DISTO D210 - Télémètre laser LEICA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DISTO D210 LEICA au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Laser mètre |
| Caractéristiques techniques principales | Mesure de distance jusqu'à 100 mètres, précision de ± 1,5 mm |
| Alimentation électrique | 2 piles AAA |
| Dimensions approximatives | 115 x 50 x 30 mm |
| Poids | 150 g |
| Compatibilités | Compatible avec les accessoires Leica DISTO |
| Type de batterie | Piles alcalines ou rechargeables AAA |
| Tension | 1,5 V par pile |
| Fonctions principales | Mesure de distance, calcul de surface et de volume, fonction de Pythagore |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer l'appareil avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces disponibles via le service après-vente Leica |
| Sécurité | Ne pas regarder directement le faisceau laser, respecter les normes de sécurité laser |
| Informations générales utiles | Idéal pour les professionnels du bâtiment et les bricoleurs, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - DISTO D210 LEICA
Questions des utilisateurs sur DISTO D210 LEICA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Télémètre laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DISTO D210 - LEICA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DISTO D210 de la marque LEICA.
MODE D'EMPLOI DISTO D210 LEICA
Avant de démarrer l'instrument 2
Vue d'ensemble 2
Affichage 2
Mise en place des batteries 2
Utiliser l'instrument 3
Mise sous/hors tension - 3
Suppression 3
Codes de message 3
Ajustement de la référence de mesure 3
Pièce finale multifonctionnelle 3
Réglage d'unité 3
Bip ON/OFF - 4
Eclairage ON / OFF 4
Verrouillage clavier ON 4
Verrouillage clavier OFF 4
Fonctions de mesure 5
Mesure d'une distance simple 5
Mémoire (10 derniers résultats) 6
Vider la mémoire 6
Consignes de sécurité 10
Symboles utilisés 10
Utilisation conforme 10
Utilisation non conforme 10
Dangers d'utilisation
Conditions d'application :
Responsabilité 1
Compatibilité électromagnétique (CEM)- 11
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et le manuel d'utilisation avant d'utiliser l'appareil pour la première fois.

Le responsable du produit doit s'assurer que tous les utilisateurs comprennent et respectent les consignes qui seront.



Mise sous / hors tension



Appareil sous tension.

Appuyer sur le bouton ON pendant 2 s pour activer le mode laser continu.
Suppression

Annuler la dernière action.

Quitter la fonction courante. Activer le mode par défaut.
Codes de message
Si le message "Info" s'affiche avec un nombre, suivre les instructions dans la section "Codes de message". Exemple:

Ajustement de la référence de mesure



Distance mesurée depuis la face avant de l'appareil.

Presser le bouton pendant 2 s pour définir le bord avant comme référence permanente.




Distance mesurée depuis la face arrière de l'instrument (réglement par défaut).
Pierre finale multifonctionnelle




L'orientation de la pièce finale est automatiquement détectée et le point zéro ajusté en conséquence.
Réglage d'unité
simultanément
Conversion entre les unités suivantes :
| 0.000 m | 0.00 ft |
| 0.0000 m | 0'00" 1/32 |
| 0.00 m | 0.00 in |
| 0 in 1/32 |
Bip ON / OFF

2 s simultanément

Eclairage on / OFF

2 s simultanément

Verrouillage clavier on

2simultanément




Mesure d'une distance simple

8.532m i
Surfaces cibles: des erreurs peuvent se produire lorsqu'on mesure des liquides incolores, du verre, du polystyrène ou des surfaces semi-permeables ou si on vise des surfaces très brillantes. Lorsqu'on vise une surfaceASFRE, le temps de mesure augmente.
Mesure continue / minimum-maximum

La distance minimum et maximum mesurée s'affiche (min, max). La dernière valeur mesurée est affichée sur la ligne principale.
Utilisé pour mesurer en diagonale dans l'espace (valeurs maximales) ou la distance horizontale (valeurs minimales).

Arrête de la mesure continue / minimum-maximum.
La prochaine mesure est ajoutée à la précédente.

La prochaine mesure est soustraite à la précédente.
3 7.332m 12.847m i
Le résultat s'affiche sur la ligne principale et la valeur mesurée au-dessus. Répéter cette opération si nécessaire. On peut effectuer la même procédure pour ajouter ou soustraire des surfaces ou volumes.


2. Pointer le laser sur le premier point cible. 3.


4 Pointer le laser sur le deuxième point cible.
Le résultat s'affiche sur la ligne principale et la valeur mesurée au-dessus.
Mesures partielles:
Presser + ou - après le démarrage de la première mesure. Mesurer et ajouter ou soustraire des distances. Terminer avec DIST. Mesurer la 2e longueur.
Volume
FUNC
2. Pointez le laser sur le premier point cible. 3.


4 Pointer le laser sur le deuxième point cible.

6. Pointer le laser sur le troisième point cible. 7.

78.694m
Mémoire (10 derniers résultats)
FUNC
Les 10 dernières valeurs s'affichent.

Faire défiler les 10 dernières valeurs.
Vider la mémoire
CLEAR OFF
FUNC
simultanément
Mémoire entièrement effacée.
Pointer le laser sur le point supérieur.

Pointer le laser à angle droit sur le point inférieur.


Le résultat s'affiche sur la ligne principale et la valeur mesurée au-dessus. Une pression de la touche de mesure pendant 2 s dans la fonction active la mesure minimum ou maximum.
Pointer le laser sur le point supérieur.


Pointer le laser à angle droit sur le point.


Pointer le laser sur le point inférieur.


Le résultat s'affiche sur la ligne principale et la valeur mesurée au-dessus. Si on maintient la touche de mesure enfoncée pendant 2 s, la mesure minimum ou maximum est activée.
Piquetage




Confirmer la valeur et démarrer la mesure.

Déplacer l'appareil lentement le long de la ligne d'implantation. La distance jusqu'au jalon suivant s'affiche.

Il manque 0,240 m pour atteindre 0,625 m.
Lorsqu'on approche un point d'implantation à moins de 0,1 m, des bips se font entendre. Le bouton CLEAR/OFF permet d'arrêter la fonction.
| Tolerance de mesure habituelle* | ± 1.0 mm *** |
| Tolerance de mesure maximale** | ± 2.0 mm *** |
| Portée avec plaque de mire Leica GZM26 | 100 m |
| Portée habituelle* | 0.05-80 m |
| Portée dans des conditions défavorables **** | 50 m |
| Plus petite unité affichée | 0,1 mm |
| Power Range Technology™ | oui |
| Classe laser | 2 |
| Type de laser | 635 nm, < 1 mW |
| Ø du point laser à distance | 6 /30 / 60 mm 10 / 50 / 100 m |
| Classe de protection | IP54 (protection contre la poussière et l'eau de ruissettement) |
| Arrêt autom. du laser | au bout de 90 s |
| Arrêt automatique | au bout de 180 s |
| Durée de vie des piles (2 x AAA) | jusqu'à 5 000 mesures |
| Dimensions (H x P x L) | 114 x 50 x 27 mm |
| Poids (avec piles) | 126 g |
| Plage de température: - Stockage | -25 à 70 °C |
| - Opérations | -10 à 50 °C |
- pour cible à pouvoir réfléchissant de 100% (mur peint en blanc), faible luminosité, 25°C pour cible à pouvoir réfléchissant entre 10 et 500%, forte luminosité, -10°C à +50°C Tolerances valuables pour une distance entre 0,05 m et 10 m avec un taux de fiabilité de 95%. La tolerance maximale peut se dégrader de 0,1 mm/m pour une distance entre 10 m et 30 m, et de 0,20 mm/m pour une distance supérieure à 30 m *** s'applique à une réflexivité de la cible de 100 %, luminosité de fond d'environ 30 000 lux
| Fonctions | |
| Mesure de distance | oui |
| Mesure Min / Max | oui |
| Mesure continue | oui |
| Implantation | oui |
| Addition / Soustraction | oui |
| Surface | oui |
| Volume | oui |
| Fonction Peintre (surface avec mesure partielle) | oui |
| Pythagore | 2 points et 3 points |
| Mémoire | 10 valeurs |
| Bip | oui |
| Rétroéclairage | oui |
| Pièce finale multifonctionnelle automatique | oui |
Si le message Erreur ne disparaît pas après une mise sous tension répétée de l'appareil, contacter le revendeur.
Si le message Info s'affiche avec un nombre, presser le bouton Clear et suivre les instructions suivantes:
| N° | Cause | Correction |
| 204 | Erreur de calcul | Réexécuter la mesure. |
| 252 | Température trop haute | Laisser refroidir l'appa-reil. |
| 253 | Température trop basse | Réchauffer l'appareil. |
| 255 | Signal reçu trop faible, temps de mesure trop long | Changer la surface cible (par ex. papier blanc). |
| 256 | Signal reçu trop fort | Changer la surface cible (par ex. papier blanc). |
| 257 | Trop forte luminosité | Mettre la zone cible à l'ombre. |
| 258 | Mesure hors plage | Corriger la mesure. |
| 260 | Faisceau laser inter-rompu | Répéter la mesure. |
Consignes de sécurité
- Nettoyer l'appareil avec un chiffon doux, humide.
- Ne pas tremper l'appareil dans l'eau.
- Ne pas utiliser des agents nettoyants ou des solvants agressifs.
Attention
Ne pas jeter les piles déchargées avec les ordures ménagères. Les amener à un point de collecte prévu à cet effet pour une élimination conforme aux prescriptions environnementales nationales ou locales.
Ne pas évaporer le produit avec les ordures ménagères.
Éliminer le produit conformément aux prescriptions nationales en vigueur dans le pays d'utilisation.

Suivre les règles de recyclage nationales, spécifiques au produit.
Il est possible de télécharger des informations sur les traitements des déchets spécifiques au produit sur notre site Internet.
Garantie
L'appareil est assorti d'une garantie de 3 ans. Pour bénéficier de la garantie de 3 ans, enregistrer le produit sur www.disto.com dans un délai de 8 semaines à partir de la date d'achat. Si le produit n'est pas enregistré, une garantie de 2 ans s'applique.
Le responsable du produit doit s'assurer que tous les utilisateurs comprennent et respectent les consignes qui seront.
Symboles utilisés
Les symboles ont la signification suivante :
Attention
Indique une situation potentiellement périlleuse pouvant entraîner de graves blessures, voire la mort, si elle n'est pas évitée.
Prudence
Risque ou utilisation non conforme susceptible de provoquer des dommages dont l'étendue est faible au niveau corporel, mais peut être importante au niveau matériel, financier ou écologique.
Paragraphes importants auxquels il convient de se référer en pratique car ils permettent au produit d'être utilisé de manière efficace et techniquement correcte.
Utilisation conforme
- Mesures de distances
Utilisation non conforme
- Mettre le produit en service sans instructions préalables. L'utiliser sans respecter les prescriptions relatives à l'environnement.
- Rendre les installations de sécurité inefficaces et enlever les plaques signalétiques ainsi que les avertissements
- Ouvrir le produit avec des outils (par ex. tournevis)
- Modifier ou transformer le produit Utiliser des accessoires d'autres fabricants sans autorisation expresse
- Éblouir intentionnellement des tiers, même dans l'obscurité
- Prendre des précautions insuffisantes sur le lieu de mesure (par ex. : exécution de mesures au bord de routes, sur des chantiers)
- Manipuler volontairement ou non sans précautions le produit sur des échafaudages, des escaliers à proximité de machines en marche ou d'installations non protégées
- Viser en plein soleil

Attention
En cas de chutes, de sollicitations extrêmes ou d'adaptations non autorisées, le produit peut subir des dommages et fournir des mesures incorrectes. Effectuer périodiquement des mesures de contrôle,
surtout lorsque le produit a été sollicité de façon inhabituelle, et avant, pendant et après des mesures importantes.

Prudence
N'effectuer en aucun cas soi-même des réparations sur le produit. En cas d'endommagement, contacter un revendeur local.

Attention
Les modifications non expressément approuvées par Leica Geosystems peuvent invalider le droit de mise en œuvre accordé à l'utilisateur.
Conditions d'application

Cf. chapitre "Caractéristiques techniques".
L'appareil est donc destiné à être utilisé dans des milieux pouvant être habités en permanence par l'homme. Le produit n'a pas le droit d'être utilisé dans un environnement explosible ou agressif.
Responsabilité du fabricant de l'équipe originale:
Leica Geosystems AG
L'entreprise mentionnée ci-dessus est responsable de la fourniture du produit, y compris du manuel d'utilisation, dans un état de sécurité parfait. Elle n'est pas responsable des accessoires d'autres fabricants.
Responsabilité du responsable du produit:
- Comprendre les informations de sécurité inscrites sur le produit et les instructions du manuel d'utilisation.
- Connaître les consignes de sécurité locales en matière de prévention des accidents.
- Toujours rendre le produit inaccessible au personnel non autorisé à l'utiliser.

Attention
L'appareil est conforme aux dispositions les plus strictes des normes et réglementations concernées.
Un risque de perturbation du fonctionnement d'autres appareils ne peut cependant être tout à fait exclu.
L'appareil génère des faisceaux laser visibles : C'est un produit laser de classe 2 conforme-ment à:
- IEC60825-1 : 2007 "Sécurité du rayonnement d'appareils à laser"
Produits laser de classe 2:
Ne pas regarder dans le faisceau laser et ne pas le projeter inutilement sur des personnes. La protection de l’œil est en général assurée par des mouvements réflexes tels que la fermeture des paupières.

Attention
Une observation directe du faisceau laser avec des instruments optiques (jumelles, lunettes, etc.) peut s'avérer dangereuse.

Prudence
Regarder dans le faisceau laser peut s'avérer dangereux pour l'œil.
Signalisation


Modifications (illustrations, descriptions et caractéristiques techniques) possibles sans avis préalable.

Leica Geosystems AG, Heerbrugg, Suisse a été certifiée comme société disposant d'un système de qualité qui associe les normes internationales de gestion de qualité à des systèmes de qualité (ISO standard 9001) et de gestion de l'environnement (ISO standard 14001).
Gestion de qualité totale - Notre engagement en vue de la satisfaction totale du client. Pour plus d'informations concernant notre programme de gestion de qualité, veuillez vous adresser au représentant local de Leica Geosystems.
Copyright Leica Geosystems AG, Heerbrugg,
Switzerland 2012
Traduction du mode d'emploi original (788217a EN)
N° de brevet: WO 9427164, WO 9818019, WO 0244754, WO 0216964,
US 5949531, EP 1195617, US 7030969, WO 03104748