ORBIT - ORANGE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ORBIT ORANGE au format PDF.
| Type d'appareil | Téléphone sans fil |
| Technologie | DECT (Téléphonie numérique sans fil) |
| Connexion | Ligne téléphonique analogique |
| Nombre de combinés supportés | Jusqu'à 5 combinés |
| Nombre de bases supportées | Jusqu'à 4 bases maximum |
| Fonction Caller ID | Oui, affichage du numéro de l'appelant |
| Affichage | Écran pour affichage du numéro |
| Alimentation | Non précisé |
| Autonomie en communication | Non précisé |
| Autonomie en veille | Non précisé |
| Répertoire | Non précisé |
| Fonctions supplémentaires | Identification de l'appelant, gestion de plusieurs combinés |
| Normes | Conforme directive européenne R&TTE |
| Utilisation | Pour ligne téléphonique analogique |
| Installation | Simple, sans fil |
| Compatibilité | Compatible avec abonnements téléphoniques standards |
FOIRE AUX QUESTIONS - ORBIT ORANGE
Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ORBIT - ORANGE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ORBIT de la marque ORANGE.
MODE D'EMPLOI ORBIT ORANGE
Avant la première utilisation Merci d’avoir acheté ce nouveau téléphone numérique sans-fil.
DECT se caractérise par une protection de haute sécurité contre les interceptions, ainsi que par une transmission numérique de haute qualité. Ce téléphone a été conçu pour une large variété d’applications. Par exemple, ce téléphone peut être utilisé dans un réseau d’unités de base et de combinés, constituant un système téléphonique qui :
- exploite jusque 5 combinés sur une unité de base. - permet une intercommunication entre deux combinés. - permet l’exploitation d’un combiné sur 4 unités de base maximum. L’identification de l’appelant (Caller ID) est un service proposé par l’opérateur. Après avoir souscrit à l’option Caller ID, ce téléphone affichera le numéro de téléphone de l’appelant.
Pour utiliser la fonction ‘Caller ID/Clip’ (affichage de l’appelant), ce service doit être activé sur votre ligne téléphonique. Généralement, vous avez besoin d’un abonnement séparé de votre compagnie de téléphone pour activer cette fonction. Si vous n’avez pas la fonction ‘Caller ID - Affichage Appelant’ sur votre ligne téléphonique, les numéros de téléphone entrants n’apparaîtront PAS sur l’écran de votre téléphone.
La conformité de l’appareil avec les exigences fondamentales de la directive européenne R&TTE relative aux terminaux, est confirmée par le label CE.
MANUEL D’UTILISATEUR
Comment utiliser ce mode d'emploi ? Installation de la base Installation du combiné Montage mural Touches/LED Symboles Touches d'écran Navigation dans les menus Organisation des menus Utilisation du téléphone Mise en/hors service du combiné Modification de la langue des menus Réglage de la date et de l'heure Réglage du format horaire Passer un appel ordinaire Recevoir un appel Mode mains-libres Réglage du volume de l'écouteur/haut-parleur Mains-libres Fonction Secret (Secrecy) (Fonction Silence) Localisation d'un combiné (fonction Recherche (Paging)) Verrouillage du clavier Utilisation du clavier alphanumérique Répertoire Accès et recherche dans le répertoire Ajout d'une entrée Composition d'un numéro Voir les détails (Show Details) Suppression d'une entrée Suppression de toutes les entrées Modification d'une entrée Copie d'une entrée du répertoire ou de toutes les entrées vers un autre combiné Etat de la mémoire Modification de la mélodie Identification de l'appelant Appel en attente Journal Alerte de nouveaux appels Affichage des nouveaux appels manqués Affichage et numérotation depuis le journal Copie d'un numéro du journal dans le répertoire Envoi d'un SMS à un numéro du journal Suppression d'une entrée Suppression de toutes les entrées
Réglage de l'économiseur d'écran Décrochage automatique Code d'accès PABX Volume de l'écouteur Fonction d'alarme de réveil Réglages de la base Mélodie Volume de la mélodie Numérotation Rappel (R) PIN Système (System PIN) Priorité de sonnerie Utiliser la boîte d'envoi Modèles de messages Supprimer SMS (Delete messages) Réglages SMS Zones utilisateurs Combinés et stations de base supplémentaires Ajout d'un nouveau combiné Mise en œuvre de la garantie Exclusions de garantie Mise au rebut de l'appareil (environnement) Nettoyage
à conserver ces conseils et, si nécessaire, remettez-les à une autre personne. Sécurité et protection électriques : • N’utilisez pas cet appareil si la fiche, le câble ou l’appareil lui-même est endommagé. • Si l’appareil tombe, il doit être vérifié par un électricien avant d'être réutilisé. • Des tensions dangereuses sont présentes dans l’appareil. N’ouvrez jamais le boîtier et n’insérez jamais d’objets dans les orifices de ventilation. • Ne laissez pas de liquide pénétrer dans cet appareil. En cas d'urgence, retirez la fiche de la prise. • De même, si un problème apparaît pendant l’utilisation ou avant de commencer à le nettoyer, retirez la fiche de la prise. • Ne touchez pas les contacts du chargeur et de la fiche avec des objets pointus ou métalliques. • N’effectuez aucune modification ou réparation sur l’équipement vous-même. Confiez les réparations sur l'équipement ou sur le câble d'alimentation à un centre d'entretien spécialisé. Des réparations non satisfaisantes peuvent entraîner des dangers considérables pour l’utilisateur. • Les enfants sous-estiment souvent les dangers associés aux équipements électriques. Par conséquent, ne laissez jamais des enfants sans surveillance à proximité d'un quelconque appareil électrique. • L’appareil ne doit pas être utilisé dans une pièce humide (p. ex. salle de bains) ou très poussiéreuse. • Un appareil connecté au secteur pendant un orage peut être endommagé par la foudre. Par conséquent, vous devez débrancher la fiche d'alimentation pendant un orage. • Pour déconnecter complètement l’appareil de l’alimentation électrique, la fiche doit être enlevée de la prise murale. Lorsque vous le faites, tirez toujours sur la fiche ellemême, jamais sur le câble. • Protégez le câble d’alimentation des surfaces chaudes ou d’autres sources de dommages et veillez à ce qu’il ne se coince pas. • Vérifiez régulièrement le câble d’alimentation pour repérer les dommages éventuels. • Déroulez complètement le câble d’alimentation avant de l’utiliser. • Assurez-vous que personne ne risque de se prendre les pieds dans le câble. • Certains appareils médicaux pourraient ne plus bien fonctionner. • Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les prothèses auditives. Sécurité incendie : • La chaleur accumulée à l'intérieur de l'appareil peut entraîner une défaillance et/ou mettre le feu à l'appareil. Par conséquent, n’exposez pas cet appareil à des températures extrêmes provoquées par : 1. une exposition directe au soleil ou à la chaleur d'un radiateur 2. une obstruction des orifices de ventilation.
• Utilisez uniquement la fiche du chargeur fournie. N'utilisez pas d'autres chargeurs au risque d'abîmer les piles.
• La prise murale d’alimentation électrique doit se trouver à proximité et être accessible. • Utilisez uniquement des piles rechargeables de même type. Placez les piles dans le compartiment à piles en respectant les polarités (les polarités sont indiquées à l'intérieur du combiné). N'utilisez jamais des piles non rechargeables ! Comme ce téléphone est indisponible en cas de coupure de courant, vous devez utiliser un téléphone autonome pour passer des appels urgents, un téléphone mobile par exemple.
Comment utiliser ce mode d'emploi ?
Ce mode d'emploi adopte les règles suivantes pour clarifier les instructions :
Texte qui apparaît à l'écran du téléphone.
Touche à enfoncer. Cette touche peut être une touche contextuelle. Lorsque la touche contextuelle est un symbole, elle est représentée dans la colonne de gauche. Quand la touche contextuelle correspond à un texte, la touche contextuelle gauche ou droite est représentée dans la colonne de gauche et le texte est repris entre guillemets dans la colonne de droite.
Installation de la base
Pour installer la base, procédez comme suit :
1 Branchez une extrémité de l'adaptateur dans la prise de courant et l'autre extrémité dans la prise d'adaptateur en dessous de la base. 2 Branchez une extrémité du câble téléphonique dans la prise téléphonique murale et l'autre extrémité en dessous de la base. 3 Placez le câble téléphonique et le câble d'alimentation AC dans les guides de la base comme indiqué sur la figure 2A.
Refermez le compartiment à piles.
Laissez le combiné sur la base pendant 20 heures.
3. Mettez-le en position
- 2C Montage mural -
Utilisez le modèle à l'arrière du manuel pour percer les trous dans le mur à 5 cm d'écart et à l'horizontale.
Prise murale (Clignote si vous êtes hors de
1 Le combiné étant allumé et en mode de veille, appuyez sur la touche contextuelle de gauche (Touche 11 - Figure 2E) "Menu" pour accéder au menu principal. 2 Faites défiler l'écran jusqu'à l'option de menu souhaitée. 3 Appuyez sur la touche contextuelle pour afficher d'autres options ou pour valider le réglage affiché. Pour quitter ou remonter d'un niveau dans le menu Pour revenir au niveau précédent du menu, appuyez sur la touche contextuelle "Retour" (Back). Vous pouvez, à tout instant, annuler une action et revenir au mode de veille en appuyant sur la touche Fin d'appel.
3 Sélectionnez Réglages combiné (Set Handset) et validez.
4 Sélectionnez Langue (Language) et validez. 5 Sélectionnez la langue de votre choix et validez. L'écran affiche Enregistré (Saved). 6 Appuyez sur la touche de fin d'appel pour revenir au mode de veille. Les flèches ce menu.
- La date et l'heure sont conservées dans la base et envoyées à tous les combinés, ainsi vous avez à régler la date/l'heure une seule fois lorsque vous utilisez plusieurs combinés. - La date/l'heure peuvent être réglées en fonction des informations d'identification de l'appelant (Clip) ou manuellement, comme indiqué ci-dessous. 1 2 3 5 Appuyez sur Retour (Back) pour accéder au menu précédent.
Réglage du format horaire
Le format horaire peut être réglé différemment pour chaque combiné. 1 2 3 3 Appuyez sur la touche Fin d'appel pour raccrocher ou replacez le combiné sur sa base. Précomposition La fonction de précomposition vous permet de saisir et modifier un numéro avant de passer l'appel. 1 Composez un numéro de 32 chiffres maximum. Appuyez sur la touche Pause et maintenez-la enfoncée pour insérer une pause. L'écran affiche un "P". 2 Appuyez sur la touche contextuelle Effacer (Clear) pour corriger. 3 Appuyez sur la touche Prise d'appel pour lancer l'appel ou sélectionnez Options (Options).
5 Appuyez sur la touche Fin d'appel pour raccrocher ou replacez le combiné sur sa base.
Recomposition d'un numéro de la liste des appels émis Vous pouvez recomposer un numéro quelconque parmi les 20 derniers numéros appelés. Si vous avez mémorisé un nom dans le répertoire pour l'associer au numéro, c'est le nom qui sera affiché à la place. 1 Appuyez sur la touche Recomposition. 2 Sélectionnez un numéro. Si le numéro est dans le répertoire, le nom associé s'affichera. 3 Appuyez sur la touche Prise d'appel pour lancer l'appel ou sélectionnez Options (Options). 4 Si vous avez sélectionné Options (Options), faites défiler l'écran et sélectionnez : Voir les détails (Show Details) : pour afficher les détails ; Enregistrer num. (Save Number) : pour mémoriser le numéro dans le répertoire ; Envoyer SMS (Send Message) : pour envoyer un message; Supprimer appel (Delete Call) : pour supprimer le numéro de la liste d'appels. 5 Confirmez la sélection. 6 Appuyez sur la touche de fin d'appel pour revenir au mode de veille.
1 Appuyez sur la touche Prise d'appel. OU Retirez le combiné de sa base si vous avez activé la fonction Décrochage auto (Auto Talk).(Voir ”7.9 Décrochage automatique”) La durée de l'appel est affichée après 15 secondes. 2 Appuyez sur la touche Fin d'appel pour raccrocher ou replacez le combiné sur sa base. Vous pouvez désactiver le volume de la sonnerie lors d’un appel entrant en sélectionnant Silence (Silence).
1 Pour basculer en mode Mains-libres, appuyez sur la touche Mainslibres pendant l'appel.
Réglage du volume de l'écouteur/haut-parleur Mains-libres
1 Appuyez sur les touches Haut ou Bas pour régler le volume de 1 à 8 pendant une conversation normale ou en mode Mains-libres. Vous ne pouvez pas régler séparément le volume de l'écouteur/haut-parleur Mainslibres.
Secret (Secrecy) pour désactiver le microphone.
Secret activé (Secrecy On) s'affiche à l'écran. 2 Sélectionnez Désactivé (Off) pour réactiver le microphone.
3.10 Localisation d'un combiné (fonction Recherche (Paging))
1 Appuyez sur la touche Recherche (Paging) de la base. Tous les combinés enregistrés avec la base se mettent à sonner pendant 30 secondes. 2 Appuyez sur Stop (Stop) ou sur une touche quelconque du combiné pour interrompre la recherche.
3.11 Verrouillage du clavier
Cette fonction permet de verrouiller le clavier afin d'éviter de composer un numéro par inadvertance lorsque vous vous déplacez avec le combiné dans la main. 3 Appuyez et maintenez enfoncée la touche de verrouillage du clavier (touche 6 - Figure 2E) jusqu'à ce que l'écran affiche Clavier verrouillé (Keypad Locked) ainsi que l'icone de clavier verrouillé . 4 Pour déverrouiller le clavier, sélectionnez Déverr. (Unlock), puis appuyez sur la touche verrouillage du clavier #.
Par exemple, pour sélectionner A, appuyez sur 2 une seule fois. Pour écrire un B, appuyez sur 2 deux fois de suite, etc. Pour écrire A puis B consécutivement, appuyez sur 2 une seule fois, attendez que le curseur avance d'une position, puis appuyez sur 2 deux fois. Lors de la saisie des noms, la première lettre apparaît en majuscule et les suivantes en minuscules. Vous pouvez modifier manuellement la casse, comme indiqué ci-dessous. Appuyez sur 0 pour insérer un espace. Appuyez sur la touche # pour basculer entre les minuscules et les majuscules ou les chiffres. Appuyez sur la touche contextuelle Effacer (Clear) pour corriger.
1 Appuyez sur la touche contextuelle de droite Noms (Names) et sélectionnez Recherche (Search).
OU 2 Appuyez sur la touche Bas/Répertoire (Down/Phonebook). 3 Faites défiler jusqu'au nom que vous recherchez ou saisissez les premières lettres du nom. Si le répertoire est vide, Répertoire vide (Phonebook Empty) s'affiche.
Utilisez le clavier pour saisir le numéro, puis sélectionnez
Enregistrer (Save). 5 Sélectionnez la mélodie de sonnerie souhaitée et sélectionnez Sélectionner (Select). Sélectionnez Mélodie par défaut (Default melody) si vous ne voulez pas d'une autre mélodie de sonnerie pour cette entrée. 6 Revenez au mode de veille. 14
4 Revenez au mode de veille.
Voir les détails (Show Details)
Le nom, le numéro et la mélodie de sonnerie associée à l'entrée s'affichent sur l'écran. 5 Appuyez sur Appeler (Dial) pour composer le numéro ou sur Retour (Back) pour revenir en arrière. 6 Revenez au mode de veille.
5 Appuyez sur la touche contextuelle Effacer (Clear) pour supprimer le nom ou utilisez le clavier pour le modifier.
6 Sélectionnez OK. 7 Modifiez le numéro et sélectionnez Enregistrer (Save). 8 Sélectionnez la mélodie de sonnerie souhaitée et sélectionnez Sélectionner (Select). 9 Revenez au mode de veille. 15
Copie répertoire ? (Copy phonebook?) apparaît sur l'écran du combiné de destination.
7 Sur le combiné de destination, appuyez sur la touche contextuelle gauche pour confirmer ou sur la touche contextuelle droite pour annuler le transfert. 8 Revenez au mode de veille. Copie de toutes les entrées du répertoire vers un autre combiné 1 Appuyez sur la touche contextuelle droite Noms (Names). 2 Sélectionner Copie répertoire (Copy Phonebook). 3 Sélectionnez Vers combiné (To Handset). Les combinés disponibles (tous les combinés qui sont enregistrés sur la base) sont mentionnés. 4 Sélectionnez le combiné souhaité et validez. Attendre... (Please wait...) apparaît sur l'écran. Copie répertoire ? (Copy phonebook?) apparaît sur l'écran du combiné de destination. 5 Sur le combiné de destination, appuyez sur la touche contextuelle gauche pour confirmer ou sur la touche contextuelle droite pour annuler le transfert. 6 Revenez au mode de veille.
4.10 Modification de la mélodie
1 Appuyez sur la touche Bas/Répertoire (Down/Phonebook). 2 Sélectionnez le nom souhaité ou utilisez le clavier pour saisir la première lettre du nom. 3 Sélectionnez Options (Options). 4 Sélectionnez Mélodie (Ringtone). 5 Sélectionnez la mélodie de sonnerie souhaitée et sélectionnez Sélectionner (Select). 6 Revenez au mode de veille.
Lorsque vous recevez un appel sur votre ligne téléphonique fixe, le numéro de téléphone de l'appelant s'affiche sur l'écran du combiné. Vous pouvez aussi voir le nom de l'appelant s'il est transmis par le réseau. Si le nom est programmé dans le répertoire, c'est le nom du répertoire qui est affiché.
Cette fonction n'est disponible que si vous avez souscrit au service de présentation du numéro/d'appel en attente.
Pendant un appel, vous entendez un bip (une sonnerie) lors d'un second appel entrant
(via l'écouteur). Le numéro (ou le nom) s'affiche à l'écran. Si aucun numéro/nom n'est disponible, le téléphone indique App. en attente (Call Waiting).
7 Sélectionnez Retour (Back) pour revenir au menu précédent.
8 Sélectionnez Retour (Back) pour revenir au menu précédent.
8 Le numéro est déjà entré sur l'écran, appuyez sur Envoyer (Send) pour envoyer le message.
9 Sélectionnez Retour (Back) pour revenir au menu précédent.
7 Revenez au mode de veille.
Volume mélodie (Ringer volume) Vous pouvez choisir parmi 5 niveaux de volume de mélodie du combiné, voire même couper totalement le volume. 1 Accédez au menu. 2 Sélectionnez Réglages (Settings). 3 Sélectionnez Réglages combiné (Set Handset). 4 Sélectionnez Volume mélodie (Ringer volume). La valeur en cours est affichée. 5 Appuyez sur la touche Haut pour augmenter le volume. 6 Appuyez sur la touche Bas pour diminuer le volume. 7 Sélectionnez Enregistrer (Save) pour valider. 8 Revenez au mode de veille. Lorsque vous désactivez le volume de la sonnerie, l'écran de veille affiche l'icone Silence.
8 Revenez au mode de veille. 20
Cela permet de régler le niveau du volume standard pour l'écouteur du combiné.
1 2 3 Vous pouvez définir une alarme de réveil différente sur chaque combiné enregistré sur votre base. L'alarme de réveil ne sonne que sur le combiné concerné, pas sur la base ni sur un autre combiné. Lorsqu'une alarme de réveil est définie, l'icone apparaît en haut de l'écran. Réglage de l'alarme de réveil 1 2 3 6 Revenez au mode de veille.
Volume de la mélodie
Vous pouvez choisir parmi 5 niveaux de volume de sonnerie du combiné.
1 Accédez au menu. 2 Sélectionnez Réglages (Settings). 3 Sélectionnez Réglages base (Set Base). 4 Sélectionnez Volume mélodie (Ringer volume). La valeur en cours est affichée. 5 Appuyez sur la touche Haut pour augmenter le volume. 6 Appuyez sur la touche Bas pour diminuer le volume. 7 Appuyez sur Sélectionner (Select) pour valider. 8 Revenez au mode de veille.
Pour changer le mode de numérotation :
1 2 3 7 Réglez le nombre de sonneries sur 2, 4 ou 6 et validez. 8 Revenez au mode de veille.
L'événement peut s'afficher sous forme d'un message avec ou sans alarme. Les
événements sont stockés dans le combiné de sorte que chaque combiné peut avoir ses propres événements. Lorsqu'un rappel est activé, le nom de l'événement s'affiche avec l'icone de l'alarme pendant 1 minute. 1 Accédez au menu. 2 Sélectionnez Agenda (Agenda) et validez. 3 Sélectionnez l'un des 5 rendez-vous et sélectionnez "Option". Ajout d'un rendez-vous : 4 Sélectionnez Ajouter un nom (Add Entry). 5 Entrez un nom pour l'événement (max. 24 caractères) et validez. 6 Entrez la date et l'heure et validez.
(Annually) (pour les anniversaires).
9 Si vous avez réglé sur Une fois (Ones) vous pouvez choisir de l'avoir A l'heure (At event time) ou 30 minutes avant (30 min before). Pour modifier le rendez-vous : 10 Sélectionnez Modif. événement (Edit Event) et validez. 11 Modifiez l'intitulé de l'événement et sélectionnez Enregistrer (Save). 12 Entrez la date et l'heure de l'événement et sélectionnez Enregistrer (Save). 13 Sélectionnez Silencieux (Silent) ou Réveil (Alarm) et validez. Pour supprimer le rendez-vous : 14 Sélectionnez Supprimer événement (Delete Event) et validez. 15 Appuyez sur Oui (Yes) pour valider ou sur Non (No) pour revenir en arrière. 16 Revenez au mode de veille. Pour supprimer tous les événements : 17 Sélectionnez Supprimer tous les événements (Delete All Event) et validez. 18 Appuyez sur Oui (Yes) pour valider ou sur Non (No) pour revenir en arrière. Pour voir les détails : 19 Sélectionnez Voir les détails (Show Details) et validez. 20 Appuyez sur Oui (Yes) pour valider ou sur Non (No) pour revenir en arrière. Pour envoyer par SMS : 21 Sélectionnez Envoyer par SMS (Send as Text) et validez. 22 L'événement s'affiche sous forme de SMS que vous pouvez modifier. 23 Sélectionnez Option (Option). 24 Sélectionnez Envoyer (Send) 25 Saisissez le numéro de téléphone ou sélectionnez Recherche Les coordonnées de l'appelant sont toujours stockées (répondu ou non) dans le Journal. Lorsque la liste est pleine et qu'un nouvel appel arrive, le plus ancien est supprimé.
Votre téléphone conserve les messages reçus dans la boîte de réception. Vous pouvez stocker jusqu' 50 SMS répartis entre les boîtes de réception, d'envoi et de brouillons sur tous les combinés.
Les messages prêts à l'envoi sur le serveur SMS sont conservés dans la boîte d'envoi. Les messages enregistrés sont stockés dans Brouillons. Avant d'envoyer et de recevoir des messages de texte SMS, vous devez spécifier le numéro de téléphone du centre SMS de votre réseau pour les messages entrants et sortants (reportez-vous à “ Numéros de centres de services SMS” ).
11.1 Comment rédiger un SMS La procédure est similaire à la saisie d'un nom dans le répertoire (“4 Répertoire” )
Pour saisir un espace, appuyez sur "0". Pour passer des majuscules aux minuscules ou aux chiffres, appuyez sur #. Le nombre de caractères restants par message est indiqué dans le coin supérieur droit de l'écran.
1 Accédez au menu. 2 Sélectionnez SMS (Text Messaging). 10 Choisissez un des modèles et sélectionnez Insérer (Insert). Pour ajouter un symbole : 11 Sélectionnez Insérer un symbole (Insert Symbol). 12 Choisissez l'un des symboles et sélectionnez Insérer (Insert). Pour envoyer le message : 13 Sélectionnez Envoyer (Send). 14 Saisissez le numéro de téléphone et sélectionnez Envoyer (Send). 28
L'écran du téléphone vous indique la réception de nouveaux messages. L'icone s'affiche avec “Vous avez X nouveaux messages" (You have X new messages).
Lorsqu'il y a de nouveaux messages : 1 Appuyez sur la touche contextuelle gauche Lire (Read). La liste des messages reçus apparaît à l'écran. Elle regroupe les nouveaux messages et les messages lus. Les nouveaux messages sont indiqués par un icone de point bleu. 2 Parcourez la liste et sélectionnez Lire (Read) pour afficher le message. 3 Sélectionnez "Option". Pour effacer ce message : 4 Sélectionnez Supprimer (Delete) et validez en cliquant sur Oui (Yes). Pour annuler, appuyez sur Non (No). Pour répondre à ce message : 5 Sélectionnez Répondre (Reply). 6 Rédigez votre message et sélectionnez Options (Options). Comme avec un nouveau message, vous pouvez envoyer, sauvegarder le message de réponse ou utiliser un modèle, etc... 7 Sélectionnez Envoyer (Send). Pour transmettre ce message à un autre numéro : 8 Sélectionnez Faire suivre (Forward). 9 Modifiez le message si nécessaire et sélectionnez "Option". Comme avec un nouveau message, vous pouvez envoyer, sauvegarder le message de réponse ou utiliser un modèle, etc... 10 Sélectionnez Envoyer (Send). Pour composer ce numéro : 11 Sélectionnez Utiliser numéro (Use Number) et validez. Le numéro se compose automatiquement. Pour mémoriser le numéro dans le répertoire : 12 Sélectionnez Enregistrer num. (Save Number). 13 Saisissez le nom et sélectionnez Enregistrer (Save). 14 Modifiez le numéro de téléphone si nécessaire et sélectionnez Enregistrer (Save). Pour voir les détails du message : 15 Sélectionnez Détails SMS (Message Details). 16 Le numéro de l'expéditeur s'affiche. Appuyez sur Appeler (Dial) si vous voulez appeler le numéro. 29
Brouillons. Vous pouvez écrire un message et l'envoyer plus tard après l'avoir sauvegardé dans Brouillons. Un seul message peut être stocké dans le dossier
Brouillons de chaque utilisateur. Modifier ou envoyer des SMS du dossier Brouillons : 1 2 3 Lecture des messages envoyés : 1 Accédez au menu. 2 Sélectionnez Message SMS (SMS Message). 3 Sélectionnez Boîte d'envoi (Outbox). 4 Sélectionnez le message puis, Lire (Read). (Options). Comme avec un nouveau message, vous pouvez envoyer, enregistrer le message de réponse ou utiliser un modèle, etc... 8 Sélectionnez Envoyer (Send). Pour effacer ce message : 9 Sélectionnez Supprimer (Delete) et validez en cliquant sur Oui (Yes). Pour annuler, appuyez sur Non (No).
(Save) pour le sauvegarder.
Pour supprimer le message : 6 Sélectionnez Supprimer (Delete) et validez.
11.7 Supprimer SMS (Delete messages)
1 L'Orbit peut stocker 2 numéros de centres de service, un entrant et un sortant. Votre téléphone composera ce numéro de service d'envoi dès que vous enverrez un SMS. Pour définir les numéros de centres de SMS 1 2 3 4 Vos correspondants devront ajouter votre numéro de sous-adresse à votre numéro de téléphone s'ils veulent vous envoyer des SMS personnels. Par exemple, si votre numéro de sous-adresse personnel est "1" et que votre numéro de téléphone est le 01.23.45.67.89, vos correspondants devront envoyer leurs SMS au numéro 01234567891. C'est ce numéro que vous devrez vous rappeler de fournir à vos correspondants. Si aucun numéro de sous-adresse n'est ajouté à votre numéro de téléphone ou si vous y ajoutez simplement "0", tous les combinés recevront ces messages. Vous pouvez changer le numéro de sous-adresse et opter pour un autre numéro entre 0 et 9 :
Entrez le code PIN à 4 chiffres et appuyez sur Enregistrer “Save”.
Entrez à nouveau le code PIN et appuyez sur Enregistrer (Save).
Ouvrir et lire le contenu de la boîte de messagerie
Lorsqu'une boîte de messagerie est configurée et que vous accédez au menu SMS (Text Messaging), les boîtes de messagerie utilisées s'affichent. Vous pouvez ouvrir la boîte de messagerie Boîte commune (General User) sans code PIN, les autres étant protégés par code PIN. Lorsqu'il y a de nouveaux messages : 1 Appuyez sur la touche contextuelle gauche Lire (Read). Les boîtes de messagerie s'affichent. Les boîtes de messagerie contenant de nouveaux messages sont marquées avec des points bleus . 2 Parcourez la liste et sélectionnez la boîte de messagerie que vous voulez. 3 Saisissez le code PIN de la boîte de messagerie et appuyez sur OK. 4 Sélectionnez le message souhaité puis, appuyez sur Lire (Read).
4 Saisissez le mot de passe PIN à 4 chiffres et appuyez sur OK. 5 Sélectionnez Réglages SMS (Text Settings). 6 Sélectionnez Utilisateurs (Users). 7 Parcourez jusqu'à la boîte de messagerie utilisateur que vous voulez modifier et appuyez sur Options. 8 Sélectionnez Modifier (Edit). 9 Saisissez le mot de passe PIN à 4 chiffres et appuyez sur OK. 10 Modifiez le numéro et sélectionnez Enregistrer (Save). 11 Entrez la nouvelle sous-adresse et appuyez sur Enregistrer (Save). 12 Saisissez le nouveau mot de passe PIN à 4 chiffres et appuyez sur Enregistrer (Save). 13 Saisissez à nouveau le mot de passe PIN et appuyez sur Enregistrer (Save). Suppression d'une boîte de messagerie utilisateur 1 Accédez au menu. 2 Sélectionnez SMS (Text Messaging). 3 Parcourez jusqu'à la boîte de messagerie que vous voulez modifier et appuyez sur Sélectionner (Select). 4 Saisissez le mot de passe PIN à 4 chiffres et appuyez sur OK. 5 Sélectionnez Réglages SMS (Text Settings). 6 Sélectionnez Utilisateurs (Users). 7 Parcourez jusqu'à la boîte de messagerie utilisateur que vous voulez modifier et appuyez sur Options. 8 Sélectionnez Supprimer (Delete). 9 Validez par Oui (Yes) ou annuler en appuyant sur Non (No). 10 Saisissez le mot de passe PIN à 4 chiffres et appuyez sur OK. Configuration de la sous-adresse de la boîte de messagerie commune 1 2 3 4 Pour placer la base en mode d'enregistrement : 1 Appuyez sur la touche de recherche qui se trouve sur la base et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes. Pendant 60 secondes, la base est prête à enregistrer. Sur le combiné : 1 S'il s'agit d'un nouveau combiné, Souscrire comb. (Please Register) s'affiche. Appuyez sur Menu et sélectionnez Souscription (Registration). OU 2 (1-4) et validez. 6 Saisissez le code PIN système (0000 par défaut) et validez. 7 Revenez au mode de veille.
12.2 Suppression d'un combiné
Cette procédure doit être réalisée sur un combiné différent de celui que vous souhaitez supprimer. 1 Accédez au menu. 2 Sélectionnez Souscription (Registration). 3 Sélectionnez Désouscrire (De-register). 4 Saisissez le code PIN système (0000 par défaut) et validez. 5 Parcourez le combiné qui doit être supprimé et validez. 6 Appuyez sur Oui (Yes) pour valider ou sur Non (No) pour annuler. 7 Revenez au mode de veille.
3 Appuyez sur OK pour appeler.
4 Appuyez sur la touche Fin d'appel pour raccrocher ou replacez le combiné sur sa base. Transfert d'un appel externe vers un autre combiné Pendant un appel externe : 1 Appuyez sur la touche INT. Votre correspondant externe est mis en attente. L'écran affiche Appel interne (Internal Call). 2 Saisissez le numéro interne du combiné que vous souhaitez joindre (1-5). 3 Appuyez sur OK pour appeler. 4 Dès que le correspondant interne répond, appuyez sur la touche Fin d'appel pour transférer l'appel. OU 3 Si le correspondant interne ne répond pas, appuyez sur la touche INT pour reprendre l'appel du correspondant externe ou pour transférer l'appel à quelqu'un d'autre. 4 Appuyez sur la touche Fin d'appel pour raccrocher ou replacez le combiné sur sa base.
1 Appuyez sur la touche INT.
Votre correspondant externe est mis en attente. L'écran affiche Appel interne (Internal Call). 2 Saisissez le numéro interne du combiné que vous souhaitez joindre (1-5). 3 Appuyez sur OK pour appeler. 4 Dès que le correspondant interne répond, sélectionnez Joindre (Join). Conférence téléphonique (Conference Call) s'affiche sur l'écran. 5 Appuyez sur la touche Fin d'appel pour raccrocher ou replacez le combiné sur sa base. Prise d'un appel externe pendant une communication interne Lorsque vous êtes en mode intercom avec un autre combiné interne, vous pouvez toujours répondre à un appel externe. Pour prendre un appel entrant : 1 Appuyez sur la touche fin d'appel. La communication interne est alors interrompue. 2 Appuyez sur la touche Prise d'appel. Vous êtes à présent en communication avec l'appelant externe.
Symptôme Activez le combiné Vérifiez la connexion du câble téléphonique Attendez que l'autre combiné soit raccroché. Rapprochez le combiné de la base Vérifiez le raccordement électrique de la base Enregistrez le combiné sur la base Réglez le volume de la sonnerie
La base n'est pas alimentée
Le combiné n'est pas enregistré sur la base
La base ou le combiné ne Le volume de la sonnerie est sonne pas désactivé ou faible Impossible de transférer un Le Rappel est trop court ou appel sur PABX trop long Le téléphone ne répond Erreur de manipulation pas lorsque vous appuyez sur les touches
Modifiez le Rappel (touche R)
Retirez les piles et remettez-les en place.
Si votre problème persiste, vous pouvez contacter le service d’assistance de
France Télécom Orange au 3900 (0,34€/min). 37
Poids du combiné avec les batteries
ca. 319g ca. 135g ca. 124g
La garantie doit être prouvée par la présentation de la facture ou du reçu original, sur lequel sont mentionnés la date de l’achat et le type de l’unité.
Topcom assurera, à sa propre discrétion, ses obligations de garantie en réparant ou en
échangeant les unités ou les pièces défectueuses. En cas de remplacement, la couleur et le modèle peuvent être différents de l’appareil acheté initialement. La date d’achat initiale détermine le début de la période de garantie. La période de garantie n’est pas prolongée si l’appareil est échangé ou réparé par Topcom et ses centres de service officiels.
15.3 Exclusions de garantie
Les dégâts ou pannes causés par un mauvais traitement ou une utilisation incorrecte et les dégâts résultant de l’utilisation de pièces ou accessoires non originaux non recommandés par Topcom ne sont pas couverts par la garantie. Les téléphones sans-fil de Topcom sont conçus pour fonctionner avec des batteries rechargeables uniquement. Les dégâts causés par l’utilisation de batteries nonrechargeables ne sont pas couverts par la garantie. La garantie ne couvre pas les dégâts causés par des facteurs extérieurs, tels que la foudre, l’eau et le feu ni les dégâts causés par le transport. Aucune garantie ne peut être réclamée si le numéro de série sur les unités a été modifié, enlevé ou rendu illisible. Toute demande de garantie sera nulle si l’unité a été réparée, changée ou modifiée par l’acheteur ou par des centres de service non qualifiés et non-officiels de Topcom.
16 Mise au rebut de l'appareil (environnement)
Au terme du cycle de vie de ce produit, ne le jetez pas avec les déchets ménagers ordinaires mais déposez-le dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. Le symbole indiqué sur ce produit, sur le mode d'emploi et/ou sur la boîte est là pour vous le rappeler. Certains matériaux qui composent le produit peuvent être réutilisés s'ils sont déposés dans un point de recyclage. En permettant le recyclage de certaines pièces ou matières premières de produits usagés, vous contribuez fortement à la protection de l'environnement. Pour toute information supplémentaire sur les points de collecte dans votre région, contactez les autorités locales.
Nettoyez le téléphone à l'aide d'un chiffon légèrement humide ou antistatique. N'utilisez jamais de détergents ou de solvants abrasifs.
Notice Facile