DISTO D210 - Télémètre laser LEICA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DISTO D210 LEICA au format PDF.

📄 14 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice LEICA DISTO D210 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : LEICA

Modèle : DISTO D210

Catégorie : Télémètre laser

Intitulé Description
Type de produit Laser mètre
Caractéristiques techniques principales Mesure de distance jusqu'à 100 mètres, précision de ± 1,5 mm
Alimentation électrique 2 piles AAA
Dimensions approximatives 115 x 50 x 30 mm
Poids 150 g
Compatibilités Compatible avec les accessoires Leica DISTO
Type de batterie Piles alcalines ou rechargeables AAA
Tension 1,5 V par pile
Fonctions principales Mesure de distance, calcul de surface et de volume, fonction de Pythagore
Entretien et nettoyage Nettoyer l'appareil avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs
Pièces détachées et réparabilité Réparabilité limitée, pièces disponibles via le service après-vente Leica
Sécurité Ne pas regarder directement le faisceau laser, respecter les normes de sécurité laser
Informations générales utiles Idéal pour les professionnels du bâtiment et les bricoleurs, garantie de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - DISTO D210 LEICA

Comment allumer le LEICA DISTO D210 ?
Pour allumer le LEICA DISTO D210, appuyez simplement sur le bouton 'On/Off' situé sur le côté de l'appareil.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez que les piles sont correctement insérées et qu'elles ne sont pas déchargées. Remplacez-les si nécessaire.
Comment changer les unités de mesure ?
Pour changer les unités de mesure, appuyez sur le bouton 'Unités' et sélectionnez l'unité souhaitée (mètres ou pieds).
Pourquoi les mesures sont-elles inexactes ?
Assurez-vous que l'appareil est correctement aligné avec la cible. Évitez les surfaces réfléchissantes et les obstacles qui pourraient fausser la mesure.
Comment effectuer une mesure continue ?
Pour effectuer une mesure continue, maintenez enfoncé le bouton de mesure jusqu'à ce que vous atteigniez la distance souhaitée.
Que faire si l'écran affiche un message d'erreur ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. En général, il peut s'agir d'un problème de batterie ou d'alimentation.
Comment nettoyer le lentille du laser ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer délicatement la lentille du laser. Évitez les produits chimiques ou abrasifs.
Le LEICA DISTO D210 est-il étanche ?
Le LEICA DISTO D210 n'est pas étanche. Évitez de l'exposer à des conditions humides ou à la pluie.
Comment calibrer le LEICA DISTO D210 ?
Le LEICA DISTO D210 est pré-calibré en usine. Si vous soupçonnez un problème de calibration, consultez le manuel d'utilisation pour les étapes de recalibration.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation ?
Le manuel d'utilisation peut être téléchargé depuis le site officiel de Leica ou dans la section support de votre revendeur.

Téléchargez la notice de votre Télémètre laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DISTO D210 - LEICA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DISTO D210 de la marque LEICA.

MODE D'EMPLOI DISTO D210 LEICA

Avant de démarrer l'instrument - Vue d'ensemble Affichage- Mise en place des batteries - D DD D Utiliser l'instrument -----------_-_-_______ 3 Mise sous / hors tension Suppression Codes de message Ajustement de la référence de mesure - Pièce finale multifonctionnelle - Réglage d'unité Bip ON / OFF- Eclairage ON / OFF--- Verrouillage clavier ON Verrouillage clavier OFF -------------"- Fonctions de mesure --------------_--_____ 5 Mesure d'une distance simple Mesure continue / minimum-maximum- Addition / Soustraction Surface - - Volume - Mémoire (10 derniers résultats) - Vider la mémoire Pythagore (2 points) - - Pythagore (3 points) Piquetage - - Caractéristiques techniques -------------_- 9 Codes de message 9 Entretien ------- 10 Tri sélectif Garantie --------____________ 10 Consignes de sécurité ----------------__-_. 10 Symboles utilisés - - - - Utilisation conforme - Utilisation non conforme - Dangers d'utilisation ---- Conditions d'application- - Responsabilité Compatibilité électromagnétique (CEM) Classification laser Signalisation - Leica DISTOTM D210 788217a

Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et le manuel d'utilisation avant d'utiliser l'appareil pour la première fois. Le responsable du produit doit s'assurer que tous les utilisa- ED] teurs comprennent et respectent les consignes qui suivent. Affichage 4 Marche / ZEN n /T Soustraction Surface / None , Référence de Pythagore / METe Jalonnement Suppression / Arrêt ca DISTOTM D210 788217a Batterie Surface / Volume Référence de mesure Jalonnement Mesure Min / Max Addition / Soustraction Ligne principale

ser l'instrumen Mise sous / hors tension Appareil sous tension.

a . Suppression Appuyer sur le LE bouton ON LD pendant 2 s pour activer le mode laser continu. Annuler la dernière action. Ajustement de la référence de mesure DCI Pièce finale multifonctionnelle avant de l'appareil. 210 788217a ica DISTO Distance mesurée depuis la face Presser le bou- ton pendant 2 s pour définir le bord avant comme référence

permanente. Quitter la fonction courante. Activer le mode par défaut. L'orientation de la pièce finale est automati- quement détec- tée et le point zéro ajusté en conséquence.

Codes de message Sile message "InFo" s'affiche avecun nombre, suivre les instructions dans la section "Codes de message". Exemple:

Distance mesurée depuis la face ar- rière de l'instrument (réglage par défaut). Réglage d'unité 5 Ex Conversion entre les 25 unités suivantes: simulta- [0000m [000% nément [00000m | 00071732 000m | O00m Din 1732

Fonctions de mesure Mesure d'une distance simple à Surfaces cibles: des erreurs peu- ventse produire lorsqu'on mesure des liquides incolores, du verre, DIST du polystyrène ou des surfaces CS — semi-perméables ou si on vise des surfaces très brillantes. Lorsqu'on . . . vise une surface sombre, le temps Pointer le laser actif sur la cible. E OCETO RENE, La distance minimum et maximum mesurée s'affiche (min, max). La dernière valeur mesurée est 3 affichée sur la ligne principale. DIST Arrête de la mesure continue / minimum-maximum. (Valeurs maximales) ou la distance horizontale Utilisé pour mesurer en diagonale dans l'espace E (Valeurs minimales). Addition / Soustraction Ÿ Ÿ À $ È à Le résultat s'affiche sur la ligne PEN + ON principale et la valeur mesurée au- Û 2 — 3 dessus. Répéter cette opération si DIST nécessaire. On peut effectuer la L lapertatre laps même procédure pour ajouter ou Xe MC EME soustraire des surfaces ou volumes. ajoutée à la pré- soustraite à la pré- cédente. cédente. eica DISTOT"M D210 788217a

Fonctions de mesure Le résultat s'affiche sur la ligne Surface D principale et la valeur mesurée au- D dessus.

[ 2 3 A 4 5 DIST Mesures partielles: : : Presser + ou - après le démarrage ÈS LS de la première mesure, Mesurer Pointer le laser Pointer le laser et ajouter ou soustraire des sur le premier sur le deuxième distances. Terminer avec DIST. point cible. point cible. Mesurer la 2e longueur.

Pointer le laser Pointer le laser Pointer le laser 78.694 m) sur le premier sur le deuxième sur le troisième . point cible. point cible. point cible. Mémoire (10 derniers résultats) Vider la mémoire

simultanément Les 10 dernières “| Faire défilerles 10 dernières valeurs s'affichent. valeurs. Mémoire entièrement effacée. Leica DISTOT"M D210 788217a

Fonctions de mesure Pythagore (2 points) Ÿ, 4x À Le résultat s'affiche sur < A la ligne principale et la 1! | FUNC 2 3 4 valeur mesurée au-des- sus. Une pression de la touche de mesure pendant 2 s dans la fon- Pointer le laser Pointer le laser à ction active la mesure sur le point supé- angle droit sur le minimum ou maximum. rieur. point inférieur. Pythagore (3 points)

| FUNC 2 Pointer le laser Pointer le laser à . . sur le point ae dre eur Pointer le laser sur le point <P É inférieur. supérieur. point. Le résultat s'affiche sur la ligne principale et la valeur mesurée au-dessus. Si on maintient la tou- che de mesure enfoncée pendant 2 s, la mesure minimum ou ma- ximum est activée. ca DISTOT"M D210 788217a

Fonctions de mesure Piquetage

Ajuster la valeur. Déplacer l'ap- areil lentement le long de la ligne al _- d'implantation. La = FE En 1°) 2625m 65%" jalon suivant s'affiche.

sol Ilmanque 0,240 m pour atteindre 0,625 m. Confirmer la valeur et démarrer la mesure. Lorsqu" ‘on approche un point d'implantation à moins de 0,1 m, des bips se font enten- dre. Le bouton CLEAR/OFF permet d'arrêter la fonction.

Caractéristiques techniques Tolérance de mesure habituelle* + 1.0 mm *** Mesure de distance Tolérance de mesure +2.0mm#* maximale ®* Mesure Min / Max

  • pour cible à pouvoir réfléchissant de 100% (mur peint en blanc), faible luminosité, 25°C ** pour cible à pouvoir réfléchissant entre 10 et 500%, forte luminosité, -10°C à +50°C
  • Tolérances valables pourune distance entre 0,05 m et 10m avecun taux de fiabilité de 95 %, La tolérance maximale peut se dégrader de 0,1 mm/m pour une distance entre 10 met 30m, et de 0,20 mm/m pour une distance supérieure à 30 m *##4 s'applique à une réflectivité de la cible de 100 %, lumi- nosité de fond d'environ 30 000 lux Mesure continue oui Portée avec plaque de 100 m : Leica GZM24 Implantation oui Portée habituelle* 00580m Addition / Soustraction oui Portée dans des conditions 50m Surface oui défavorables #*% Volume ai Plus petite unité affichée 0 mm Fonction Peintre QGurface avec où Power Range Technology” oui mesure partielle) Classe laser 2 Pythagore 2 points et 3 points Type de laser 635 nm, <1mW Mémoire 10 valeurs 2 du point laser 6/30 / 60 mm Bip ou à distance 10 / 50 / 100 m ac : Rétroéclairage oui Classe de protection IP54 (protection = = contre la poussière et | |Pièce finale multifonctionnelle oui l'eau de ruissellement) | _ [automatique ‘Arrêt autom. du laser au bout de 90 s Arrêt automatique aubout de 180 Durée de vie des jusqu'à 5 000 mesures G x AAA) 114 x 50 x 27 mm Poids (avec piles) 168 Plage de température: = Stockage 225 à70°C = Opérations -1050°C Codes de message FR Si le message Erreur ne disparaît pas après une mise sous tension répétée de l'appareil, contacter le revendeur. Si le message InFo s'affiche avec un nombre, presser le bouton Clear et suivre les instruc- tions suivantes: N° Cause Correction 204 Erreur de calcul Réexécuter la mesure. 252 Température trop haute Laisser refroidir l'appa- rel. 253 Température trop basse Réchauffer l'appareil. 255 Signalreçutropfaible, … Changerlasurface cible temps de mesure trop (par ex. papier blanc). long 256 Signalreçutropfort Changerlasurface cible par ex. papier blanc). 257 Tropforteluminosité Mettre la zone cible à l'ombre. 258 Mesure hors plage Corriger la mesure. 260 Faisceaulaserinter Répéterla mesure. rompu Leica DISTOTM D210 788217a

Entretien + Nettoyer l'appareil avec un chiffon doux, humide. + Ne pas tremper l'appareil dans l'eau. + Ne pas utiliser des agents nettoyants ou des solvants agressifs. AN ATTENTION Ne pas jeter les piles déchargées avec les ordures ménagères. Les amener à un point de collecte prévu à cet effet pour une élimi- Ne pas évacuer le produit avec les ordures aux prescriptions nationales en spécifiques au produit. fiques au produit sur notre site Internet. nation conforme aux prescriptions envi- ménagères. vigueur dans le pays d'utilisation. X Il est possible de télécharger des informa- EE 777777777777] ronnementales nationales ou locales. Eliminer le produit conformément Suivre les règles de recyclage nationales, tions sur le traitements des déchets spéci- L'appareil est assorti d'une garantie de 3 ans. Pour bénéficier de la garantie de 3 ans, enregistrer le produit sur www.disto.com dans un délai de 8 semaines à partir de la date d'achat. Si le produit n'est pas enregistré, une garantie de 2 ans s'applique. Con: urité gnes de Le responsable du produit doit s'assurer que tous les utilisateurs comprennent et respec- tent les consignes qui suivent. Symboles utilisés Les symboles ont la signification suivante: AN ATTENTION Indique une situation potentiellement péril- leuse pouvant entraîner de graves blessures voire la mort si elle n'est pas évitée. AN PRUDENCE Risque ou utilisation non conforme suscep- tible de provoquer des dommages dont l'étendue est faible au niveau corporel, mais peut être importante au niveau matériel, financier ou écologique. Paragraphes importants auxquels il convient de se référer en pratique car ils permettent au produit d'être utilisé de manière efficace et techniquement correcte. Utilisation conforme + Mesure de distances Utilisation non conforme + Mettre le produit en service sans instruc- tions préalables L'utiliser sans respecter les prescriptions relatives à l'environnement Rendre les installations de sécurité ineffi- caces et enlever les plaques signalétiques ainsi que les avertissements Ouvrir le produit avec des outils (par ex. tournevis) Modifier ou transformer le produit Utiliser des accessoires d'autres fabricants sans autorisation expresse Eblouir intentionnellement des tiers, même dans l'obscurité Prendre des précautions insuffisantes sur le lieu de mesure (par ex.: exécution de mesures au bord de routes, sur des chan- tiers) + Manipuler volontairement où non sans précautions le produit sur des échafaud- ages, des escaliers à proximité de machines en marche ou d'installations non protégées + Viser en plein soleil

Dangers d'utilisation AN ATTENTION En cas de chutes, de sollicitations extrêmes ou d'adaptations non autorisées, le produit peut présenter des dommages et fournir des mesures incorrectes. Effectuer périodique- ment des mesures de contrôle, surtout lorsque le produit a été sollicité de façon inhabituelle, et avant, pendant et après des mesures importantes. A PRUDENCE N'effectuer en aucun cas soi-même des répa- rations sur le produit. En cas d'endommage- ment, contacter un revendeur local. AN ATTENTION Les modifications non expressément approuvées par Leica Geosystems peuvent invalider le droit de mise en oeuvre accordé à l'utilisateur. Conditions d'application Cf. chapitre "Caractéristiques tech- niques". L'appareil est conçu pour être utilisé dans des milieux pouvant être habités en perma- nence par l'homme. Le produit n'a pas le droit d'être utilisé dans un environnement explosible ou agressif.

Responsabilité du fabricant de l'éqj pement original: Leica Geosystems AG Heinrich-Wild-Strasse CH-9435 Heerbrugg Internet: www.disto.com L'entreprise mentionnée ci-dessus est responsable de la fourniture du produit, y compris du manuel d'utilisation, dans un état de sécurité parfait. Elle n'est pas responsable des accessoires d'autres fabricants. Responsabilité du responsable du produit: + Comprendre les informations de sécurité inscrites sur le produit et les instructions du manuel d'utilisation. + Connaître les consignes de sécurité locales en matière de prévention des accidents. + Toujours rendre le produit inaccessible à du personnel non autorisé à l'utiliser. Responsabi

Compatibilité électromagné- tique (CEM) AN ATTENTION L'appareil est conforme aux dispositions les plus strictes des normes et réglementations concernées. Un risque de perturbation du fonc- tionnement d'autres appareils ne peut cependant être tout à fait exclu.

Consignes de sécurité Classification laser Signalisation L'appareil génère des faisceaux laser visibles: C'est un produit laser de classe 2 conformé- ment à: + IEC60825-I : 2007 "Sécurité du rayonnement d'appareils à laser" Produits laser de classe 2: Ne pas regarder dans le faisceau laser et ne pas le projeter inutilement sur des personnes. La protection de l'oeil est en général assurée par des mouvements réflexes tels que la fermeture des paupières. A ATTENTION Une observation directe du faisceau laser avec des instruments optiques (jumelles, lunettes, etc.) peut s'avérer dangereuse. VAN PRUDENCE Regarder dans le faisceau laser peut s'avérer dangereux pour l'oeil. Rayonnement laser Ne pas regarder dans le faisceau Classe laser 2 selon IEC 60825-1:2007 Puissance de sortie max: <lmW Longueur d'onde émise: 620-690 nm Divergence du faisceau: 0.16 x 0, rad Durée d'impulsion: 0.2 x 16°s-0.8x 10?s

Modifications (illustrations, descriptions et caractéristiques techniques) possibles sans avis préalable.

TOM 150 9001 / ISO 14001 Leica Geosystems AG CH-9435 Heerbrugg (Switzerland) wuw.disto.com Leica Geosystems AG, Heerbrugg, Suisse a été certifiée comme société dispo- sant d'un système de qualité qui associe les normes internationales de gestion de qualité à des systèmes de qualité (ISO standard 9001] et de gestion de l'en- vironnement (ISO standard 14001). Gestion de qualité totale - Notre engagement en vue de la satisfaction totale du client. Pour plus d'informations concernant notre programme de gestion de qualité, veuillez vous adresser au représentant local de Leica Geosystems. Copyright Leica Geosystems AG, Heerbrugg, Switzerland 2012 Traduction du mode d'emploi original (788217a EN) N° de brevet: WO 9427164, WO 9818019, WO 0244754, WO 0216964, US 5949531, EP 1195617, US 7030969, WO 03104748, Patents pending - when it has to be right Leica Geosystems