DISTO LITE 4 - Appareil de mesure laser LEICA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DISTO LITE 4 LEICA au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : DISTO LITE 4 - LEICA


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Appareil de mesure laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DISTO LITE 4 - LEICA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DISTO LITE 4 de la marque LEICA.



FOIRE AUX QUESTIONS - DISTO LITE 4 LEICA

Comment allumer le LEICA DISTO LITE 4 ?
Pour allumer le LEICA DISTO LITE 4, appuyez simplement sur le bouton d'alimentation situé sur le dessus de l'appareil.
Comment effectuer une mesure avec le LEICA DISTO LITE 4 ?
Pour effectuer une mesure, visez l'objet que vous souhaitez mesurer, puis appuyez sur le bouton de mesure. L'appareil affichera la distance mesurée en mètres ou en pieds.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Assurez-vous que les piles sont correctement installées et qu'elles ne sont pas vides. Remplacez les piles si nécessaire.
Comment changer les unités de mesure ?
Pour changer les unités de mesure, maintenez le bouton de mesure enfoncé pendant quelques secondes jusqu'à ce que l'unité change entre mètres et pieds.
Que faire si l'écran affiche un message d'erreur ?
Si l'écran affiche un message d'erreur, réinitialisez l'appareil en enlevant les piles pendant quelques minutes, puis réinsérez-les et rallumez l'appareil.
Comment nettoyer le verre de l'appareil ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer le verre. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la lentille.
Le LEICA DISTO LITE 4 est-il étanche ?
Le LEICA DISTO LITE 4 a une protection IP54, ce qui signifie qu'il est résistant à la poussière et aux éclaboussures, mais il ne doit pas être immergé dans l'eau.
Comment vérifier le niveau de la batterie ?
Le niveau de la batterie est affiché sur l'écran lors de l'allumage de l'appareil. Si l'indicateur de batterie est faible, remplacez les piles.
Puis-je utiliser le LEICA DISTO LITE 4 en extérieur ?
Oui, le LEICA DISTO LITE 4 peut être utilisé en extérieur, mais assurez-vous qu'il n'y a pas de lumière directe du soleil sur le point de mesure pour une précision optimale.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation ?
Le manuel d'utilisation peut être téléchargé sur le site web de Leica dans la section support ou documentation.

MODE D'EMPLOI DISTO LITE 4 LEICA

Activer/désactiver le "Bip" (uniquement pour le DISTO classic4) 85 Retour à la configuration standard - Reset (uniquement pour le DISTO classic4) 86 Fonctions (uniquement pour le DISTO classic4) 86 Fnc1 = enregistrer les valeurs (constante) 86 Réaffichage de la constante 86 Réaffichage des dernières mesures (stack) 87 Fnc2 = Tracking - Maximum 87 Fnc3 = Tracking - Minimum 88 Fnc4 = Pythagore, mesure de hauteur 88 • Petit, léger et facile à utiliser. • Mesures faciles et rapides avec le rayon laser visible intégré. • Fonctions de calcul intégrées. • Construction solide adaptée aux exigences des chantiers. • Possibilité de sélectionner une unité de longueur.

Le présent manuel d'utilisation est conçu pour le

DISTO classic4 et DISTO lite4.

Des éléments innovateurs comme le déclencheur automatique et le tracking maximum facilitent considérablement les tâches de mesure fr quotidiennes. Les instruments sont idéals pour effectuer des mesures de longueur et de distance ou pour effectuer des calculs de surfaces, de volumes et de distances partielles simples.

Les descriptions générales se réfèrent à tous les types d'instruments.

Les paragraphes se réfèrant uniquement à certains instruments sont spécialement signalés. Les illustrations générales montrent le DISTO classic4 ; DISTO est le nom généralement utilisé.

Son utilisation simplifiée permet de le mettre rapidement entre les mains de topographes inexpérimentés.

Remplacer toutes les batteries à chaque fois !

• ne pas utiliser des batteries de différents fabricants.

• type de batterie, cf. caractéristiques techniques.

Appuyer brièvement (fonction de base, valable pour toutes les touches)

Insérer les batteries en tenant compte de la polarité.

3. Remettre le butoir, appuyer jusqu'à ce qu'il encliquète.

• En mode mesure ou tracking (sans affichage d'un résultat) :

Clear Entry) lorsque la fonction n'a pas été . terminée avec

Informations concernant les mesures

En appuyant une deuxième fois, on déclenche une mesure de distance. "diSt" s'affiche brièvement.

Le DISTO lite4 est équipé d'un dispositif d'alignement pour mesurer aux bords !

Ensuite le résultat s'affiche avec l'unité sélectionnée.

"Mode normal" signifie que l'instrument est allumé, sans que le laser le soit également.

Chaque pression déclenche une nouvelle mesure de distance.

En appuyant encore une fois sur la touche, la mesure de distance est déclenchée, le résultat s'affiche et le DISTO retourne au mode normal.

Tourner le pied rotatif de 90° pour un appui plan et stable (uniquement pour le Disto classic4).

Le mode normal étant actif, appuyer sur la touche jusqu'à ce que le symbole apparaisse de façon permanente et qu'un bip long soit émis.

Si nécessaire, il est possible d'activer la fonction mesure continue (

). Eteindre l'instrument pour sortir du mode laser en fonctionnement

Un "bip" retentit pour les 5 dernières secondes. Après le dernier "bip" la mesure est effectuée et la fr valeur mesurée s'affiche.

) il est possible d'activer la avec (

à touche Effacer ("Clear-Entry") n'importe quel moment !

= Somme Appuyer jusqu'à ce que

Sélectionner le mode normal.

Réglages possibles : cld-z19

La touche Effacer ("Clear Entry") peut également être utilisée (par ex. pour effacer une sélection). DISTO classic4 / lite4 -1.0.0fr

Confirmer la sélection et retourner au mode normal.

Unités à sélectionner :

• m (mm) = 0.000 m et

Régler la tolérance souhaitée

(=décalage du niveau de mesure) (par ex. 0.015m) ; Réglage rapide en / . maintenant enfoncé la touche pour des étapes plus Appuyer sur grandes. La tolérance peut être positive (addition) ou négative (soustraction) ! DISTO classic4 / lite4 -1.0.0fr

Mesure avec décalage additionnel (uniquement pour le DISTO classic4), suite.

Confirmer (ou interrompre) la sélection Le symbole indique qu'un décalage a été réglé. (Tolérance z 0). Effectuer une mesure. Le résultat de mesure est affiché en respectant le décalagé ajusté.

Activer/désactiver le "Bip" (uniquement pour le DISTO classic4)

Après la configuration, effectuer une mesure de contrôle.

Grâce au décalage additionnel il est possible d'effectuer correctement des mesures aux bords. Entrer le décalage additionnel de -22mm (-0.022m) pour éviter des mesures erronées.

Cette fonction permet de mesurer avec des dimensions brutes !

Appuyer jusqu'à ce que l'unité actuelle aet s'affichent.

Confirmer la sélection, le réglage actuel s'affiche en clignotant . Commutation On (

DISTO classic4 / lite4 -1.0.0fr

Appuyer jusqu'à ce que l'unité actuelle et s'affichent. commence à

Confirmer la sélection, s'affiche sans clignoter. clignoter et

• (valeurs seront effacées) et niveau de mesure (arrière) et offset (=0) et Bip (On) et unité (mètre) La configuration standard des éléments séléctionnés est affichée, l'instrument retourne en mode mesure.

Ajuster la valeur, si nécessaire

(par ex. de 2.297m à 2.300m). Appuyer pour des aditionnellement sur ajustages majeurs. . L'ajustage n'est Ajuster l'unité avec possible que pour m, m² et m³ ou pour ft, ft² et ft³.

Réaffichage de la constante

Appuyer brièvement,Appuyer brièvement, et le contenu de la première mémoire de constantes s'affichent (par ex. 2.300m). Sélectionner la valeur souhaitée (1 à 10). Confirmer, la valeur est disponible pour un traitement postérieur (par ex. calcul de surface) ou quitter la fonction.

Confirmer, et un chiffre (=adresse de mémoire) clignotent.

Sélectionner l'adresse de mémoire. Enregistrer la valeur.

Appuyer de nouveau, le stack est activé et s'affiche.

Arrêter la mesure continue.

Sélectionner la valeur souhaitée (max. 15!). Confirmer, la valeur est disponible pour le traitement ultérieur (par ex. calcul de surface) ou quitter la fonction.

Pour déterminer la mesure maximum pour calculer une diagonale dans l'espace par exemple.

La mesure maximum sera affichée (par ex. 12.314m = diagonale dans l'espace).

Viser avec le DISTO un point à gauche / droite du coin.

DISTO classic4 / lite4 -1.0.0fr

Appuyer jusqu'à ce que et s'affichent. Confirmer le choix, "1 ---"s'affichent. Viser le point sans bouger (1). Déclencher la mesure : ne pas bouger l'instrument !

Appuyer plusieurs fois jusqu'à ce que et s'affichent. Valider la fonction. Le laser est activé (mode Pointage).

Enregistrer le résultat. L'écran affiche "2 ---".

Positionner DISTO à peu près à l'horizontale (2). Appuyer longuement sur cette touche. La distance minimum est déterminée en mode "continu".

Viser DISTO le point approximativement.

Activer mesure continue en appuyant brièvement sur la touche.

Appuyer brièvement pour déclencher une mesure directe.

Terminer la fonction. Hauteur et largeur de trois mesures (Pythagore) s'affichent. DISTO classic4 / lite4 -1.0.0fr

Alternative: cld-z32

Appuyer longuement sur cette touche. La distance minimum est déterminée en mode "continu". Déplacer le DISTO autour du point idéal. Arrêter la mesure continue. Terminer la fonction, hauteur et largeur entre point 1 et 2 (Pythagore) s'affichent.

Appuyer jusqu'à ce que et s'affichent.

Confirmer le choix, "1 ---"s'affichent. Viser le point sans bouger (1). Déclencher la mesure : ne pas bouger l'instrument ! Enregistrer le résultat. A l'affichage apparaît "2 ---". Viser un deuxième point(2). Déclencher la mesure : ne pas bouger l'instrument !

Il faut absolument respecter la suite des mesures !

Cette fonction peut aussi être utilisée pour des mesures de largeurs ! Tous les 3 (2) points doivent être situés verticalement (horizontalement) dans le plan du mur !

• d'effectuer une simple mesure de distance (

Effectuer toujours une mesure de contrôle en cas de visée sur des surfaces inhabituelles.

• une valeur du stack ( • d'effectuer une mesure continue minimum ( 100 mm au-dessus du point de rotation, ce qui provoquerait des écarts considérables dans la détermination de la hauteur.

(également avec des arbres ou des plantes).

Sur des surfaces rugueuses (par ex. du crépi grossier), la partie au centre de la surface éclairée est mesurée. Pour être sûr de ne pas mesurer dans les trous du crépi : utiliser un voyant, un "post-it" 3M ou un carton.

Il peut se produire des erreurs si les mesures sont effectuées à travers une vitre ou si plusieurs objets se trouvent sur la ligne de visée.

Elles peuvent être mesurées avec le lasermètre si leur surface ne déforme pas le point laser.

Installer le viseur à lunette et vérifier l'enclenchement en appuyant sur le côté.

Réglage du viseur à lunette Maintenir la touche enfoncée, laser 1.

Marquage pour régler le viseur à lunette.

Mesurer sans ou avec filtre rouge. Placé devant le verre, il améliore la visibilité du point.

Veuillez recopier le schéma ci-dessus.

Pour des applications en extérieur. Pour des points suffisament précis, sur de longues distances. Si le filtre est en position et que l’objet est sombre, le point laser est clairement visible.

Sac de transport (667169)

Grand sac noir pour transporter l'instrument et le protéger contre la poussière. Compartiments pour le mode d'emploi, le viseur à lunette et le PC de poche.

• sauvegarde contre les chutes • évite d'éventuelles blessures La visser sur le filetage (1/4") pour que • le DISTO ne glisse pas du poignet • la boucle ait toujours la bonne longueur Bandoulière (563879) Fixer dans l'attache de courroie ; large plage d'ajustage. DISTO-clip (714871) Le clip permet d'attacher le DISTO confortablement à la ceinture et de l'avoir toujours à portée de main.

Les opérations suivantes sont proscrites : • Mettre l'instrument en service sans instruction préalable. • L'utiliser sans respecter les prescriptions relatives à l'environnement. • Rendre les installations de sécurité inefficaces et enlever les plaques signalétiques ainsi que les avertissements. • Ouvrir l'instrument avec des outils (tournevis, etc.) si une telle opération n'est pas expressément autorisée. • Modifier, transformer l'instrument. • Le mettre en œuvre après l'avoir subtilisé. • Utiliser des accessoires d'autres fabricants, non expressément autorisés par Leica Geosystems. • Manipulation volontaire ou non de l'équipement sur des échafaudages, des escaliers, et mesures à proximité de machines en marche ou d'installations ouvertes. • Viser avec l'instrument en plein soleil. • Eblouir intentionnellement des tiers. • Mise en sécurité insuffisante du poste de mesure (p. ex.: réalisation de mesures près de routes, etc.)

Domaine d'application

• enregistrement de données de mesure.

DISTO classic4 / lite4 -1.0.0fr

Geosystems sont responsables de l'élaboration, de la mise en pratique et de la diffusion de concepts de sécurité relatifs à leurs produits ainsi que de leurs effets en combinaison avec le matériel Leica

Le responsable du produit doit :

• comprendre les informations de sécurité inscrites sur le produit et les instructions du manuel d'utilisation. • connaître les consignes de sécurité locales, applicables à son entreprise. • contacter Leica, dès que l'équipement présente des défauts de sécurité.

En cas de chute, de sollicitations extrêmes ou d'adaptations non autorisées, l'instrument peut présenter des dommages et fournir des mesures incorrectes.

Mesure préventive : Effectuer périodiquement des mesures de contrôle, surtout lorsque l'instrument a été sollicité de façon inhabituelle, et avant/après d'importantes mesures. Veiller à ce que les parties 'optiques soient propres et éviter des endommagements mécaniques des butoirs du DISTO. DISTO classic4 / lite4 -1.0.0fr

Dangers d'utilisation, suite

Une négligence de sécurité sur le lieu de travail, absence de marquage par exemple, peut provoquer des situations dangereuses sur les routes, les chantiers, les sites industriels, etc. à proximité. Mesure préventive : S'assurer que le lieu de mesure présente une sécurité suffisante. Respecter les lois locales en matière de sécurité et de circulation.

DISTO classic4 / lite4 -1.0.0fr

Une application non conforme de l'équipement peut, par suite de chocs mécaniques (p. ex. chute, coup,...) ou d'une adaptation incorrecte d'accessoires, endommager votre équipement, anéantir l’efficacité des dispositifs de protection ou mettre des personnes en danger. Mesure préventive : Lors de l'installation de l'équipement, veiller à ce que les accessoires (par ex. viseur à lunette, dragonne, bandoulière ...) soient adaptés, montés et verrouillés correctement. Protéger l'équipement contre des chocs mécaniques.

• une évacuation inadéquate accroît le risque d'une utilisation non conforme de l'équipement fr par une personne non autorisée. Il peut en résulter des blessures graves pour l'opérateur et pour des tiers, de même que la libération d'éléments polluants. Mesure préventive : Evacuer l'équipement de façon conforme. Respecter les réglementations locales en vigueur. Empêcher tout accès non autorisé à l'équipement.

• EN60825-1 : 1994 "Sécurité du dispositif laser"

Le produit répond aux normes des lasers, catégorie II : • FDA 21CFR Ch.I §1040 : 1988 (US Department of Health and Human Service, Code of Federal Regulations) Ne pas regarder le rayon laser. Veiller à ce que le rayon laser soit localisé au-dessus ou au-dessous de la hauteur des yeux (surtout en cas d'un montage permanent dans des installation, machines, etc.)

DISTO classic4 / lite4 -1.0.0fr

électromagnétique à décharge électrostatique sans provoquer des pertubations dans d'autres appareils.

Bien que le DISTO remplisse les strictes exigences des directives et normes correspondantes, Leica

Geosystems ne peut entièrement exclure la possibilité que le lasermètre soit gêné par un rayonnement électromagnétique particulièrement intense, par ex. à proximité d'émetteurs radio, talkies-walkies, de groupes électrogènes, etc.) Dans de telles conditions, vérifier la plausibilité des résultats de mesure.

DISTO classic4 / lite4 -1.0.0fr

Déclaration FCC (applicable uniquement aux USA)

Cet équipement engendre, utilise et émet une énergie fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut engendrer des perturbations dans la réception radio. On ne peut cependant exclure l’apparition de perturbations dans certaines installations. Si cet appareil engendre des pertubations dans la réception radiophonique ou télévisuelle, constatées en éteignant puis en rallumant l’appareil, l’utilisateur peut tenter de corriger ces interférences en prenant les mesures suivantes : • Remplacer ou repositionner l’antenne collectrice. • Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur. DISTO classic4 / lite4 -1.0.0fr

• Connecter la prise de l’appareil sur un autre circuit que celle du capteur.

• en se faisant aider par son vendeur ou un technicien. ATTENTION : Transformer ou modifier l'instrument sans l'accord de Leica Geosystems peut nous amener à interdire son utilisation.

• ne pas toucher le verre avec les doigts • nettoyer avec un chiffon propre et doux, et si nécessaire, l'humidifier avec de l'alcool pur. Ne pas utiliser d'autres liquides, trop agressifs pour les élements en matière synthétique. fr Enlever rapidement les projections de béton ou de chaux avec de l'eau (chiffon humide ou éponge). Nettoyer les surfaces optiques avec le même soin que des lunettes, un appareil photo ou des jumelles.

Respecter les tolérances en matière de température, surtout en été, lorsque le DISTO reste à l'intérieur de véhicules (-40°C à +70°C / -40°F à + 158°F).

Sortir de leur étui les instruments et accessoires mouillés. Faire sécher l'instrument, l'étui et les accessoires (40°C/108°F maximum) puis les nettoyer. Attendre que l'équipement soit complètement sec avant de le ranger.

Après stockage ou transport de l'équipement, effectuer une mesure de contrôle. Si la différence entre les températures extérieure et intérieure est très élevée, prévoir une durée d'acclimatation de l'équipement. Le fait d'exposer le DISTO à de l'air chaud et humide après un séjour dans des locaux climatisés provoque l'embuement de l'instrument et des composants optiques. Pour y remédier, envelopper le DISTO dans une serviette de manière à l'isoler et à l'adapter progressivement aux conditions extérieures, comme un appareil photo ou une caméra vidéo.

Ne pas utiliser/stocker l'instrument à une température dépassant les valeurs limites.

Avant de prendre l'avion, demander si vous pouvez prendre le DISTO comme bagage accompagné.

Expédier l'instrument toujours dans l'emballage original de Leica Geosystems (carton d'expédition ou sacoche souple). Elle ne s'applique pas aux fonctions utilisateur Fnc 2, 3, 4, et n'est pas valable en mode tracking. L'erreur de mesure maximale se réfère à des conditions défavorables, telles que : • des surfaces fortement réfléchissantes (p. ex. feuilles réfléchissantes), fr • l'utilisation de l'instrument aux températures limites, lors de variations brusques de la température ambiante (p. 100) • environnement très lumineux, forte vibration de l'air et peut atteindre ±5 mm (2x l’écart-type).

La portée dépend de la réflexion du rayon laser par la surface visée ( diffuse, sans effet miroir ) et de la luminosité du spot laser par rapport à l’environnement ( l'intérieur, crepuscule ).

A partir d’env. 40-50m, utiliser la face marron du voyant ( page 92).

La formule pour l'écart- type s est la suivante :

Dans le cadre d'ISO900.., vous pouvez contrôler vous-même votre instrument de mesure DISTO. Sélectionner une distance fixe (1 à 10m), par ex. cadre d'une fenêtre, largeur d'une pièce et effectuer 10 mesures. La distance test doit être déterminée avec un équipement de mesure homologué par les autorités locales compétentes.

Coller sur DISTO un autocollant mentionnant le contrôle de précision et consigner par écrit les résultats des tests de contrôle.

Votre DISTO aura la précision requise si l'écarttype ne dépasse pas la valeur spécifiée. DISTO régulièrement contrôlé travaille dans le domaine de longueur et de température avec les précisions indiquées dans le manuel. Prendre en considération les caractéristiques techniques du manuel d'utilisation, ainsi que les textes se rapportant à la précision (p. 102).

Déterminer l'écart de la valeur mesurée par rapport

à la distance théorique et calculer l'écart-type. (page 102). Noter cette valeur et arrêter la date du prochain contrôle.