TURBOMAT 4 - Chargeur de batterie GRAUPNER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TURBOMAT 4 GRAUPNER au format PDF.

Type de produit Chargeur de batterie intelligent
Caractéristiques techniques principales Chargeur pour batteries NiMH, NiCd et LiPo
Alimentation électrique Alimentation 12V DC
Dimensions approximatives 150 x 100 x 50 mm
Poids 500 g
Compatibilités Compatible avec les batteries jusqu'à 4S LiPo et 8 cellules NiMH/NiCd
Type de batterie NiMH, NiCd, LiPo
Tension De 4.8V à 14.8V selon le type de batterie
Puissance Jusqu'à 4A de courant de charge
Fonctions principales Charge, équilibrage, décharge, stockage
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité
Pièces détachées et réparabilité Pièces disponibles sur demande, réparation recommandée par un professionnel
Sécurité Protection contre les surcharges, courts-circuits et inversions de polarité
Informations générales utiles Lire le manuel d'utilisation avant utilisation, respecter les consignes de sécurité

Téléchargez la notice de votre Chargeur de batterie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TURBOMAT 4 - GRAUPNER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TURBOMAT 4 de la marque GRAUPNER.

FOIRE AUX QUESTIONS - TURBOMAT 4 GRAUPNER

Comment configurer le GRAUPNER TURBOMAT 4 pour la première fois ?
Pour configurer le GRAUPNER TURBOMAT 4, commencez par brancher l'appareil sur une source d'alimentation appropriée. Ensuite, suivez les instructions du manuel pour naviguer dans le menu de configuration. Vous devrez définir les paramètres de base tels que la langue, le type de modèle et les options de contrôle.
Que faire si le GRAUPNER TURBOMAT 4 ne s'allume pas ?
Assurez-vous que l'appareil est correctement branché à une source d'alimentation fonctionnelle. Vérifiez également le câble d'alimentation et la prise. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, il peut être nécessaire de vérifier le fusible interne ou de contacter le service client pour obtenir de l'aide.
Comment calibrer le GRAUPNER TURBOMAT 4 ?
Pour calibrer le GRAUPNER TURBOMAT 4, accédez au menu de calibration via l'écran principal. Suivez les instructions à l'écran pour effectuer les réglages nécessaires. Assurez-vous que l'appareil est sur une surface plane et stable lors de la calibration.
Que faire si le moteur ne démarre pas avec le GRAUPNER TURBOMAT 4 ?
Vérifiez d'abord que les connexions entre le moteur et l'appareil sont sécurisées. Assurez-vous également que la batterie est chargée. Si le moteur ne démarre toujours pas, consultez le manuel pour des conseils de dépannage ou vérifiez si le moteur est endommagé.
Comment mettre à jour le firmware du GRAUPNER TURBOMAT 4 ?
Pour mettre à jour le firmware, téléchargez la dernière version du logiciel depuis le site officiel de GRAUPNER. Connectez l'appareil à votre ordinateur via un câble USB et suivez les instructions du logiciel pour installer la mise à jour.
Le GRAUPNER TURBOMAT 4 indique une erreur. Que signifie cela ?
Un message d'erreur sur le GRAUPNER TURBOMAT 4 peut indiquer divers problèmes, tels qu'une surcharge ou un court-circuit. Consultez le manuel pour le code d'erreur spécifique et suivez les instructions de dépannage. Il peut être nécessaire de vérifier les connexions et les composants.
Comment nettoyer le GRAUPNER TURBOMAT 4 ?
Pour nettoyer le GRAUPNER TURBOMAT 4, utilisez un chiffon doux et sec. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou des nettoyants abrasifs. Assurez-vous que l'appareil est éteint et débranché avant de procéder au nettoyage.
Où trouver des pièces de rechange pour le GRAUPNER TURBOMAT 4 ?
Les pièces de rechange pour le GRAUPNER TURBOMAT 4 peuvent être trouvées auprès de revendeurs agréés GRAUPNER ou sur le site officiel de GRAUPNER. Assurez-vous de vérifier la compatibilité des pièces avant l'achat.

MODE D'EMPLOI TURBOMAT 4 GRAUPNER

Wir gewähren auf dieses Erzeugnis eine / This product is / Sur ce produit nous accordons une Garantie von warrantied for garantie de

24 mois à partir de la date d´achat. La garantie prend effet uniquement sur les vices de fonctionnement et de matériel du produit acheté. Les dommages dûs à de l´usure, à de la surcharge, à de mauvais accessoires ou à d´une application inadaptée, sont exclus de la garantie. Cette garantie ne remet pas en cause les droits et prétentions légaux du consommateur. Avant toute réclamation et tout retour du prouit, veuillez s.v.p. cotrôler et noter exactement les défauts ou vices du produit, car tout autre frais relatif au produit vous sera facturé.

Cachet de la firme et signature du detailant

Mit diesem Gerät haben Sie ein fortschrittliches modernes, leichtes und einfach zu benutzendes

Ladegerät erworben! Bitte lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Anleitung und vor allem die Sicherheitshinweise sorgfältig durch. Diese Anleitung ist einem nachfolgenden Benutzer unbedingt mit auszuhändigen. Conseils de sécurité: • Le chargeur devra être alimenté uniquement avec le cordon de connexion original. La sortie de charge et le cordon de connexion ne devront pas être modifiés, rallongés ou reliés entre-eux d’une façon quelconque et ne devront pas être enroulés durant le fonctionnement de la charge. Protéger le chargeur du rayonnement solaire direct, de la poussière, de l’humidité et de la pluie. • Eviter les court-circuits entre les prises du cordon de connexion, entre celles de la sortie de charge et avec la carrosserie de la voiture; l’appareil n’est pas protégé contre celà. • Le chargeur est exclusivement adapté pour une alimentation par une batterie de voiture de 12 V. Avant le branchement du chargeur sur la batterie et tant qu’il y restera connecté, le moteur de la voiture devra être arrêté. La batterie de la voiture ne devra pas être simultanément mise en charge par un autre chargeur. • Vérifier périodiquement l’état des cordons, des prises, du boitier, etc...Un chargeur défectueux ne devra plus être remis en service. • Le cordon de raccordement à la batterie NC ne devra pas avoir une longueur supérieure à 25cm. • Durant la charge, le chargeur et la batterie à recharger devront être placés sur une surface non inflammable et résistante à la chaleur. Tous les objets combustibles ou facilement inflammables devront être éloignés de l’installation de charge. Le chargeur ne devra pas être laissé en fonctionnement sans surveillance. • Les batteries suivantes ne devront pas être connectées sur le chargeur: - Eléments ou batteries défectueux et détériorés. - Batteries commutées en parallèle ou composées de types d’éléments différents, ou d’un mélange d’éléments vieux et neufs ou encore d’éléments de fabrication différente. - Batteries non rechargeables (Piles sèches). Attention: Danger d’explosion! - Batteries dont le fabricant n’indique pas expressément que leur recharge est admissible par les courants débités par ce chargeur. - Batteries déjà chargées, échauffées ou non entièrement vides. - Batteries avec dispositif de charge ou de coupure intégré. - Batteries incorporées dans un appareil ou simultanément en liaison électrique avec d’autres éléments. • Le chargeur dégage une chaleur importante en fonctionnement. Les ailettes en aluminium sur le boitier servent au refroidissement de l’appareil et ne devront pas être recouvertes ou obstruées. Veiller à assurer une bonne dissipation de la chaleur, laisser le chargeur se refroifdir suffisamment après une charge rapide. • Le courant de charge en 4 A devra être utilisé seulement pour les accus NC de 6 à 7 éléments. • Vérifier avant la charge que toutes les connexions sont impeccables et qu’il n’y a pas de contacts intermittants. Veuillez noter que la charge rapide des batteries NC peut être dangereuse! L’appareil est adapté pour la recharge des types d’accus suivants: Accus NC (AE, AEL, AR, CUP, DRL, KR, RC, RS, RSE, RSH, SC, SCE, SCR) d’une capacité de 0,5 à 2 Ah. Ces accus au Cadmium-Nickel étanches au gaz sont les plus réputés pour l’utilisation en radiocommande. Le chiffre placé avant la barre de fraction indique le nombre d’éléments pour le calcul de la tension de l’accu (Elément seul 1,2 V), le chiffre placé après la barre de fraction indique la capacité en Ah (ou en mAh). Exemple: 6/RSH 1,2, tension 6 x 1,2 V = 7,2 V, capacité 1,2 Ah. Avertissement: Il conviendra d’observer les conseils pour la charge donnés par le fabricant de l’accu et de respecter le courant et le temps de charge. Il faudra mettre en charge rapide uniquement les accus adaptés pour ces forts courants de charge! Veuillez noter que les accus neufs n’atteignent leur pleine capacité qu’après plusieurs cycles de charge et de décharge et qu’il peut se produire une coupure de charge prématurée avec ces derniers. Il conviendra de s’assurer par plusieurs essais de charge du parfait fonctionnement de la coupure automatique et de la capacité emmagasinée par l’accu. Adaptateur de charge: L’adaptateur de charge fourni avec l’appareil sera relié aux connexions (AUS +, AUS -) disposées latéralement sur le chargeur. Veiller au respect des polarités: rouge = pôle Plus (AUS +), noir = pôle Moins (AUS -). Si la prise de raccordement de l’adaptateur de charge fourni n’est pas adapté à l’accu à charger, on pourra facilement confectionner soi-même un adaptateur correspondant à partir d’un cordon de charge Graupner, lequel sera raccourci sur une longueur maximum de 80mm. Les connecteurs adaptés sont les suivants: Réf. N°3011 (Connecteurs G2), Réf. N°2984 (Connecteurs G2,5), Réf. N°3036 (Connecteurs G4), Réf. N°3049 (Connecteurs MG6), Réf. N°3619 (Connecteur AMP). Utiliser toujours des connecteurs adaptés entre-eux et de même fabrication.

Fonctionnement et utilisation du chargeur:

1. Relier immédiatement et directement le chargeur à un allume-cigare de voiture de 12 V avec la fiche de raccordement originale. Le témoin de contrôle jaune (Bereit) indique l’état de fonctionnement „prêt“. 2. Placer le commutateur de sélection sur le courant de charge adapté à l’accu. Attention:Le courant de charge de 4 A devra être sélectionné uniquement pour la recharge des batteries NC composées de 6 et 7 éléments. Ne jamais charger des batteries composées de 4 ou 5 éléments avec le courant de 4 A, autrement le chargeur subira des dégât irréparables par surchauffe! 3. Relier l’accu à charger à l’adaptateur de charge. Le témoin de contrôle vert (Normal) s’allume. 4a.CHARGE NORMALE: Lorsque le témoin de contrôle vert (Normal) s’allume, l’accu sera déjà chargé avec un faible courant de charge d’entretien (Charge par impulsions). Il ne se produit aucune coupure automatique, le processus de charge devra être interrompu manuellement par le débranchement de l’accu du chargeur. Le temps de charge nécessaire sera déterminé comme suit: Temps de charge (en heures) = Capacité de l’accu (en mAh) x 1,4 350 mA 4b CHARGE RAPIDE: Presser la touche START et la maintenir ainsi durant au moins 5 secondes. Le processus de charge rapide commence, le témoin de contrôle rouge (Schnell) s’allume en supplément. Dès que l’accu sera entièrement chargé, le processus de charge rapide sera automatiquement interrompu; le témoin de contrôle rouge s’éteindra. La batterie NC sera alors alimentée par un courant de charge d’entretien (Charge par impulsions). Débrancher l’accu du chargeur. 5. Après l’utilisation, déconnecter toujours le chargeur de la batterie de voiture. Fusible: Le chargeur est protégé contre les inversions de polarité et les court-circuits par un fusible standard du commerce 10 A-KFZ. Un fusible grillé doit être remplacé uniquement par un autre de même valeur (10 A) et de même fabrication. Ne jamais tenter de réparer un fusible grillé par un „pontage“. Alimentation par raccordement sur un allume-cigare de voiture: Si votre voiture est équipée d’une prise d’allume-cigare, le chargeur pourra être connecté directement sur celle-ci. Avant de modifier le raccordement du chargeur, assurez-vous que la prise de votre allume-cigare soit adaptée pour un courant jusqu’à 6 A. Vous trouverez les indications correspondantes dans le manuel d’utilisation de votre voiture. Cette connexion a aussi pour avantage qu’une inversion de polarité du cordon d’alimentation est totalement exclue. Attention: Pour éviter des détériorations, ne jamais poser le chargeur et la batterie à charger sur les sièges de la voiture ou autre endroit similaire. Exclusion de responsabilité: Le respect des instructions d’utilisation ainsi que les conditions et les méthodes d’installation, l’utilisation et l’entretien du chargeur ne peuvent pas être contrôlés par la firme Graupner GmbH & Co. KG. Par conséquent, nous déclinons toute responsabilité concernant la perte, les dommages et les frais résultants d’une utilisation incorrecte ainsi que notre participation aux dédommagements d’une façon quelconque. Caractéristiques techniques: Source d’alimentation Consommation maximale, env. Réglages du courant de charge Courant de charge d’entretien, env. Plage de tensions de charge Poids, env. Dimensions Capacités de batteries rechargeables

Batterie de voiture de 12 V, capacité au moins 20 Ah

6A 1,2 A (4 - 7 éléments NC),

Assistant notice

Powered by ChatGPT

Informations produit

Marque: GRAUPNER

Modèle: TURBOMAT 4

Catégorie: Chargeur de batterie

Télécharger la notice PDF Imprimer