des nettoyants abrasifs ou de plonger l'appareil dans l'eau.
Quel type d'accessoires puis-je utiliser avec la DREMEL 770 ?
La DREMEL 770 est compatible avec une large gamme d'accessoires Dremel, incluant des meules, des fraises, des disques et des brosses. Assurez-vous de vérifier la compatibilité des accessoires avec votre modèle.
Ma DREMEL 770 chauffe pendant l'utilisation, est-ce normal ?
Il est normal que l'appareil chauffe légèrement pendant une utilisation prolongée. Cependant, si elle devient trop chaude au toucher, éteignez-la et laissez-la refroidir avant de continuer l'utilisation.
Quelle est la puissance de la DREMEL 770 ?
La DREMEL 770 a une puissance de 130 W, ce qui la rend adaptée à une variété de tâches de bricolage et d'artisanat.
Comment puis-je améliorer la précision de ma DREMEL 770 lors de l'utilisation ?
Utilisez des accessoires appropriés pour la tâche à accomplir et travaillez à une vitesse modérée. Pour une meilleure précision, envisagez d'utiliser un guide de coupe ou une base de travail.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma DREMEL 770 ?
Les pièces de rechange peuvent être trouvées chez les revendeurs Dremel, dans les magasins de bricolage ou sur le site officiel de Dremel.
Est-il nécessaire d'utiliser des lunettes de protection lors de l'utilisation de la DREMEL 770 ?
Oui, il est fortement recommandé de porter des lunettes de protection pour éviter les projections de particules lors de l'utilisation de l'outil.

Téléchargez la notice de votre Outil rotatif au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 770 - DREMEL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 770 de la marque DREMEL.

MODE D'EMPLOI 770 DREMEL

Parlez-vous français?

Manuel de l'utilisateur — Outil rotatif sans cordon

Modèles 750, 754 et 770

Assemblage Fonctionnement Informations sur les accessoires Garantie Formulaire d'enregistrement Pièces de service P.O. Box 1468 Racine, Wisconsin 53401

1-800-437-3635 http://www.dremel.com

Consignes générales de sécurité

Veuillez lire et comprendre toutes les consignes. Si on n'observe pas toutes les consignes décrites ci-dessous, il y a risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures corporelles graves. Dans toutes les mises en garde ci-dessous, le terme « outil électroportatif » se rapporte à des outils branchés sur le secteur (avec fil) ou à des outils alimentés par piles (sans fil).

! AVERTISSEMENT CONSERVEZ CES CONSIGNES Sécurité du lieu de travail

Maintenez le lieu de travail propre et bien éclairé. Les risques d’accident sont plus élevés quand on travaille dans un endroit encombré ou sombre. N’utilisez pas d’outils électroportatifs dans des atmosphères explosives, comme par exemple en présence de gaz, de poussières ou de liquides inflammables. Les outils électroportatifs produisent des étincelles qui risquent d’enflammer les poussières ou les vapeurs. Éloignez les enfants et les visiteurs quand vous vous servez d’un outil électroportatif. Vous risquez une perte de contrôle si on vous distrait.

Les fiches des outils électroportatifs doivent correspondre à la prise. Il ne faut absolument jamais modifier la fiche. N’utilisez pas d’adaptateur de prise avec des outils électroportatifs munis d’une fiche de terre. Le risque de choc électrique est moindre si on utilise une fiche non modifiée sur une prise qui lui correspond. Évitez tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre tels que tuyaux, radiateurs, gazinières ou réfrigérateurs. Le risque de choc électrique augmente si votre corps est relié à la terre. N’exposez pas les outils électroportatifs à la pluie ou à l’humidité. Si de l’eau pénètre dans un outil électroportatif, le risque de choc électrique augmente. Ne maltraitez pas le cordon. Ne vous en servez jamais pour transporter l’outil électroportatif, pour le tirer ou pour le débrancher. Éloignez le cordon de la chaleur, des huiles, des arêtes coupantes ou des pièces mobiles. Les cordons abîmés ou emmêlés augmentent les risques de choc électrique. Si vous utilisez un outil électroportatif à l’extérieur, employez une rallonge conçue pour l’extérieur. Ces rallonges sont faites pour l’extérieur et réduisent le risque de choc électrique.

N’utilisez pas un outil conçu uniquement pour le C.A. sur une alimentation en C.C. Même si l’outil semble fonctionner, les composants électriques d’un outil prévu pour le

C.A. tomberont probablement en panne et risquent de créer un danger pour l’utilisateur. S’il est nécessaire d’utiliser l’outil dans un lieu humide, il faut l’alimenter par l’intermédiaire d’un disjoncteur différentiel de fuite à la terre (DDFT). L’emploi d’un DDFT et de dispositifs de protection personnelle tels que gants et chaussures d’électricien en caoutchouc améliorent votre sécurité personnelle.

Sécurité personnelle

Restez concentré, faites attention à ce que vous faites, et servez-vous de votre bon sens lorsque vous utilisez un outil électroportatif. N'employez pas d’outils électroportatifs quand vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médicaments. Quand on utilise des outils électroportatifs, il suffit d’un moment d’inattention pour causer des blessures corporelles graves. Utilisez des équipements de sécurité. Portez toujours une protection oculaire. Si les conditions le demandent, il faut porter un masque à poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de chantier ou une protection auditive pour réduire le risque de blessure corporelle. Évitez les démarrages intempestifs. Assurez-vous que l’interrupteur est en position arrêt (OFF) avant de brancher l’outil. Transporter un outil électroportatif avec le doigt sur la gâchette ou le brancher quand l’interrupteur est en position “marche” (ON) présente des risques d’accident. Enlevez toutes les clés de réglage avant de mettre l’outil électroportatif en marche. Si on laisse une clé sur une pièce tournante de l’outil électroportatif, il y a risque de blessure corporelle. Ne vous penchez pas. Conservez toujours une bonne assise et un bon équilibre. Ceci vous permettra de mieux

maîtriser l’outil électroportatif dans des situations inattendues.

Habillez-vous de manière appropriée. Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux. Attachez les cheveux longs. N’approchez pas les cheveux, les vêtements ou les gants des pièces en mouvement. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent d’être happés par les pièces en mouvement. Si l’outil est muni de dispositifs permettant le raccordement d’un système d’aspiration et de collecte des poussières, assurez-vous que ces dispositifs sont raccordés et utilisés correctement. L’utilisation de ces dispositifs peut permettre de réduire les dangers liés à la poussière. Maintenez les poignées sèches et exemptes d’huile et de graisse. On ne pas maîtriser un outil électroportatif en toute sécurité quand on a les mains glissantes.

Utilisation et entretien des outils

électroportatifs Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil électroportatif qui convient à la tâche à effectuer. L’outil qui convient à la tâche fait un meilleur travail et est plus sûr à la vitesse pour lequel il a été conçu. Ne vous servez pas de l’outil électroportatif si son interrupteur ne parvient pas à le mettre en marche ou à l’arrêter. Tout outil électroportatif qui ne peut pas être commandé par son interrupteur est dangereux et doit être réparé. Débranchez la fiche de la prise ou enlevez le bloc-pile de l’outil électroportatif avant tout réglage, changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil électroportatif. De telles mesures de sécurité préventive réduisent le risque de démarrage intempestif de l’outil électroportatif. Rangez les outils électroportatifs dont vous ne vous servez pas hors de portée des enfants et ne permettez pas à des personnes qui ne connaissent pas l’outil électroportatif ou qui ignorent ces consignes de s’en servir. Les outils électroportatifs sont dangereux dans les mains d’utilisateurs inexpérimentés. Entretenez les outils électroportatifs. Vérifiez que les pièces mobiles sont alignées correctement et ne coincent pas. Vérifiez qu’il n’y a pas de pièces cassées ou d’autre circonstance qui risquent d’affecter le fonctionnement de l’outil électroportatif. Si l’outil est abîmé, faites-le réparer avant de l’utiliser. De nombreux acci-

dents sont causés par des outils électroportatifs mal entretenus.

Maintenez les outils coupants affûtés et propres. Les outils coupants entretenus correctement et dotés de bords tranchants affûtés sont moins susceptibles de coincer et sont plus faciles à maîtriser. Utilisez l’outil électroportatif, les accessoires, les embouts etc. selon ces consignes et de la manière prévue pour chaque type particulier d’outil électroportatif en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à accomplir. L'emploi d’outils électroportatifs pour des tâches différentes de celles pour lesquelles ils ont été prévus peut résulter en une situation dangereuse. Utilisez des brides ou d’autres moyens pratiques de brider ou de supporter la pièce sur une plate-forme stable. Tenir la pièce à la main ou contre le corps est instable et risque de résulter en une perte de contrôle.

Utilisation et entretien des outils à piles

Rechargez les piles uniquement avec le chargeur spécifié par le fabriquant. Un chargeur qui convient à un type de bloc-piles peut entraîner un risque d’incendie quand il est utilisé avec un autre bloc-piles. Utilisez des outils alimentés par piles uniquement avec les blocs-piles spécifiquement désignés pour eux. L’utilisation de tout autre bloc-piles peut créer un risque de blessures et d’incendie. Lorsque le bloc-piles n’est pas utilisé, gardez-le à distances d’autres objets métalliques tels que des trombones, des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou de tout autre objet métallique pouvant faire une connexion entre une borne et une autre. Court-circuiter les bornes des piles peut causer des brûlures ou un incendie. Dans des conditions abusives, du liquide peut être éjecté de la pile ; dans un tel cas, évitez tout contact avec ce liquide. Si un contact se produit accidentellement, rincez avec de l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consultez un médecin. Du liquide éjecté de la pile peut causer des irritations ou des brûlures. Veillez à ce que l’interrupteur soit dans la position de fermeture avant d’insérer le bloc-piles. L’insertion d’un blocpiles dans un outil électroportatif dont l’interrupteur est dans la position de marche est une invite aux accidents.

Faites réparer votre outil électroportatif par un agent de service qualifié n’utilisant que des pièces de rechange identiques. Ceci assure que la sécurité de l’outil électroportatif est préservée. Créez un agenda d’entretien périodique pour votre outil.

Quand vous nettoyez un outil, faites attention de n’en démonter aucune pièce car il est toujours possible de mal remonter ou de pincer les fils internes ou de remonter incorrectement les ressorts de rappel des capots de protection. Certains agents de nettoyage tels que l’essence, le tétrachlorure de carbone, l’ammoniaque, etc. risquent d’abîmer les plastiques.

Consignes de sécurité pour outil rotatif sans cordon

Tenez l'outil par les surfaces isolées de prise en exécutant une opération lorsque l'outil de coupe peut venir en contact avec des fils cachés ou son propre cordon. Le contact avec un fil sous tension rendra les parties métalliques exposées de l'outil sous tension et causera des secousses électriques à l'opérateur. Utilisez des brides ou d’autres moyens pratiques de brider ou de supporter la pièce sur une plate-forme stable. Tenir la pièce à la main ou contre le corps est instable et risque de résulter en une perte de contrôle. Les accessoires doivent être prévus pour au moins la vitesse recommandée sur l'étiquette d'avertissement de l'outil. Les meules et les autres accessoires utilisés à une vitesse supérieure à la vitesse nominale peuvent se détacher et provoquer des blessures. Pour couper dans des murs existants ou autres endroits aveugles pouvant dissimuler des fils électriques, débranchez tous les fusibles ou les disjoncteurs alimentant ce lieu de travail. Avant de changer les accessoires, retirez le blocpile. Il peut y avoir mise en marche accidentelle parce que les outils à pile avec pile insérée sont en état de marche. Connaissez l'emplacement de l'interrupteur lorsque vous déposez l'outil ou lorsque vous le reprenez. Vous pouvez actionner l'interrupteur par mégarde. Tenez toujours le couteau des deux mains durant la mise en marche. Le couple de réaction du moteur peut faire tordre l'outil.

Portez toujours des lunettes de sécurité et un masque anti-poussières. N'utilisez l'outil qu'à un endroit bien aéré. L'utilisation de dispositifs de sécurité personnelle et le travail dans un environnement sûr réduisent les risques de blessures.

Après avoir changé les lames ou effectué quelque réglage que ce soit, assurez-vous que l'écrou de la douille et tout autre dispositif de réglage sont bien serrés. Un dispositif de réglage lâche peut bouger soudainement et causer ainsi une perte de contrôle avec projection violente des composants en rotation. Ne placez pas la main à proximité de la mèche qui tourne. Vous ne vous rendrez pas toujours compte de cette proximité. Laissez les brosses tourner à la vitesse de fonctionnement pendant au moins une minute avant d’utiliser la meule. Durant cette période, personne ne doit se tenir devant la meule ou en ligne avec celleci. Pendant la période de rodage, les poils ou fils de fer seront éjectés de la brosse. Les brosses (à poils standards ou métalliques) ne doivent jamais être utilisées au-dessus de 15 000 tr/min. Dirigez la décharge de la brosse métallique en rotation en sens opposé à vous. Des petites particules et des petits fragments de fil peuvent être déchargés à grande vitesse durant l'action de « nettoyage » de ces brosses et peuvent se loger dans votre peau. À haute vitesse, les poils ou fils de fer mal attachés seront éjectés.

Portez des gants et un écran de protection quand vous utilisez une brosse à poils standard ou une brosse métallique. N’appuyez que légèrement la brosse à poils standard ou la brosse métallique sur la pièce car seuls les extrémités des brins sont actives. Si on appuie trop fort, les brins subissent des contraintes exagérées résultant en un mécanisme d’essuyage suivi de l’éjection de brins.

Évitez de faire rebondir et de heurter la meule, surtout en travaillant des coins, des arêtes vives, etc. Ceci peut causer une perte de contrôle et un rebond.

Maniez soigneusement l'outil aussi bien que les meules individuelles pour éviter les éclats ou les fissurations. Posez une nouvelle meule si l'outil tombe pendant la rectification. N'utilisez pas une meule qui peut être endommagée. Les fragments d'une meule qui éclate durant le fonctionnement seront projetés à grande vitesse et pourraient frapper des personnes présentes ou vous-même.

Le sens d'avance de la mèche dans l'ouvrage lorsque vous taillez, détourez ou coupez est très important. Avancez toujours la mèche dans l'ouvrage dans le sens dans lequel le tranchant sort de l'ouvrage (ce qui correspond au sens d'éjection des copeaux). L'avance de l'outil dans le mauvais sens fait sortir le tranchant de la mèche de l'ouvrage et tire l'outil dans le sens de cette avance.

N'utilisez jamais de lames émoussées ou abîmées.

Les lames affilées doivent être maniées soigneusement. Les mèches abîmées peuvent se rompre brusquement durant l'usage. Les lames émoussées nécessitent plus de force pour pousser l'outil, causant éventuellement un bris de la lame.

Si le matériau ou la mèche se grippe ou se bloque, mettez l'outil hors tension « OFF » par l'interrupteur. Attendez que toutes les pièces mobiles s'immobilisent et débranchez l'outil, procédez ensuite à débloquer l'ouvrage bloqué. Si l'interrupteur de l'outil est laissé en position de marche « ON », l'outil pourrait se remettre en marche par mégarde et causer ainsi des blessures graves.

Utilisez des pinces pour supporter l'ouvrage autant que possible. Ne tenez jamais un petit ouvrage d'une main et l'outil de l'autre main pendant que celui-ci est en usage. Prévoyez un espace suffisant, d'au moins 150 mm, entre votre main et la mèche qui tourne. Les pièces rondes, telles que tiges cylindriques, tuyaux ou tubes, ont tendance à rouler pendant qu'on les coupe et, de ce fait, la mèche peut « mordre » ou sauter vers vous. En fixant un petit ouvrage, vous pourrez utiliser vos deux mains pour contrôler l'outil.

Inspectez l'ouvrage avant de le couper. Avant de couper un ouvrage de forme irrégulière, planifiez votre travail de manière à ce que l'ouvrage ne glisse pas et ne vienne pas pincer la mèche qui sera arrachée de votre main. Ainsi, si vous taillez du bois, assurez-vous de l'absence de clous ou de corps étrangers dans l'ouvrage. Sous l'effet du contact avec des clous ou corps étrangers, la mèche peut sauter.

Ne mettez jamais l'outil en marche alors que la lame est enfoncée dans le matériau. Le tranchant de la lame peut se coincer dans le matériau et vous faire perdre le contrôle du couteau.

Ne laissez pas un outil en marche sans surveillance, mettez hors tension. L'outil peut être déposé en toute sécurité uniquement lorsqu'il s'est arrêté complètement.

Ne rectifiez et ne poncez pas à proximité de matières inflammables. Les étincelles provenant de la meule pourraient enflammer ces matières. Ne touchez pas la mèche ou la douille après usage. Après usage, la mèche et la douille sont trop chaudes pour être touchées à mains nues. Nettoyez régulièrement les prises d'air de l'outil à l'aide d'air comprimé. Une accumulation excessive de métal en poudre à l'intérieur du carter du moteur peut causer des défaillances électriques. Ne soyez pas dupé par la familiarité acquise par un usage fréquent de votre outil rotatif. N'oubliez pas qu'une fraction de seconde d'insouciance suffit à infliger des blessures graves.

Ne modifiez pas l'outil et n'en faites pas un usage erroné. Toute altération ou modification constitue un usage erroné et peut provoquer des blessures graves.

Ce produit n’a pas été conçu pour être utilisé comme fraise de dentiste ou pour des applications médicales sur des personnes ou des animaux. Il y a risque de blessure grave. Lorsque vous utilisez les scies en acier, les disques de découpage, les couteaux à grande vitesse ou les couteaux au carbure de tungstène, assurez-vous que la pièce est toujours bien assujettie. Ne tentez jamais de tenir la pièce d’une seule main tout en utilisant l’un de ces accessoires. La raison en est que ces roues grippent lorsqu’elles sont le moindrement inclinées dans la rainure, et elles peuvent alors rebondir, vous faisant ainsi perdre le contrôle et causant des blessures graves. Votre autre main doit servir à stabiliser et guider la main qui tient l’outil. Lorsqu’un disque de découpage grippe, on peut généralement s’attendre à ce qu’il se brise. Lorsque la scie en acier, les couteaux à grande vitesse ou le couteau au carbure de tungstène grippent, ils peuvent sauter hors de la rainure et vous pouvez perdre le contrôle de l’outil.

! AVERTISSEMENT Les travaux à la machine tel que ponçage, sciage, meulage, perçage et autres travaux du bâtiment peuvent créer des poussières contenant des produits chimiques qui sont des causes reconnues de cancer, de malformation congénitale ou d’autres problèmes reproductifs. Ces produits chimiques sont, par exemple :

• Le plomb provenant des peintures à base de plomb, • Les cristaux de silices provenant des briques et du ciment et d’autres produits de maçonnerie, et • L’arsenic et le chrome provenant des bois traités chimiquement. Le niveau de risque dû à cette exposition varie avec la fréquence de ces types de travaux. Pour réduire l’exposition à ces produits chimiques, il faut travailler dans un lieu bien ventilé et porter un équipement de sécurité approprié tel que certains masques à poussière conçus spécialement pour filtrer les particules microscopiques.

Avant d'utiliser le chargeur de pile, lisez toutes les consignes et tous les marquages d'avertissement sur (1) le chargeur de pile, (2) le bloc-pile et (3) le produit utilisant la pile. N'utilisez que le chargeur qui accompagnait votre produit ou remplacement direct, comme indiqué dans le catalogue ou ce manuel. Ne substituez aucun autre chargeur. Utilisez uniquement le chargeur de pile Dremel Nos. 756-01, et 758-01 avec votre produit. Ne désassemblez pas le chargeur et ne l'utilisez pas s'il a reçu un choc violent, s'il est tombé ou s'il a été endommagé par ailleurs. Remplacez immédiatement les cordons ou les fiches abîmés. Un remontage incorrect ou des dommages peuvent provoquer un incendie ou des secousses électriques. Ne rechargez pas la pile dans un environnement mouillé ou humide. N'exposez pas le chargeur à la pluie ou la neige. Si le boîtier de la pile est fissuré ou endommagé par ailleurs, ne l'insérez pas dans le chargeur. Il pourrait y avoir un incendie ou un court-circuit de pile. Chargez uniquement les piles rechargeables Dremel Nos. 755-01, et 757-01 l'aide des chargeurs susmentionnés. Les autres types de piles peuvent éclater causant ainsi des blessures et des dommages. Chargez le bloc-pile à des températures de plus de 4 degrés C (+40°F) et de moins de 41 degrés C (+105°F). Rangez l'outil et le bloc-pile à des endroits dont la température ne dépasse pas 49 degrés C (+120°F). Ceci est important pour prévenir des dommages considérables aux éléments des piles. Il peut y avoir une fuite de pile dans des conditions extrêmes d'utilisation ou de température. Évitez tout contact avec la peau et les yeux. Le liquide de pile est caustique et pourrait causer des brûlures chimiques aux tissus. Si le liquide vient en contact avec la peau, lavez rapidement à l'eau savonneuse, puis au jus de citron ou au vinaigre. Si le liquide vient en contact avec les yeux, rincez-les à l'eau pendant au moins 10 minutes et sollicitez des soins médicaux. L'utilisation d'un accessoire non recommandé ni vendu par Dremel peut causer des risques d'incendie, de chocs électriques ou de lésions corporelles.

éviter un court-circuitage des bornes, NE PLACEZ PAS les piles dans la boîte à outils ou dans la poche avec des clous, des vis, des clés, etc. Ceci peut provoquer un incendie ou des blessures.

NE METTEZ PAS LES PILES AU FEU ET NE LES EXPOSEZ PAS À UNE CHALEUR ÉLEVÉE. Elles peuvent exploser. Mise au rebut des piles

! AVERTISSEMENT Ne tentez pas de désassembler le bloc-piles ou d’enlever tout composant faisant saillie des bornes de piles, ce qui peut provoquer un incendie ou des blessures.

Avant la mise au rebut, protégez les bornes exposées à l’aide d’un ruban isolant épais pour prévenir le court-circuitage.

Piles nickel-cadmium

Si le produit est équipé d'une pile nickel-cadmium, la pile doit être ramassée, recyclée ou mise au rebut d'une manière qui ne soit pas nocive pour l'environnement. “Le sceau RBRC de recyclage des piles, homologué par l’EPA (Agence pour la protection de l’environnement des États-Unis), qui se trouve sur les piles au nickel-cadmium (Ni-Cd) indique que S-B Power Tool Company participe volontairement à un programme industriel de ramassage et de recyclage de ces piles au terme de leur vie utile, pourvu qu’elles soient mises hors service aux États-Unis ou au Canada. Le programme du RBRC offre une alternative pratique à la mise des piles au Ni-Cd usées au rebut ou au ramassage d’ordures municipal, ce qui pourrait être interdit dans votre région. Veuillez appeler le 1-800-8-BATTERY pour obtenir de plus amples renseignements sur le recyclage des piles au NiCd et sur les restrictions ou interdictions de mise au rebut qui s’appliquent à votre région ou renvoyez vos piles à un Centre de Service Skil/Bosch/Dremel pour recyclage. La participation de S-B Power Tool Company à ce programme s'insère dans le contexte de notre engagement à préserver notre environnement et à conserver nos ressources naturelles.”

Piles nickel-hydrure de métal

Lorsque les piles ne sont pas

! AVERTISSEMENT dans l’outil ou le chargeur, gardez-les à l’écart d’objets métalliques. Ainsi, pour

Si le produit est équipé d'une pile nickel-hydrure de métal, la pile peut être mise au rebut dans un flux de déchets solides municipaux.

Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole

Désignation/Explication

Tension (potentielle)

Fréquence (cycles par seconde)

Taille des mèches de perceuse, meules, etc.

Vitesse de rotation, à vide

Tours ou mouvement alternatif par minute

Tours, coups, vitesse en surface, orbites, etc., par minute,

Réglages du sélecteur

Réglages de vitesse, de couple ou de position.

Un nombre plus élevé signifie une vitesse plus grande.

Sélecteur variable à l'infini avec arrêt

La vitesse augmente depuis le réglage 0

Action dans la direction de la flèche

Type ou caractéristique du courant

Type ou caractéristique du courant

Courant alternatif ou continu

Type ou caractéristique du courant

Désigne des outils construits avec double

borne de mise à la terre

Symbole d'avertissement

Alerte l'utilisateur aux messages d'avertissement.

Désigne le programme de recyclage des piles Ni-Cad.

Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories.

Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association canadienne de normalisation.

Ce symbole signifie que cet outil est approuvé conformément aux normes canadiennes par Underwriters

Laboratories. Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories et qu’il a été homologué selon les normes canadiennes par Underwriters Laboratories.

Ce symbole signifie que cet outil se conforme aux normes mexicaines

Description fonctionnelle et spécifications

Débranchez le bloc-pile de l'outil ou placez l'interrupteur à la position de blocage ou d'arrêt avant d'effectuer tout assemblage ou réglage ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil.

! AVERTISSEMENT Outil rotatif sans cordon

ÉCROU DE DOUILLE INTERRUPTEUR BLOC-PILE PATTE DE DÉTACHEMENT Outil rotatif sans cordon

no 10 000-20 000/min

120 V Amperaje nominal

200 mA Temps de charge

TABLEAU D’IDENTIFICATION DES DOUILLES DE SERRAGE — Les tailles des douilles de serrage peuvent être identifiées par les anneaux à l’extrémité arrière de la douille.

La douille de 0,8 mm possède un (1) anneau. La douille de 1,6 mm possède deux (2) anneaux. La douille de 2,4 mm possède trois (3) anneaux. La douille de 3,2 mm ne possède aucun anneau.

ÉCROU DE DOUILLE DOUILLE 480

POUR SERRER POUR DESSERRER

ÉCROU DE DOUILLE DOUILLE

(La douille de 3,2 mm est comprise avec votre outil

ÉCROU DE DOUILLE — Pour desserrer, appuyez d’abord sur le bouton de blocage de l’arbre et tournez l’écrou de douille à la main jusqu’à ce que le dispositif de blocage engage l’arbre, empêchant ainsi toute rotation ultérieure.

N’appuyez pas sur la goupille de blocage de l’arbre pendant que l’outil est en marche. L’arbre étant bloqué, desserrez l’écrou de douille à la main. Changez les accessoires en insérant le nouveau le plus loin possible dans la douille de serrage, réduisant ainsi les possibilités qu’il ne se libère ou ne se déséquilibre. L’arbre étant bloqué, serrez à la main l’écrou de douille jusqu’à ce que la tige de l’accessoire soit retenue solidement par la douille. Évitez de serrer l'écrou de douille trop fort quand il n'y a pas d'embout. DOUILLES — Quatre tailles différentes de douilles (reportez-vous à l’illustration), adaptées à des tailles différentes de tiges, sont offertes pour votre outil rotatif sans cordon. Pour poser une autre douille, retirez l’écrou de la douille ainsi que la douille à remplacer. Insérez l’extrémité non fendue de la douille dans l’ouverture à l’extrémité de l’arbre de l’outil.

Replacez l’écrou sur l’arbre. Utilisez toujours la douille de même grosseur que la tige de l’accessoire que vous désirez utiliser. Ne forcez jamais une tige trop grosse pour la douille.

ÉQUILIBRAGE DES ACCESSOIRES — Pour le travail de précision, il est important que tous les accessoires soient bien équilibrés (tout comme les pneus de votre voiture). Pour rectifier ou équilibrer un accessoire, desserrez légèrement l’écrou de la douille, et tournez l’accessoire ou la douille d’un quart de tour. Resserrez l’écrou de la douille et mettez l’outil rotatif sans cordon en marche. Le son qui se fait entendre et le maniement de l’outil devraient vous indiquer si l’accessoire est bien équilibré. Continuez l’ajustement de cette façon jusqu’à ce que vous obteniez le meilleur équilibre. Pour maintenir l’équilibre des pointes de meule abrasive, avant chaque usage, alors que la pointe de roue est retenue fermement dans la douille, mettez l’outil rotatif sans cordon en marche et tenez la pierre à rectifier 415 légèrement appuyée sur la pointe de la meule en rotation. Ceci a pour effet d’éliminer les points élevés tout en rectifiant la pointe de meule pour un meilleur équilibre.

Consignes d’utilisation

Introduction L’outil rotatif sans cordon est un outil polyvalent à grande vitesse. Il peut servir à découper, aiguiser, polir, poncer, couper, brosser, percer et davantage. Votre outil rotatif sans cordon possède un petit moteur électrique puissant, il se manie confortablement, et il a été conçu de manière à recevoir un vaste éventail d’accessoires, y compris roues abrasives, forets, brosses métalliques, polissoirs, fraises à graver, fers de toupie et disques de découpage. Les accessoires sont offerts en différentes formes et ils vous permettent d’exécuter différentes tâches. À mesure que vous vous familiariserez avec l’éventail d’accessoires et leurs usages, vous constaterez la grande souplesse d’emploi de l’outil rotatif sans cordon et découvrirez de nombreux usages auxquels vous n’aviez pas pensé auparavant. Le véritable secret de l’outil rotatif sans cordon tient à sa vitesse. Pour comprendre les avantages de sa grande vitesse, il vous faut savoir que la perceuse électrique portative standard fonctionne à des vitesses allant jusqu’à 2800 Lisez attentivement les sections qui suivent. Elles vous aideront à utiliser correctement votre outil rotatif sans cordon et à sélectionner l’accessoire convenant à la tâche.

L’outil rotatif sans cordon n’est pas entièrement chargé. L’outil est équipé d’un bloc-pile amovible. Assurez-vous de charger le bloc-pile avant le premier usage. Pour de meilleurs résultats lors de la première charge, chargez le bloc-pile pendant toute la nuit.

Pour charger l’outil :

1. Mettez le commutateur à la position d’arrêt « OFF ». 2. Pressez les pattes de détachement situées sur les deux côtés du bloc-pile et retirez le bloc depuis l’arrière de l’outil, comme illustré page 31. 3. Orientez votre bloc-pile en alignant sa forme extérieure sur celle du chargeur, pressez les pattes de détachement, insérez le bloc-pile dans le chargeur comme illustré, et relâchez la pression sur les pattes de manière à ce qu’il se bloque en place. 4. Branchez le chargeur sur une prise de courant. Le témoin lumineux vert indique qu’il y a eu connexion et que le bloc-pile est sous charge. La diode électroluminescente

tours/minute. La perceuse électrique standard est un outil à basse vitesse mais à couple élevé ; l’outil rotatif sans cordon est précisément l’inverse, un outil à grande vitesse mais à couple réduit. La différence principale du point de vue de l’utilisateur est que, sur les outils à grande vitesse, la vitesse alliée au fait que l’accessoire est monté dans la douille de serrage fait le travail. Il ne vous est nullement nécessaire d’exercer une pression sur l’outil ; il vous suffit de tenir et de guider l’outil. Dans le cas des outils à basse vitesse, non seulement devez-vous guider l’outil, vous devez également exercer une pression sur celui-ci comme vous le faites, par exemple, en perçant un trou.

C’est cette grande vitesse, alliée à son format compact ainsi qu’au vaste éventail d’accessoires spéciaux, qui distingue l’outil rotatif sans cordon des autres outils à moteur. Sa vitesse lui permet d’exécuter des tâches, telles que la coupe de l’acier trempé, la gravure du verre, etc., que des outils à basse vitesse ne peuvent accomplir. Pour tirer le maximum de votre outil rotatif sans cordon il vous faut apprendre comment mettre cette vitesse à votre service. reste allumée même après que la charge est terminée. Dans des conditions normales d’utilisation, l’outil nécessite normalement trois heures de charge pour atteindre sa pleine capacité. 5. Une fois la charge terminée, pressez les pattes de détachement du bloc-pile et retirez le bloc-pile du chargeur. 6. Orientez votre bloc-pile en alignant sa forme extérieure sur celle du boîtier de l’outil comme illustré. Pressez les pattes de détachement, insérez le bloc-pile à l’arrière de l’outil, et relâchez la pression sur les pattes de manière à ce qu’il se bloque en place.

Notes importantes sur la charge

Il est préférable de débrancher le chargeur et le bloc-piles de la source d’alimentation si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’outil prochainement. De cette façon, vous prolongerez la durée du chargeur et du bloc-piles. Le bloc-piles n’accepte que 80 % environ de sa capacité maximale de charge lors de la première charge ; après une longue période de non-usage, la première charge nécessitera également un temps prolongé. Cependant, après plusieurs cycles de charge et de décharge, les piles devraient être chargées à fond et elles devraient donner un rendement maximal.

Utilisation de l’outil rotatif sans cordon

Apprendre à utiliser l’outil rotatif sans cordon, c’est d’abord en connaître le maniement. Tenez-le dans votre main pour en sentir le poids et l’équilibre. Habituez-vous à la forme conique de son boîtier qui permet d’empoigner l’outil rotatif sans cordon comme s’il s’agissait d’un stylo ou d’un crayon. Lorsque vous mettez l’outil en marche pour la première fois, tenez-le éloigné de votre visage. Certains accessoires peuvent avoir été endommagés durant la manutention et peuvent alors se séparer en morceaux lorsqu’ils atteignent une certaine vitesse. Ceci ne survient pas fréquemment, mais il vaut mieux prévenir. Pratiquez d’abord sur des matériaux de rebut pour voir comment coupe l’outil rotatif sans cordon. N’oubliez pas que le travail est accompli par la vitesse de l’outil et par l’accessoire monté dans la douille de serrage. Vous ne devez pas vous appuyer sur l’outil ni pousser celui-ci dans le matériau. Abaissez plutôt l’accessoire en rotation, légèrement vers la pièce, en le laissant toucher l’endroit où vous voulez commencer la coupe (ou le ponçage ou la gravure, etc.). Axez vos efforts sur le guidage de l’outil sur la pièce, en n’exerçant qu’une très faible pression de votre main. Laissez l’accessoire faire le travail.

Pour obtenir un meilleur contrôle dans le travail de précision, tenez le Outil Rotatif comme un crayon, entre le pouce et l’index.

Il est habituellement préférable de passer l’outil plusieurs fois plutôt que de tenter de faire tout le travail d’une seule fois. Ainsi, pour pratiquer une coupe, passez l’outil allantvenant sur la pièce, tout comme vous le feriez avec un petit pinceau. Coupez un peu de matériau à chaque passage jusqu’à ce que vous atteigniez la profondeur désirée.

L’approche douce et adroite est celle qui convient le mieux à la plupart des tâches. Vous exercez ainsi un meilleur contrôle, êtes moins susceptible de commettre des erreurs, et obtenez le meilleur rendement de l’accessoire.

AVERTISSEMENT Portez Des Lunettes De Protection

Tenez l’outil dans la « paume de la main » pour le meulage de surfaces planes ou lors de l’utilisation de disques de découpage.

Vitesses de service et accessoires

Réglez l’indicateur de vitesse selon la tâche à accomplir pour obtenir les meilleurs résultats en utilisant des matériaux différents. Utilisez une pièce d’essai afin de sélectionner la vitesse convenant à chaque tâche. Changez la vitesse pour trouver celle convenant le mieux à l’accessoire que vous utilisez et à la tâche à accomplir. Le modèle 750 possède un interrupteur de BASSE et HAUTE vélocité. Lorsque l’indicateur est à la position 1 ou BASSE, l’outil tourne à environ 6,500 tours/minute. Lorsque l’indicateur est à la position 2 ou HAUTE, l’outil tourne à environ 13,000 tours/minute.

Nécessité de vitesses plus lentes

Cependant, certains matériaux (certains plastiques, par exemple) nécessitent une vitesse relativement lente parce que la friction de l’outil à haute vitesse produit de la chaleur et peut faire fondre le plastique. La plupart des opérations se font à haute vitesse sur votre outil rotatif sans cordon. Les vitesses plus lentes sont nécessaires uniquement pour certaines tâches. Pour contrôler la vitesse du modèles 750, 754 et 770 il suffit de régler cet indicateur sur le boîtier.

Le modèle 754 possède un interrupteur de BASSE et HAUTE vélocité. Lorsque l’indicateur est à la position 1 ou BASSE, l’outil tourne à environ 5 000 tours/minute. Lorsque l’indicateur est à la position 2 ou HAUTE, l’outil tourne à environ

10 000 tours/minute. Le modèle 770 possède un interrupteur de BASSE et HAUTE vélocité. Lorsque l’indicateur est à la position 1 ou BASSE, l’outil tourne à environ 10,000 tours/minute. Lorsque l’indicateur est à la position 2 ou HAUTE, l’outil tourne à environ 20,000 tours/minute. Vous pouvez consulter les tableaux des pages 36 et 37 pour déterminer la vitesse appropriée en fonction des matériaux et du type de couteau ou autre accessoire utilisé. Ces tableaux vous permettent de sélectionner d’un coup d’œil tant l’accessoire correct que la vitesse optimale.

Utilisation de l’outil rotatif sans fil modèle 770 avec des accessoires

L’outil rotatif sans fil modèle 770 peut être utilisé avec certains accessoires Dremel qui se vissent sur le nez de l’outil. Le modèle 770 peut être utilisé avec l’accessoire de décapage de joints de carrelage No. 568, l’accessoire d’affûtage de tondeuse et d’outils de jardinage No. 675

et l’accessoire d’affûtage pour chaînes de tronçonneuse

No. 1453. L’utilisation d’accessoires Dremel autres que ceux mentionnés n’est pas recommandée. Les accessoires Dremel ne peuvent pas être utilisés avec l’outil sans fil modèles 750 et 754.

ACCESSOIRES DE COUPE – VOIR L’AVERTISSEMENT À LA PAGE 24

ACIER COUTEAUX À COUPE RAPIDE La vitesse pour les matières plastiques dépend de l’épaisseur de la matière ou de la quantité de matière à enlever.

RÉGLAGES DE VITESSE DM 2610925743 02-05

À utiliser sur coulis pour murs et plancher

Utilisez uniquement les accessoires de haute performance mis à l'épreuve par Dremel.

La vitesse pour les matières plastiques dépend de l’épaisseur de la matière ou de la quantité de matière à enlever.

RÉGLAGES DE VITESSE DM 2610925743 02-05

Entretien IL N’EXISTE À L’INTÉRIEUR ! AVERTISSEMENT AUCUNE PIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE ENTRETENUE PAR L’UTILISATEUR. L’entretien préventif exécuté par des personnes non autorisés peut entraîner un positionnement erroné des composants et des fils internes, ce qui peut présenter de graves dangers. Nous recommandons de confier toute intervention d’entretien sur l’outil à un centre de service-usine Dremel. TECHNICIENS : Débranchez l’outil et/ou le chargeur de la source de courant avant d’entretenir.

Le moteur de votre outil a été conçu pour de nombreuses heures d’utilisation fiable. Pour maintenir l’efficacité maximale du moteur, nous recommandons de l’examiner tous les six mois. Seul un moteur de remplacement Dremel authentique, conçu spécialement pour votre outil, doit être utilisé.

Pour éviter les accidents, ! AVERTISSEMENT débranchez toujours l’outil et/ou le chargeur de la source de courant avant de nettoyer. La façon la plus efficace de nettoyer l’outil est à l’aide d’air sec comprimé. Portez toujours des lunettes de sécurité en nettoyant les outils à l’air comprimé. Les prises d’air et les leviers de commutation doivent être gardés propres et exempts de corps étrangers. Ne tentez pas de nettoyer en insérant des objets pointus à travers l’ouverture.

Certains solvants et agents nettoyants abîment les pièces en plastique. Citons notamment l’essence, le tétrachlorure de carbone, les solvants chlorés de nettoyage, l’ammoniaque et les détersifs ménagers qui contiennent de l’ammoniaque.

! AVERTISSEMENT Rallonges

Si un cordon de rallonge s'avère nécessaire, vous devez utiliser un cordon avec conducteurs de dimension adéquate pouvant porter le courant nécessaire à votre outil. Ceci préviendra une chute excessive de tension, une perte de courant ou une surchauffe. Les outils mis à la terre doivent utiliser des cordons de rallonge trifilaires pourvus de fiches à trois broches ainsi que des prises à trois broches.

! AVERTISSEMENT DIMENSIONS DE RALLONGES RECOMMANDÉES OUTILS 120 VOLTS COURANT ALTERNATIF Intensité nominale de l’outil

6-8 8-10 10-12 12-16

REMARQUE : Plus le calibre est petit, plus le fil est gros.

Accessoires pour l’outil rotatif sans cordon

! AVERTISSEMENT Aucun des autres accessoires n’a été conçu pour cet outil. Leur usage pourrait occasionUtilisez uniquement les accessoires de haute performance mis à l'épreuve par Dremel.

ner des blessures corporelles ou des dommages matériels.

Le nombre et l’assortiment d’accessoires pour le Outil Rotatif sont pratiquement illimités. Il existe une catégorie convenant à presque toutes les tâches que vous avez à accomplir — ainsi qu’un éventail de tailles et de formes à l’intérieur de chaque catégorie vous permettant ainsi d’obtenir l’accessoire parfait qui satisfait tous les besoins.

Mandrin à extrémité filetée No. 424

Il s’agit d’un mandrin présentant une extrémité filetée qui se visse dans la pointe de polissage, accessoire No. 427.

Reportez-vous au BON DE COMMANDE DREMEL pour les accessoires disponibles. Ces accessoires sont disponibles auprès de votre quincaillier, dans les magasins de fournitures pour hobbies et dans les maisonneries.

Couteaux au carbure de tungstène

Douilles Si vous vous attendez à utiliser différents accessoires, nous vous recommandons d’acheter initialement un jeu complet de quatre douilles. Rangez-les de manière à avoir la douille de taille appropriée pour tout accessoire ou foret que vous désirez utiliser. Les douilles de 3,2 mm, 2,4 mm, 0,8 mm et 1,6 mm peuvent actuellement recevoir tous les accessoires Dremel offerts.

Un mandrin est une tige à embout fileté ou à vis qui est nécessaire pour l’utilisation d’accessoires de polissage, de disques de découpage, de disques de ponçage ou de meules de polissage. Les mandrins sont utilisés parce que les disques de ponçage, les disques de découpage et les accessoires similaires doivent être remplacés souvent. Le mandrin est une tige permanente, ce qui vous permet de ne remplacer que la tête usée au besoin et d’économiser les frais de remplacer l’arbre chaque fois.

Ces couteaux résistants et de longue durée sont destinés à

être utilisés sur l’acier trempé, la céramique cuite et autres matériaux très durs. On peut s’en servir pour graver les outils et le matériel de jardinage.

Ce groupe présente un vaste éventail de tailles et de formes, et ces couteaux sont conçus pour le travail délicat sur la céramique (à l’état vert), les sculptures en bois, les bijoux et la gravure sur coquillages, os, etc. On les utilise souvent dans le travail complexe de production des plaquettes à circuits imprimés. Ils ne doivent pas être utilisés sur l’acier et autres matériaux très durs, mais ils sont excellents sur le bois, les matières plastiques et les métaux mous. Ils nécessitent la douille de 2,4 mm.

Mandrin à vis No. 401

Il s’agit d’un mandrin à vis utilisé avec la pointe de polissage en feutre et les disques de polissage en feutre.

Mandrin à petite vis No. 402

Il s’agit d’un mandrin avec une petite vis à son extrémité ; il s’utilise avec les disques de polissage, les disques de ponçage et les disques de découpage en émeri.

Couteaux au carbure de tungstène

(aux dents nervurées) Les dents très affilées, à coupe rapide, enlèvent une plus grande quantité de matériau tout en se chargeant le moins possible. S’emploient sur la fibre de verre, le bois, les matières plastiques, l’époxyde et le caoutchouc.

Aucun pâte à polir n’est nécessaire si on utilise le disque à polir No. 425, la pointe à polir No. 427.

Meules en oxyde d’aluminium (orange/brun)

Rondes, pointues, plates : elles sont offertes dans toutes les formes. Ces meules sont faites d’oxyde d’aluminium et elles couvrent pratiquement chaque application de meulage. Vous pouvez les utiliser pour aiguiser les lames de tondeuse à gazon, les pointes de tournevis, les couteaux, les ciseaux, les burins et autres outils de coupe. Utilisez-les pour enlever les bavures sur les pièces coulées en métal, ébarber tout métal après la coupe, lisser les joints soudés, meuler les rivets et enlever la rouille. Dans les ateliers d’usinage, les forets et les couteaux pour usage à grande vitesse sont généralement meulés à l’aide de disques en oxyde d’aluminium.

Meules abrasives en oxyde d’aluminium

Servent à enlever la peinture, ébarber le métal et polir l’acier inoxydable ainsi que les autres métaux. Offertes en grains fin et moyen.

Accessoires de ponçage

Meules au carbure de silicium (vert/gris) Plus robustes que les pointes en oxyde d’aluminium, ces meules sont conçues spécialement pour usage sur les matériaux durs tels que le verre et la céramique. On les utilise souvent pour enlever les marques et l’excès de glaçure sur la céramique, ainsi que la gravure sur le verre.

Pointes de meule en diamant

Excellentes pour le travail de précision sur le bois, le jade, la céramique, le verre et autres matériaux durs. Les mèches sont recouvertes de particules de diamant. Tiges de 2,4 mm.

Les disques de ponçage, à grains fin, moyen et gros, sont adaptés au mandrin No. 402. Ils peuvent être utilisés pour pratiquement toute petite tâche de ponçage à exécuter, allant de la fabrication de maquettes à la finition de beaux meubles. Ces accessoires comprennent également le tambour ponceur, petit tambour qui s’insère dans le Outil

Rotatif et permet de façonner le bois, de lisser la fibre de verre, de poncer l’intérieur des courbes et autres endroits difficiles, et d’accomplir d’autres tâches de ponçage. Vous remplacez les bandes de ponçage sur le tambour à mesure qu’elles s’usent et perdent leur grain. Les bandes sont offertes en grains fin ou gros.

Accessoires de polissage Ceux-ci comprennent une pointe ainsi qu’un disque à polir, tous deux imbibés, pour lisser les surfaces métalliques ; une pointe et un disque en feutre ainsi qu’un disque en tissu servant tous à polir les matières plastiques, les métaux et les petites pièces de bijouterie. Ce groupe comprend également une pâte à polir (No. 421) pour usage avec les disques à polir en feutre et en tissu. Les pointes de polissage produisent une surface très lisse, mais la surface est plus éclatante lorsque l’on utilise les disques en feutre ou en tissu et la pâte à polir.

Trois formes différentes de brosses en fil métallique sont offertes. Pour obtenir de meilleurs résultats, les brosses en fil métallique doivent être utilisées à des vitesses ne dépassant pas 15 000 tr/min. Les trois formes sont offertes en trois matériaux différents : acier inoxydable, laiton et fil de carbone. L'acier inoxydable est efficace sur l'étain, l'aluminium, l'acier inoxydable et les autres métaux, sans laisser d'« après-rouille ». Les brosses en laiton ne forment pas d'étincelles et sont plus douces que l'acier, ce qui les rend adaptées pour usage sur les métaux mous tels que l'or, le cuivre et le laiton. Les brosses en fil de carbone sont bonnes pour le nettoyage à usage général.

Accessoires pour l’outil rotatif sans cordon

! AVERTISSEMENT Aucun des autres accessoires n’a été conçu pour cet outil. Leur usage pourrait occasionUtilisez uniquement les accessoires de haute performance mis à l'épreuve par Dremel.

ner des blessures corporelles ou des dommages matériels.

Brosses en soie de porc

Ces brosses conviennent parfaitement bien au nettoyage de l’argenterie, des bijoux et des objets d’antiquité. Les trois formes permettent d’atteindre les angles étroits et autres endroits difficiles d’accès. Les brosses en soie de porc peuvent être utilisées avec la pâte à polir pour accélérer le nettoyage ou le polissage. Pression de brossage 1. Souvenez-vous : ce sont les pointes d’une brosse métallique qui font le travail. N’appliquez qu’une pression très légère sur la brosse de sorte que seules les pointes des poils viennent en contact avec la pièce. 2. Si vous appliquez une pression trop importante, les poils seront surchargés, résultant en un balayage de la pièce. Si ceci se prolonge, la durée de vie de la brosse s’en trouvera écourtée à cause de la fatigue des poils. 3. Appliquez la brosse sur la pièce de manière à ce que la plus grande partie possible de sa tranche soit en contact total avec la pièce. Appliquer le côté ou le bord de la brosse sur la pièce résulterait en une cassure des poils et écourterait sa durée de vie. CORRECT Les pointes des poils font le travail.

Utiliser pour ébavurer, enlever la rouille et la rectification à usage général. Utiliser avec le mandrin No. 402.

Disques de découpage

Ces disques minces en fibre de verre ou émeri servent à trancher, couper et autres opérations du genre. Utilisez-les pour couper les têtes de boulon et écrous gelés, ou pour refaire la fente d’une tête de vis qui est si abîmée que le tournevis n’y a plus de prise. Très efficaces pour couper les câbles BX, les petites tiges, les tubes et les câbles, ainsi que pour pratiquer des trous rectangulaires dans la tôle.

Couteaux à grande vitesse

Faits d’acier de haute qualité. Tous comportent des tiges de

3,2 mm. Ils peuvent être utilisés pour façonner ainsi que pour évider la plupart des métaux, matières plastiques et bois.

Mèche pour coupe de murs secs

Vous donne des coupes rapides et nettes dans les murs secs.

Mèche pour coupe en spirale

Coupe à travers tous les types de bois et bois composites.

Garantie limitée de Dremel

Votre Outil Rotatif Dremel est garanti contre les vices de matériaux ou d’exécution pendant un délai cinq ans depuis la date d’achat. Dans l’hypothèse où le produit ne se conformerait pas à cette garantie écrite, veuillez procéder de la façon suivante : 1. NE RAPPORTEZ PAS le produit à l’endroit où vous l’avez acheté. 2. Emballez avec soin le produit seul, sans aucun autre article, et renvoyez-le, port payé, accompagné : A. d’une copie de votre preuve d’achat datée (veuillez en garder une copie pour vous-même) B. d’une déclaration écrite concernant la nature du problème C. d’une indication de vos nom, adresse et numéro de téléphone, à l’adresse suivante : ÉTATS-UNIS Dremel Service Center Dremel Service Center 4915 Twenty-First Street OU 4631 E. Sunny Dunes Racine, Wisconsin 53406 Palm Springs, California 92264 1-800-437-3635 1-800-437-3635 CANADA Giles Tool Agency 6520 Lawrence Av. East Scarborough, Ontario Canada M1C 4A7 1-888-285-3476

À L’EXTÉRIEUR DU TERRITOIRE CONTINENTAL DES ÉTATS-UNIS Consultez votre distributeur local ou écrivez à :

Dremel 4915 Twenty-First St., Racine, Wisconsin 53406

Nous vous recommandons d’assurer le paquet contre la perte ou les dommages en cours de route dont nous ne pouvons assumer la responsabilité.

Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur enregistré d’origine. LES DOMMAGES AU PRODUIT RÉSULTANT DE MANIPULATIONS, ACCIDENT, USAGE ABUSIF, NÉGLIGENCE, RÉPARATIONS OU ALTÉRATIONS NON AUTORISÉES, UTILISATION D’ACCESSOIRES NON APPROUVÉS OU AUTRES CAUSES NON LIÉES À LA DÉFAILLANCE DES MATÉRIAUX OU DE L’EXÉCUTION NE SONT PAS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE. Aucun employé, mandataire, vendeur ou autre personne n’est autorisé à accorder des garanties au nom de Dremel. Si l’inspection effectuée par Dremel révèle que le problème a été causé par une défaillance des matériaux ou de l’exécution dans les limites de la garantie, Dremel réparera ou remplacera le produit gratuitement et renverra le produit port payé. Si elles peuvent être effectuées, les réparations rendues nécessaires par l’usure normale ou un usage abusif, ou les réparations du produit une fois expirée la période de garantie, seront facturées aux tarifs réguliers de l’usine. DREMEL N’ACCORDE AUCUNE AUTRE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, EXPLICITE OU IMPLICITE, ET TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIALISATION ET D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER EN SUS DE L’OBLIGATION SUSVISÉE SONT DÉNIÉES PAR LES PRÉSENTES PAR DREMEL ET EXCLUES DE CETTE GARANTIE LIMITÉE. Cette garantie vous accorde certains droits précis, et vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un endroit à un autre. L’obligation du garant se limite à réparer ou remplacer le produit. Le garant n’est responsable d’aucun dommage accessoire ou indirect attribuable à cette supposée défaillance. Certaines juridictions ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects ; il se peut donc que les limitations ou l’exclusion qui précède ne s’appliquent pas à vous. En ce qui concerne les prix et la façon de vous prévaloir de la garantie sur le territoire continental des États-Unis, mettezvous en contact avec votre distributeur Dremel local. Page 43

Escobillas de alambre

DESCRIPTION Ecrou De Douille

Douille 3,2 mm po (avec l'outil) Ensemble de blocage de l’arbre Ensemble moteur et arbre Vis (2) Bâti Chargeur Bloc-pile Montage de l'interrupteur Capuchon fantaisie Página 66

DESCRIPTION Ecrou De Douille

Douille 3,2 mm po (avec l'outil) Ensemble de blocage de l’arbre Ensemble moteur et arbre Vis (2) Bâti Chargeur Bloc-pile Montage de l'interrupteur Capuchon fantaisie Página 67

DESCRIPTION Ecrou De Douille Douille 3,2 mm po (avec l'outil) Ensemble de blocage de l’arbre Ensemble moteur et arbre Vis (2) Bâti Chargeur 3 Hr. Bloc-pile Montage de l'interrupteur Capuchon fantaisie Chapeau du bâti Página 68