JOHNSON II - Radio émetteur-récepteur PRESIDENT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil JOHNSON II PRESIDENT au format PDF.

📄 52 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PRESIDENT JOHNSON II - page 4
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PRESIDENT

Modèle : JOHNSON II

Catégorie : Radio émetteur-récepteur

Type d'appareilRadio émetteur-récepteur
AffichageÉcran LCD
Contrôle automatique de bruitOui (ASC)
Bandes de fréquenceAM / FM / Non précisé
CanauxNon précisé
AlimentationNon précisé (pile ou secteur)
MicrophoneMicrophone filaire intégré
Fonctions de menuOui
Verrouillage clavierOui
Réglage du volumeMolette
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
NormesCE
Langues du manuelFrançais, Espagnol, Anglais, Allemand
Fonctions supplémentairesNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - JOHNSON II PRESIDENT

Comment régler la hauteur du siège du PRESIDENT JOHNSON II ?
Pour régler la hauteur du siège, tirez le levier situé sous le siège tout en vous levant ou en vous asseyant pour ajuster la hauteur souhaitée.
Comment nettoyer le fauteuil PRESIDENT JOHNSON II ?
Utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer la surface du fauteuil. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager le revêtement.
Le PRESIDENT JOHNSON II est-il garanti ?
Oui, le PRESIDENT JOHNSON II est couvert par une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication.
Comment assembler le PRESIDENT JOHNSON II ?
Reportez-vous au manuel d'instructions fourni avec le produit. Assurez-vous d'avoir tous les outils nécessaires avant de commencer l'assemblage.
Quelle est la capacité de poids du PRESIDENT JOHNSON II ?
Le PRESIDENT JOHNSON II peut supporter un poids maximal de 120 kg.
Comment ajuster l'inclinaison du dossier ?
Pour ajuster l'inclinaison du dossier, utilisez le levier situé sur le côté gauche du fauteuil. Tirez le levier pour libérer le mécanisme d'inclinaison et inclinez le dossier à la position souhaitée.
Les accoudoirs du PRESIDENT JOHNSON II sont-ils réglables ?
Oui, les accoudoirs du PRESIDENT JOHNSON II sont réglables en hauteur pour un confort optimal.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le PRESIDENT JOHNSON II ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange sur notre site web officiel ou en contactant notre service client.
Le PRESIDENT JOHNSON II est-il facile à déplacer ?
Oui, le PRESIDENT JOHNSON II est équipé de roulettes pour un déplacement facile sur les surfaces lisses.
Comment signaler un problème avec le PRESIDENT JOHNSON II ?
Pour signaler un problème, veuillez contacter notre service client avec une description détaillée du problème et votre numéro de commande.

Téléchargez la notice de votre Radio émetteur-récepteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice JOHNSON II - PRESIDENT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil JOHNSON II de la marque PRESIDENT.

MODE D'EMPLOI JOHNSON II PRESIDENT

Votre PRESIDENT JOHNSON II ASC en un coup d'œil ATTENTION ! Avant toute utilisation, prenez garde de ne jamais émettre sans avoir branché l'antenne (connecteur B situé sur la face arrière de l'appareil), ni réglé le TOS (Taux d'Ondes Stationnaires)! Sinon, vous risquez de détruire l'amplificateur de puissance, ce qui n'est pas couvert par la garantie. APPAREIL MULTI-NORMES ! Voir fonction “F” page 9 et tableau des Configurations page 50.

Français Bienvenue dans le monde des émetteurs-récepteurs CB de la dernière génération. Cette nouvelle gamme de postes vous fait accéder à la communication électronique la plus performante. Grâce à l’utilisation de technologies de pointe garantissant des qualités sans précédent, votre PRESIDENT JOHNSON II est un nouveau jalon dans la convivialité et la solution par excellence pour le pro de la CB le plus exigeant. Pour tirer le meilleur parti de toutes ses possibilités, nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d’emploi avant d’installer et d’utiliser votre CB PRESIDENT JOHNSON II. A) INSTALLATION

1) CHOIX DE L’EMPLACEMENT ET MONTAGE DU POSTE MOBILE

a) Choisissez l’emplacement le plus approprié à une utilisation simple et pratique de votre poste mobile. b) Veillez à ce qu’il ne gêne pas le conducteur ni les passagers du véhicule. c) Prévoyez le passage et la protection des différents câbles, (alimentation, antenne, accessoires...) afin qu’ils ne viennent en aucun cas perturber la conduite du véhicule. d) Utilisez pour le montage le berceau (1) livré avec l’appareil, fixez-le solidement à l’aide des vis auto taraudeuses (2) fournies (diamètre de perçage 3,2 mm). Prenez garde de ne pas endommager le système électrique du véhicule lors du perçage du tableau de bord. e) Choisissez un emplacement pour le support du micro ou fixez- le sur le côté du poste et prévoyez le passage de son cordon. renseigner auprès d’un professionnel). Les antennes et accessoires PRESIDENT sont spécialement conçus pour un rendement optimal de chaque appareil de la gamme. a) Choix de l’antenne : - En CB, plus une antenne est grande, meilleur est son rendement. Votre Point Conseil saura orienter votre choix. b) Antenne mobile : - Il faut l’installer à un endroit du véhicule où il y a un maximum de surface métallique (plan de masse), en s’éloignant des montants du pare-brise et de la lunette arrière. - Dans le cas où une antenne radiotéléphone est déjà installée, l’antenne CB doit être au-dessus de celle-ci. - Il existe 2 types d’antennes : les préréglées et les réglables. - Les préréglées s’utilisent de préférence avec un bon plan de masse (pavillon de toit ou malle arrière). - Les réglables offrent une plage d’utilisation beaucoup plus large et permettent de tirer parti de plans de masse moins importants (voir page 7 § 5 RÉGLAGE DU TOS) . - Pour une antenne à fixation par perçage, il est nécessaire d’avoir un excellent contact antenne/plan de masse ; pour cela, grattez légèrement la tôle au niveau de la vis et de l’étoile de serrage. - Lors du passage du câble coaxial, prenez garde de ne pas le pincer ou l’écraser (risque de rupture ou de court-circuit). - Branchez l’antenne (B). Votre PRESIDENT JOHNSON II est muni d’une protection contre les inversions de polarité. Néanmoins, avant tout branchement, vérifiez vos connexions. Votre poste doit être alimenté par une source de courant continu de 12 Volts (A). À l’heure actuelle, la plupart des voitures et des camions fonctionnent avec une mise à la masse négative. On peut s’en assurer en vérifiant que la borne (-) de la batterie soit bien connectée au bloc moteur ou au châssis. Dans le cas contraire, consultez votre revendeur. ATTENTION : Les camions possèdent généralement deux batteries et une installation électrique en 24 Volts. Il sera donc nécessaire d’intercaler dans le circuit électrique un convertisseur 24/12 Volts (Type PRESIDENT CV 24/12). Toutes les opérations de branchement suivantes doivent être effectuées cordon d’alimentation non raccordé au poste : a) Assurez-vous que l’alimentation soit bien de 12 Volts. b) Repérez les bornes (+) et (-) de la batterie (+ = rouge, - = noir). Dans le cas où il serait nécessaire de rallonger le cordon d’alimentation, utilisez un câble de section équivalente ou supérieure. c) Il est nécessaire de se connecter sur un (+) et un (-) permanents. Nous vous conseillons donc de brancher directement le cordon d’alimentation sur la batterie (le branchement sur le cordon de l’autoradio ou sur d’autres parties du circuit électrique pouvant dans certains cas favoriser la réception de signaux parasites). d) Branchez le fil rouge (+) à la borne positive de la batterie et le fil noir (-) à la borne négative de la batterie. e) Branchez le cordon d’alimentation au poste. c) Antenne fixe : - Veillez à ce qu’elle soit dégagée au maximum. En cas de fixation sur un mât, il faudra éventuellement haubaner conformément aux normes en vigueur (se Vers démarreur Hacia arrancador ATTENTION : Ne jamais remplacer le fusible d’origine (2 A) par un modèle d’une valeur différente !

4) OPÉRATIONS DE BASE À EFFECTUER AVANT LA PREMIÈRE

UTILISATION, SANS PASSER EN ÉMISSION (sans appuyer sur la pédale du micro)

1) MARCHE/ARRÊT - VOLUME

a) Pour allumer votre poste, tourner le bouton (1) dans le sens des aiguilles d’une montre. b) Pour augmenter le volume sonore, continuer à tourner ce bouton dans le sens des aiguilles d’une montre. a) Branchez le micro, b) Vérifiez le branchement de l’antenne, c) Mise en marche de l’appareil : tournez le bouton de volume (1) dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à entendre un “clic”. d) Tournez le bouton SQUELCH (2) au minimum (en position M). e) Réglez le bouton VOLUME à un niveau convenable. f) Amenez le poste sur le canal 20 à l’aide des sélecteurs de canaux (4).

2) ASC (Automatic Squelch Control) / SQUELCH

Cette fonction permet de supprimer les bruits de fond indésirables en l’absence de communication. Le squelch ne joue ni sur le volume sonore ni sur la puissance d’émission, mais il permet d’améliorer considérablement le confort d’écoute.

5) RÉGLAGE DU TOS (TOS : Taux d’ondes stationnaires)

a) ASC : SQUELCH À RÉGLAGE AUTOMATIQUE Brevet mondial, exclusivité PRESIDENT Tourner le bouton du squelch (2) dans le sens contraire ds aiguilles d'une montre en position ASC. «ASC» apparaît sur l'afficheur. Aucun réglage manuel répétitif et optimisation permanente entre la sensibilité et le confort d’écoute lorsque l’ASC est actif. Cette fonction peut être désactivée par rotation du bouton dans le sens des aiguilles d’une montre. Dans ce cas le réglage du squelch redevient manuel. «ASC» disparaît de l'afficheur. ATTENTION : Opération à effectuer impérativement lors de la première utilisation de l’appareil ou lors d’un changement d’antenne. Ce réglage doit être fait dans un endroit dégagé, à l’air libre.

  • Réglage avec TOS-Mètre externe (type TOS-1 ou TOS-2 PRESIDENT) : a) Branchement du Tos-mètre : - branchez le Tos-mètre entre le poste et l’antenne, le plus près possible du poste (utilisez pour cela un câble de 40 cm maximum type CA-2C PRESIDENT). b) Réglage du Tos : - amenez le poste sur le canal 20, - positionnez le commutateur du Tos-mètre en position CAL (calibrage), - appuyez sur la pédale du micro pour passer en émission, - amenez l’aiguille sur l’index à l’aide du bouton de calibrage, - basculez le commutateur en position SWR (lecture de la valeur du TOS). La valeur lue sur le vu-mètre doit être très proche de 1. Dans le cas contraire, réajustez votre antenne jusqu’à obtention d’une valeur aussi proche que possible de 1 (une valeur de TOS comprise entre 1 et 1,8 est acceptable), - il est nécessaire de recalibrer le Tos-mètre, entre chaque opération de réglage de l’antenne. b) SQUELCH MANUEL Tournez le bouton du squelch dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au point exact où tout bruit de fond disparaît. C’est un réglage à effectuer avec précision, car mis en position maximum dans le sens des aiguilles d’une montre, seuls les signaux les plus forts peuvent être perçus.

3) AFFICHEUR

Afficheur LCD multifonctions (avec rétro-éclairage). Il permet de visualiser l’ensemble des fonctions : Remarque : Afin d'éviter les pertes et atténuations dans les câbles de connexion entre la radio et ses accéssoires, PRESIDENT recommande une longueur de câble inférieure à 3m. Maintenant, votre poste est prêt à fonctionner.

Français B) UTILISATION Fonction scan activée

Mode FM sélectionné Élimination des parasites haute fréquence. À utiliser en fonction des conditions de réception. Une pression brève active le filtre HI-CUT et «HI-CUT» s’affiche. Une nouvelle pression désactive la fonction et «HI-CUT» disparaît. ASC Squelch Automatique activé Fonction Double Veille activée Une pression plus longue (1s) permet d’activer la fonction Double Veille. Cette fonction permet d’effectuer une veille entre le canal 19 ou 9 et le canal choisi. Une nouvelle pression longue active la fonction DW entre le canal 19 et le canal en cours. «DW» s’affiche. Une nouvelle pression active la fonction entre le canal 9 et le canal en cours. Le numéro du canal choisi et le canal19 ou 9 s’affichent alternativement. L’icône «EMG» s’affiche également en même temps que le canal19 ou 9. Le canal choisi peut être modifié pendant la double veille. La fonction peut être également désactivée en appuyant sur les touches PTT, CH19/9 ou SCAN. HI-CUT NB/ANL Filtres NB et ANL activé (en FM, seul le filtre NB est actif) LOCAL

Réglage automatique du RF GAIN activé Indication de la configuration Egland (voir tableau page 47) EMG Le canal prioritaire (emergency) 19 ou 9 activé depuis le bouton 19/9 MEM Fonction mémoire (création, appel ou effacement) activée Touche Fonction activée (Sélection de bandes de fréquences) M3 (voir § 9) Affiche le numéro de canal Affiche la configuration choisie

4) SÉLECTEUR DE CANAUX : Touches et en façade «UP» et

«DN» sur le micro NB/ANL (pression brève) Noise Blanker/Automatic Noise Limiter. Ces filtres permettent de réduire les bruits de fond et certains parasites en réception. Une pression active les filtres, «NB/ANL» s'affiche. En mode FM, seul le filtre NB est actif. Ces touches permettent de monter ou de descendre d’un canal. Un Beep sonore est émis à chaque changement de canal si la fonction Beep est activée (voir § 5). Balayage des canaux Permet d’activer la fonction SCAN (balayage des canaux) dans un ordre croissant. «SCAN» s’affiche. Le balayage s’arrête dès qu’un canal est actif. Le balayage démarre automatiquement 3 secondes après la fin de l'émission si aucune touche n'est activée pendant ce temps. Le balayage redémarre aussi dans un ordre croissant avec la touche des canaux ou UP du micro, ou dans un ordre décroissant avec la touche des canaux ou DN du micro. Les canaux 19 et 9 sont automatiquement sélectionnés en appuyant sur cette touche. Une pression active le canal 19 et «EMG» apparaît sur l’afficheur, une 2ème pression active le canal 9, «EMG» reste affiché. Une nouvelle pression ramène à la configuration précédente et «EMG» disparaît. Balayage des mémoires Une pression plus longue (1s) permet d’activer la fonction Beep (touches, changement de canal, etc…) «bP on» s’affiche brièvement. Pour désactiver le Beep, appuyer à nouveau 1s sur la touche. «bP oF» s’affiche brièvement. Pour activer cette fonction : a) Appuyer sur MEM pendant le cycle de scan des canaux. «MEM» s'affiche. L'appareil balayes les mémoires atives (M1, M2, M3) et les canaux 19 et 9.

Pour effacer une mémoire : - éteindre l’appareil. - maintenir enfoncée ta touche M1,M2 ou M3 et allumer l’appareil. - la mémoire sélectionnée est effacée. M2 (voir § 9) (configuration : E; d; EU; EC; U; PL). Les bandes de fréquences doivent être choisies selon le pays ou vous utilisez votre appareil. N’utilisez en aucun cas une configuration différente. Certains pays nécessitent une licence d’utilisation. Voir le tableau des configurations/ bande de fréquences page 51. Procédure : - éteindre l’appareil. - appuyer et rester appuyé sur la touche F et allumer l’appareil. «F» clignote et la lettre correspondant à la configuration clignote. - Pour changer de configuration, utiliser les touches / en face avant ou UP et DN sur le micro. - Quand la configuration est choisie, appuyer sur la touche F pendant 1s. «F» et la lettre correspondant à la configuration s’affichent en continu. À ce stade, confirmer la sélection en éteignant puis en allumant à nouveau l’appareil. Voir taleaux pages 50 . AM/FM (pression brève) Ce commutateur permet de sélectionner le mode de modulation AM ou FM. Votre mode de modulation doit correspondre à celui de votre interlocuteur. Modulation d’amplitude/AM : Communications sur terrain avec reliefs et obstacles sur moyenne distance (mode le plus utilisé en France). Modulation de fréquence/FM : Communications rapprochées sur terrain plat et dégagé. AM/FM 2ème Fonction (uniquement en configuration U) Permet d'alterner les bandes de fréquences CEPT et ENG dans la configuration U. Quand la bande de fréquence ENG est sélectionnée, «UK» s'affiche. LOCAL (pression longue) Permet le réglage automatique du RF gain en communication rapprochée «LOCAL» s’affiche. Elle se situe en façade de votre appareil et facilite ainsi son intégration à bord de votre véhicule. Voir schéma de branchement en page 49.

9) MEM ~ F

11) PTT

MEM Bouton d’émission, appuyer pour parler et relacher pour recevoir un message. 3 canaux sont mémorisables avec les paramètres suivant : AM (sauf pour les configurations EC et U) ou FM ; LOCAL ; NB/ANL ; HICUT (et CEPT/ENG dans la configuration U). Pour mémoriser : - appuyer brièvement sur MEM, «MEM» clignote. - appuyer durant 1 seconde sur M1, M2 ou M3, «MEM» devient permanent sur l’afficheur. Le canal est mémorisé. Pour rappeler une mémoire : - appuyer brièvement sur MEM, «MEM» clignote. - appuyer brièvement sur M1, M2 ou M3. - «MEM» devient permanent sur l’afficheur. Le canal mémorisé est actif. b) Appuyer sur SCAN oendant le cycle de rappel des mémoires MEM. «SCAN» s'affiche. L'appareil balayes les mémoires atives (M1, M2, M3) et les canaux 19 et 9. Français Canaux Modes de modulation Gamme de fréquence Impédance d’antenne Tension d’alimentation Dimensions (en mm) Poids Accessoires inclus

AM/FM de 26.965 MHz à 27.405 MHz 50 ohms

13.2 V

170 (L) x 150 (P) x 52 (H) 1 kg 1 microphone UP/DOWN et son support, 1 berceau avec vis de fixation et cordon d’alimentation avec fusible. Vérifiez que : - l’antenne soit correctement branchée et que le TOS soit bien réglé. - le micro soit bien branché. - la configuration programmé soit la bonne (voir tableau p. 50).

2) VOTRE POSTE NE REÇOIT PAS OU VOTRE RÉCEPTION EST DE

MAUVAISE QUALITÉ : Vérifiez que : - la fonction LOCAL ne soit pas activée. - le niveau du squelch soit correctement réglé. - la configuration programmé soit la bonne (voir tableau p. 50). - le bouton Volume soit réglé à un niveau convenable. - le micro soit branché. - l’antenne soit correctement branchée et le TOS bien réglé. - vous êtes bien sur le même type de modulation que votre interlocuteur.

2) ÉMISSION :

Tolérance de fréquence Puissance porteuse Émissions parasites Réponse en fréquence Puissance émise dans le canal adj. Sensibilité du microphone Consommation Distorsion maxi. du signal modulé

+/- 300 Hz 1 W AM / 4 W FM inférieure à 4 nW (- 54 dBm) 300 Hz à 3 kHz en AM/FM inférieure à 20 µW 3,0 mV 2 A (avec modulation) 1,8 %

3) VOTRE POSTE NE S’ALLUME PAS :

Vérifiez : - votre alimentation. - qu’il n’y ait pas d’inversion des fils au niveau de votre branchement. - l’état du fusible.

3) RÉCEPTION :

Sensibilité maxi à 20 dB sinad Réponse en fréquence Sélectivité du canal adj. Puissance audio maxi Sensibilité du squelch 0,5 µV - 113 dBm (AM/FM) 300 Hz à 3 kHz en AM/FM 60 dB mini 0.2 µV - 120 dBm maxi 1 mV - 47 dBm - Taux de réj. fréq. image : 60 dB - Taux de réjection fréq. intermédiaire: 70 dB - Consommation : 400 mA nominal / 1000 mA max Maintenant que vous avez lu la notice, assurez-vous que votre poste est en situation de fonctionner (antenne branchée). Choisissez votre canal (19, 27). Choisissez votre mode (AM, FM) qui doit être le même que celui de votre interlocuteur. Vous pouvez alors appuyer sur la pédale de votre micro, et lancer le message «Attention stations pour un essai TX» ce qui vous permet de vérifier la clarté et la puissance de votre signal et devra entraîner une réponse du type «Fort et clair la station». Relâchez la pédale, et attendez une réponse. Dans le cas où vous utilisez un canal d’appel (19, 27), et que la communication est établie avec votre interlocuteur, il est d’usage de choisir un autre canal disponible afin de ne pas encombrer le canal d’appel.

: Very high Frequency (très haute fréquence) LANGAGE CB : Au fil de l’utilisation de votre TX, vous découvrirez parfois un langage particulier employé par certains cibistes. Afin de vous aider à mieux le comprendre, vous trouverez ci-aprés dans le glossaire et le code «Q.» un récapitulatif des termes utilisés. Toutefois, il est évident qu’un langage clair et précis facilitera le contact entre tous les amateurs de radiocommunication. C’est la raison pour laquelle les termes que vous lirez ci-dessous sont donnés à titre indicatif, mais ne sont pas à utiliser de façon formelle.

TANTE VICTORINE : TONTON TPH TVI VISU

Amplitude Modulation (modulation d’amplitude) Bande latérale unique Basse fréquence Citizen Band (canaux banalisés) Channel (canal) Appel général Continuous waves (morse) Liaison longue distance Dual watch (double veille) Frequency modulation (modulation de fréquence) Greenwich Meantime (heure méridien Greenwich) Ground plane (antenne verticale) High Frequency (haute fréquence) Low Side Band (bande latérale inférieure) Receiver (récepteur) Single Side Band (Bande latérale unique) Standing Waves Ratio Short waves listening (écoute en ondes courtes) Short waves (ondes courtes) Taux d’ondes stationnaires Transceiver.Désigne un poste émetteur-récepteur CB. Indique aussi l’émission. : Ultra-haute fréquence : Up Side Band (bande latérale supérieure) Amplificateur linéaire Poste CB Station de base Demande de s’intercaler, s’interrompre antenne Au revoir Code postal Écouter, capter, recevoir Station mobile arrêtée Fine business (bon, excellent) Canaux en-dessous des 40 canaux autorisés (interdits en France) Appel de détresse Micro Station mobile Non Opérateur radio Micro Canaux au-dessus des 40 canaux autorisés (interdits en France) Télévision Amplificateur de puissance Téléphone Interférences TV Se voir Vieux copains Watts Le temps L’épouse de l’opérateur Opératrice radio Poignée de mains Amitiés Grosses bises Dégager la fréquence Polarisation horizontale, aller se coucher Pipi le téléphone Gastro liquide (apéritif) Emplacement de la station Domicile de la station Lieu de travail Distance entre 2 stations Français VHF F) GLOSSAIRE : Français

Direction Heure d’arrivée prévue Fréquence Fréquence instable Tonalité d’émission Me recevez-vous bien ? Force des signaux (R1 à R5) Je suis occupé Parasites, brouillage Parasites lointains Police Brouillage atmosphérique (orages) Fort, très bien, sympa Faible, petit Petit garçon Petite fille Transmettez plus vite Nom de la station Appel de détresse Transmettez plus lentement Cessez les émissions Plus rien à dire Je suis prêt Avisez que j’appelle Restez en écoute un instant Indicatif de la station : par qui suis-je appelé? Force de signal (S1 à S9) Fading, variation Prix, argent, valeur Dois-je continuer la transmission ? Carte de confirmation de contact Contact radio Transmettre à... Voulez-vous écouter sur... Dégagement de fréquence Position de station Heure locale

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

Nous, GROUPE PRESIDENT ELECTRONICS, Route de Sète, BP 100 – 34540 Balaruc – FRANCE, Déclarons, sous notre seule responsabilité que l’émetteurrécepteur de radiocommunication CB, Marque : PRESIDENT Modèle : JOHNSON II Fabriqué en PRC est conforme aux exigences essentielles de la Directive 1999/5/CE (Article 3) transposées à la législation nationale, ainsi qu’aux Normes Européennes suivantes: EN 300 135-2:v1.1.1 (2000) EN 300 433-2 :v1.1.2 (2000) EN 301 489-13 v 1.2.1 (2002) EN 60215 ( 1996) Balaruc, le 02/05/2006 appel général en zone urbaine Routiers Appel d’urgence Appel d’urgence Jean-Gilbert MULLER Directeur Général

CONDITIONS GENERALES DE GARANTIE

Ce poste est garanti 5 ANS pièces et main d'oeuvre dans son pays d'achat Vous venez de faire confiance à la qualité et à l'expérience de PRESIDENT et nous vous remercions. Pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat, nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel. N'oubliez pas de nous retourner la partie droite de ce bon de garantie, c'est très important pour vous car cela permet d'identifier votre appareil lors de son passage éventuel dans nos ateliers. Quant au questionnaire, son objectif est de mieux vous connaître et ainsi en répondant à vos aspirations, nous oeuvrerons ensemble pour l'avenir de la CB. contre tout vice de fabrication reconnu par notre service technique. Il est recommandé de lire attentivement les conditions ci-après et de les respecter sous peine d’en perdre le bénéfice.

  • Pour être valable, la garantie doit nous être retournée au plus tard 1 mois après l' achat.
  • Détacher après l'avoir fait remplir la partie ci-contre et la retourner dûment complétée.
  • Toute intervention effectuée dans le cadre de la garantie sera gratuite et les frais de réexpédition pris en charge par notre Société.
  • Une preuve d'achat doit être jointe obligatoirement avec le poste à réparer.
  • Les dates inscrites sur le bon de garantie et la preuve d'achat doivent concorder.
  • Ne pas procéder à l’installation de votre appareil sans avoir lu ce manuel d'instructions.
  • Aucune pièce détachée ne sera envoyée ni échangée par nos services au titre de la garantie. La garantie est valable dans le pays d'achat. La Direction Technique Le Service Qualité Ne sont pas couverts :
  • Les dommages causés par accident , choc ou emballage insuffisant.
  • Les transistors de puissance, les micros, les lampes, les fusibles et les dommages dûs à une mauvaise utilisation ( antenne mal réglée, TOS trop important, inversion de polarité, mauvaises connexions, surtension, etc...)
  • La garantie ne peut être prorogée par une immobilisation de l'appareil dans nos ateliers, ni par un changement d'un ou plusieurs composants ou pièces détachées.
  • Les interventions ayant modifiées les caractéristiques d'agrément, les réparations ou modifications effectuées par des tiers non agréés par notre Société. Type : radio CB JOHNSON II N° de série : .......................................................................................... Si vous constatez des défauts de fonctionnement :
  • Vérifier l’alimentation de votre appareil et la qualité du fusible.
  • Contrôlez les différents branchements: jacks, prise d’antenne, prise du microphone...
  • Assurez-vous de la bonne position des différents réglages de votre appareil: gain micro en position maxi, squelch au minimum, commutateur PA/CB, etc...
  • En cas de non prise en charge au titre de la garantie, l’intervention et la réexpédition du matériel seront facturés.
  • Cette partie doit être conservée même après la fin de la garantie et si vous revendez votre poste, donnez la au nouveau propriétaire pour le suivi S.A.V.
  • En cas de dysfonctionnement réel, mettez-vous d'abord en rapport avec votre revendeur qui décidera de la conduite à tenir.
  • Dans le cas d'une intervention hors garantie, un devis sera établi avant toute réparation.

QUESTIONNAIRE CB CONFIDENTIEL

Nom......................................................Prénom ...................................... Adresse ................................................................................................... Ville......................................Code postal.................Tel .......................... Depuis quand faîtes-vous de la CB ? ...................................................... Qu'aviez-vous comme poste auparavant ? ............................................. Quelle marque d'antenne utilisez-vous ? ................................................. Quelles sont les raisons de votre achat ? Info route Sécurité Convivialité Technique Assistance-radio Autres Allez-vous l'installer en fixe ou en mobile Sur quel type de véhicule allez-vous l'installer ? Auto Véhicule utilitaire Poids lourd Etes-vous affilié à une fédération ?................. ou à un Club ? ................ Quels magazines de CB lisez-vous ? ...................................................... Avez-vous d'autres lectures ? ................................................................. Quels sont vos loisirs ? ........................................................................... Quelle est votre tranche d'âge ? - de 20 20/30 30/40 40/50 50/60 + de 60 Quelle est votre profession ? sans profession employé ouvrier chauffeur agriculteur étudiant cadre prof. libérale Vers démarreur Hacia arrancador

3) DIE ANZEIGEN LEUCHTEN NICHT:

TABLEAU DES FRÉQUENCES pour EU / E / EC / U (CEPT) TABLEAU DES FRÉQUENCES pour U (ENG) La bande de fréquence et la puissance d’émission de votre appareil doivent correspondre à la configuration autorisée dans le pays où il est utilisé. La banda de frecuencias y la potencia de emisión de su aparato deben corresponder a la configuración autorizada en el país donde él es utilizado. The frequency band and the transmission power of your transceiver must correspond with the configuration authorized in the country where it is used. Das Frequenzband und die Sendungsleistung Ihres Gerätes müssen übereinstimmen mit den Normen zugelassen im Land worin es benutzt ist.

UTZZ01375ZA(0) 0765/03-06