RAGE 158 - Amplificateur de guitare PEAVEY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RAGE 158 PEAVEY au format PDF.
| Type de produit | Amplificateur de guitare électrique |
|---|---|
| Caractéristiques techniques principales | Amplificateur à transistors, 15 watts, haut-parleur de 8 pouces |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | 36 x 36 x 22 cm |
| Poids | 8 kg |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des guitares électriques |
| Fonctions principales | Contrôle du gain, égaliseur à 3 bandes, réverbération intégrée |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité excessive |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces disponibles chez le fabricant |
| Sécurité | Utiliser dans un environnement sec, éviter les surcharges électriques |
| Informations générales utiles | Idéal pour les débutants, bon rapport qualité-prix, léger et portable |
FOIRE AUX QUESTIONS - RAGE 158 PEAVEY
Questions des utilisateurs sur RAGE 158 PEAVEY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Amplificateur de guitare au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RAGE 158 - PEAVEY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RAGE 158 de la marque PEAVEY.
MODE D'EMPLOI RAGE 158 PEAVEY
Ce symbole est utilise pur indiquer a l’utilisateur la presence a l’interieur de ce produit de tension non-isolee dangereuse pouvant etre d’intensite suffisante pour constituer un risque de choc electrique. Ce symbole est utilise pour indiquer a l’utilisateur qu’il ou qu’elle trouvera d’importantes instructions sur l’utilisation et l’entretien (service) de l’appareil dans la litterature accompagnant le produit. ATTENTION: Risques de choc electrique - NE PAS OUVRIR! A T T E N T I O N : Afin de reduire le risque de choc electrique, ne pas enlever le couvercle. 11 ne se trouve a l’interieur aucune piece pouvant etre reparee par l’utilisateur. Confier l’entretien a un personnel qualifie.
AVERTISSEMENT: Afin de prevenir les risques de decha:ge electrique ou de feu, n’exposez pas cet appareil a la pluie
ou a l’humidite. Avant d’utiliser cet appareil, lisez les avertissements supplementaires situ& dans le guide.
PRECAUCION: Para evitar corrientazos elkctricos, es necesario hater coincidir el lado ancho de1 enchufe macho con la ranura ancha de la toma e insertar completamente al fondo. Veuillez vous r6f6rer au “front panel line art” situ6 dans la section en langue anglaise de ce manuel. INPUT (Entrke) (1) Cette prise d’entrie accepte les signaux de tous les types de micros (“pickups”) de guitare. Utilisez toujours un cable blind6 de haute qualit pour relier la guitare a l’amplificateur. VOLUME (2) Controle le niveau de volume du canal “Clean” et n’est pas affect6 par les commandes “Lead Pre” ou “Post” gain. CHANNEL SELECT SWITCH (Selecteur de canal) (3) Permet de selectionner les canaux “Lead” ou “Clean”. La position “in” du selecteur correspond au canal “Lead”. La position “out” selectionne le canal “Clean”. PRE GAIN (4) Controle le niveau de volume a l’entree sur du canal “Lead”. POST GAIN (5) Commande le volume general du canal “Lead”. Le reglage final de niveau doit etre effect& apres avoir obtenu la sonorite d&i&e & I’aide des autres reglages. CD/TAPE INPUT (Entrhe CD/Cassette) (6) L’entree CD/cassette peut etre utilisee pour y acheminer le signal de sortie du casque d’kcoute d’un lecteur de CD, d’un lecteur de cassettes, etc. Brancher la sortie de ce casque d%coute dans la fiche d’entree CD/cassette a l’aide d’un cable blind6 Ce signal est mix6 avec le signal de la guitare mais n’est pas affect6 par l’egaliseur. LOW, MID, & HIGH EQ (kgalisation graves, moyennes et aiguk) (7) Reglages de tonalite passifs reglant respectivement les frequences graves, moyennes et aigues. HEADPHONE JACK (Prise pour casque d’koute) (8) Ce jack stereo envoie le signal aux deux cot& de tout casque d’ecoute stereo. L’usage d’un casque monophonique est possible mais non recommandk. POWER LED (DEL tbmoin de mise sous tension) (9) S’allume lorsque l’ampli reqoit l’alimentation CA. POWER SWITCH (Interrupteur d’alimentation) (10)
Mettre l’interrupteur en position “On”. La lampe temoin rouge (DEL) s’illumine indiquant que I’appareil est aliment6 en courant. ADVERTISSEMENT: Cet appareil est relic B l’alimentation principale meme si l’interrupteur d’alimentation est en position “Off”. 15 WATTS 7.7V RMS 4 OHMS 23ov24 50/%0 Hz 40 WATTS
Notice Facile