Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DISTO LITE 4 LEICA au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Appareil de mesure laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DISTO LITE 4 - LEICA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DISTO LITE 4 de la marque LEICA.
Activer/désactiver le "Bip" (uniquement pour le DISTO classic4) 85 Retour à la configuration standard - Reset (uniquement pour le DISTO classic4) 86 Fonctions (uniquement pour le DISTO classic4) 86 Fnc1 = enregistrer les valeurs (constante) 86 Réaffichage de la constante 86 Réaffichage des dernières mesures (stack) 87 Fnc2 = Tracking - Maximum 87 Fnc3 = Tracking - Minimum 88 Fnc4 = Pythagore, mesure de hauteur 88 • Petit, léger et facile à utiliser. • Mesures faciles et rapides avec le rayon laser visible intégré. • Fonctions de calcul intégrées. • Construction solide adaptée aux exigences des chantiers. • Possibilité de sélectionner une unité de longueur.
DISTO classic4 et DISTO lite4.
Les paragraphes se réfèrant uniquement à certains instruments sont spécialement signalés. Les illustrations générales montrent le DISTO classic4 ; DISTO est le nom généralement utilisé.
Remplacer toutes les batteries à chaque fois !
• type de batterie, cf. caractéristiques techniques.
3. Remettre le butoir, appuyer jusqu'à ce qu'il encliquète.
Clear Entry) lorsque la fonction n'a pas été . terminée avec
Le DISTO lite4 est équipé d'un dispositif d'alignement pour mesurer aux bords !
"Mode normal" signifie que l'instrument est allumé, sans que le laser le soit également.
Chaque pression déclenche une nouvelle mesure de distance.
Tourner le pied rotatif de 90° pour un appui plan et stable (uniquement pour le Disto classic4).
). Eteindre l'instrument pour sortir du mode laser en fonctionnement
Un "bip" retentit pour les 5 dernières secondes. Après le dernier "bip" la mesure est effectuée et la fr valeur mesurée s'affiche.
à touche Effacer ("Clear-Entry") n'importe quel moment !
= Somme Appuyer jusqu'à ce que
La touche Effacer ("Clear Entry") peut également être utilisée (par ex. pour effacer une sélection). DISTO classic4 / lite4 -1.0.0fr
• m (mm) = 0.000 m et
(=décalage du niveau de mesure) (par ex. 0.015m) ; Réglage rapide en / . maintenant enfoncé la touche pour des étapes plus Appuyer sur grandes. La tolérance peut être positive (addition) ou négative (soustraction) ! DISTO classic4 / lite4 -1.0.0fr
Confirmer (ou interrompre) la sélection Le symbole indique qu'un décalage a été réglé. (Tolérance z 0). Effectuer une mesure. Le résultat de mesure est affiché en respectant le décalagé ajusté.
Grâce au décalage additionnel il est possible d'effectuer correctement des mesures aux bords. Entrer le décalage additionnel de -22mm (-0.022m) pour éviter des mesures erronées.
Confirmer la sélection, le réglage actuel s'affiche en clignotant . Commutation On (
Confirmer la sélection, s'affiche sans clignoter. clignoter et
• (valeurs seront effacées) et niveau de mesure (arrière) et offset (=0) et Bip (On) et unité (mètre) La configuration standard des éléments séléctionnés est affichée, l'instrument retourne en mode mesure.
(par ex. de 2.297m à 2.300m). Appuyer pour des aditionnellement sur ajustages majeurs. . L'ajustage n'est Ajuster l'unité avec possible que pour m, m² et m³ ou pour ft, ft² et ft³.
Appuyer brièvement,Appuyer brièvement, et le contenu de la première mémoire de constantes s'affichent (par ex. 2.300m). Sélectionner la valeur souhaitée (1 à 10). Confirmer, la valeur est disponible pour un traitement postérieur (par ex. calcul de surface) ou quitter la fonction.
Sélectionner l'adresse de mémoire. Enregistrer la valeur.
Sélectionner la valeur souhaitée (max. 15!). Confirmer, la valeur est disponible pour le traitement ultérieur (par ex. calcul de surface) ou quitter la fonction.
Viser avec le DISTO un point à gauche / droite du coin.
Appuyer jusqu'à ce que et s'affichent. Confirmer le choix, "1 ---"s'affichent. Viser le point sans bouger (1). Déclencher la mesure : ne pas bouger l'instrument !
Appuyer plusieurs fois jusqu'à ce que et s'affichent. Valider la fonction. Le laser est activé (mode Pointage).
Positionner DISTO à peu près à l'horizontale (2). Appuyer longuement sur cette touche. La distance minimum est déterminée en mode "continu".
Activer mesure continue en appuyant brièvement sur la touche.
Terminer la fonction. Hauteur et largeur de trois mesures (Pythagore) s'affichent. DISTO classic4 / lite4 -1.0.0fr
Appuyer longuement sur cette touche. La distance minimum est déterminée en mode "continu". Déplacer le DISTO autour du point idéal. Arrêter la mesure continue. Terminer la fonction, hauteur et largeur entre point 1 et 2 (Pythagore) s'affichent.
Confirmer le choix, "1 ---"s'affichent. Viser le point sans bouger (1). Déclencher la mesure : ne pas bouger l'instrument ! Enregistrer le résultat. A l'affichage apparaît "2 ---". Viser un deuxième point(2). Déclencher la mesure : ne pas bouger l'instrument !
Cette fonction peut aussi être utilisée pour des mesures de largeurs ! Tous les 3 (2) points doivent être situés verticalement (horizontalement) dans le plan du mur !
Effectuer toujours une mesure de contrôle en cas de visée sur des surfaces inhabituelles.
• une valeur du stack ( • d'effectuer une mesure continue minimum ( 100 mm au-dessus du point de rotation, ce qui provoquerait des écarts considérables dans la détermination de la hauteur.
Sur des surfaces rugueuses (par ex. du crépi grossier), la partie au centre de la surface éclairée est mesurée. Pour être sûr de ne pas mesurer dans les trous du crépi : utiliser un voyant, un "post-it" 3M ou un carton.
Elles peuvent être mesurées avec le lasermètre si leur surface ne déforme pas le point laser.
Réglage du viseur à lunette Maintenir la touche enfoncée, laser 1.
Pour des applications en extérieur. Pour des points suffisament précis, sur de longues distances. Si le filtre est en position et que l’objet est sombre, le point laser est clairement visible.
Grand sac noir pour transporter l'instrument et le protéger contre la poussière. Compartiments pour le mode d'emploi, le viseur à lunette et le PC de poche.
• sauvegarde contre les chutes • évite d'éventuelles blessures La visser sur le filetage (1/4") pour que • le DISTO ne glisse pas du poignet • la boucle ait toujours la bonne longueur Bandoulière (563879) Fixer dans l'attache de courroie ; large plage d'ajustage. DISTO-clip (714871) Le clip permet d'attacher le DISTO confortablement à la ceinture et de l'avoir toujours à portée de main.
Les opérations suivantes sont proscrites : • Mettre l'instrument en service sans instruction préalable. • L'utiliser sans respecter les prescriptions relatives à l'environnement. • Rendre les installations de sécurité inefficaces et enlever les plaques signalétiques ainsi que les avertissements. • Ouvrir l'instrument avec des outils (tournevis, etc.) si une telle opération n'est pas expressément autorisée. • Modifier, transformer l'instrument. • Le mettre en œuvre après l'avoir subtilisé. • Utiliser des accessoires d'autres fabricants, non expressément autorisés par Leica Geosystems. • Manipulation volontaire ou non de l'équipement sur des échafaudages, des escaliers, et mesures à proximité de machines en marche ou d'installations ouvertes. • Viser avec l'instrument en plein soleil. • Eblouir intentionnellement des tiers. • Mise en sécurité insuffisante du poste de mesure (p. ex.: réalisation de mesures près de routes, etc.)
• enregistrement de données de mesure.
• comprendre les informations de sécurité inscrites sur le produit et les instructions du manuel d'utilisation. • connaître les consignes de sécurité locales, applicables à son entreprise. • contacter Leica, dès que l'équipement présente des défauts de sécurité.
Mesure préventive : Effectuer périodiquement des mesures de contrôle, surtout lorsque l'instrument a été sollicité de façon inhabituelle, et avant/après d'importantes mesures. Veiller à ce que les parties 'optiques soient propres et éviter des endommagements mécaniques des butoirs du DISTO. DISTO classic4 / lite4 -1.0.0fr
Une négligence de sécurité sur le lieu de travail, absence de marquage par exemple, peut provoquer des situations dangereuses sur les routes, les chantiers, les sites industriels, etc. à proximité. Mesure préventive : S'assurer que le lieu de mesure présente une sécurité suffisante. Respecter les lois locales en matière de sécurité et de circulation.
Une application non conforme de l'équipement peut, par suite de chocs mécaniques (p. ex. chute, coup,...) ou d'une adaptation incorrecte d'accessoires, endommager votre équipement, anéantir l’efficacité des dispositifs de protection ou mettre des personnes en danger. Mesure préventive : Lors de l'installation de l'équipement, veiller à ce que les accessoires (par ex. viseur à lunette, dragonne, bandoulière ...) soient adaptés, montés et verrouillés correctement. Protéger l'équipement contre des chocs mécaniques.
• une évacuation inadéquate accroît le risque d'une utilisation non conforme de l'équipement fr par une personne non autorisée. Il peut en résulter des blessures graves pour l'opérateur et pour des tiers, de même que la libération d'éléments polluants. Mesure préventive : Evacuer l'équipement de façon conforme. Respecter les réglementations locales en vigueur. Empêcher tout accès non autorisé à l'équipement.
Le produit répond aux normes des lasers, catégorie II : • FDA 21CFR Ch.I §1040 : 1988 (US Department of Health and Human Service, Code of Federal Regulations) Ne pas regarder le rayon laser. Veiller à ce que le rayon laser soit localisé au-dessus ou au-dessous de la hauteur des yeux (surtout en cas d'un montage permanent dans des installation, machines, etc.)
électromagnétique à décharge électrostatique sans provoquer des pertubations dans d'autres appareils.
Geosystems ne peut entièrement exclure la possibilité que le lasermètre soit gêné par un rayonnement électromagnétique particulièrement intense, par ex. à proximité d'émetteurs radio, talkies-walkies, de groupes électrogènes, etc.) Dans de telles conditions, vérifier la plausibilité des résultats de mesure.
Cet équipement engendre, utilise et émet une énergie fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut engendrer des perturbations dans la réception radio. On ne peut cependant exclure l’apparition de perturbations dans certaines installations. Si cet appareil engendre des pertubations dans la réception radiophonique ou télévisuelle, constatées en éteignant puis en rallumant l’appareil, l’utilisateur peut tenter de corriger ces interférences en prenant les mesures suivantes : • Remplacer ou repositionner l’antenne collectrice. • Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur. DISTO classic4 / lite4 -1.0.0fr
• en se faisant aider par son vendeur ou un technicien. ATTENTION : Transformer ou modifier l'instrument sans l'accord de Leica Geosystems peut nous amener à interdire son utilisation.
• ne pas toucher le verre avec les doigts • nettoyer avec un chiffon propre et doux, et si nécessaire, l'humidifier avec de l'alcool pur. Ne pas utiliser d'autres liquides, trop agressifs pour les élements en matière synthétique. fr Enlever rapidement les projections de béton ou de chaux avec de l'eau (chiffon humide ou éponge). Nettoyer les surfaces optiques avec le même soin que des lunettes, un appareil photo ou des jumelles.
Respecter les tolérances en matière de température, surtout en été, lorsque le DISTO reste à l'intérieur de véhicules (-40°C à +70°C / -40°F à + 158°F).
Après stockage ou transport de l'équipement, effectuer une mesure de contrôle. Si la différence entre les températures extérieure et intérieure est très élevée, prévoir une durée d'acclimatation de l'équipement. Le fait d'exposer le DISTO à de l'air chaud et humide après un séjour dans des locaux climatisés provoque l'embuement de l'instrument et des composants optiques. Pour y remédier, envelopper le DISTO dans une serviette de manière à l'isoler et à l'adapter progressivement aux conditions extérieures, comme un appareil photo ou une caméra vidéo.
Avant de prendre l'avion, demander si vous pouvez prendre le DISTO comme bagage accompagné.
Expédier l'instrument toujours dans l'emballage original de Leica Geosystems (carton d'expédition ou sacoche souple). Elle ne s'applique pas aux fonctions utilisateur Fnc 2, 3, 4, et n'est pas valable en mode tracking. L'erreur de mesure maximale se réfère à des conditions défavorables, telles que : • des surfaces fortement réfléchissantes (p. ex. feuilles réfléchissantes), fr • l'utilisation de l'instrument aux températures limites, lors de variations brusques de la température ambiante (p. 100) • environnement très lumineux, forte vibration de l'air et peut atteindre ±5 mm (2x l’écart-type).
A partir d’env. 40-50m, utiliser la face marron du voyant ( page 92).
Dans le cadre d'ISO900.., vous pouvez contrôler vous-même votre instrument de mesure DISTO. Sélectionner une distance fixe (1 à 10m), par ex. cadre d'une fenêtre, largeur d'une pièce et effectuer 10 mesures. La distance test doit être déterminée avec un équipement de mesure homologué par les autorités locales compétentes.
Votre DISTO aura la précision requise si l'écarttype ne dépasse pas la valeur spécifiée. DISTO régulièrement contrôlé travaille dans le domaine de longueur et de température avec les précisions indiquées dans le manuel. Prendre en considération les caractéristiques techniques du manuel d'utilisation, ainsi que les textes se rapportant à la précision (p. 102).
à la distance théorique et calculer l'écart-type. (page 102). Noter cette valeur et arrêter la date du prochain contrôle.