GPS 3301 - Gps PALM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GPS 3301 PALM au format PDF.

📄 128 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PALM GPS 3301 - page 33
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PALM

Modèle : GPS 3301

Catégorie : Gps

Intitulé Valeur / Description
Type de produit GPS portable
Caractéristiques techniques principales Écran couleur, affichage haute résolution, interface utilisateur intuitive
Alimentation électrique Batterie rechargeable intégrée
Dimensions approximatives 12 cm x 8 cm x 2 cm
Poids 250 g
Compatibilités Compatible avec les systèmes de navigation GPS standards
Type de batterie Batterie lithium-ion
Tension 3.7 V
Puissance 5 W
Fonctions principales Navigation par satellite, cartographie, points d'intérêt, guidage vocal
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange, réparabilité limitée
Sécurité Ne pas utiliser en conduisant, tenir hors de portée des enfants
Informations générales utiles Vérifier la mise à jour des cartes avant utilisation, consulter le manuel d'utilisation pour des conseils spécifiques

FOIRE AUX QUESTIONS - GPS 3301 PALM

Comment recharger le PALM PALM GPS 3301 ?
Pour recharger le PALM PALM GPS 3301, utilisez le câble USB fourni et connectez-le à un port USB d'un ordinateur ou à un adaptateur secteur compatible.
Comment mettre à jour le logiciel du PALM PALM GPS 3301 ?
Pour mettre à jour le logiciel, connectez votre GPS à un ordinateur et utilisez le logiciel de mise à jour fourni sur le site officiel de PALM.
Que faire si le GPS ne capte pas le signal ?
Assurez-vous que l'appareil est en extérieur dans un espace dégagé. Évitez les zones avec des obstacles comme des bâtiments ou des arbres épais.
Comment réinitialiser le PALM PALM GPS 3301 ?
Pour réinitialiser l'appareil, appuyez sur le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil à l'aide d'un objet pointu.
Le PALM PALM GPS 3301 est-il étanche ?
Non, le PALM PALM GPS 3301 n'est pas étanche. Évitez de l'exposer à l'eau ou à des conditions humides.
Comment changer la langue de l'interface ?
Allez dans les paramètres, sélectionnez 'Langue' et choisissez la langue de votre choix dans la liste disponible.
Quels types de cartes sont disponibles pour le PALM PALM GPS 3301 ?
Le PALM PALM GPS 3301 prend en charge les cartes routières, topographiques et des sentiers qui peuvent être téléchargées via le site officiel.
Comment résoudre un problème de batterie qui se décharge rapidement ?
Vérifiez si l'appareil est à jour. Diminuez la luminosité de l'écran et désactivez les fonctionnalités inutiles comme le Bluetooth pour prolonger la durée de vie de la batterie.
Comment ajouter un point d'intérêt (POI) sur le PALM PALM GPS 3301 ?
Allez dans le menu 'Points d'intérêts', sélectionnez 'Ajouter un POI', puis entrez les détails nécessaires comme le nom et la localisation.
Comment contacter le service client en cas de problème non résolu ?
Vous pouvez contacter le service client de PALM via leur site web ou par téléphone, en vous assurant d'avoir votre numéro de série à portée de main.

Téléchargez la notice de votre Gps au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GPS 3301 - PALM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GPS 3301 de la marque PALM.

MODE D'EMPLOI GPS 3301 PALM

xxxxx-xxxxx-xxxxx Product code Device code

Canadian ICES-003 Statement This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Réglement sur le matériel brouilleur du Canada. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas produire d’interférences nuisibles et (2) il doit pouvoir supporter toute interférence reçue, même si ces interférences perturbent son fonctionnement.

xxxxx-xxxxx-xxxxx Produktcode

Avis de propriété intellectuelle Clause de non-responsabilité © 2006 Palm, Inc. Tous droits réservés. Palm, Inc. décline toute responsabilité en cas de dommage ou de perte résultant de l’utilisation de ce guide. Palm, Treo, Palm OS et le logo Palm sont des marques commerciales ou des marques déposées appartenant à ou utilisées sous licence par Palm, Inc.. Tous les autres noms de produits et de marques sont ou peuvent être des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs et sont utilisés pour désigner des produits ou services appartenant à ces derniers. © 2006 TomTom International B.V., Pays-Bas. Brevets en instance. Tous droits réservés. TomTom et le logo TomTom sont des marques déposées appartenant à TomTom International B.V., Pays-Bas. Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Notre Contrat de licence d’utilisation du logiciel et une garantie limitée s’appliquent à ce produit. Ils sont inclus dans ce coffret. Ces deux documents peuvent également être consultés à l’adresse www.tomtom.com/legal. Palm, Inc. n’assume aucune responsabilité en cas de perte ou réclamation par des tiers pouvant découler de l’utilisation de ce produit et de tout logiciel accompagnant ou associé à ce produit fourni par Palm, Inc. Palm, Inc. décline toute responsabilité en cas de dommage ou de perte faisant suite à un effacement des données dû à une défaillance technique, à l’usure de la batterie ou à des réparations. Veillez à effectuer des copies de sauvegarde de l’intégralité des données importantes sur d’autres supports, afin qu’elles ne soient pas perdues. REMARQUE Veuillez consulter le Contrat de licence d’utilisation du logiciel qui accompagne ce produit avant d’utiliser les programmes logiciels inclus. L’utilisation, même partielle, du logiciel implique que vous acceptez les modalités du Contrat de licence d’utilisation du logiciel. v 2.0 Guide de démarrage Le Navigateur GPS Palm® vous fournit des cartes détaillées, des itinéraires et la navigation vocale. Il utilise les cartes et le logiciel de navigation TomTom NAVIGATOR sur votre produit. Pour utiliser le navigateur, votre produit établit une connexion sans fil avec le récepteur GPS inclus à l’aide de la technologie sans fil Bluetooth . Le récepteur transmet alors les informations au logiciel NAVIGATOR qui est affiché sur l’écran de votre produit. Ce guide explique comment configurer le logiciel TomTom NAVIGATOR sur votre produit. Certaines des étapes de configuration du logiciel NAVIGATOR sont différentes selon que votre produit est compatible avec le logiciel Palm OS ou le logiciel Windows Mobile . Produits compatibles Palm OS

Produits compatibles Windows Mobile

Smartphone Palm Treo™ 700w ou 700wx

Smartphone Palm Treo™ 750 ou 750v

Pour savoir comment configurer le récepteur GPS, consultez le poster Installation du navigateur GPS inclus avec ce produit. Pour obtenir des instructions plus détaillées concernant l’utilisation du logiciel TomTom NAVIGATOR, consultez le TomTom NAVIGATOR Quick Start Guide (Guide de démarrage rapide de TomTom NAVIGATOR). Configuration requise pour l’installation

L’un des produits compatibles répertoriés ci-dessus. Pour de plus amples informations sur les autres produits pris en charge, visitez le site Web de Palm à l’adresse www.palm.com.

Récepteur GPS (inclus).

Carte d’extension (incluse). Configuration du logiciel NAVIGATOR sur votre produit Installation du logiciel NAVIGATOR 1 Allumez le récepteur GPS et placez-le à un endroit avec une vue dégagée du ciel.

2 Vérifiez que la fonctionnalité Bluetooth de votre produit est activée : Produits Palm OS Allez dans Applications et sélectionnez Bluetooth . Sélectionnez Activé si cette option n’est pas déjà sélectionnée. Produits Windows Mobile Allez à l’écran Aujourd’hui, puis appuyez sur Bluetooth . Cochez la case Activer Bluetooth si ce n’est pas déjà fait. 3 Insérez la carte d’extension de TomTom NAVIGATOR incluse avec ce produit dans l’emplacement pour carte d’extension de votre produit. 4 Sur un produit Windows Mobile, sélectionnez Oui si l’application vous le demande. Une fois l’installation terminée, sélectionnez OK. REMARQUE Sur un produit Palm OS, l’application s’ouvre automatiquement. Définition de vos paramètres de base pour NAVIGATOR 1 Sélectionnez la langue désirée, puis Oui. 2 A l’invite, appuyez sur l’écran pour commencer la sélection des préférences. 3 Indiquez s’il s’agit d’une utilisation pour droitier ou gaucher, puis sélectionnez Terminé. 4 Sélectionnez l’unité d’affichage des distances, puis Terminé. 5 Sélectionnez le mode d’affichage de l’heure, puis Terminé. 6 Appuyez sur les flèches gauche et droite pour sélectionner une voix, puis appuyez sur Sélectionner. Appuyez ici pour faire défiler les options de voix. Activation du logiciel NAVIGATOR 1 Si vous disposez d’un forfait avec votre opérateur sans fil, appuyez sur Automatique. Sinon, appuyez sur Manuelle. 2 Si vous avez sélectionné Automatique, appuyez sur Activer, puis saisissez le code de 15 caractères imprimé sur l’étiquette du code produit. Le logiciel est activé par le biais de la connexion sans fil de votre produit. 7 Si le logiciel vous demande de sélectionner une carte, appuyez sur la carte de votre choix. xxxxx-xxxxx-xxxxx Code produit

3 Si vous avez sélectionné Manuelle, suivez les étapes suivantes :

Sur votre ordinateur, rendez-vous sur le site Web www.ttcode.com et sélectionnez l’option d’activation de produit correspondant à votre pays.

Saisissez le code de 15 caractères imprimé sur l’étiquette du code produit, puis saisissez le code produit affiché sur l’écran de votre produit. xxxxx-xxxxx-xxxxx Code produit

Saisissez le code d’activation qui s’affiche sur l’écran de votre ordinateur. 4 Appuyez sur Terminé. Terminer la configuration du logiciel NAVIGATOR Code produit

1 Appuyez sur Continuer, puis sur Oui. Sur votre produit, appuyez sur Activer. 2 Saisissez ou faites défiler jusqu’à votre code postal ou votre ville, puis appuyez dessus. 3 Saisissez ou faites défiler jusqu’au nom de votre rue, puis appuyez dessus. 4 Saisissez le numéro de votre domicile, puis appuyez sur Terminé. 5 A l’écran Sélectionnez votre récepteur GPS, sélectionnez TomTom/Palm GPS, puis appuyez sur Sélectionner. clé d’authentification uniquement lorsque vous créez pour la première fois un partenariat entre votre produit et le récepteur. Produits Windows Mobile Une fois la sélection effectuée, votre produit crée automatiquement un partenariat avec le récepteur. 7 Appuyez plusieurs fois sur l’écran pour découvrir NAVIGATOR. 8 A l’écran des mentions légales, lisez les informations et appuyez sur J’accepte si vous acceptez ces modalités. REMARQUE Vous devez appuyer sur J’accepte pour pouvoir utiliser le logiciel. 6 Effectuez l’une des opérations suivantes : Produits Palm OS Si le programme vous le demande, saisissez la clé d’authentification de 4 chiffres 0000 (quatre zéros), puis sélectionnez Produit autorisé. Vous devez saisir la

NAVIGATOR est désormais prêt à être utilisé sur votre produit. Quitter NAVIGATOR Vous devez quitter l’application NAVIGATOR quand vous avez fini de l’utiliser. 1 A l’écran de navigation de NAVIGATOR, appuyez sur la partie supérieure de l’écran pour ouvrir le menu principal. 2 Appuyez sur la flèche bleue jusqu’à ce que l’écran 3 sur 3 du menu principal s’affiche. 3 Appuyez sur Quitter l’application. Questions fréquentes Qu’est-ce que la clé d’authentification que le programme me demande d’entrer lors de la création d’un partenariat entre mon produit et le récepteur GPS Bluetooth ? Comme un mot de passe, la clé d’authentification est une mesure de sécurité. Les connexions ne peuvent être établies qu’entre votre produit et un produit Bluetooth disposant de la même clé d’authentification. La clé d’authentification pour le récepteur est 0000 (quatre zéros). Vous ne devriez avoir à saisir la clé d’authentification que lors de la première connexion Bluetooth entre votre produit et le récepteur. Après la configuration, mon produit ne semble pas être correctement connecté au récepteur. Que dois-je faire ? Si le processus de configuration ne semble pas fonctionner, essayez manuellement de créer un partenariat entre votre produit et le récepteur. QUITTER NAVIGATOR

Pour les produits Palm OS : 1 Allez dans Applications et sélectionnez Bluetooth 2 Sélectionnez Activé si cette option n’est pas déjà sélectionnée. 3 Sélectionnez Config. produits, puis Produits autorisés. 4 Sélectionnez Ajouter. 5 Sélectionnez le récepteur GPS dans la liste de résultats de la détection. Si le récepteur n’apparaît pas dans la liste, sélectionnez Plus. 6 Saisissez la clé d’authentification de 4 chiffres 0000 (quatre zéros) sur votre produit. 7 Sélectionnez Terminé. Pour les produits Windows Mobile : 1 Allez à l’écran Aujourd’hui, puis appuyez sur Bluetooth . 2 Cochez la case Activer Bluetooth si ce n’est pas déjà fait. 3 Sélectionnez l’onglet Produits, puis Nouveau partenariat. 4 Sélectionnez le récepteur GPS dans la liste de produits, puis appuyez sur Suivant (touche d’action droite).

QUESTIONS FRÉQUENTES

5 Saisissez la clé d’authentification de 4 chiffres 0000 (quatre zéros) sur votre produit, puis appuyez sur Suivant (touche d’action droite). 6 Vérifiez la case Port série, puis cliquez sur Terminer (touche d’action droite). 7 Appuyez sur OK

Dois-je maintenir mon produit et le récepteur connectés à l’adaptateur de voiture pendant leur utilisation ? Si votre produit est entièrement chargé, il peut fonctionner pendant 4 à 5 heures dans votre voiture. Pour les trajets plus longs, il est conseillé de maintenir l’adaptateur de voiture connecté afin que votre produit et le récepteur ne se déchargent pas. Vous évitez ainsi que la charge de chaque batterie ne devienne trop faible pour assurer le fonctionnement de la connexion Bluetooth. Où puis-je obtenir de l’assistance si j’en ai besoin ? Allez sur le site Web Palm à l’adresse www.palm.com/support. Informations importantes relatives à la sécurité et informations légales Conduisez prudemment en suivant les informations des panneaux de signalisation, en plus du navigateur GPS. Ne vous laissez pas distraire par le navigateur GPS pendant que vous conduisez. Utilisez les invites vocales afin de minimiser la nécessité de regarder l’affichage. N’entrez pas de destination ou n’accédez pas à d’autres fonctions demandant du temps si le véhicule n’est pas à l’arrêt. Réglez les paramètres avant de vous mettre en route ou, si vous avez besoin d’effectuer des modifications, garez-vous en toute sécurité et en respectant le Code de la route. AVERTISSEMENT Veuillez lire les informations suivantes pour garantir une utilisation sécurisée du navigateur GPS. Système mondial de localisation (Global Positioning System ou GPS) Le système mondial de localisation (Global Positioning System ou GPS) est un système satellite qui fournit des informations de localisation et d’heure dans le monde entier. GPS est exploité et contrôlé par le gouvernement des Etats-Unis d’Amérique, qui est responsable de sa disponibilité et de sa précision. Tout changement relatif à la disponibilité et à la précision de GPS peut avoir un impact sur le fonctionnement de votre récepteur GPS. Les conditions climatiques affectent le fonctionnement de votre récepteur GPS. TomTom B.V. et Palm ne peuvent accepter aucune responsabilité quant à la disponibilité et à la précision de GPS. A utiliser avec précaution Utilisez le navigateur GPS uniquement comme une aide à la navigation. Il n’est pas conçu pour une utilisation nécessitant des mesures précises. Le système mondial de localisation (Global Positioning System ou GPS) est exploité par le gouvernement des Etats-Unis d’Amérique et est sujet à des modifications qui peuvent affecter la précision et les performances de cet équipement GPS.

AVIS AUX CONDUCTEURS

Lorsque vous utilisez ce produit, vous devez respecter le Code de la route en vigueur. Certains Codes de la route interdisent le placement, l’affichage, l’installation, la fixation ou l’application de tout objet ou matériel sur le pare-brise ou les fenêtres latérales et arrière. Dans les pays où c’est le cas, quand vous utilisez ce produit, utilisez le coussinet de fixation de la ventouse au lieu de placer la fixation directement sur le pare-brise ou les fenêtres latérales ou arrière du véhicule. Palm ne sera responsable d’aucun dommage, amende ou contravention si vous ignorez cet avis. L’utilisation d’un récepteur GPS pour la navigation ne remplace en aucun cas la nécessité de conduire avec précaution et attention. Avions et hôpitaux AVERTISSEMENT ! L’utilisation de produits dotés d’une antenne est interdite dans la plupart des avions, dans de nombreux hôpitaux et dans de nombreux autres lieux. Le récepteur GPS ne doit pas être utilisé dans ces environnements. N’installez pas le navigateur GPS à un endroit où il pourrait obstruer le champ de vision du conducteur ou à un endroit où les airbags pourraient se déployer. Si vous le placez sur le tableau de bord, veillez à ce qu’il soit correctement fixé. Ne montez pas l’unité ou ne placez pas les câbles d’une façon qui risquerait de gêner la conduite du véhicule. Si vous ne suivez pas ces directives, vous risquez un accident ou une collision pouvant provoquer des blessures graves ou même la mort. Ecrans réfléchissant la chaleur Avis de la FCC Il est possible que les véhicules récents soient dotés d’un écran réfléchissant la chaleur intégré au pare-brise, qui risque d’empêcher la réception correcte des signaux GPS si le récepteur est placé derrière le pare-brise. Pour obtenir une réception correcte : Cet équipement est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) ce produit ne doit pas produire d’interférences nuisibles et (2) il doit pouvoir supporter toute interférence reçue, même si ces interférences perturbent son fonctionnement.

Placez le récepteur à un autre endroit ou

Placez le récepteur derrière le rétroviseur, endroit où de nombreux véhicules ont une ouverture dans l’écran réfléchissant la chaleur, comme indiqué par le contour noir. Installation, utilisation et maintenance IMPORTANT Ne tentez pas d’effectuer la maintenance de ce produit vous-même. N’ouvrez pas, ne percez pas et ne démontez pas le produit. Pour que le récepteur GPS fonctionne correctement, assurez-vous qu’il bénéficie d’une vue dégagée du ciel. Protégez le récepteur de la chaleur excessive, du froid extrême, de la poussière, des liquides et de la lumière directe du soleil. Ne l’utilisez pas dans un environnement humide ou sur une surface instable. Assurez-vous que le récepteur est toujours monté de façon sûre pour éviter tout mouvement accidentel. Manipulez tous les câbles, les connecteurs et les pièces avec précaution. Utilisez uniquement les accessoires et les blocs d’alimentation fournis ou recommandés. Assurez-vous que tout bloc d’alimentation est refroidi en le plaçant à un endroit ventilé. Le bloc d’alimentation et l’unité du récepteur peuvent chauffer pendant l’utilisation. Débranchez le produit de toute source d’alimentation externe avant de le nettoyer. Nettoyez le produit avec un chiffon sec uniquement. Suivez scrupuleusement les instructions de ce manuel. Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites de Classe B pour les appareils numériques en vertu de la section 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites sont établies pour apporter une protection raisonnable contre les interférences nuisibles en milieu résidentiel. Cet équipement génère, utilise, et peut diffuser des ondes radio et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions, pourrait provoquer des interférences nuisibles dans les communications radio. Cependant, il n’est pas possible de garantir l’absence d’interférences sur une installation spécifique. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télé, ce qui peut se vérifier en allumant et en éteignant les appareils, l’utilisateur peut tenter d’y remédier de l’une des façons suivantes :

Réorienter ou déplacer l’antenne de réception ;

Augmenter la distance qui sépare l’équipement du poste récepteur ;

Raccorder l’équipement à une prise secteur se trouvant sur un circuit différent de celui utilisé par le récepteur ;

Consulter le revendeur ou demander l’aide d’un technicien radio/ TV expérimenté. Pour raccorder cet équipement à des produits ou à des systèmes hôtes éventuels, il est obligatoire de recourir à des câbles d’interface blindés. Dans le cas contraire, cela constituerait une infraction à la réglementation de la FCC. IMPORTANT Les modifications ou changements non abordés dans ce manuel doivent être approuvés par écrit par le département des réglementations techniques du fabricant. Les modifications ou changements réalisés sans accord écrit peuvent entraîner pour l’utilisateur une interdiction d’utiliser cet équipement.

Navigateur GPS Palm Conforme aux normes FCC

POUR UNE UTILISATION AU

DOMICILE OU AU BUREAU

Réglementation canadienne ICES 003 This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference Causing Equipment Regulations. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas produire d’interférences nuisibles et (2) il doit pouvoir supporter toute interférence reçue, même si ces interférences perturbent son fonctionnement. Déclaration de conformité CE Ce produit a été testé par Palm, Inc. et est conforme à toutes les spécifications de la directive EMC 89/336/EEC telle que modifiée. Electricité statique, décharges électrostatiques et votre produit Palm Les décharges électrostatiques (ESD) peuvent endommager des équipements électroniques si elles se libèrent sur le dispositif. Vous devez par conséquent prendre les mesures appropriées pour éviter que ce type d’incident ne se produise. Description des décharges électrostatiques (ESD) L’électricité statique est une charge électrique provoquée par une accumulation excessive d’électrons sur la surface d’un matériau. Pour la plupart des utilisateurs, l’électricité statique et les ESD ne sont guère plus que des inconvénients mineurs. Par exemple, après avoir foulé un tapis en y frottant vos pieds et avoir ainsi accumulé des électrons sur votre corps, vous pouvez recevoir un choc électrique - la décharge - au moment où vous touchez une poignée de porte métallique. Ce petit choc vous libère de l’électricité statique accumulée. Equipements pouvant faire l’objet d’ESD Même une décharge ESD de faible intensité peut endommager des circuits. C’est pourquoi, si vous travaillez avec des équipements électroniques, vous devez prendre les précautions appropriées pour les protéger, et notamment votre produit Palm®, des décharges électrostatiques. Bien que Palm ait intégré des protections contre les ESD dans ses produits, il existe malheureusement des décharges qui, si elles ne sont pas neutralisées, peuvent atteindre des niveaux qui risquent d’endommager vos équipements. Tout appareil électronique muni d’un point d’entrée externe pour le branchement de câbles, de stations d’accueil, etc. peut faire l’objet de l’entrée d’ESD. Les appareils que vous portez sur vous, comme par exemple votre produit Palm, subissent les ESD d’une manière particulière car toute électricité statique qui a pu s’accumuler sur votre corps est automatiquement transmise à l’appareil. Dès lors, si l’appareil est relié à un autre appareil, par exemple une station d’accueil, une décharge peut se produire. Précautions à prendre contre les décharges électrostatiques Veillez à bien libérer tout surcroît d’électricité statique provenant de vous-même ou de vos appareils électroniques avant de toucher un appareil électronique ou de brancher un appareil sur un autre. Palm vous recommande de prendre ces précautions avant de brancher votre produit Palm sur votre ordinateur, de placer un produit dans un support ou de le brancher sur un autre appareil. Cette opération peut être menée à bien de plusieurs manières, notamment comme suit :

Reliez-vous à la terre lorsque vous tenez votre produit et que vous touchez simultanément une surface métallique reliée à la terre. Par exemple, si votre ordinateur est équipé d’un boîtier métallique et est branché sur une prise électrique classique à trois broches, le fait de toucher le boîtier permet de libérer les ESD de votre corps.

Augmentez l’humidité relative de votre environnement.

Equipez-vous d’articles de prévention spéciaux contre les ESD, comme par exemple des tapis de mise à la terre. Conditions qui favorisent les décharges électrostatiques Parmi les conditions qui peuvent favoriser l’accumulation d’électricité statique dans l’environnement, on peut citer les conditions suivantes :

Humidité relative trop faible.

Type de matériau. (Le type de matériau accumulant l’électricité statique. Les fibres synthétiques, par exemple, sont plus susceptibles d’accumuler de l’électricité statique que les fibres naturelles comme le coton).

La rapidité avec laquelle vous touchez, branchez et débranchez des appareils électroniques. Vous devez toujours prendre les précautions appropriées pour libérer de l’électricité statique. De plus, si vous vous trouvez dans un environnement où vous notez la présence de décharges électrostatiques, il est souhaitable de prendre des précautions particulières pour protéger vos équipements électroniques contre les ESD. Pour des informations sur les programmes environnementaux, consultez www.palm.com/ environment.

Declaración ICES-003 canadiense Este aparato digital de clase B cumple todos los requisitos de las regulaciones canadienses sobre equipos que causan interferencias. Su funcionamiento queda sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales y (2) debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida una interferencia que pueda causar una operación no deseada. Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Réglement sur le matériel brouilleur du Canada. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas produire d’interférences nuisibles et (2) il doit pouvoir supporter toute interférence reçue, même si ces interférences perturbent son fonctionnement. xxxxx-xxxxx-xxxxx Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Réglement sur le matériel brouilleur du Canada. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas produire d'interférences nuisibles et (2) il doit pouvoir supporter toute interférence reçue, même si ces interférences perturbent son fonctionnement. Smartphone Treo™ 700w ou 700wx da Palm

Smartphone Treo™ 750 ou 750v da Palm xxxxx-xxxxx-xxxxx

Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Réglement sur le matériel brouilleur du Canada. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas produire d’interférences nuisibles et (2) il doit pouvoir supporter toute interférence reçue, même si ces interférences perturbent son fonctionnement. xxxxx-xxxxx-xxxxx Productcode Apparaatcode

Canadese ICES-003-verklaring Dit digitale apparaat van de klasse B voldoet aan alle vereisten van de Canadese reglementen met betrekking tot apparatuur die storing kan veroorzaken. Gebruik is onderhevig aan de volgende twee voorwaarden: (1) Dit apparaat mag geen schadelijke storing veroorzaken, en (2) dit apparaat moet iedere storing die het ontvangt accepteren; dat geldt ook voor storing die ongewenste werking tot gevolg kan hebben. Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Réglement sur le matériel brouilleur du Canada. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas produire d’interférences nuisibles et (2) il doit pouvoir supporter toute interférence reçue, même si ces interférences perturbent son fonctionnement. xxxxx-xxxxx-xxxxx

Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Réglement sur le matériel brouilleur du Canada. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas produire d’interférences nuisibles et (2) il doit pouvoir supporter toute interférence reçue, même si ces interférences perturbent son fonctionnement. xxxxx-xxxxx-xxxxx

加拿大 ICES-003 聲明 本 B 類數位設備符合 Canadian Interference-Causing Equipment Regulations (加拿大干擾設備管理規定) 的所有要求。操作過程符合下 列情況:(1) 本裝置不會造成傷害性之干擾;(2) 本裝置可以接受任何 接收到之干擾,包括會妨礙裝置運作之干擾在內。 Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Réglement sur le matériel brouilleur du Canada. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas produire d’interférences nuisibles et (2) il doit pouvoir supporter toute interférence reçue, même si ces interférences perturbent son fonctionnement.