TS0MFLRD7 - Lecteur de cartes mémoire TRANSCEND - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TS0MFLRD7 TRANSCEND au format PDF.
| Type d'appareil | Lecteur de cartes mémoire multicartes |
| Interface | USB 2.0 |
| Compatibilité cartes | Multicartes (SD, MMC, MS, etc.) |
| Vitesse de transfert | Jusqu'à 480 Mbps (USB 2.0) |
| Alimentation | Alimentation par port USB |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Système d'exploitation compatible | Windows, Mac OS, Linux |
| Plug and Play | Oui |
| Matériau | Plastique robuste |
| Couleur | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
| Fonctionnalités supplémentaires | Supporte plusieurs formats de cartes |
| Installation | Sans pilote nécessaire |
| Utilisation recommandée | Transfert de données et sauvegarde |
FOIRE AUX QUESTIONS - TS0MFLRD7 TRANSCEND
Questions des utilisateurs sur TS0MFLRD7 TRANSCEND
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur de cartes mémoire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TS0MFLRD7 - TRANSCEND et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TS0MFLRD7 de la marque TRANSCEND.
MODE D'EMPLOI TS0MFLRD7 TRANSCEND
Lecteur de Multicartes
Manuel d'utilisation
P/N TS0/128/256MFLRD7
Transcend
Installation du pilote
Installation du pilote sous Windows 98/98SE et 2000 2
Installation du pilote sous Mac OS 9.x 3
Utilisation du Lecteur de Multicartes
Utilisation sous Windows 98/98SE et 2000 3
Utilisation sous Windows Me et XP 4
Utilisation sous Mac OS 9.x 6
Utilisation sous Mac OS X 10.1.2 ou suivant 6
Utilisation sous Linux Kernel 2.4 ou postérieures 6
PourPTRer le Lecteur de Multicartes en toute sécurité
Pour retiree sous Windows 98/98SE 7
Pour retiree sous Windows 2000, Me, et XP
Pour retiree sous Mac OS et Linux 8
Indicateurs lumineux 9
Charactéristiques 10
Information pour commands 10
Conditions de garantie
Introduction
Merci d'avoir choisi le Lecteur de Multicartes Transcend. Ce petit apparéil, concu pour un transfert rapide de données, permet d'utiliser utiliser différents types de stockage multimédia CompactFlash™ Type I/II, Microdrive™, SmartMedia™, Secure Digital, miniSD (avec adaptateur), MultiMediaCard™, RS-MMC (avec adaptateur), Memory Stick®, Memory Stick PRO®, Memory Stick Duo® (with adaptor) et Memory Stick PRO Duo® (with adaptor), et un disque flash intégré (0MB, 128MB ou 256MB). Le Lecteur de Multicartes s'installe sans aucune difficulté et ne nécessite qu'une interface USB, ce qui lui permet d'être utilisable sur n'importe quel PC, Mac ou ordinateur portable. De plus, sa maniability, sa grande capacité de détention de données et son design impressionnant vous offriront une toute nouvelle expérience.
Contenu du paquet
La boite du Lecteur de Multicartes inclue les éléments suivants.
Lecteur de Multicartes
- Pochette en cuir
CD pilote
Cable d-extension USB
Guide d'installation rapide
Caracteristiques
Caracteristiques du Lecteur de Multicartes:
Conforme aux specifications USB 2.0
Installation facile
- Alimentation par le port USB (pas d'alimentation externe)
Litt les cartes suivantes:
CompactFlash Carte Type I/II
Microdrive
SmartMedia Carte
Secure Digital Carte
mini Secure Digital (avec adaptateur)
MultiMedia Carte
Multi Media Carte Taille Réduite (avec adaptateur)
Memory Stick
Memory Stick PRO
Memory Stick Duo (avec adpateur)
Memory Stick PRO Duo (avec adapteur)
Disque flash (incorpore 0MB, 128MB or 256MB)
- Transfert grande vitesse jusqu'à 480Mbit/sec et
Diodes d'indication d'insertion de carte et de transfert de données.
Configuration requise
Ordinateur de bureau ou portable avec un port USB
Un des systèmes suivants
- Windows® 98/98SE, Windows® 2000
- Windows® Me, Windows® XP (Pas de pilote nécessaire)
- MacTM OS 9.x
- Mac™ OS X 10.1.2 ou versions postérieures (Pas de pilote nécessaire)
- Linux kernel 2.4 ou versions postérieures (Pas de pilote nécessaire)
Installation du pilote
Installation du pilote sous Windows 98/98SE et 2000
- Allumez votre ordinateur auquel vous allez connecter le Lecteur de Multicartes et assurez-vous que le port USB est disponible et en état de fonctionner. (Ne connectez pas votre Lecteur de Multicartes à ce moment!)
- Insérez le CD pilote dans le lecteur de CD-ROM (Auto-Run supporté). Cliquez sur le bouto nDriver.

- L'assistant d'installation you guide le long de la procEDURE.
-
Redémarrez votre ordinateur pour compléter l'installation.
-
Vous pouvez désinstaller le Lecteur de Multicartes et le pilote en langant le programme Add/Remove dans setting > Control Panel. Suivez les instructions à l'écran pour compléter la procédure.
Installation du pilote sous Mac OS 9.x
- Allumez your ordinateur auquel vous allez connecter le Lecteur de Multicartes et assurez-vous que le port USB est disponible et en état de fonctionner. (Ne connectez pas votre Lecteur de Multicartes à ce moment!)
- Insérez le CD pilote dans le lecteur de CD-ROM et lancez le programme d'installation sous le dossier Mac de lecteur de CD.

- Redémarrez votre ordinateur pour compléter l'installation.
Utilisation du Lecteur de Multicartes
Secure Digital, miniSD (avec adaptateur), MultiMediaCard, RS-MMC (avec adaptateur), Memory Stick, Memory Stick PRO, Memory Stick Duo (with adaptor) et Memory Stick PRO Duo (with adaptor) utilisent la meme fente dans le Lecteur de Multicartes. Seule un type de Media peut etre utilise dans cette fente au meme moment.
Utilisation sous Windows 98/98SE et 2000
- Compléter l'installation du pilote.
- Connectez le Lecteur de Multicartes directement au port USB disponible (ou par l'intermédiaire d'un cable d'extension).
- Notre ordinateur va reconnaître automatiquement le Lecteur de Multicartes et le message « New Hardware Found » apparait. Windows va installer les dossiers pour l'utilisation de votre unité.

New Hardware Found

Port driver
- Quatre « removable Disk » avec des nouvelleslettres attribuées apparaissent dans My computer. Le Lecteur de Multicartes est pré à fonctionner.

Pour le Lecteur de Multicartes avec 0MB Flash Disk seulement 3 disques mobiles vont apparaitre.
Pour retarder en toute sécurité la carte mémoire, assurez-vous qu'aucune diode ne clignote (aucun transfert de données en cour).
Attention: Ne jamais retirer ou insérer une carte mémoire ou déconnecter le cable USB alors que des données sont en train d'être transmises. Pour éviter tout arrêt inapproprié, ouvrir le dossier transféré dans sa nouvelle location pour vous assurer
Utilisation sous Windows Me et XP
Le Lecteur de Multicartes est une unité libre de tout pilote sous Windows Me et Windows XP. Vous pouvez le connecter directement au port USB disponible (ou au moyen d'une extension de cable USB) et n'avez pas à installer de pilote spécifique. Windows Me et Windows XP vont détecter l'unité et installer automatiquement les dossiers associés nécessaires.
Les séquences de la procédure sont listées ci-dessous:

Quatre disques amovibles avec de nouvelles lettres attribuées apparaissent dans Mon Ordinateur. Le Lecteur de Multicartes est prét à fonctionner.

Pour le Lecteur de Multicartes avec un disque incorpore de 0Mb seulement 3 disques mobiles vont apparaitre.
Pourzheimer en toutésecurite la cartememoire,assurez-vous qu'aucune diode ne clignote(aucun transfert de donnees en cour).
Attention: Ne jamais retireur ou insérer une carte mémoire ou déconnecter le cable USB alors que des données sont en train d'être transmises. Pour éviter tout arrêt inapproprié, ouvrir le dossier transféré dans sa nouvelle location pour vous assurer que le transfert a été achéve correctement.
Utilisation sous Mac OS 9.x
- Complétez l'installation du pilote.
- Connectez le Lecteur de Multicartes directement au port USB disponible (ou par le biais d'une extension de cable USB.
- Insérez une carte mémoire dans le Lecteur de Multicartes. Une icône disque apparait sur l'écran. Vous pouvez utiliser la carte mémoire comme s'il s'agissait d'un disque durable Mac.
Avec un Disque Flash pré-installé (128MB, ou 256MB) vous pouvez utiliser cette Lecteur de Multicartes comme disque dur sans insérer de carte mémoire.
Pour-retirervoirecartememoireensecurite,selectionnezetfaitesglisserl'iconedisque dansla poubelle.Aprésdisparition du disque icone,youspouvezretirerlacarte mémoire.
Attention: Ne jamais retireur ou insérer une carte mémoire ou déconnecter le cable USB alors que des données sont en train d'être transmises. Pour éviter tout arrêt inapproprié, ouvrir le dossier transféré dans sa nouvelle location pour vous assurer que le transfert a été achéve correctement.
Utilisation sous Mac OS X 10.1.2 ou suivant
Le Lecteur de Multicartes est une unité libre de tout pilote d'installation. Vous pouvez le connecter directement à tout port USB disponible (ou via une extension de cable USB) et vous n'avez aucun pilote à installer. Mac OS X 10.1.2 va détecter l'unité. Insérez une carte mémoire dans le lecteur de Multicartes. Une icône disque va apparaître sur votre écran. Vous pouvez alors utiliser la carte mémoire comme s'il s'agissait d'un disque durable Mac.
Avec un Disque Flash pré-installé (128MB, ou 256MB) vous pouvez utiliser cette Lecteur de Multicartes comme disque dure sans insérer de carte mémoire.
Pour-retirervoircememoireensecurite,selectionnezetfaiesglisserl'iconedisque dansla poubelle.Aprésdisparition du disque icone,vouspouvezretirerlacarte mémoire.
Attention: Ne jamais retireur ou insérer une carte mémoire ou déconnecter le cable USB alors que des données sont en train d'être transmises. Pour éviter tout arrêt inapproprié, ouvrir le dossier transféré dans sa nouvelle location pour vous assurer que le transfert a été achéve correctement.
Utilisation sous Linux Kernel 2.4 ou postérieures
Le Lecteur de Multicartes est une unité libre de tout pilote d'installation sous Linux 2.4 ou postérieures. Suivez la procédure ci-dessous pour le monter et l'utiliser.
- Ajoutez les deux commandes suivantes dans : /etc/modules.conf :
options scsi_mod max_scsi_luns=4
below usb_storage sd_mod
- Connectez le Lecteur de Multicartes dans le port USB disponible et redémarrer votre ordinateur. Voitre ordinateur va détecter automatiquement le Lecteur de Multicartes.
- Créez un directoire pour le Lecteur de Multicartes.
Example: mkdir/mnt/cardreader
- Montez le Lecteur de Multicartes.
Example : mount-a-t msdos/dev/mnt/CardReader
Mise en correspondance des disques:
Pour un Lecteur de Multicartes avec 0MB Flash Disk :
SmartMedia /dev/sda
MMC/SD/MS /dev/sdb
CF/Microdrive /dev/sdc
Pour un Lecteur de Multicartes avec 128MB, 256MB Flash Disk :
Built-in Flash /dev/sda
SmartMedia /dev/sdb
MMC/SD/MS /dev/sdc
CF/Microdrive /dev/sdd
Pour retirer en toute sécurité la carte memoire, demontez l'unité de l'environnement Linux.
Example : umount/mnt/CardReader
Attention: Ne jamais retirer ou insérer une carte mémoire ou déconnecter le cable USB alors que des données sont en train d'être transmises. Pour éviter tout arrêt inapproprié, ouvrir le dossier transféré dans sa nouvelle location pour vous assurer
PourPTRer le Lecteur de Multicartes en toute siccurite
Pour retirer sous Windows 98/98SE
Assurez-vous que la Diode clignote (aucun transfert de données en cours). Vous pouvez restirer le Lecteur de Multicartes directement du port USB.
Pour retirer sous Windows 2000, Me, et XP
-
Cliquez sur I'icone dans le menu en bas de I'écran.
-
Le message: Savely remove USB Storage Device apparait. Cliquez pour continuer.

- La fenêtre: Safe To Remove Hardware apparait. Le Lecteur de Multicartes est pré à être retire.

Pour retirer sous Mac OS et Linux
Lorsqu'il n'y a pas de cartes mémoires dans le Lecteur de Multicartes, vous pouvez déconnecter l'unité du port USB à n'importe quel moment.

Indicateurs lumineux
LED #1 Rouge: En fonction
clignotement: transfert de données dans le disque par défaut.
LED #2 Vert: CompactFlash ou Microdrive inserted
Clignotement: Transfert de données sur CompactFlash ou Microdrive
LED#3 Vert: SmartMedia card insérée
Clignotement: Transfert de données sur Carte SmartMedia
LED #4 Vert: SmartMedia, Secure Digital, miniSD (avec adaptateur), MultiMediaCard, RS-MMC (avec adaptateur), Memory Stick, Memory Stick PRO, Memory Stick Duo (with adaptor) et Memory Stick PRO Duo (with adaptor) insérées
Clignotement: Transfert de données sur SmartMedia, Secure Digital, miniSD (avec adaptateur), MultiMediaCard, RS-MMC (avec adaptateur), Memory Stick, Memory Stick PRO, Memory Stick Duo (with adaptor) et Memory Stick PRO Duo (with adaptor)
Caracteristiques
| Alimentation électrique | DC 5V from USB port |
| Fente pour carte mémoire | CompactFlash Carte Type I/II |
| Microdrive | |
| SmartMedia Carte | |
| Secure Digital Carte | |
| mini Secure Digital (avec adaptateur) | |
| Carte MultiMedia | |
| Carte RÉduite Multi Media (avec adaptateur) | |
| Memory Stick | |
| Memory Stick PRO | |
| Memory Stick Duo (avec adaptateur) | |
| Memory Stick PRO Duo (avec adaptateur) | |
| Flash Disk (built-in 0MB~256MB) | |
| Indicateurs des diodes | 4 sets |
| Température opérationnelle | 0°C – 70°C |
| Température de stockage | -40°C – 150°C |
| Humidité | 0% – 90% RH |
| Emission / Sécurité | FCC Class B, CE, BSMI |
| Taille | 97mm x 64mm x 14mm |
| Poids | 55 g |
Information pour commandes
Transcend P/N Capacité du disque intégré
TSOMFLRD7 0MB
TS128MFLRD7 128MB
TS256MFLRD7 256MB
Conditions de Garantie
"Envers et contre tout" est la norme que Transcend se fixe en terme de service client. Nous nous efforçons de fabriquer des produits de qualité dépassant celle des normes en vigueur dans l'industrie. Ceci fait tout simplement partie de notre engagement à satisfaire nos clients.
Transcend Information, Inc. (Transcend) s'engage à fournir des produits testés et garantis étant sans défaut matériels ou de fabrication, et étant conformes aux spécifications publiées. Si, pendant la période de garantie, votre produit Transcend ne fonctionne pas correctement, à cause d'un début de fabrication ou de matériel, et ce malgré une utilisation normale en environnement recommandé, Transcend réparera ou remplaça您可以 Your product par un produit aux caractéristiques similaires. Cette garantie est sujette aux limitations et aux conditions ci-après:
Durée de garantie: la garantie des Lecteurs/Enregistreurs USB Transcend est valable 2 ans après la date d'achat. Une preuve d'achat est nécessaire. Transcend inspectera le produit et prendra la décision de le réparer ou de le replacer. Transcend se réserve le droit de fournir un produit de remplacement aux fonctionnalités équivalentes.
Limitations: Cette garantie ne s'applique pas aux produits endommagés à la suite d'un accident, d'emploi incorrect ou abusif, de mauvaise manipulation, de mauvaise installation, d'alteration, de mauvais usage ou de problèmes liés à des surtensions électriques. Les produits Transcend doivent être utilisés avec des péripériques conformes aux normes de l'industrie informatique. Transcend ne sera pas tenu responsable des dommages causés par l'usage de péripériques tiers. Transcend ne peut enaucun cas être tenu responsable de dommages directs ou indirects causés par un incident ou ses conséquences, y compris toute perte de profits ou de bénéfices, la perte de revenu ou de données ou tout autre dommage accidentel ou fortuit, de toute alteration de relations commerciales, dû à ce produit, même si Transcend aAAParavant été averti d'une telle éventualité. Cette limitation ne s'applique pas dans la mesure où elle ne serait pas conforme à la loi en vigueur.
Avertissement: La garantie ci-dessus est une garantie exclusive, sans aucune autre garantie, implicite ou explicite de chaque nature que ce soit ; ceci complenant mais ne se limitant pas aux garanties de commercialisation et d'adéquation à une utilisation particulière. Cette garantie ne sera enaucun cas affectée par un support technique ou des conseils délivrés par Transcend.
Registrazione online: http://www.transcendusa.com/registration.

Notice Facile