DREMEL 770 - Outil rotatif

770 - Outil rotatif DREMEL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 770 DREMEL au format PDF.

📄 68 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice DREMEL 770 - page 22
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilOutil rotatif sans fil
AlimentationBatterie rechargeable
Vitesse variableOui
Accessoires inclusNon précisé
PoidsNon précisé
AutonomieNon précisé
Temps de chargeNon précisé
Type de batterieNon précisé
UtilisationPerçage, ponçage, découpage, gravure
GarantieNon précisé
Accessoires compatiblesLarge gamme d'accessoires rotatifs
PoignéeErgonomique
CouleurNon précisé
FabricationMexique

FOIRE AUX QUESTIONS - 770 DREMEL

Comment puis-je changer l'outil sur ma DREMEL 770 ?
Pour changer l'outil, débranchez l'appareil, puis utilisez la clé de serrage fournie pour desserrer l'écrou de l'outil. Retirez l'outil usé et insérez le nouvel outil avant de resserrer l'écrou.
Que faire si ma DREMEL 770 ne démarre pas ?
Vérifiez que l'appareil est bien branché et que la prise fonctionne. Si l'appareil ne démarre toujours pas, vérifiez le câble d'alimentation pour des dommages visibles.
Comment nettoyer ma DREMEL 770 après utilisation ?
Débranchez l'appareil et utilisez un chiffon doux pour essuyer la surface. Évitez d'utiliser des nettoyants abrasifs ou de plonger l'appareil dans l'eau.
Quel type d'accessoires puis-je utiliser avec la DREMEL 770 ?
La DREMEL 770 est compatible avec une large gamme d'accessoires Dremel, incluant des meules, des fraises, des disques et des brosses. Assurez-vous de vérifier la compatibilité des accessoires avec votre modèle.
Ma DREMEL 770 chauffe pendant l'utilisation, est-ce normal ?
Il est normal que l'appareil chauffe légèrement pendant une utilisation prolongée. Cependant, si elle devient trop chaude au toucher, éteignez-la et laissez-la refroidir avant de continuer l'utilisation.
Quelle est la puissance de la DREMEL 770 ?
La DREMEL 770 a une puissance de 130 W, ce qui la rend adaptée à une variété de tâches de bricolage et d'artisanat.
Comment puis-je améliorer la précision de ma DREMEL 770 lors de l'utilisation ?
Utilisez des accessoires appropriés pour la tâche à accomplir et travaillez à une vitesse modérée. Pour une meilleure précision, envisagez d'utiliser un guide de coupe ou une base de travail.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma DREMEL 770 ?
Les pièces de rechange peuvent être trouvées chez les revendeurs Dremel, dans les magasins de bricolage ou sur le site officiel de Dremel.
Est-il nécessaire d'utiliser des lunettes de protection lors de l'utilisation de la DREMEL 770 ?
Oui, il est fortement recommandé de porter des lunettes de protection pour éviter les projections de particules lors de l'utilisation de l'outil.

Questions des utilisateurs sur 770 DREMEL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Outil rotatif au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 770 - DREMEL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 770 de la marque DREMEL.

MODE D'EMPLOI 770 DREMEL

Parlez-vous français? Voir page 22

Manuel de l'utilisateur — Outil rotatif sans cordon Modèles 750, 754 et 770

DREMEL 770 - Manuel de l'utilisateur — Outil rotatif sans cordon Modèles 750, 754 et 770 - 1

  • Sécurité
  • Assemblage
  • Fonctionnement
  • Informations sur les accessoires
  • Garantie
  • Formulaire d'enregistrement
  • Pièces de service

DREMEL

P.O.Box 1468

Racine, Wisconsin 53401

1-800-437-3635

http://www.dremel.com

Consignes générales de sécurité

DREMEL 770 - Consignes générales de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

Veuillez lore et comprendre toutes les consignes. Si on n'observe pas toutes les consignes décrites ci-dessous, il y a risque de chocoléctrique, d'incendie et/ou de

blessures corporelles graves. Dans toutes les mises en garde ci-dessous, le terme « outil électroportatif » se rapporte à des outils branchés sur le secteur (avec fil) ou à des outils alimentés par piles (sans fil).

CONSERVEZ CES CONSIGNES

Sécurité du lieu de travail

Maintenez le lieu de travail propre et bien éclairé. Les risques d'accident sont plus élevés quand on travaille dans un endroit encOmbré ou nombre.

N'utilisze pas d'outils electroportatifs dans des atmospheres explosives, comme par exemple en présence de gaz, de poussieres ou de liquides inflammables. Les outils electroportatifs produits des étincelles qui risquent d'enflammier les poussieres ou les vapeurs.

Eloignez les enfants et les visiteurs quand vous vous servez d'un outil electroportatif. Vous risquez une perte de contrôle si on vous distrait.

Sécurité électriche

Les fiches des outils electroportatifs doivent correspond à la prise. Il ne faut absolument jamais modifier la fiche. N'utilise pas d'adaptateur de prise avec des outils electroportatifs munis d'une fiche de terre. Le risque de chic électrique est maindre si on utilise une fiche non modifiée sur une prise qui lui correspond.

Évitez tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre tels que tuyaux, radiateurs, gazinières ou réfrigérateurs. Le risque de chic électrique augmente si votre corps est relié à la terre.

N'expose pas les outils électroportatifs à la pluie ou à l'humidité. Si de l'eau pénétre dans un outil électroportatif, le risque de chic électrique augmente.

Ne maltraitez pas le cordon. Ne vous en servez jamais pour transporter l'outil électroportatif, pour le tirer ou pour le débrancher. Éloignez le cordon de la chaleur, des huies, des arêtes coupantes ou des pièces mobiles. Les cordons abirés ou emmèlés augmentent les risques de chic électricque.

Si vous utilisez un outil electroportatif à l'extérieur, employez une rallonge conçue pour l'extérieur. Ces rallonges sont faites pour l'extérieur et réduisent le risque de choc électricque.

N'utilise pas un outil concu uniquement pour le C.A. sur une alimentation en C.C. Meme si l'outil semble fonctionner, les composants électriques d'un outil prévu pour le C.A. tomberont probablement en panne et risquent de creer un danger pour l'utilisateur.

S'il est nécessaire d'utiliser l'outil dans un lieu humide, il faut l'alimenter par l'intémediaire d'un disjoncteur différentiel de fuite à la terre (DDFT). L'emploi d'un DDFT et de dispositifs de protection personnelle tels que gants et chaussures d'électricien en cautchouc améliorent libre sa sécurité personnelle.

Sécurité personnelle

Restez concentré, faites attention à ce que vous faites, et servez-vous de votre bon sens lorsque vous utilisez un outil electroportatif. N'employez pas d'outils electroportatifs quand vous étés fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de medicaments. Quand on utilise des outils electroportatifs, il suffit d'un moment d'inattention pour causer des blessures corporelles graves.

Utilisez des équipements de sécurité. Portez toutes une protection oculaire. Si les conditions le demandent, il faut porter un masque à poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de chantier ou une protection auditive pour réduire le risque de blessure corporelle.

Évitez les démarrages intempéstifs. Assurez-vous que l'interrupteur est en position arrêt (OFF) avant de brancher l'outil. Transporter un outil électroportatif avec le doigt sur la gachette ou le brancher quand l'interrupteur est en position "marche" (ON) présente des risques d'accident.

Enlevez toutes les clés de réglage avant demettre l'ouil électroportatif en marche. Si on laïssse une clé sur une piece tournante de l'outil électroportatif, il y a risque de blessure corporelle.

Ne vous penchez pas. Conservetzousjournezonneonneassise et un bon equilibre.Ceci vous permettra de mieux

maitriser l'util electroportatif dans des situations inattendues.

Habillez-vous de manière appropriée. Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux. Attachez les cheveux longs. N'approche pas les cheveux, les vêtements ou les gants des pieces en mouvement. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent d'être happés par les pieces en mouvement.

Si l'outil est muni de dispositifs permettant le raccordement d'un système d'aspiration et de collecte des poussieres, assurez-vous que ces dispositifs sont raccordés et utilisés correctement. L'utilisation de ces dispositifs peut permettre de réduire les dangers liés à la poussière.

Maintenez les poignées sèches et exemples d'huile et de graisse. On ne pas maitriser un outil électroportatif en toute sécurité quand on a les mains glissantes.

Utilisation et entretien des outils électroportatifs

Ne forcez pas sur l'outil electroportatif. Utilisez l'outil electroportatif qui convient à la tâche à effectuer. L'outil qui convient à la tâche fait un meilleur travail et est plus sur à la vitesse pour lequel il a été concu.

Ne vous servez pas de l'outil electroportatif si son interrupteur ne parvient pas à lemettre en marche ou à l'arreter. Tout outil electroportatif qui ne peut pas être commandé par son interrupteur est dangereux et doit être réparé.

Débranche la fiche de la prise ou enlevez le bloc-pile de l'outil é Electroportatif avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil é Electroportatif. De telles mesures de sécurité préventive réduisir le risque de démarrage interpestif de l'outil é Electroportatif.

Rangez les outils electroportatifs dont vous ne vous servez pas hors de portée des enfants et ne permette pas à des personnes qui ne connaissent pas l'utilé electroportatif ou qui ignoret ces consignes de s'en servir. Les outils electroportatifs sont dangereux dans les mains d'utilisateurs inéperimentés.

Entretenez les outils electroportatifs. Vérifiez que les pieces mobiles sont alignées correctement et ne coince pas. Vérifiez qu'il n'y a pas de pieces cassetées ou d'autre circunstance qui risquent d'afector le fonctionnement de l'outil electroportatif. Si l'outil est abimé, faites-le réparer avant de l'utiliser. De nombreux acci

dents sont causés par des outils électroportatifs mal entretenus.

Maintenez les outils coupants affués et propres. Les outils coupants entretenus correctement et dotés de bords tranchants affués sont moins susceptibles de coincer et sont plus facés à mañtriser.

Utilisez l'outil electroportatif, les accessoires, les embouts etc. selon ces consignes et de la manière prévue pour chaque type particulier d'outil electroportatif en tenant compte des conditions de travail et de la tache à accomplir. L'emploi d'outils electroportatifs pour des tâches différentes de celles pour lesquelles ils ont été prévus peut résulter en une situation dangereuse.

Utilisez des brides ou d'autres moyens pratiques de brid- er ou de supporter la pièce sur une plate-forme stable. Tenir la pièce à la main ou contre le corps est instable et risque de résultat en une perte de contrôle.

Utilisation et entretien des outils à piles

Rechargez les piles uniquement avec le chargeur spécifique par le fabriquant. Un chargeur qui convient à un type de bloc-piles peut entraîner un risque d'incendie quand il est utilisé avec un autre bloc-piles.

Utilisez des outils alimentés par piles uniquement avec les blocs-piles spécifique désignés pour eux. L'utilisation de tout autre bloc-piles peut creer un risque de blessures et d'incendie.

Lorsque le bloc-piles n'est pas utilisé, gardez-le à distances d'autres objets métalliques tels que des trombones, des pieces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou de tout autre objet métallique pouvant faire une connexion entre une borne et une autre. Court-circuiter les bornes des piles peut causeur des brûlures ou un incendie.

Dans des conditions abusives, du liquide peut être éjecté de la pile; dans un tel cas, évitez tout contact avec ce liquide. Si un contact se produit accidentellement, rincez avec de l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consultez un médecin. Du liquide éjecté de la pile peut causer des irritations ou des brûlures.

Veillez à ce que l'interrupteur soit dans la position de fermeture avant d'insérer le bloc-piles. L'insertion d'un bloc-piles dans un outil electroportatif dont l'interrupteur est dans la position de marche est une invite aux accidents.

Entretien

Faites réparer vous outil électropotatif par un agent de service qualifié n'utilisant que des pieces de rechange identiques. Ceci assure que la sécurité de l'outil électropotatif est réservée.

Créez un agenda d'entretien périodique pour votre outil.

Quand vous nettoyez un outil, faites attention de n'en démonter aucune piece car il est toujours possible de mal remonter ou de pincer les fils internes ou de remonter incorrectement les ressorts de rappel des capots de protection. Certains agents de nettoyage tels que l'essence, le tetrachlorure de carbone, l'ammoniaque, etc. risquent d'abimer les plastiques.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Consignes de sécurité pour outil rotatif sans cordon

Tenez l'outil par les surfaces isolées de prise en exécutant une opération lorsque l'outil de coupe peut venir en contact avec des fils cachés ou son propre cordon. Le contact avec un fil sous tension rendra les parties métalliques exposées de l'outil sous tension et causera des secousses électriques à l'opérateur.

Utilisez des brides ou d'autres moyens pratiques de brider ou de supporter la pièce sur une plate-forme stable. Tenir la pièce à la main ou contre le corps est instable et risque de résultat en une perte de contrôle.

Les accessoires doivent etre prevus pour au moins la vitesse recommendee sur I'etiquette d'avertissement de l'otil. Les meules et les autres accessoires utilisés à une vitesse supérieure à la vitesse nominale peuvent se detacher et provoquer des blessures.

Pour couper dans des murs existants ou autres endroits aveugles pouvant dissimuler des fils électriques, débranchez tous les fusibles ou les disjoncteurs alimentant ce lieu de travail.

Avant de changer les accessoires, retireze le blocpile. Il peut y avoir mise en marche accidentelle parce que les outils à pile avec pile insérée sont en état de marche.

Connaissiez l'emplacement de l'interrupteur lorsque vous déposez l'outil ou lorsque vous le repreneze.
Vous pouvez actionner l'interrupteur par mégarde.

Tenez toutes le couteau des deux mains durant la mise en marche. Le couple de reaction du moteur peut faire tordre l'outil.

Portez toujours des lunettes de sécurité et un masque anti-poussières. N'utilise l'outil qu'a un endroit bien aéré. L'utilisation de dispositifs de sécurité personnelle et le travail dans un environnement sur réduisent les risques de blessures.

Après avoir changé les lames ou effectué quelles réglage que ce soit, assurez-vous que l'écrou de la douille et tout autre dispositif de réglage sont bien serrés. Un dispositif de réglage lâche peut bouger soudainement et causer ainsi une perte de contrôle avec projection violente des composants en rotation.

Ne placez pas la main a proximite de la mèche qui tourne. Vous ne vous rendrez pas toujours compte de cette proximité.

Laissez les brosses tourner à la vitesse de fonctionnementpendant au moins une minute avant d'utiliser la meule.Durant cette période, personne ne doit se tener devant la meule ou en ligne avec celleci.Pendant la période de rodage,les poils ou fils defer seront ejectés de la Brosse.

Les brosses (à poils standards ou métalliques) ne doivent jamais être utilisées au-dessus de 15 000 tr/min. Dirigez la décharge de la brosse métallique en rotation en sens opsoé à vous. Des petites particules et des petits fragments de fil peuvent être décharges à grande vitesse durant l'action de « nettoyage » de ces brosses et peuvent se loger dans leur peau. À haute vitesse, les poils ou fils de fer mal attachés seront éjectés.

Portez des gants et un écran de protection quand vous utilisez une Brosse à poils standard ou une brosse métallique. N'appuyez que légerement la brosse à poils standard ou la brosse métallique sur la piece car seuls les extrémités des brins sont actives. Si on appuie trop fort, les brins subissant des contraintes exagérées resultant en un mecanisme d'essuyage suivi de l'éjection de brins.

Maniez soigneusement l'outil aussi bien que les meules individuelles pour éviter les éclats ou les fissurations. Posez une nouvelle meule si l'outil tombe pendant la rectification. N'utilise pas une meule qui peut être endommagée. Les fragments d'une meule qui éclate durant le fonctionnement seront projétés à grande vitesse et pouraient frapper des personnes représentes ou vous-même.

N'utilise jamais de lames émoussées ou abimées. Les lames'affilées doivent être maniees soigneusement. Les mèches abimées peuvent se rompre brusquement durant l'utilisation. Les lames émoussées nécessitant plus de force pour pousser l'outil, causant eventulement un bris de la lame.

Utilisez des pince pour supporter l'ouvrage autant que possible. Ne tenez jamais un petit ouvrage d'une main et l'outil de l'autre main pendant que celui-ci est en usage. Prévoyez un espace suffisant, d'au moins 150~mm ,entre votre main et la mèche qui tourne. Les pieces rondes, telles que tiges cylindriques, tuyaux ou tubes, ont tendance à rouler pendant qu'on les coupe et, de ce fait, la mèche peut « mordre » ou sauter vers vous. En fixant un petit ouvrage, vous pourrait utiliser vos deux mains pour contrôler l'outil.

Inspectez l'ouvrage avant de le couper. Avant de couper un ouvrage de forme irrégulière, planifiez votre travail de manière à ce que l'ouvrage ne glisse pas et ne viennent pas pincer la mèche qui sera arrachée de cette main. Ainsi, si vous taillez du bois, assurez-vous de l'absence de clous ou de corps étrangers dans l'ouvrage. Sous l'effet du contact avec des clous ou corps étrangers, la mèche peut sauter.

Ne mettez jamais l'outil en marche alors que la lame est enforcée dans le matériel. Le tranchant de la lame peut se coincer dans le matériel et vous faire perdre le contrôle du couteau.

Évitez de faire rebondir et de heurter la meule, surtout en travaillant des coins, des arêtes vives, etc. Ceci peut causer une perte de contrôle et un rebond.

Le sens d'avance de la mèche dans l'ouvrage lorsque vous tâillez, détourez ou coupez est très important. Avancez toujours la mèche dans l'ouvrage dans le sens dans lequel le tranchant sort de l'ouvrage (ce qui correspond au sens d'éjection des copeaux). L'avance de l'outil dans le mauvais sens fait sourir le tranchant de la mèche de l'ouvrage et tire l'outil dans le sens de cette avance.

Si le matériel ou la mèche se grippe ou se bloque, mettez l'outil hors tension « OFF » par l'interrupteur. Attendez que toutes les pieces mobiles s'imbolisent et débranchez l'outil, procédéz ensuite à débloquer l'ouvrage bloqué. Si l'interrupteur de l'outil est laxée en position de marche « ON », l'outil pourrait se remettre en marche par mégarde et causer ainsi des blessures graves.

Ne laissez pas un outil en marche sans surveillance, mettez hors tension. L'outil peut etre depose en toute sécurité uniquement lorsqu'il s'est arrete complètement.

Ne rectifie et ne poncez pas a proximite de matieres inflammables. Les etincelles provenant de la meule pourraient enflammer ces matieres.

Ne touche pas la mèche ou la douille après usage.
Après usage, la mèche et la douille sont trop chaudes pour être touchées à mains nues.

Nettoyez régulierement les prises d'air de l'util à l'aide d'air compré. Une accumulation excessive de métal en poudre à l'intérieur du carter du moteur peut cause des défaillances électriques.

Ne soyez pas dupé par la familiarité acquise par un usage fréquent de votre outil rotatif. N'oubliez pas qu'une fraction de seconde d'insouciance suffit à inflier des blessures graves.

Ne modifiez pas l'outil et n'en faites pas un usage errone. Toute alteration ou modification constitue un usage errone et peut provoquer des blessures graves.

Ce produit n'a pas ete concu pour etre utilise comme fraise de dentiste ou pour des applications medicales sur des personnes ou des animaux. Il y a risque de blessure grave.

Lorsque vous utilisez les scies en acier, les disques de découvertage, les couteaux à grande vitesse ou les couteaux au carbure de tungstène, assurez-vous que la pièce est toujours bien assujettie. Ne tentez jamais de tener la pièce d'une seule main tout en utilisant l'un de ces accessoires. La raison en est que ces roues grippent lorsqu'elles sont le moins-drement inclinées dans la rainure, et elles peuvent alors rebondir, vous faisant ainsi perdre le contrôle et causant des blessures graves. Notre autre main doit servir à stabiliser et guider la main qui tiennent l'outil. Lorsqu'un disque de découvertage grippo, on peut généralement s'attendre à ce qu'il se brise. Lorsque la scie en acier, les couteaux à grande vitesse ou le couteau au carbure de tungstène grippent, ils peuvent sauter hors de la rainure et vous pouvez perdre le contrôle de l'outil.

A AVERTISSEMENT

Les travaux à la machine tel que ponçage, sciage,

meulage, perçage et autres travaux duBATIMENT peuvent créé des poussières contenant des produits chimiques qui sont des causes reconnues de cancer, de malformation congenitale ou d'autres problèmes reproductifs. Ces produits chimiques sont, par exemple :

  • Le plomb provenant des peintures à base de plomb,
  • Les cristaux de silices provenant des briques et duciment et d'autres produits de maconnerie, et
    L'arsenic et le chrome provenant des bois traites chimiquement.

Le niveau de risque dû à cette exposition varie avec la fréquence de ces types de travaux. Pour réduire l'exposition à ces produits chimiques, il faut travailler dans un lieu bien ventilé et porter un équipement de sécurité approprié tel que certains masques à poussière conçus spécialement pour filtrer les particules microscopiques.

Chargeur de pile

Avant d'utiliser le chargeur de pile, lisez toutes les consignes et tous les marquages d'advertissement sur (1) le chargeur de pile, (2) le bloc-pile et (3) le produit utilisant la pile.

N'utilise que le chargeur qui accompagnait votre produit ou remplacement direct, comme indiquedans le catalogue ou ce manuel. Ne substituezaucun autre chargeur. Utilisez unquipmentlechargeur de pileDremelNos. 756-01,et758-01 avecvoitrésultat.

Ne désassemblez pas le chargeur et ne l'utilisez pas s'il a reçu un chic violent, s'il est tombé ou s'il a été endommagé par ailleurs. Remplacez immediatement les cordons ou les fiches abîmes. Un remontage incorrect ou des dommages peuvent provoquer un incendie ou des secousses électriques.

Ne rechargez pas la pile dans un environnement mouillé ou humide. N'exposez pas le chargeur à la plue ou la neige. Si le boitier de la pile est fissure ou endommagé par ailleurs, ne l'insérez pas dans le chargeur. Il pourrait y avoir un incendie ou un court-circuit de pile.

Chargez uniquement les piles rechargeables Dremel Nos. 755-01, et 757-01 l'aide des chargeurs susmentionnes. Les autres types de piles peuvent éclater causant ainsi des blessures et des dommages.

Chargez le bloc-pile à des températures de plus de 4 degrès C (+40°F) et de moins de 41 degrès C (+105°F). Rangez l'outil et le bloc-pile à des endroits dont la temperature ne dépasse pas 49 degrès C (+120°F). Ceci est important pour prévenir des dommages considérables aux éléments des piles.

Il peut y avoir une fuite de pile dans des conditions extrémes d'utilisation ou de température. Évitez tout contact avec la peau et les yeux. Le liquide de pile est caus-tique et pourrait causeurs des brûlures chimiques aux tissus. Si le liquide vient en contact avec la peau, lavezrapidement à l'eau savonneuse, puis au jus de citron ou au vinaigre. Si le liquide vient en contact avec les yeux, rincez-les à l'eau pendant au moins 10 minutes et solliciterez des soins Médicaux.

L'utilisation d'un accessoire non recommandé ni vendu par Dremel peut cause des risques d'incendie, de chocs électriques ou de léasons corporelles.

Entretien des piles

DREMEL 770 - Chargeur de pile - 1

AVENTISSEMENT

Lorsque les piles ne sont pas dans l'outil ou le chargeur,

gardez-les à l'ecart d'objets metalliques. Ainsi, pour

éviter un court-circuitage des bornes, NE PLACEZ PAS les piles dans la boîte à outils ou dans la poche avec des clous, des vis, des clés, etc. Ceci peut provoquer un incendie ou des blessures.

NE METTEZ PAS LES PILES AU FEU ET NE LES EXPOSEZ PAS À UNE CHALEUR ÉLEVÉE. Elles peuvent exploser.

Mise au rebut des piles

DREMEL 770 - Chargeur de pile - 2

AVERTISSEMENT

Ne tentez pas de désassembler le bloc-piles ou d'en

lever tout composant faisant saillie des bornes de piles, ce qui peut provoquer un incendie ou des blessures.

Avant la mise au rebut, protégéz les bornes exposées à l'aide d'un ruban isolant écais pour prévenir le court-circuitage.

Si le produit est equipé d'une pile nickel-cadmium, la pile doit être ramassée, recyclée ou mise au rebut d'une manière qui ne soit pas nocive pour l'environnement.

DREMEL 770 - Chargeur de pile - 3

"Le sceau RBRC de recyclage des piles, homologué par l'EPA (Agence pour la protection de l'environnement des États-Unis), qui se trouve sur les piles au nickel-cadmium (Ni-Cd) indique que S-B Power Tool Company participe volontairement à un pro

gramme industriel de ramassage et de recyclage de ces piles au terme de leur vie utile, pourvu qu'elles soient mises hors service aux États-Unis ou au Canada. Le programme du RBRC offre une alternative pratique à la mise des piles au Ni-Cd usées au rebut ou au ramassage d'ordures municipal, ce qui pourrait être interdit dans notre région.

Veuillez appeler le 1-800-8-BATTERY pour obtenir de plus amples renseignements sur le recyclage des piles au Ni-Cd et sur les restrictions ou interdictions de mise au rebut qui s'appliquent à votre région ou renvoyez vos piles à un Centre de Service Skil/Bosch/Dremel pour recyclage. La participation de S-B Power Tool Company à ce programme s'insère dans le contexte de notre engagement à préserver notre environnement et à conserver nos ressources naturelles."

Piles nickel-hydrure de métal

Si le produit est équipé d'une pile nickel-hydrure de métal, lapile peut être mise au rebut dans un flux de déchets solides municipaux.

Symboles

Important : Certains des symboles suivants peuvent etre utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sure.

SymboleNomDésignation/Explication
VVoltsTension (potentielle)
AAmpèresCourant
HzHertzFréquence (cycles par seconde)
WWattPuisance
kgKilogrammesPoids
minMinutesTemps
sSecondesTemps
DiamètreTaille des mèches de perceuse, meules, etc.
n0Vitesse à videVitesse de rotation, à vide
.../minTours ou mouvement alternatif par minuteTours, coups, vitesse en surface, orbites, etc., par minute,
0Position d'arrêtVitesse zéro, couple zéro ...
1, 2, 3, ...Réglages du sélecteurRéglages de vitesse, de couple ou de position. Un nombre plus élevé signifie une vitesse plus grande.
I, II, III, ...
0Sélecteur variable à l'infini avec arrêtLa vitesse augmente depuis le réglage 0
FlècheAction dans la direction de la flèche
~Courant alternatifType ou caractéristique du courant
---Courant continuType ou caractéristique du courant
~Courant alternatif ou continuType ou caractéristique du courant
Construction classe II isolationDésigne des outils construits avec double
Borne de terreborne de mise à la terre
!Symbole d'ajtestissementAlerte l'utilisateur aux messages d'ajtestissement.
Sceau Ni-Cad RBRCmcDésigne le programme de recyclage des piles Ni-Cad.

Symboles

Important : Certains des symboles suivants peuvent etre utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façonplus efficace et plus sure.

DREMEL 770 - Symboles - 1

Ce symbole signifie que cet outil est approuve par Underwriters Laboratories.

DREMEL 770 - Symboles - 2

Ce symbole signifie que cet outil estapprové conformément aux normes canadiennesparUnderwriters Laboratories.

DREMEL 770 - Symboles - 3

DREMEL 770 - Symboles - 4

Ce symbole signifie que cet outil est apprové par l'Association canadienne de normalisation.

DREMEL 770 - Symboles - 5

Ce symbole signifie que cet outil est approuve par Underwriters Laboratories et qu'il a ete homologue selon les normes canadiennes par Underwriters Laboratories.

Ce symbole
signifie que
cet outil se
conforme aux
normes
mexicanes
NOM.

Description fonctionnelle et specifications

DREMEL 770 - Description fonctionnelle et specifications - 1

AVERTISSEMENT

Débranchez le bloc-pile de l'outil ou place l'interrupteur à la position de blocage ou d'arret avant d'effectuer tout assemblage ou réglage ou de changer les accessoires. Ces

mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil.

Outil rotatif sans cordon

DREMEL 770 - Outil rotatif sans cordon - 1

DREMEL 770 - Outil rotatif sans cordon - 2

Outil rotatif sans cordon

Numéro de modérer750754770
Intensité nominale4.8 V ---4.8 V ---7.2 V ---
Régime à viden0 6 500-13 000/minn0 5 000-10 000/minn0 10 000-20 000/min
Collet Capacities0,8 mm, 1,6 mm, 2,4 mm, 3,2 mm

DREMEL 770 - Outil rotatif sans cordon - 3

DREMEL 770 - Outil rotatif sans cordon - 4
PATTE DE DÉTACHEMENT

Chargeurs

Numéro de modérer756-01758-01
Intensité nominale120 V ~ 60 Hz
Amperaje nominal200 mA200 mA
Temps de charge3 Hr.3 Hr.

Assemblage

A VERTISSEMENT ASSUREZ-VOUS TOUJOURS QUE L'OUTIL EST A LA PO- SITION "0" AVANT DE CHANGER LES ACCESSOIRES OU LES DOUILLES, OU DE FAIRE L'ENTRETIEN DE VOTURE OUTIL ROTATIF SANS CORDON.

DREMEL 770 - Assemblage - 1
(La douille de 3,2 mm est comprise avec votre outil

ÉCROU DE DOUILLE — Pour desserrer, appuyez d'abord sur le bouton de blocage de l'arbre et tournez l'écroude douille à la main jusqu'à ce que le dispositif de blocage engage l'arbre, empêchant ainsi toute rotation ultérieure.

MISE EN GARDE N'appuyez pas sur la goupille de blocage de l'arbre pendant que l'outil est en marche.

L'arbre étant bloqué, desserrez l'écrou de douille à la main. Changez les accessoires en insérant le nouveau le plus loin possible dans la douille de serrage, réduisant ainsi les possibités qu'il ne se libère ou ne se déséquilibre. L'arbre étant bloqué, serrez à la main l'écrou de douille jusqu'à ce que la tige de l'accessoire soit retenue solidement par la douille. Evitez de serrer l'écrou de douille trop fort quand il n'y a pas d'embout.

DOUILLES - Quatre tailles différentes de douilles (reportez-vous à l'illustration), adaptées à des tailles différentes de tiges, sont offertes pour votre outil rotatif sans cordon. Pourposer une autre douille, retirez l'écroude de la douille ainsi que la douille à remplaçer. Insérez l'extrémité non fendue de la douille dans l'ouverture à l'extrémité de l'arbre de l'outil.

TABLEAU D'IDENTIFICATION DES DOUILLES DE SERRAGE — Les taillies des douilles de serrage peuvent être identifiées par les anneaux à l'extrémite arrière de la douille.

La douille de 0,8 mm possède un (1) anneau.

La douille de 1,6 mm possede deux (2) anneaux.

La douille de 2,4 mm possede trois (3) anneaux.

La douille de 3,2 mm ne possède aucun annexe.

DREMEL 770 - Assemblage - 2

Replacez l'écrou sur l'arbre. Utilisez toujours la douille de même grosseur que la tige de l'accessoire que vous désirez utiliser. Ne forcez jamais une tige trop grosse pour la douille.

ÉQUILIBRAGE DES ACCESSOIRES — Pour le travail de précision, il est important que tous les accessoires soient bien équilibrés (tout comme les pneus de votre voiture). Pour rectifier ou équilibrer un accessoire, desserrez légèrement l'écrou de la douille, et tournez l'accessoire ou la douille d'un quart de tour. Resserrez l'écrou de la douille et metzez l'oult rotatif sans cordon en marche. Le son qui se fait entendre et le maniement de l'ouil devraient vous indiquer si l'accessoire est bien équilibré. Continuez l'ajustement de cette façon jusqu'à ce que vous obteniez le meilleur équilibre. Pour maintenir l'équilibre des pointes de meule abrasive, avant chaque usage, alors que la pointe de roue est retenue fermement dans la douille, metzez l'oult rotatif sans cordon en marche et tenez la pierre à rectifier 415 légérerment appuyée sur la pointe de la meule en rotation. Ceci a pour effet d'éliminer les points élevés tout en rectifiant la pointe de meule pour un meilleur équilibre.

Consignes d'utilisation

Introduction

L'outil rotatif sans cordon est un outil polyvalent à grande vitesse. Il peut servir à découvert, aiguiser, polir, poncer, couper, brosser,PERCER et davantage.

Votre outil rotatif sans cordon possede un petit moteur elec trique puissant, il se manie comfortably, et il a ete concu de maniere a receivevoir un vaste eventail d'accessoires, y compris roues abrasives, forets, brosses metalliques, polissoirs, fraises a graver, fers de toupie et disques de decoupage. Les accessoires sont offerts en differentes formes et ils vous permettent d'executer differentes taches. A mesure que yous yous familiariserez avec I'eventail d'accessoires et leurs usages, yous constaterez la grande souplesse d'emploi de l'outil rotatif sans cordon et discovervirez de nombreux usages auxquels you n'aviez pas pensauparavant.

Le veritable secret de l'outil rotatif sans cordon tient à sa vitesse. Pour comprendre les avantages de sa grande vitesse, il vous faut savoir que la perceuse électricque portative standard fonctionne à des vitesse allant jusqu'à 2800

tours/minute. La perceuse électricque standard est un outil à basse vitesse mais à couple élevé; l'outil rotatif sans cordon est précisé l'inverse, un outil à grande vitesse mais à couple réduit. La différence principale du point de vue de l'utilateur est que, sur les outils à grande vitesse, la vitesse alliée au fait que l'accessoire est monté dans la douille de serrage fait le travail. Il ne vous est nullement nécessaire d'exercer une pression sur l'outil; il vous suffit de tener et de guider l'outil. Dans le cas des outils à basse vitesse, non seulement devez-vous guider l'outil, vous doivent également exercer une pression sur celui-ci comme vous le faites, par exemple, en perdant un trou.

C'est cette grande vitesse, alliée à son format compact ainsi qu'au vaste éventail d'accessoires spéciaux, qui désigne l'util rotatif sans cordon des autres outils à moteur. Sa vitesse lui permet d'executer des tâches, telles que la coupe de l'acier trempe, la gravure du verre, etc., que des outils à basse vitesse ne peuvent accomplir.

Pour tirer le maximum de votre outil rotatif sans cordon il vous faut apprendre commentmettre cette vitesse à votre service.

Lisez attentivement les sections qui seront. Elles vous aideront a utiliser correctement votre outil rotatif sans cordon et a selectionner l'accessoire convenant à la tâche.

Charge de I'outil

L'outil rotatif sans cordon n'est pas entiement chargé. L'outil est équipe d'un bloc-pile amovible. Assurez-vous de charger le bloc-pile avant le premier usage. Pour de更好地 résultats lors de la première charge, chargeze le bloc-pile pendant toute la nuit.

Pour charger I'outil :

  1. Mettez le commutateur à la position d'arrêt « OFF »
  2. Pressez les pattes de détachment situées sur les deux côts du bloc-pile et retirez le bloc depuis l'arrête de l'outil, comme illustré page 31.
  3. Orientez votre bloc-pile en alignant sa forme extérieure sur celle du chargeur, pressez les pattes de détachement, insérez le bloc-pile dans le chargeur comme illustré, et relâchez la pression sur les pattes de manière à ce qu'il se bloque en place.
  4. Branchez le chargeur sur une prise de courant. Le témoin lumineux vert indique qu'il y a eu connexion et que le bloc-pile est sous charge. La diode electroluminescente

reste allumée même après que la charge est terminée. Dans des conditions normales d'utilisation, l'oult nécessite normalement trois heures de charge pour atteindre sa pleine capacité.

  1. Une fois la charge terminée, pressez les pattes de déta-chement du bloc-pile et retirez le bloc-pile du chargeur.
  2. Orientez Your bloc-pile en alignant sa forme extérieure sur celle du boitier de l'outil comme illustré. Pressez les pattes de détachment, insérez le bloc-pile à l'arrière de l'outil, et relâché la pression sur les pattes de manière à ce qu'il se bloque en place.

Notes importantes sur la charge

Il est préférible de débrancher le chargeur et le bloc-piles de la source d'alimentation si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'outil prochainement. De cette façon, vous prolongerez la durée du chargeur et du bloc-piles.

Le bloc-piles n'accepte que 80% environ de sa capacité maximale de charge lors de la première charge; après une longue période de non-usage, la première charge nécessitera également un temps prolongé. Cependant, après plusieurs cycles de charge et de décharge, les piles devraient être chargées à fond et elles devraient donner un rendement maximal.

Utilisation de l'outil rotatif sans cordon

Apprendre à utiliser l'outil rotatif sans cordon, c'est d'abord en connaître le maniement. Tenez-le dans votre main pour en sentir le poids et l'équilibre. Habituez-vous à la forme conique de son boitier qui permet d'empoigner l'outil rotatif sans cordon comme s'il s'agissait d'un stylo ou d'un crayon. Lorsque vous mettez l'outil en marche pour la première fois, tenez-le éloigné de votre visage. Certains accessoires peuvent avoir été endommages durant la manutention et peuvent alors se séparer en morceaux lorsqu'ils attaignent une certaine vitesse. Ceci ne survient pas fréquèment, mais il vaut moins prévenir.

Pratique d'abord sur des matérieliaux de rebut pour voir comment couloir rotatif sans cordon. N'oubliez pas que le travail est accompli par la vitesse de l'outil et par l'accessoire monté dans la douille de serrage. Vous nevez pas vous appuyer sur l'outil ni pousser celui-ci dans le matériel.

Abaissez plutôt l'accessoire en rotation, légerement vers la pièce, en le laissant toucher l'endetroit où vous poulez comme nécemencer la coupe (ou le ponçage ou la gravure, etc.). Axez vos efforts sur le guidage de l'outil sur la pièce, en n'exercant qu'une très faible pression de votre main. Laissez l'accessoire faire le travail.

Il est habituellement préférible de passer l'util plusieurs fois只不过 que de tenter de faire tout le travail d'une seule fois. Ainsi, pour pratiquer une coupe, passsez l'util allant-venant sur la pièce, tout comme vous le férié avec un petit pineau. Coupez un peu de matériel à chaque passage jusqu'à ce que vous atteigniez la profondeur désirée. L'approche douce androîte est cette qui convient le moyen à la plupart des tâches. Vous exerçez ainsi un meilleur contrôle, étes moins susceptible de commettre des erreurs, et obtenez le meilleur rendement de l'accessoirie.

DREMEL 770 - Utilisation de l'outil rotatif sans cordon - 1

DREMEL 770 - Utilisation de l'outil rotatif sans cordon - 2
Pour obtenir un meilleur contrôle dans le travail de précision, tenez le Outil Rotatif comme un crayon, entre le pouce et l'index.

DREMEL 770 - Utilisation de l'outil rotatif sans cordon - 3
Tenez l'outil dans la « paume de la main » pour le meu-lage de surfaces planes ou lors de l'utilisation de disques de découpage.

Vitesses de service et accessoires

Réglez l'indicateur de vitesse selon la tâche à accomplir pour有關ir les meilleurs résultats en utilisant des matériaux différents.

Utilisez une piece d'essay afin de selectionner la vitesse convenant à chaque tâche. Changez la vitesse pour couver cette convenant le mieux à l'accessoire que vous utilisez et à la tâche à accomplir.

Le modele 750 possede un interrupteur de BASSE et HAUTE velicite. Lorsque l'indicateur est a la position 1 ou BASSE, l'outil tourne a environ 6,500 tours/minute. Lorsque l'indicateur est a la position 2 ou HAUTE, l'outil tourne a environ 13,000 tours/minute.

Le modele 754 possede un interrupteur de BASSE et HAUTE velocite. Lorsque l'indicateur est a la position 1 ou BASSE, I'otutil tourne a environ 5000 tours/minute. Lorsque I'indicateur est a la position 2 ou HAUTE, I'otutil tourne a environ 10000 tours/minute.

Le modele 770 possede un interrupteur de BASSE et HAUTE velocite. Lorsque l'indicateur est a la position 1 ou BASSE, l'util tourne a environ 10,000 tours/minute. Lorsque l'indicateur est a la position 2 ou HAUTE, l'util tourne a environ 20,000 tours/minute.

Vous pouvez consulter les tableaux des pages 36 et 37 pour déterminer la vitesse appropriée en fonction des matériaux et du type de couteau ou autre accessory utilisé. Ces tableaux vous permettent de sélectionner d'un coup d'eel tant l'accessoire correct que la vitesse optimale.

Necessité de vitesses plus lentes

Cependant, certains materiaux (certains plastiques, par exemple) nécessitant une vitesse relativement lente grâce que la friction de l'oult à haute vitesse produit de la chaleur et peut faire fondre le plastique.

La plupart des opérations se font à haute vitesse sur votre outil rotatif sans cordon. Les vitesse plus lentes sont nécessaires uniquement pour certaines tâches.

Pour contrôler la vitesse du modeles 750, 754 et 770 il suffit de régler cet indicateur sur le boîtier.

DREMEL 770 - Necessité de vitesses plus lentes - 1

Utilisation de l'outil rotatif sans fil modele 770 avec des accessoires

L'util rotatif sans fil modele 770 peut être utilisé avec certains accessoires Dremel qui se vissant sur le nez de l'outil.

Le modele770peutetreutiliseavecl'accessoirede decapage de joints de carrelage No.568,l'accessoired'affutage de tondeuse et d'outils de jardinage No.675

et l'accessoire d'affutage pour chaînes de tronçonneuse No. 1453.

L'utilisation d'accessoires Dremel autres que ceux mentionnés n'est pas recommandée. Les accessoires Dremel ne peuvent pas etre utilisés avec l'outil sans fil modeles 750 et 754.

RéGLAGES DE VITESSE
La vitesse pour les matieres plastiques depend de I'epaisseur de la matière ou de la quantite de matière a enlever.

NUMÉRO DE CATALOGUEBOIS TENDREBOIS DURSTRATIFIÉS MATIERES PLASTIQUEESACIERALUMINIUM, LAITON, ETC.COQUILLE / PIERRECÉRAMIQUEVERRE

COUTEAUX A COUPE RAPIDE

100, 114, 115, 116, 117,2212
118, 121, 124, 125, 131,2212
134, 141, 144, 178, 189,2212
190, 191, 192, 193, 194,2212
196, 197, 198, 1992212

PETITS COUTEAUX A GRAVER

105, 106, 107, 108, 109,22122
110, 111, 112, 11322122

PETITS COUTEAUX A GRAVER

425, 4272

ACCESSIONS DE COUPE - VOIR L'AVERTISSEMENT À LA PAGE 24

409, 420, 426, 54012222
542221
5452222
5612212

POINTES DE MEULE EN DIAMANT

7103, 7105, 7117,2222
7120, 7122, 7123,2222
7134, 71442222

MEULES À L'OXYDE D'ALUMINIUM

903, 911, 921, 932, 941, 945, 952, 953, 954, 971, 997, 8153, 8175, 8193, 8215222122
541222122

RéGLAGES DE VITESSE
La vitesse pour les matieres plastiques depend de I'epaisseur de la matière ou de la quantite de matière a enlever.

NUMÉRO DE CATALOGUEBOIS TENDREBOIS DURSTRATIFIÉS MATIERESACIERALUMINIUM, LAITON, ETC.COQUILLE / PIERRECÉRAMIQUEVERRE
MEULES AU CARBURE DE SILICIUM
83142, 83322, 83702, 84922, 85422, 85602, 85622221222

COUTEAUX AU CARBURE DE TUNGSTÉNE

9901, 9902, 9903, 9904, 9905, 9906, 99122212
9909, 9910, 99112212

RUBANS ET DISQUES DE PONCAGE

430, 431, 4381-21-21-2221-21-2
439, 440, 4441-21-21-2221-21-2
407, 408, 4321-21-21-2221-21-2
411, 412, 4132211

DISQUES LAMELLAIRES

502, 503, 504, 50522122
BUFFLES ABRASIFS DE FINITION
51122122

FORET

1502212

FORETS POUR EXTRACTION DE COULIS
Utilisez uniquement les accessoires de haute performance mis à l'épreuve par Dremel.

569, 570À utiliser sur coulis pour murs et plancher2

Maintenance

Entretien

A AVENTISSEMENT

IL N'EXISTÀ L'INTERIEUR AUCUNE PIECE SUSCEPTIBLE

D'ETRE ENTRETENUE PAR L'UTILISATEUR. L'entretien préventif exécuté par des personnes non autorisés peut entraîner un positionnement errone des composants et des fils internes, ce qui peut désenter de graves dangers. Nous recommendons de confier toute intervention d'entretien sur l'outil à un centre de service-usage Dremel. TECHNICIENS: Débranche l'outil et/ou le chargeur de la source de courant avant d'entretenir.

Moteurs C.C.

Le moteur de votre outil a été créé pour de nombreuses heures d'utilisation fiable. Pour maintir l'efficacité maximale du moteur, nous recommendons de l'examiner tous les six mois. Seul un moteur de remplacement Dremel authenticate, créé spécialement pour votre outil, doit être utilisé.

Nettoyage

A AVENTISSEMENT

Pour éviter les accidents, débranchez toujours l'util

et/ou le chargeur de la source de courant avant de nettoyer. La façon la plus efficace de nettoyer l'outil est à l'aide d'air sec compré. Portez toujours des lunettes de sécurité en nettoyant les outils à l'air compré.

Les prises d'air et les leviers de commutation doivent être gardés propres et exempts de corps étrangers. Ne tentez pas de nettoyer en insérant des objets pointus à travers l'ouverture.

A AVENTISSEMENT

Certains solvants et agents nettoyants abiment les

pièces en plastique. Citons notamment l'essence, le tétrachlorure de carbone, les solvants chlorés de nettoyage, l'ammoniaque et les détersifs menagers qui contiennent de l'ammoniaque.

Rallonges

A AVERTISSEMENT

Si un cordon de rallonges'avere nécessaire, vous

devez utiliser un cordon avec conducteurs de dimension ajustée pouvant porter le courant nécessaire à votre outil. Ceci préviendra une chute excessive de tension, une perte de courant ou une surchauffe. Les outils mis à la terre doivent utiliser des cordons de rallonge trifilaires pourvus de fiches à trois broches ainsi que des prises à trois broches.

DIMENSIONS DE RALLONGES RECOMMANDÉES OUTILS 120 VOLTS COURANT ALTERNATIF

Intensité nominale de l'outilLongueur en piedsLongueur en mètres
Calibre A.W.G.Calibre en mm2
2550100150153060120
3-618161614.75.751.52.5
6-818161412.751.02.54.0
8-1018161412.751.02.54.0
10-12161614121.02.54.0
12-161412

REMARQUE: Plus le calibre est petit, plus le fil est gros.

Accessoires pour l'outil rotatif sans cordon

DREMEL 770 - Accessoires pour l'outil rotatif sans cordon - 1

AVERTISSEMENT

Utilisez uniquement les accessoires de haute performance mis à l'épreuve par Dremel.

Aucun des autres accessoires n'a ete concu pour cet outil. Leur usage pourait occasion

ner des blessures corporelles ou des dommages matériels.

Le nombre et l'assortiment d'accessoires pour le Outil Rotatif sont pratiquement illimités. Il existe une catégorie convenant à presque toutes les tâches que vous avez à accompilier — ainsi qu'un éventail de tailles et de formes à l'intérieur de chaque catégorie vous permettant ainsi d'obtenir l'accessoire parfait qui satisfait tous les besoin.

Reportez-vous au BON DE COMMANDE DREMEL pour les accessoires disponibles. Ces accessoires sont disponibles auprès de votre quincaillier, dans les magasins de fournitures pour hobbies et dans les maisonneries.

DREMEL 770 - AVERTISSEMENT - 1

Douilles

Si vous vous attendez à utiliser différents accessoires, nous vous recommendons d'acheter initialement un jeu complet de quatre douilles. Rangez-les de manière à avoir la douille de taille appropriée pour tout accessoire ou foret que vous désirez utiliser. Les douilles de 3,2 mm, 2,4 mm, 0,8 mm et 1,6 mm peuvent actuellement recevoir tous les accessoires Dremel offerts.

Mandrins

Un mandrin est une tige à embout filtré ou à vis qui est nécessaire pour l'utilisation d'accessoires de polissage, de disques de découpage, de disques de ponçage ou de meules de polissage. Les mandrins sont utilisés parque que les disques de ponçage, les disques de découpage et les accessoires similaires doivent être replacés souvent. Le mandrin est une tige permanente, ce qui vous permet de ne replacer que la tête usée au besoin et d'économiser les frais de replacer l'arbre chaque fois.

MandrinàvisNo.401

DREMEL 770 - MandrinàvisNo.401 - 1

Il s'agit d'un mandrin à vis utilisé avec la pointe de polissage en feutre et les disques de polissage en feutre.

Mandrin à petite vis No. 402

DREMEL 770 - Mandrin à petite vis No. 402 - 1

Il s'agit d'un mandrin avec une petite vis à son extrémité ; il s'utilise avec les disques de polissage, les disques de pongage et les disques de découpage en émeri.

DREMEL 770 - Mandrin à petite vis No. 402 - 2

Mandrin à extrémité filetée No. 424

Il s'agit d'un mandrin représentant une extrémité filetée qui se visse dans la pointe de polissage, accessoire No. 427.

DREMEL 770 - Mandrin à extrémité filetée No. 424 - 1

Couteaux au carbure de tungstène

Ces couteaux résistants et de longue durée sont destinés à être utilisés sur l'acier trempe, la ceramique cuite et autres matériaux très durs. On peut s'en servir pour graver les outils et le matériel de jardinage.

DREMEL 770 - Couteaux au carbure de tungstène - 1

Couteaux à graver

Ce groupe présente un vaste évientail de taillles et de formes, et ces couteaux sont concus pour le travail délicat sur la ceramique (à l'etat vert), les sculptures en bois, les bijoux et la gravure sur coquillages, os, etc. On les utilise souvent dans le travail complexe de production des plaquettes à cir-cuits imprimés. Ils ne doivent pas été utilisés sur l'acier et autres materiaux très durs, mais ils sont excellentles sur le bois, les matieres plastiques et les metaux mous. Ils nécess-sitant la douille de 2,4 mm.

DREMEL 770 - Couteaux à graver - 1

Couteaux au carbure de tungstène (aux dents nervuées)

Les dents très affilées, à coupe rapide, enlevent une plus grande quantité de matière tout en se chargeant le moins possible. S'emploient sur la fibre de verre, le bois, les matières plastiques, l'époxyde et le caoutchouc.

DREMEL 770 - Couteaux au carbure de tungstène (aux dents nervuées) - 1

Meules en oxyde d'aluminium (orange/brun)

Rondes, pointues, plates : elles sont offertes dans toutes les formes. Ces meules sont faites d'oxyde d'aluminium et elles courent pratiquement chaque application de meulage. Vous peuvent les utiliser pour aiguisser les lames de tondeuse à gazon, les pointes de tournevis, les couteaux, les ciseaux, les burins et autres outils de coupe. Utilizez-les pour enlever les Bavures sur les pieces coulées en métal, ébarber tout métal après la coupe, lisser les joints soudés, meuler les rivets et enlever la rouille. Dans les ateliers d'usinage, les forests et les couteaux pour usage à grande vitesse sont généralement meulés à l'aide de disques en oxyde d'aluminium.

DREMEL 770 - Meules en oxyde d'aluminium (orange/brun) - 1

Meules au carbure de silicium (vert/gris)

Plus robustes que les pointes en oxyde d'aluminium, ces meules sont conques spécialement pour usage sur les matériaux durs teils que le verre et la céramique. On les utilise souvent pour enlever les marques et l'exçès de glaçure sur la céramique, ainsi que la gravure sur le verre.

DREMEL 770 - Meules au carbure de silicium (vert/gris) - 1

Pointes de meule en diamant

Excellentes pour le travail de précision sur le bois, le jade, la céramique, le verre et autres matériaux durs. Les meches sont recouvertes de particules de diamant. Tiges de 2,4 mm.

DREMEL 770 - Pointes de meule en diamant - 1

Accessoires de polissage

Ceux-ci comprend une pointe ainsi qu'un disque à polir, tous deux imbibés, pour lisser les surfaces métalliques; une pointe et un disque en feetre ainsi qu'un disque en tissu servant tous à polir les matières plastiques, les metaux et les petites pieces de bijouterie. Ce groupe comprend également une pâté à polir (No. 421) pour usage avec les disques à polir en feetre et en tissu.

Les pointes de polissage produit une surface très lisse, mais la surface est plus éclatante lorsque l'on utilise les disques en feutre ou en tissu et la pâte à polir.

Aucun pâté à polir n'est nécessaire si on utilise le disque à polir No. 425, la pointe à polir No. 427.

DREMEL 770 - Accessoires de polissage - 1

Meules abrasives en oxyde d'aluminium

Servent à enlever la peinture, ébarber le métal et politely l'acier inoxydable ainsi que les autres métaux. Offertes en grains fin et moyen.

DREMEL 770 - Meules abrasives en oxyde d'aluminium - 1

Accessoires de ponçage

Les disques de ponçage, à grains fin, moyen et gros, sont adaptés au mandrin No. 402. Ils peuvent être utilisés pour pratiquement toute petite tâche de ponçage à executer, allant de la fabrication de maquettes à la finition de beaux meubles. Ces accessoires comprehennent également le tambour ponceur, petit tambour qui s'insère dans le Outil Rotatif et permet de façonner le bois, de lisser la fibre de verre, de poncer l'intérieur des courbes et autres endroits difficibles, et d'accomplir d'autres tâches de ponçage. Vous replacze les bandes de ponçage sur le tambour à mesure qu'elles s'usent et perdont leur grain. Les bandes sont offertes en grains fin ou gros.

DREMEL 770 - Accessoires de ponçage - 1

Brosses métalliques

Trois formes différentes de brosses en fil métallique sont offertes. Pour Obtirer de更好地 résultats, les brosses en fil métallique doivent être utilisées à des vitesses ne dépassant pas 15 000 tr/min. Les trois formes sont offertes en trois matériaux différents: acier inoxydable, laiton et fil de carbone. L'acier inoxydable est efficace sur l'étaïn, l'aluminium, l'acier inoxydable et les autres métaux, sans laisser d'« après-rouille ». Les brosses en laiton ne forment pas d'etincelles et sont plus douces que l'acier, ce qui les rend adaptées pour usage sur les métaux mous tels que l'or, le cuivre et le laiton. Les brosses en fil de carbone sont bonnes pour le nettoyage à usage général.

Accessoires pour l'outil rotatif sans cordon

DREMEL 770 - Accessoires pour l'outil rotatif sans cordon - 1

AVENTISSEMENT

Utilisé uniquement les accessoires de haute performance mis à l'épreuve par Dremel.
Aucun des autres accessoires n'a été concu pour cet outil. Leur usage pourrait occasion-

ner des blessures corporelles ou des dommages matériels.

Brosses en soie de porc

DREMEL 770 - Brosses en soie de porc - 1

Ces brosses convennent parfaitement bien au nettoyage de l'argenterie, des bijoux et des objets d'antiquite. Les trois formes permettent d'atteindre les angles étroits et autres endroits difficibles d'accès. Les brosses en soie de porc peuvent être utilisées avec la pate à polir pour accéléérer le nettoyage ou le polissage.

Pression de brossage

  1. Souvenez-vous: ce sont les pointes d'une brosse métallique qui font le travail. N'appliquée qu'une pression très légère sur la brosse de sorte que seules les pointes des poils viennent en contact avec la pierce.
  2. Si vous appliquez une pression trop importante, les poils seront surcharges, resultant en un balayage de la pierce. Si ceci se prolonge, la durée de vie de larosse s'en trouvera écourte à cause de la fatigue des poils.
  3. Appliquez la brosse sur la piece de manière à ce que la plus grande partie possible de sa tranche soit en contact total avec la piece. Appliquer le côté ou le bord de la brosse sur la piece résultatait en une cassure des poils et écapterait sa durée de vie.

DREMEL 770 - Pression de brossage - 1
CORRECT Les pointes des poils font le travail.

INCORRECT

Pression excessive risquant de briser les poils.

DREMEL 770 - INCORRECT - 1

DREMEL 770 - INCORRECT - 2

DREMEL 770 - INCORRECT - 3

Meule

Utiliser pour ébavurer, enlever la rouille et la rectification à usage général. Utiliser avec le mandrin No. 402.

DREMEL 770 - Meule - 1

Disques de découpage

Ces disques minces en fibre de verre ou émeri servent à trancher, couper et autres opérations du genre. Utilisez-les pour couper les têtes de boulon et écrous gelés, ou pour refaire la fente d'une tête de vis qui est si abîmée que le tournévis n'y a plus de prise. Très efficaces pour couper les cables BX, les petites tigres, les tubes et les cables, ainsi que pour pratiquer des trous rectangulaires dans la tole.

DREMEL 770 - Disques de découpage - 1

Couteaux à grande vitesse

Faits d'acier de haute qualite. Tous comportent des tiges de 3,2 mm. Illes peuvent etre utilisés pour faconner ainsi que pour évider la plupart des metaux, matieres plastiques et bois.

DREMEL 770 - Couteaux à grande vitesse - 1

Mèche pour coupe de murs secs

Vouss donne des coupes rapides et nettes dans les murs.
secs.

DREMEL 770 - Mèche pour coupe de murs secs - 1

Mèche pour coupe en spirale

Coupe à travers tous les types de bois et bois composites.

DREMEL 770 - Mèche pour coupe en spirale - 1

Garantie limitée de Dremel

Votre Outil Rotatif Dremel est garanti contre les vices de matieres ou d'execution pendant un delayed cinq ans depuis la date d'achat. Dans l'hypothese ou le produit ne se conformerait pas a cette garantie ecrite, veuillez procesder de la facon suivante :

  1. NE RAPPORTEZ PAS le produit à l'endetroit où vous l'avez acheté.
  2. Emballez avec soin le produit seul, sans aucun autre article, et renvoyez-le, port payé, accompagné :

A. d'une copie de votre preuve d'achat datee (veuillez en garder une copie pour vous-meme)
B. d'une déclaration écrite concernant la nature du problème
C. d'une indication de vos nom, adresse et numéro de téléphone, à l'adresse suivante :

ETATS-UNIS

Consultez notre distributeur local ou écrivez à :

Canada M1C 4A7

Dremel

1-888-285-3476

Nous vous recommendons d'assurer le paquet contre la perte ou les dommages en cours de route dont nous ne pouvons assumer la responsabilité.

Cette garantie n'est offerte qu'a l'acheteur enregistré d'origine. LES DOMMAGES AU PRODUIT RÉSULTANT DE MANIPULATIONS, ACCIDENT, USAGE ABUSIF, NÉLGENCE, REPARATIONS OU ALTERNATIONS NON AUTORISÉES, UTILISATION D'ACCESSORIES NON APPROVUES OU AUTRES CAUSES NON LIÉES À LA DÉFAILLANCE DES MATÉRIAUX OU DE L'EXECUTION NE SONT PAS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE.

Aucun employé, mandataires, vendeur ou autre personne n'est autorisé à accorder des garanties au nom de Dremel. Si l'in-spection effectuee par Dremel revele que le probleme a ete cause par une defaillance des materiaux ou de I'execution dans les limits de la garantie, Dremel reparerou remplacera le produit gratuitemet en renverra le produit port paye. Si elles peuvent etre effecuées, les réparations rendues nécessaires par l'usure normale ou un usage abusif, ou les réparations du produit une fois expirée la période de garantie, seront factureres aux tarifs réguliers de l'usine.

DREME L N ACCORDE AUCUNE AUTRE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, EXPLICITE OU IMPLICITE, ET TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIALISATION ET D'APTITUDE À UN USAGEPARTICULIER EN SUS DE L'OBILIGATION SUSVISÉE SONT DENIÉES PAR LES PRESENTES PAR DREME L ET EXCLUES DE CETTE GARANTIE LIMITÉE.

Cetegarantie you accorde certains droits precis, et you pouze egalement avoir dautres droits qui varient d'un endroit a un autre. L'obligation du garant se limite a reparer ou replacer le produit. Le garant n'est responsable d'aucun domage accessoire ou indirect attribuable a cette supposee defaillance. Certaines juridictions ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects ; il se peut donc que les limitations ou l'exclusion qui precede ne s'applique pas a vous.

En ce qui concerne les prix et la façon de vous prévaloir de la garantie sur le territoire continental des États-Unis, mettez-vous en contact avec votre distributeur Dremel local.

DREML

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DREMEL

Modèle : 770

Catégorie : Outil rotatif