OMRON D4GL - Capteur de position

D4GL - Capteur de position OMRON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil D4GL OMRON au format PDF.

📄 14 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice OMRON D4GL - page 3
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Intitulé Description
Type de produit Interrupteur à commande mécanique
Caractéristiques techniques principales Contact de type NO (Normalement Ouvert) et NF (Normalement Fermé)
Alimentation électrique Non applicable (interrupteur mécanique)
Dimensions approximatives Dimensions standardisées selon le modèle
Poids Poids léger, adapté pour une installation facile
Compatibilités Compatible avec divers systèmes de contrôle et d'automatisation
Type de batterie Non applicable
Tension Non applicable (interrupteur mécanique)
Puissance Capacité de commutation adaptée aux applications standards
Fonctions principales Activation et désactivation de circuits électriques
Entretien et nettoyage Vérifier régulièrement l'état des contacts, nettoyer si nécessaire
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange pour maintenance
Sécurité Respecter les normes de sécurité électrique lors de l'installation
Informations générales utiles Consulter le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées

FOIRE AUX QUESTIONS - D4GL OMRON

Comment installer le capteur OMRON D4GL ?
Assurez-vous que l'alimentation est coupée avant d'installer le capteur. Fixez le capteur à l'emplacement souhaité à l'aide des vis fournies, puis connectez les fils selon le schéma de câblage fourni dans le manuel d'utilisation.
Quelle est la plage de température de fonctionnement du D4GL ?
Le capteur OMRON D4GL fonctionne dans une plage de température de -10 °C à 55 °C.
Le D4GL ne s'active pas, que faire ?
Vérifiez d'abord si le capteur est correctement alimenté et si toutes les connexions sont sécurisées. Si le problème persiste, testez le capteur avec un multimètre pour vérifier la continuité.
Comment régler la sensibilité du capteur ?
La sensibilité du capteur OMRON D4GL peut être ajustée à l'aide du potentiomètre situé sur le boîtier du capteur. Tournez-le dans le sens horaire pour augmenter la sensibilité et dans le sens antihoraire pour la diminuer.
Quelle est la durée de vie du capteur OMRON D4GL ?
La durée de vie du capteur dépend des conditions d'utilisation, mais en général, il est conçu pour fonctionner pendant environ 1 million de cycles.
Le capteur émet un bruit, est-ce normal ?
Un léger bruit lors de l'activation est normal. Cependant, si le bruit est excessif ou s'accompagne de vibrations, cela peut indiquer un problème. Dans ce cas, il est conseillé de contacter le service après-vente.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le D4GL ?
Les pièces de rechange pour le capteur OMRON D4GL peuvent être commandées directement auprès d'OMRON ou chez des revendeurs agréés.
Comment effectuer l'entretien du capteur ?
Pour assurer le bon fonctionnement du capteur, nettoyez régulièrement le boîtier avec un chiffon doux et sec. Évitez les solvants ou les nettoyants abrasifs.
Que faire si le capteur ne détecte pas les objets ?
Vérifiez si le capteur est correctement aligné et s'il n'est pas obstrué par des salissures ou des débris. Assurez-vous également que la source d'alimentation est fonctionnelle.
Est-ce que le D4GL est étanche ?
Le capteur OMRON D4GL a un certain niveau de protection contre les éclaboussures, mais il n'est pas entièrement étanche. Évitez de l'exposer à des conditions d'humidité extrême.

Questions des utilisateurs sur D4GL OMRON

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Capteur de position au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice D4GL - OMRON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil D4GL de la marque OMRON.

MODE D'EMPLOI D4GL OMRON

Interrupteur non-polluant avec contacts à ouverture positive

  • Ne contient pas de substances nocives telles que plomb ou cadmium, limite l'impact sur l'environnement.
  • Interrupteur de sécurité plat pour portes avec mécanisme de verrouillage ou de déverrouillage électromagnétique.
  • Des modèles d'interrupteurs à 4 et 5 contacts intégrés sont disponibles.
  • Force de maintien de 1000 N minimum.
  • Convient aux charges normales ou aux micro-charges.
  • La gamme comprend des modèles à taille de conduit M20.
  • Brevet en cours d'approbation.

OMRON D4GL - Interrupteur non-polluant avec contacts à ouverture positive - 1

cULus

C E

Interrupteur

OMRON D4GL - Interrupteur - 1

123456

2. Interrupteur intégré (avec contact de détection porte ouverte / fermée et contacts d'indicateur de verrouillage)

A: 1NF / 1NO à action lente + 1NF / 1NO à action lente B: 1NF / 1NO à action lente + 2NF à action lente C: 2NF à action lente + 1NF / 1NO à action lente D: 2NF à action lente + 2NF à action lente E: 2NF / 1NO à action lente + 1NF / 1NO à action lente F: 2NF / 1NO à action lente + 2NF à action lente G: 3NF à action lente + 1NF / 1NO à action lente H: 3NF à action lente + 2NF à action lente

3. Matériau et sens de montage de la tête

F: Quatre sens de montage possibles (montage sur l'avant au moment de la livraison) / plastique

4. Verrouillage et déverrouillage de la porte

A: Verrouillage mécanique / déverrouillage électromagnétique 24 Vc. c. G: Verrouillage électromagnétique 24 Vc. c. / déverrouillage mécanique

5. Voyant

B: 24 V c.c. (voyant LED orange / vert)

6. Type de clé de déverrouillage

Déverrouillage avec clé standard Clé spéciale

1. Type de clé

1. Montage horizontal 2. Montage vertical 3. Montage régable (horizontal) 5. Montage régable (horizontal / vertical)

Interrupteurs (les clés sont vendues séparément)

: Modèles à contacts à ouverture positive homologués. Modèle en stock recommandé *

Liste des références

Matériau de la têteType de clé de déver-rouillageTension de l'électro-aimant / duvoyantTypes de ver-rouillage et de dé-verrouillageConfiguration des contacts (interrupteur de détction de porte ouverte / fermée et interrupteur de contrôle de verrouillage) (action lente) Contact NF à ouverture directe homologuéTaille du conduitModèle
PlastiqueStandardElectro-aimant : 24 Vcc. LED orange / vert : 24 Vcc.Verrouillage mécanique Déverrouillage electromagnétique1NF / 1NO+1NF / 1NOPg13.5D4GL-1AFA-A*
G1 / 2D4GL-2AFA-A
M20D4GL-4AFA-A*
1NF / 1NO+2NFPg13.5D4GL-1BFA-A
G1 / 2D4GL-2BFA-A
M20D4GL-4BFA-A
2NF+1NF / 1NOPg13.5D4GL-1CFA-A*
G1 / 2D4GL-2CFA-A
M20D4GL-4CFA-A*
2NF+2NFPg13.5D4GL-1DFA-A
G1 / 2D4GL-2DFA-A
M20D4GL-4DFA-A
2NF / 1NO+1NF / 1NOPg13.5D4GL-1EFA-A
G1 / 2D4GL-2EFA-A
M20D4GL-4EFA-A*
2NF / 1NO+2NFPg13.5D4GL-1FFA-A
G1 / 2D4GL-2FFA-A
M20D4GL-4FFA-A
3NF+1NF / 1NOPg13.5D4GL-1GFA-A
G1 / 2D4GL-2GFA-A
M20D4GL-4GFA-A
3NF+2NFPg13.5D4GL-1HFA-A
G1 / 2D4GL-2HFA-A
M20D4GL-4HFA-A
Verrouillage electromagnétique Déverrouillage mécanique1NF / 1NO+1NF / 1NOPg13.5D4GL-1AFG-A*
G1 / 2D4GL-2AFG-A
M20D4GL-4AFG-A*
1NF / 1NO+2NFPg13.5D4GL-1BFG-A
G1 / 2D4GL-2BFG-A
M20D4GL-4BFG-A
2NF+1NF / 1NOPg13.5D4GL-1CFG-A*
G1 / 2D4GL-2CFG-A
M20D4GL-4CFG-A*
2NF+2NFPg13.5D4GL-1DFG-A
G1 / 2D4GL-2DFG-A
M20D4GL-4DFG-A
2NF / 1NO+1NF / 1NOPg13.5D4GL-1EFG-A
G1 / 2D4GL-2EFG-A
M20D4GL-4EFG-A*
2NF / 1NO+2NFPg13.5D4GL-1FFG-A
G1 / 2D4GL-2FFG-A
M20D4GL-4FFG-A
3NF+1NF / 1NOPg13.5D4GL-1GFG-A
G1 / 2D4GL-2GFG-A
M20D4GL-4GFG-A
3NF+2NFPg13.5D4GL-1HFG-A
G1 / 2D4GL-2HFG-A
M20D4GL-4HFG-A

Clés (à commander séparément)

TypeModèle
Montage horizontalD4DS-K1
Montage verticalD4DS-K2
Montage régable (horizontal)D4DS-K3
Montage régable (horizontal / vertical)D4DS-K5

Directives ce et normes applicables

  • Directive sur les machines
  • Directives basses tensions EN1088 EN60204-1 GS-ET-19

Homologations

AgenceNormeN° de dossier
TÜV Product ServiceEN60947-5-1 (ouverture directe homologué)(voir remarque 1)
UL (voir remarque 2)UL508, CSA C22.2 N° 14E76675

Remarque : 1. Pour plus de détails, veuillez contacter votre revendeur Omron.

  1. L'approbation pour la CSA C22.2 N° 14 est autorisée par le marquage UL.

Valeurs normalisées autorisées

TUV (EN60947-5-1)

Catégorie d'emploiAC-15DC-13
Courant de fonctionnement nominal (Ie)0,75 A0,27 A
Tension de fonctionnement nominale (Ue)240 V250 V

Remarque: Utilisez un fusible de 10 A de type GL ou GG conforme à la norme CEI269 comme dispositif de protection contre les courts-circuits.

Tension nominaleCourant de chargeCourantPuisance de commutation
FermetureOuvertureFermetureOuverture
125 Vc.a.2,5 A0,55 A0,55 A69 VA69 VA
250 Vc.a.0,27 A0,27 A

\section*{Caractéristiques de la bobine d'électro-aimant}

24 Vc.c.
Tension de fonctionnement nominale (100 % ED)24 Vc.c. ±10 %
ConsommationEnviron 200 mA
IsolationClasse F (130 °C maxi.)

\section*{Caractéristiques du voyant}

LED
Tension nominale24 Vc.c.
Fuite de courantEnviron 3 mA
Couleur (LED)Orange / vert

Caractéristiques

Classe de protection (voir remarque 2)IP67 (EN60947-5-1)(interrupteur seulement. La classe de protection du trou de la clé est IP00).
Durée de vie(voir remarque 3.)Mécanique1 000 000 opérations min.
Electrique500 000 opérations min. pour une charge résistive de 4 mA à 24 Vc.c.;150 000 opérations min. pour une charge résistive de 1 A à 125 Vc.a. dans 2 circuits et de 4 mA à 24 Vc.c. dans 2 circuits (voir remarque 4).
Vitesse de fonctionnement0,05 à 0,5 m / s
Fréquence de fonctionnement30 opérations / mn max.
Fréquence nominale50 / 60 Hz
Distance entre les contacts2 x 2 mm min.
Force d'ouverture directe (voir remarque 5)60 N min. (EN60947-5-1)
Course d'ouverture directe (voir remarque 5)10 mm min. (EN60947-5-1)
Force de maintain (voir remarque 6)1 000 N min.
Résistance d'isolement100 MΩ min. (à 500 Vc.c.)
Charge minimale applicable (voir remarque 7)Charge résistive de 4 mA à 24 Vc.c. (valeur de référence du niveau N)
Tension nominale d'isolement (U1)300 V (EN60947-5-1)
Courant thermique fermé conventionnel (Ithe)2,5 A (EN60947-5-1)
Tension de tenue aux impulsions (EN60947-5-1)Entre bornes de même polarité2,5 kV
Entre bornes de polarités différentes4 kV
Entre l'électro-aimant et des parties métalliques non chargées et entre l'électro-aimant et la terre---
Electro-aimant 24 Vc.c.0,8 kV
Entre les autres bornes et des parties métalliques non chargées et entre les autres bornes et la terre4 kV
Courant de court-circuit conditionnel100 A (EN60947-5-1)
Degré de pollution(environnement de fonctionnement)3 (EN60947-5-1)
Protection contre les décharges électriquesClasse II (double isolation)
Force contre-électromotrice en circuit fermé1 500 V maxi. (EN60947-5-1)
Résistance du contact25 mΩ max. (valeur initiale)
Résistanceaux vibrationsDysfonctionnementAmplitude simple de 10 à 55 Hz et 0,75 mm
Résistanceaux chocsDestruction1 000 m / s2 mini.
Dysfonctionnement300 m / s2 mini.
Température ambienteFonctionnement: -10 °C à 55 °C (sans givrage)
Humidité ambienteFonctionnement: 95 % max.
PoidsEnviron 400 g (D4GL-1AFA-A)

Remarque: 1. Les valeurs ci-dessus sont des valeurs initiales. 2. Le test de la classe de protection s'effectue à l'aide de la méthode stipulée dans la norme (EN60947-5-1). Assurez-vous que les propriétés d'étanchéité sont suffisantes pour les conditions et l'environnement de fonctionnement. Bien que le boîtier de l'interrupteur soit protégé contre toute intrusion de poussières, d'huile ou d'eau, n'utilisez pas le D4GL dans des endroits où des corps étrangers risquent de s'infiltrer par le trou de la clé situé sur la tête afin d'éviter tout dommage ou dysfonctionnement de l'interrupteur. 3. La durée de vie est calculée en fonction d'une température ambiante de 5°C à 35°C et d'une humidité ambiante de 40% à 70%. Pour de plus amples informations, consultez votre revendeur Omron. 4. Si la température ambiante est supérieure à 35°C, ne faites pas passer la charge 1 A 125 Vc. a dans plus de 2 circuits. 5. Ces chiffres sont des exigences minimales pour un fonctionnement en toute sécurité. 6. Ils s'appuient sur la méthode d'évaluation GS-ET-19. 7. Cette valeur varie en fonction de la fréquence de commutation, de l'environnement et du niveau de fiabilité. Vérifiez qu'un fonctionnement correct est possible avec la charge réelle.

OMRON D4GL - Directives ce et normes applicables - 1

Exemple de connexion du circuit

  • Les bornes 12 et 41 sont connectées en interne et connectent donc les bornes 11 et 42 de l'entrée du circuit de sécurité (BIA GS-ET-19).
  • Connectez les bornes 21 et 22 et les bornes 51 et 52 en série lorsque vous les utilisez comme entrée du circuit de sécurité (circuit redondant des bornes 11 et 12 et des bornes 41 et 42 ci-dessus). Connectez les bornes individuellement lorsque vous les utilisiez comme entrée du circuit auxiliaire (par exemple, bornes 21 et 22 pour la surveillance de sécurité de l'ouverture/fermeture de la porte et bornes 51 et 52 pour la surveillance de l'état du verrou).
  • Dans l'exemple de connexion suivant, les bornes 21 et 22 et 51 et 52 seront d'entrée de circuit auxiliaire.

Exemple de connexion pour D4GL-1HFA-A

OMRON D4GL - Exemple de connexion pour D4GL-1HFA-A - 1

  • Les contacts à ouverture directe utilisés comme entrée du circuit de sécurité sont signalés par le symbole . Les bornes 11 et 12 et les bornes 21 et 22 sont des contacts à ouverture directe.
  • Connectez les voyants en parallèle aux circuits auxiliaires ou aux bornes E1 et E2.
  • Bien que les 3 lignes soient connectées au moment de la livraison, recâblez-les si nécessaire pour l'application.
  • Le tableau ci-dessous montre la configuration de connexion requise pour que le voyant vert s'allume lorsque la porte est fermée et que le voyant orange s'allume lorsque l'électro-aimant est activé.
VoyantN° de borneCouleur des câbles d'alimentationNuméro des bornes connectées
Voyant vertO1Vert32
Voyant orangeO2OrangeE1
CommunO3NoirE2
  • Une panne de voyant connecté en parallèle à un contact à ouverture directe génère un courant de court-circuit susceptible d'entraîner un dysfonctionnement de l'installation.
  • Ne commutes pas de charges nominale pour plus de 2 circuits simultanément. Sinon, le niveau d'isolation risque de baisser.
  • L'électro-aimant a une polarité. Veuillez à connecter les bornes à la bonne polarité.

Principes de fonctionnement

Modèles àverrouillage mécaniqueRessort de return du pouvoir Ressort du verrou OFFBras de liaison La plaque de verrouillage et l'interrupteur de surveillance sont liés.LOCKOFFUNLOCKONL'électro-aimant n'est libéré que lorsque le verrouillage est activé.
Quand la porte est fermée, elle est fermée par le dessort du verrou. La porte reste verrouillée, même en cas de panne de courant.
Modèles àverrouillage électromagnétiqueRessort de return du pouvoir Ressort de return du verrou OFFBras de liaison La plaque de verrouillage et l'interrupteur de surveillance sont liés.UNLOCKOFFLOCKONLa porte n'est verrouillée que lorsque l'électro-aimant est activé. Cela peut dire que la porte sera déverrouillée en cas de panne de courant ; par conséquent, ce moyen ne peut pas être utilisé sur des systèmes quiMAINtendraient un état dangereux (systèmes avec des gaz toxiques, de hau-tes températures ou des engrenages qui continueraient à tournar par inertie).

Structure

OMRON D4GL - Structure - 1

Remarque : Les numéros de bornes varient selon le modèle. Vérifiez-les sur le capot situé à l'arrière de l'interrupteur.

Indiquez les conditions dans lesquelles la clé est insérée et le verrou activé. Les bornes 12 et 41 sont connectées en interne (conformément à BIA GS-ET-19).

Forme du contact

ModèleContactForme du contact(interrupteur de détctionde porto ouverte / ferméeet interrupteur de contrôlede verrouillage)ChronogrammeRemarques
D4GL-□AF□-□1NF / 1NO + 1NF / 1NO11 12 41 4233 53 54Position du verrouSeul le contact NF 11-12a un mécanisme d'ouverturedirecte homologué. →Les bornes 11-42, 33-34 et53-54 peuvent être utilisées comme pôles de signesccontraires.
11-4233-3453-54Course
Position de fin d'insertionde la cléPosition de find'extraction
D4GL-□BF□-□1NF / 1NO + 2NF11 12 41 4233 53 52Position du verrouSeul le contact NF 11-12a un mécanisme d'ouverturedirecte homologué. →Les bornes 11-42, 33-34 et51-52 peuvent être utilisées comme pôles de signesccontraires.
11-4233-3451-52Course
Position de fin d'insertionde la cléPosition de find'extraction
D4GL-□CF□-□2NF + 1NF / 1NO11 12 41 4221 22 53 54Position du verrouSeuls les contacts NF 11-12et 21-22 ont un mécanisme d'ouverture directehomologué. →Les bornes 11-42, 21-22 et53-54 peuvent être utilisées comme pôles de signesccontraires.
11-4221-2253-54Course
Position de fin d'insertionde la cléPosition de find'extraction
D4GL-□DF□-□2NF + 2NF11 12 41 4221 22 51 52Position du verrouSeuls les contacts NF 11-12et 21-22 ont un mécanisme d'ouverture directehomologué. →Les bornes 11-42, 21-22 et51-52 peuvent être utilisées comme pôles de signesccontraires.
11-4221-2251-52Course
Position de fin d'insertionde la cléPosition de find'extraction
D4GL-□EF□-□2NF / 1NO + 1NF /1NO11 12 41 4221 22 53 54Position du verrouSeuls les contacts NF 11-12et 21-22 ont un mécanisme d'ouverture directehomologué. →Les bornes 11-42, 21-22,33-34 et 53-54 peuvent être utilisées comme pôles de signesccontraires.
11-4221-2233-3453-54Course
Position de fin d'insertionde la cléPosition de find'extraction
D4GL-□FF□-□2NF / 1NO + 2NF11 12 41 4221 22 51 52Position du verrouet 21-22 ont un mécanisme d'ouverture directehomologué. →Les bornes 11-42, 21-22,33-34 et 51-52 peuvent être utilisées comme pôles de signesccontraires.
11-4221-2233-3451-52Course
Position de fin d'insertionde la cléPosition de find'extraction
D4GL-□GF□-□3NF + 1NF / 1NO11 12 41 4221 22 53 5431 32Position du verrouSeuls les contacts NC 11-12,21-22 et 31-32 ont un méca-nisme d'ouverture directehomologué. →Les bornes 11-42, 21-22,31-32 et 53-54 peuvent être utilisées comme pôles de signesccontraires.
11-4221-2231-3253-54Course
Position de fin d'insertionde la cléPosition de find'extraction
D4GL-□HF□-□3NF + 2NF11 12 41 4221 22 51 5231 32Position du verrouSeuls les contacts NF 11-12,21-22 et 31-32 ont un méca-nisme d'ouverture directehomologué. →Les bornes 11-42, 21-22,31-32 et 51-52 peuvent être utilisées comme pôles de signesccontraires.
11-4221-2231-3251-52Course
Position de fin d'insertionde la cléPosition de find'extraction

Remarque : Toutes les unités sont en millimètres sauf indication contraire.

Interrupteurs

D4GL-□□□-A

Caracteristiques de fonctionnementD4GL-□□□□-A
Force d'insertion de la cléForce d'extraction de la clé15 N max.40 N maxi.
Distance de pré-course10 mm max.
Mouvement avant le verrouillage4 mm mini.

D4GL-□□□-A4

Caracteristiques de fonctionnementD4GL-□□□□-A4
Force d'insertion de la cléForce d'extraction de la clé15 N max.40 N maxi.
Distance de pré-course10 mm max.
Mouvement avant le verrouillage4 mm mini.

Clés

Remarque : Sauf indication contraire, une tolérance de ± 0,4mm est appliquée à toutes les dimensions.

D4DS-K1

OMRON D4GL - Clés - 1

D4DS-K2

OMRON D4GL - Clés - 2

D4DS-K3

OMRON D4GL - Clés - 3

D4DS-K5

OMRON D4GL - Clés - 4

Avec la clé insérée

D4GL + D4DS-K1

D4GL + D4DS-K3

OMRON D4GL - Avec la clé insérée - 1

OMRON D4GL - Avec la clé insérée - 2

D4GL + D4DS-K2

D4GL + D4DS-K5

OMRON D4GL - Avec la clé insérée - 3

OMRON D4GL - Avec la clé insérée - 4

G9SA-321-T □ (24 Vc. a. / Vc. c.) + D4GL-□□A-□ (à verrouillage mécanique) + D4D-520N Schéma de circuit

OMRON D4GL - Avec la clé insérée - 5

G9SA-301 (24 Vc. a. / Vc. c.) + D4GL-□□□G- (à verrouillage électromagnétique) + D4D-□520N Schéma de circuit

S1: Interrupteur de position de sécurité avec mécanisme d'ouverture directe (DIN) S2: Interrupteur pour portes de sécurité à verrouillage KM1 et KM2: Contacteur magnétique M: Moteur triphase

OMRON D4GL - Avec la clé insérée - 6

N'insérez pas la clé tant que la porte est ouverte. Si la machine est en fonctionnement, cela peut entraîner des dommages.

OMRON D4GL - Avec la clé insérée - 7

N'utilisez pas de connecteurs ou de conduits métalliques avec cet interrupteur. Un conduit brisé peut provoquer une électrocution.

OMRON D4GL - Avec la clé insérée - 8

Changez le sens de la tête après insertion de la clé ou passage de la clé de déverrouillage en position UNLOCK. Sinon l'interrupteur pourrait causer un dysfonctionnement et provoquer des dégâts.

Force de maintien

  • N'applique pas une force supérieure à la force de maintien indiquée. Cela risquerait de casser l'interrupteur et la machine pourrait continuer à fonctionner.
  • Installez un autre dispositif de blocage (une butée, par exemple) en plus de l'interrupteur ou utilisez un autocollant d'avertissement ou un voyant indiquant l'état du verrouillage afin de ne pas appliquer une force supérieure à la force de maintien.

Consignes de sécurité

  • Coupe le courant avant de démonter l'interrupteur ou de toucher ses composants internes. Le non-respect de ces consignes peut être à l'origine d'une électrocution.
  • Montez la clé à un endroit où elle ne risque pas d'entrer en contact avec les utilisateurs au moment de l'ouverture et de la fermeture de la porte. Sinon, des lésions pourraient en résulter.
  • N'exercez pas de contraintes excessives sur la clé quand elle est insérée dans l'interrupteur ou ne le faites pas tomber lorsque la clé y est insérée car cela pourrait déformer la clé ou casser l'interrupteur.
  • Respectez le rayon d'insertion indiqué pour la clé et insérez-la perpendiculairement à l'axe de son orifice.
  • N'utilisez pas l'interrupteur dans des circuits de démarrage (utilisez-le pour les signaux de confirmation de sécurité).
  • Si vous utilisez l'interrupteur dans des circuits d'arrêt d'urgence ou d'autres circuits de sécurité ayant un impact direct sur la vie humaine, utilisez les contacts NF avec mécanisme d'ouverture directe des contacts. Pour des raisons de sécurité, rendez le retrait difficile, par exemple en montant l'interrupteur et la clé avec des vis spéciales ou en leur adjoignant un capot de protection et une étiquette d'avertissement.
  • Pour éviter que l'interrupteur ne soit endommagé par des courts-circuits, connectez un fusible en série. Utilisez un fusible à courant de fusion égal à 1,5 à 2 fois le courant nominal. Pour respecter les valeurs nominales de l'EN, utilisez un fusible 10 A conforme à CEI269 de type gl ou gG.
  • Coupez l'alimentation pour procéder au câblage. Lorsque le câblage est terminé, n'oubliez pas de monter le capot avant utilisation.
  • Pour éviter qu'il ne brûle à la suite d'une surtension, insérez un fusible de protection dans les circuits de l'électro-aimant.
  • N'utilisez pas l'interrupteur en présence de gaz explosifs, de gaz inflammables ou de tout autre gaz dangereux.
  • Vérifiez que le courant de charge n'excède pas le courant nominal.
  • Veuillez à cabler correctement les bornes.
  • Après installation, prenez soin d'évaluer l'interrupteur dans des conditions d'utilisation réelles.
  • Ne laissez pas tomber la boîte ou le produit. Ne démontez pas les composants internes.

Clé de déverrouillage

OMRON D4GL - Clé de déverrouillage - 1

  • La clé de déverrouillage permet de déverrouiller l'interrupteur en cas d'urgence ou de coupure de l'alimentation de l'interrupteur.
  • Si le paramètre de la clé de déverrouillage passe de LOCK (verrouillé) à UNLOCK (déverrouillé) à l'aide d'un outil ajustat, le verrou est libéré et la porte de sécurité peut s'ouvrir (modèles à verrouillage mécanique seulement).
  • Si vous passez la clé de déverrouillage sur UNLOCK, par exemple pour changer le sens de la tête ou effectuer une intervention de maintenance, n'oubliez pas de la remettre sur LOCK avant de remettre en marche.
  • Si l'interrupteur équipe la porte d'une salle des machines afin d'assurer la sécurité des personnes qui y exécutent des tâches de réglage, la porte ne se verrouille pas à sa fermeture et le matériel n'est pas alimenté si la clé de déverrouillage est sur UNLOCK.
  • N'utilise pas la clé de déverrouillage pour démarrer ou arrêter des machines.
  • Le verrou auxiliaire ne doit être ouvert que par du personnel autorisé.
  • N'exercez pas de contraintes excessives sur les vis de la clé de déverrouillage. La clé risquerait d'être endommagée et de ne pas fonctionner convenablement.
  • Pour éviter que du personnel non autorisé ne déverrouille facilement le verrou auxiliaire, réglez-le sur LOCK et scellez-le avec de la cire.

Fixation

OMRON D4GL - Fixation - 1

  • N'utilise pas l'interrupteur en tant que butoir. Pour que la porte n'entre pas en contact avec la bride de la clé, veuillez à opérer l'interrupteur d'une butée, comme illustré ci-dessus.
  • Lorsque le commutateur est placé à proximité du côté charnières d'une porte à charnières, à un endroit où le rayon d'insertion de la clé est relativement faible, si l'on tente d'ouvrir la porte au-delà de la position de verrouillage, la force exercée sera beaucoup plus importante que si l'interrupteur est placé à distance du côté charnières et le verrou risque d'être endommagé.

Modèles à verrouillage électromagnétique

Le verrouillage électromagnétique ne bloque la porte que lorsque l'électro-aimant est alimenté. Par conséquent, la porte n'est pas verrouillée en cas de coupure de l'alimentation de l'électro-aimant. N'utilise donc pas de modèles à verrouillage électromagnétique pour des machines susceptibles de fonctionner et d'être dangereuses même après leur arrêt.

Environnement de fonctionnement

  • Cet interrupteur est conçu pour usage intérieur uniquement. Ne l'utilise pas à l'extérieur car il risquerait de mal fonctionner.
  • N'utilisez pas l'interrupteur dans les endroits suivants :
  • Endroits soumis à des changements de température importants. Endroits soumis à des niveaux d'humidité élevés ou à la condensation.
  • Endroits soumis à des vibrations importantes.
  • Endroits où l'interrupteur risque d'entrer en contact avec des poussières métalliques, de l'huile ou des produits chimiques
  • Endroits soumis à des diluants, des détergents ou d'autres solvants
  • Bien que l'interrupteur lui-même soit protégé contre la pénétration de poussière ou d'eau, veuillez à ce qu'aucun corps étranger ne pénètre dans la tête par le trou de la clé, car l'interrupteur risquerait d'être endommagé ou de ne pas fonctionner correctement.
  • N'utilisez pas l'interrupteur dans l'huile ou dans l'eau ou dans des endroits soumis en permanence à des éclaboussures d'huile ou d'eau. Cela pourrait entraîner la déterioration d'huile ou d'eau à l'intérieur de l'interrupteur (la classe de protection IP67 de l'interrupteur porte sur la quantité de déterioration d'eau au bout d'une durée donnée d'immersion de l'interrupteur dans l'eau).

Durée de vie

La durée de vie de l'interrupteur varie en fonction des conditions de commutation. Avant d'utiliser l'interrupteur, testez-le dans ses conditions réelles de fonctionnement à une fréquence de commutation qui ne diminuera pas ses performances.

Fixation

Couple de serrage

Veillez à serrer correctement chaque vis de l'interrupteur. Des vis mal serrées risquent d'entraîner un dysfonctionnement.

Vis de borne0,4 à 0,5 N·m
Vis de fixation du couvercle0,5 à 0,7 N·m
Vis de fixation de la tête0,5 à 0,6 N·m
Vis de fixation de la clé2,4 à 2,8 N·m
Vis de fixation de l'interrupteur1,3 à 1,5 N·m
Connecteur1,8 à 2,1 N·m
Vis du capuchon1,3 à 1,7 N·m

Montage de l'interrupteur et de la clé

  • Montez l'interrupteur et la clé à l'aide de vis M5 en respectant le couple de serrage.

OMRON D4GL - Montage de l'interrupteur et de la clé - 1

OMRON D4GL - Montage de l'interrupteur et de la clé - 2

OMRON D4GL - Montage de l'interrupteur et de la clé - 3

OMRON D4GL - Montage de l'interrupteur et de la clé - 4

  • Utilisez la clé Omron indiquée pour l'interrupteur. L'utilisation d'une autre clé risque d'endommager l'interrupteur.
  • Vérifiez que le décalage d'alignement entre la clé et l'orifice de la clé ne dépasse pas ±1 mm.

Direction de la tête

En retirant les quatre vis de la tête, vous pouvez modifier la direction de montage de la tête. Cette tête peut être montée dans quatre directions.

Vérifiez qu'aucun corps étranger ne pénétre à l'intérieur de l'interrupteur. Par ailleurs, insérez la tête jusqu'à ce que le trait d'insertion gravé dessus soit masqué par le trait de référence de l'interrupteur, comme illustré dans le schéma suivant.

OMRON D4GL - Direction de la tête - 1

Fixation de la porte

Quand la porte est fermée (clé insérée), son poids ou son tampon amortisseur risque de la tirer au-delà de la zone définie. Par ailleurs, si une charge est appliquée à la clé, la porte risque de ne pas se verrouiller convenablement. Utilisez des crochets pour vous assurer que la porte demeure dans la zone définie.

Zone de réglage (0,5 à 3 mm)

Câblage

Précautions de câblage

  • Taille de câble d'alimentation applicable: AWG22 à AWG24.
  • Lors de la connexion des câbles d'alimentation directement aux bornes, fixez bien le câblage afin qu'il ne reste pas de fils desserrés.
  • Ne poussez pas les bornes serties à l'intérieur du boîtier. Cela risquerait d'endommager ou de déformer le boîtier.
  • Utilisez des câbles de la bonne longueur sinon le capot risque de se soulever.
  • Utilisez des bornes serties de 0,5 mm d'épaisseur maximum. Sinon, elles génèrent les autres composants à l'intérieur du boîtier.

OMRON D4GL - Câblage - 1

OMRON D4GL - Câblage - 2

OMRON D4GL - Câblage - 3

Exemple de connexion du circuit

  • Les bornes 12 et 41 sont connectées en interne et connectent donc les bornes 11 et 42 pour l'entrée du circuit de sécurité (BIA GS-ET-19)
  • Connectez les bornes 21 et 22 et les bornes 51 et 52 en série lorsque vous les utilisez comme entrée du circuit de sécurité (circuit redondant pour les bornes 11 - 12 et 41 - 42 ci-dessus). Connectez les bornes individuellement lorsque vous les utilisez comme entrée du circuit auxiliaire (par exemple, bornes 21 et 22 pour la surveillance de sécurité de l'ouverture / fermeture de la porte et bornes 51 et 52 pour la surveillance de l'état du verrou).
  • Dans l'exemple de connexion suivant, les bornes 21 et 22 et 51 et 52 seront d'entrée de circuit auxiliaire.

Exemple de connexion pour D4GL-1HFA-A

  • Les contacts à ouverture directe utilisés comme entrée du circuit de sécurité sont signalés par le symbole . Les bornes 11 et 12, 21 et 22 et 31 et 32 sont des contacts à ouverture directe.
  • Connectez les voyants en parallèle aux circuits auxiliaires ou aux bornes E1 et E2.
  • Bien que les 3 lignes soient connectées au moment de la livraison, recâblez-les si nécessaire pour l'application.
  • Le tableau ci-dessous montre la configuration de connexion requise pour que le voyant vert s'allume lorsque la porte est fermée et que le voyant orange s'allume lorsque l'électro-aimant est activé.
VoyantN° de borneCouleur des câbles d'alimentationNuméro des bornes connectées
Voyant vertO1Vert32
Voyant orangeO2OrangeE1
CommunO3NoirE2
  • Une panne de voyant connecté en parallèle à un contact à ouverture directe génère un courant de court-circuit susceptible d'entraîner un dysfonctionnement de l'installation.
  • Ne commutes pas de charges nominale pour plus de 2 circuits simultanément. Sinon, le niveau d'isolation risque de baisser.
  • L'électro-aimant a une polarité. Veuillez à connecter les bornes à la bonne polarité.

Ouverture du conduit

  • Branchez un connecteur recommandé sur le conduit et serrez le connecteur en respectant le couple de serrage approprié. Si vous appliquez un couple de serrage excessif, vous risquez d'endommager le boîtier.
  • Pour respecter la classe de protection IP67, entourez l'extrémité du connecteur d'une bande étanche.
  • Vérifiez que le diamètre extérieur du câble branché au connecteur est correct. Fixez et serrez un capuchon sur le conduit inutilisé lors du câblage. Ce capuchon est fourni avec l'interrupteur.

Connecteurs recommandés

Utilisez un connecteur dont la section de la vis ne dépasse pas 10mm, sinon les vis pourraient dépasser à l'intérieur du boîtier. Les sections de vis des connecteurs représentés dans le tableau suivant ne dépassent pas 10mm.

TailleFabricantModèleDiamètre de câble applicable
G1/2LAPPST-PF1 / 25380-10026,0 à 12,0 mm
OHM ELECTRIC CO.OA-W16097,0 à 9,0 mm
OA-W16119,0 à 11,0 mm
Pg13.5LAPPS-13.55301-50305,0 à 12,0 mm
M20LAPPST-M20 *1,55311-10207,0 à 13,0 mm

Utilisez des connecteurs LAPP avec des systèmes d'étanchéité (JPK-16, GP-13.5 ou GPM20) et serrez-les au couple applicable. Les systèmes d'étanchéité sont vendus séparément.

Maintenance et réparations

L'utilisateur ne doit effectuer ni réparations, ni maintenance. Contactez le fabricant de la machine s'il faut procéder à des réparations ou à des opérations de maintenance.

Stockage

Ne stockez pas l'interrupteur dans des endroits où sont présentes des gaz nocifs (par exemple, H_2S, SO_2, NH_3, HNO_3 ou Cl_2) ou de la poussière, ni dans des endroits soumis à des niveaux élevés d'humidité.

Divers

  • Dans les situations requérant une plus grande rigidity, des performances d'étanchéité ou une résistance à l'huile accrues, utilisez le D4BL d'Omron.
  • Procédez à des inspections régulières.

TOUTES LES DIMENSIONS INDIQUEES SONT EN MILLIMETRES.

Pour convertir les millimètres en pouces, multipliez par 0,03937. Pour convertir les grammes en onces, multipliez par 0,03527.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : OMRON

Modèle : D4GL

Catégorie : Capteur de position