TS0MFLRD8B - Lecteur de cartes mémoire TRANSCEND - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TS0MFLRD8B TRANSCEND au format PDF.
| Type d'appareil | Lecteur de cartes mémoire interne |
| Interface | USB 2.0 |
| Compatibilité cartes | Multicartes (SD, MMC, MS, etc.) |
| Installation | Interne (montage dans baie PC) |
| Alimentation | Par bus USB ou alimentation PC |
| Vitesse de transfert | Jusqu'à 480 Mbps (USB 2.0) |
| Dimensions | Standard 3.5 pouces ou 5.25 pouces |
| Compatibilité OS | Windows, Mac OS, Linux |
| Indicateurs | LED d'activité |
| Matériau | Plastique et métal |
| Fonctionnalités supplémentaires | Lecture/écriture rapide |
| Connecteurs | USB interne 9 broches |
| Poids | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
| Accessoires inclus | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - TS0MFLRD8B TRANSCEND
Questions des utilisateurs sur TS0MFLRD8B TRANSCEND
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur de cartes mémoire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TS0MFLRD8B - TRANSCEND et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TS0MFLRD8B de la marque TRANSCEND.
MODE D'EMPLOI TS0MFLRD8B TRANSCEND
Lecteur Interne Multicartes
Manuel d'utilisation
P/N TS0MFLRD8B/8E
Transcend
Contenu de la boîte 1
1
Système requis 1
Installation des pilotes
Installation des pilotes sous Windows 98SE et 2000 2
Installation des pilotes sous Windows XP et ME 4
Installation du matériel 4
Utilisation du lecteur interne Multicartes
Utilisation sous Windows 98SE et 2000.
Utilisation sous Windows XP et ME 7
Utilisation sous Linux Kernel à partir de version 2.4
Pour retirer sans risque des Cartes Mémoire
Sous Windows. 8
Sous Linux. 8
Caracteristiques 9
Limitation de garantie pour le Lecteur de cartes USB
Introduction
Merci d'avoir besoin le Lecteur Interne Multicartes Transcend. Cet apparéil a été créé pour l'échange rapide de données utilisant différents types de stockage multimédia. Notre lecteur interne multicartes peut dire les cartes suivantes: CompactFlash™ Type I/II, Microdrive™, SmartMedia™, Secure Digital, miniSD (avec adaptateur), MultiMediaCard™, RS-MMC (avec adaptateur), Memory Stick®, Memory Stick PRO®, Memory Stick Duo® (with adaptor) et Memory Stick PRO Duo® (with adaptor). Conçu pour s'adapter à une ouverture de 3.5 pouces, le lecteur Interne Multicartes s'installé très facilement dans votre PC.
Contenu de l'emballage
Le lecteur interne multicartes contient les éléments suivants :
Lecteur interne multicartes
Le logiciel d'installation
Le guide rapide d'utilisation
Caracteristiques
Le lecteur interne multicartes possède les caractéristiques suivantes :
- Pleinement compatible aux specifications USB2.0
-
Lit les cartes suivantes:
-
CompactFlash Carte Type I/II
- Microdrive
- SmartMedia Carte
- Secure Digital Carte
- mini Secure Digital (avec adaptateur)
- MultiMedia Carte
- Multi Media Carte Taille RÉduite (avec adaptateur)
- Memory Stick
- Memory Stick PRO
- Memory Stick Duo (avec adpateur)
-
Memory Stick PRO Duo (avec adapteur)
-
Transfert de données ultra-rapide jusqu'à 480 Mbps
- Des diodes indiquent l'insertion des cartes et le transfert de données.
Installation facile
Système Requis
Ordinateur equipoé d'une barerette mâle interne USB et d'un espace de 3.5"
Les systèmes d'exploitations suivants :
- Windows® 98SE, Windows® 2000, Windows® ME et Windows® XP
- Linux kernel 2.4 et version postérieure
Installation du pilote
Installation du pilote sous Windows 98SE et 2000
- Allumer l'ordinateur pour installer le lecteur interne multicartes et s'assurer que le port USB fonctionne normalement.

Ne pas brancher le lecteur multicarte dans le port USB pour le moment.
- Insérer le CD dans le lecteur de CD Rom (Auto-Run est possible). Sélectionner le bouton Driver pour installer le matériel. Si la fenêtre auto-run n'apparait pas, sélectionner CardRead.exe dans le menu CD.

- Quand la fenêtre Card Reader Setup apparaît,clinquer sur le bouton suivant pour poursuivre l'opération.

- Choiser l'option d'installation qui convient etclinquer sur suivant.

- Cliquer sur suivant pour finir l'installation.

Sous utilise de Windows 98Se ou 2000, le système demandera de redémarrer l'ordinateur mais il ne faudra pas le redémarrer pour le moment. Annuler l'option "Oui Redémarrer mon ordinateur" et selectionner le bouton Fin.

- Eteindre l'ordinateur et se reférer aux instructions ci-dessous pour l'installation du matériel.
Installation du pilote sous Windows ME, XP et Linux
Aucun pilote n'est nécessaire. Eteindre l'ordinateur et se reférer au paragraphe ci-dessous sur l'installation du matériel.
Installation du matériel
- Installer le lecteur interne multicartes dans la l'espace de 3.5 pouces
- Trouver le schéma du connecteur USB interne dans le manuel de la carte mère.
- Si la disposition de la barrette môle USB est identique au schéma ci-dessous, elle correspond alors à la configuration par défaut du connecteur USB.

Broche 1: Alimentation USB
Broche 2:USB -
Broche 3: USB +
Broche 4: GND
Broche 5: NC/USBOC
Broche 10: NC (Pas de broche)
Si la disposition de la barrette maje l'USB ne correspond pas au schéma ci-dessus, se référer au paragraph 5
- Brancher le connecteur USB du lecteur interne multicartes dans la barrette mâle USB de la carte mère, avec le fil rouge qui touche soit la broche 1 soit la broche 6. L'installation est maintainant finie.

- Si le schéma de la barrette môle USB ne correspond pas à l'installation par défaut du connecteur USB (cf. étape 3),好吗?
a. Utiliser une aiguille pour soulever la languette en plastique et enlever les fils du connecteur. Faire attention à ne pas casser la languette!

b. Se reporter au tableau ci-dessous pour réarranger les fils du connecteur.

| Fil | Fonction Broche |
| Rouge(Red) | Vcc / Power / +5V |
| Blanc(White) | P-, Data- |
| Vert(Green) | P+, Data+ |
| Noir(Black) | GND |
| Noir Epais(Thick Black) | Not Connect / Shield Ground |

Etre always attentif en réarrangeant les fils de couleurs. Une erreur pourrait causer de graves dommages au lecteur interne multicartes.
c. Garder le même côté avec les fils vers le haut et remboiter dans le connecteur. Appuyer sur les languettes pour bien connecter les fils avec les broches.

- Brancher le connecteur USB du lecteur interne multicartes à la barrette mâle USB de la carte mère. L'installation du matériel est maintainant complète.
Utilisation du Lecteur Interne Multicartes
Après avoir effectué l'installation du pilote et du matériel, l'ordinateur peut être démarré et le lecteur interne multicartes utilisé.
Utilisation sous Windows 98SE et 2000
- Allumer l'ordinateur. Une fenêtre mentionnant l'installation d'un nouvel apparéil va apparaître (la première fois seulement en allumant l'ordinateur après avoir installé le lecteur interne Multicartes).
New Hardware Found

USB Storage Drive
- Quatre disques amovibles avec des nouvelles lettres assignées sont apparaître dans la fenêtre Mon Ordinateur. Le Lecteur Interne Multicartes est préts à être utilisé.

Utilisation sous Windows ME et XP
- Allumer l'ordinaire. Une fenetre mentionnant l'installation d'un nouvel apparéil va apparaitre (la première fois en allumant l'ordinaire après avoir installé le lecteur interne Multicartes).
- Quatre disques amovibles avec des nouvelles lettres assignées sont apparaître dans la fenêtre Mon Ordinateur. Le Lecteur Interne Multicartes est préts a etre utilisé.

Utilisation sous Linux Kernel 2.4 ou version postérieure
Le lecteur interne Multicartes n'a pas besoin de pilote sous Linux kernel 2.4 ou version postérieure. Suivre la procEDURE ci-dessous pour le montage :
- Allumer l'ordinateur et insérer une carte mémoire dans le lecteur interne multicartes.
- Créer un réseau pour lecteur interne multicartes
Example: mkdir /mnt/CardReader
- Monter le lecteur interne multicartes.
Example: mount -a -t mdos /dev/sda1 /mnt/CardReader
Peu importe le nombre de cartes mémoire insérées dans le lecteur interne multicartes, seule la première carte installée peut être montée.
Retirer sans danger les cartes mémoire
Pour les(AT)retirer sous Windows
S'assurer que le LED ne clignote pas (pas de transmission de données). On peut ainsi retarder sans danger la carte mémoire.

Retirer une carte de mémoire lorsqu'un transfert de données est en cours peut endommager la carte et peut faire planter le système.
Pour les(ATR)retirer sous Linux
Proceder au démontage de l'appareil dans l'environnement Linux. On peut alorssterolre la cartememoire en toute sécurité.
Example: umount /mnt/CardReader

Ne jamais retirer ou insérer une carte mémoire alors qu'un transfert de données est en cours. Pour éviter tout arrêt incorrect, ouvrir le fichier transféré dans son nouvel emplacement pour s'assurer que le transfert est complet.
Caracteristiques
Alimentation DC 5V a partir du port USB
Fentes de stockage :........... CompactFlash Carte Type I/II
Microdrive
SmartMedia Carte
Secure Digital Carte
mini Secure Digital (avec adaptateur)
Carte Multimedia
Carte Réduite Multi Media (avec adaptateur)
Memory Stick
Memory Stick PRO
Memory Stick Duo (avec adaptateur)
Memory Stick PRO Duo (avec adaptateur)
Températures de fonctionnement 0°C-40°C
Températures de stockage -10°C-60°C
Humidité 0%-90% RH
Emission/Sécurité FCC Class B, CE, BSMI
Taille. 102mm x 102mm x 26mm
Poids 234g
Garantie sous conditions du lecteur de cartes
"Envers et contre tout" est la norme que Transcend se fixe en terme de service client. Nous nous efforçons de fabriquer des produits de qualité dépassant celle des normes en vigueur dans l'industrie. Ceci fait tout simplement partie de notre engagement à satisfaire nos clients.
Transcend Information, Inc. (Transcend) s'engage à fournir des produits testés et garantis étant sans défauts matériels ou de fabrication, et étant conformes aux specifications publiées. Si, pendant la période de garantie, votre produit Transcend ne fonctionne pas correctement, à cause d'un défaut de fabrication ou de matériel, et ce malgré une utilisation normale en environnement recommandé, Transcend réparera ou replacera votre produit par un produit aux caractéristiques similaires. Cette garantie est sujette aux limitations et aux conditions ci-après:
Durée de garantie: la garantie des Lecteurs de Cartes Transcend est valable 2 ans après la date d'achat. Une preuve d'achat est nécessaire. Transcend inspectera le produit et prendra la décision de le réparer ou de le replacer. Transcend se réserve le droit de fournir un produit de remplacement aux fonctionnalités équivalentes.
Limitations: Cette garantie ne s'applique pas aux produits endommages à la suite d'un accident, d'emploi incorrect ou abusif, de mauvaise manipulation, de mauvaise installation, d'alteration, de mauvais usage ou de problèmes liés à des surtensions électriques. Les produits Transcend doivent être utilisés avec des péripériques conformes aux normes de l'industrie informatique. Transcend ne sera pas tenu responsable des dommages causés par l'usage de péripériques tiers. Transcend ne peut en aucun cas être tenu responsable de dommages directs ou indirects causés par un incident ou ses conséquences, y compris toute perte de profits ou de bénéfices, la perte de revenu ou de données ou tout autre dommage accidentel ou fortuit, de toute ALTERATION de relations commerciales, dû à ce produit, même si Transcend aAAParavantétéaverti d'une telle éventualité.Cette limitation ne s'applique pas dans la mesure où elle ne seraïpas conforme à la loi en vigueur.
Avertissement: La garantie ci-dessus est une garantie exclusive, sans aucune autre garantie, implicite ou explicite de quelques nature que ce soit; ceci complenant mais ne se limitant pas aux garanties de commercialisation et d'adéquation à une utilisation particulière. Cette garantie ne sera enaucun cas affectée par un support technique ou des conseils délivrés par Transcend.
Inscription en ligne: Pour accélérer le service garantie, veuillez inscrite votre produit. Transcend sous 30 jours après la date d'achat.
Inscrivez-vous en ligne sur http://www.transcend.nl/registration

Notice Facile