G41C-GS - Carte mère ASROCK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil G41C-GS ASROCK au format PDF.
| Intitulé | Valeur / Description |
|---|---|
| Type de produit | Carte mère ATX |
| Chipset | Intel G41 |
| Socket | LGA 775 |
| Support des processeurs | Processeurs Intel Core 2 Duo, Pentium 4, Celeron |
| RAM maximale | 8 Go DDR3 |
| Slots mémoire | 2 x DIMM |
| Ports SATA | 4 x SATA II |
| Connectivité réseau | Ethernet 10/100 Mbps |
| Ports USB | 4 x USB 2.0 |
| Sorties vidéo | VGA, DVI |
| Dimensions approximatives | 30.5 cm x 24.4 cm |
| Poids | Environ 1 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les boîtiers ATX standard |
| Alimentation électrique | Connecteur ATX 24 broches |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier de la poussière, vérification des connexions |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces disponibles sur le marché |
| Sécurité | Utiliser des composants certifiés pour éviter les surcharges |
| Informations générales | Idéale pour des configurations de bureau basiques et des mises à niveau économiques |
FOIRE AUX QUESTIONS - G41C-GS ASROCK
Téléchargez la notice de votre Carte mère au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice G41C-GS - ASROCK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil G41C-GS de la marque ASROCK.
MODE D'EMPLOI G41C-GS ASROCK
1. Introduction
Merci pour votre achat d’une carte mère ASRock G41C-GS / G41C-S, une carte mère très fiable produite selon les critères de qualité rigoureux de ASRock. Elle offre des performances excellentes et une conception robuste conformément à l’engagement d’ASRock sur la qualité et la fiabilité au long terme. Ce Guide d’installation rapide présente la carte mère et constitue un guide d’installation pas à pas. Des informations plus détaillées concernant la carte mère pourront être trouvées dans le manuel l’utilisateur qui se trouve sur le CD d’assistance. Les spécifications de la carte mère et le BIOS ayant pu être mis à jour, •le contenu de ce manuel est sujet à des changements sans notification. Au cas où n’importe qu’elle modification intervenait sur ce manuel, la version mise à jour serait disponible sur le site web ASRock sans nouvel avis. Vous trouverez les listes de prise en charge des cartes VGA et CPU également sur le site Web ASRock. Site web ASRock, http://www.asrock.com Si vous avez besoin de support technique en relation avec cette carte mère, veuillez consulter notre site Web pour de plus amples informations particulières au modèle que vous utilisez. www.asrock.com/support/index.asp
1.1 Contenu du paquet
Carte mère ASRock G41C-GS / G41C-S (Facteur de forme Micro ATX: 9.6 pouces x 7.8 pouces, 24.4 cm x 19.8 cm) Guide d’installation rapide ASRock G41C-GS / G41C-S CD de soutien ASRock G41C-GS / G41C-S Deux câble de données Serial ATA (SATA) (en option) Un écran I/O - Facteur de forme Micro ATX :
9.6 pouces x 7.8 pouces, 24.4 cm x 19.8 cm
- LGA 775 pour Intel® CoreTM 2 Extreme / CoreTM 2 Quad / CoreTM 2 Duo / Pentium® Dual Core / Celeron® Dual Core / Celeron® acceptant les processeurs Penryn Quad Core Yorkfield et Dual Core Wolfdale - FSB1333/1066/800/533MHz CPUs - Prise en charge de la technologie Hyper-Threading (voir ATTENTION 1) - Prend en charge la technologie Untied Overclocking (voir ATTENTION 2) - Prise en charge de la technologie EM64T par le CPU - Northbridge: Intel® G41 - Southbridge: Intel® ICH7 - Compatible avec la Technologie de Mémoire à Canal Double (voir ATTENTION 3) - 2 x slots DIMM DDR3 - Supporter DDR3 1333(OC)/1066/800 non-ECC, sans amortissement mémoire (voir ATTENTION 4) - Capacité maxi de mémoire système: 8GB (voir ATTENTION 5) - 2 x slots DIMM DDR2 - Supporter DDR2 800/667/533 non-ECC, sans amortissement mémoire (voir ATTENTION 4) - Capacité maxi de mémoire système: 8GB (voir ATTENTION 5) - 1 x slot PCI Express x16 - 1 x slot PCI Express x1 - 2 x slot PCI - Intel® Graphics Media Accelerator X4500 - nuanceur de pixels 4.0, VGA DX10 - mémoire partagée max 1759MB (voir ATTENTION 6) - Prend en charge le D-Sub avec une résolution maximale jusqu’à 2048x1536 @ 75Hz - 5.1 Son haute définition de CH (codec audio VIA® VT1705) - G41C-GS Realtek PCIE x1 Gigabit LAN RTL8111DL, vitesse 10/100/1000 Mb/s Fran çais Français Format Panneau arrière E/S Connecteurs BIOS Français CD d’assistance Caractéristique unique - G41C-S Realtek PCIE x1 LAN 8103EL / 8102EL, vitesse 10/100 Mb/s - Support du Wake-On-LAN I/O Panel - 1 x port souris PS/2 - 1 x port clavier PS/2 - 1 x port série: COM 1 - 1 x port VGA - 4 x ports USB 2.0 par défaut - 1 x port LAN RJ-45 avec LED (ACT/LED CLIGNOTANTE et LED VITESSE) - Jack audio: entrée ligne / sortie ligne / microphone - 4 x connecteurs SATAII, prennent en charge un taux de transfert de données pouvant aller jusqu’à 3.0Go/s (Ne supporte pas les fonctions “RAID” et “Hot-Plug” (Connexion à chaud)) (voir ATTENTION 7) - 1 x ATA100 IDE connecteurs (prend en charge jusqu’à 2 périphériques IDE) - 1 x Port Disquette - 1 x embase de port d’impression - Connecteur pour ventilateur de CPU/Châssis/Ventilateur - br. 24 connecteur d’alimentation ATX - br. 4 connecteur d’alimentation 12V ATX - Connecteur audio panneau avant - 2 x en-tête USB 2.0 (accepte 4 ports USB 2.0) (voir ATTENTION 8) - 8Mb BIOS AMI - BIOS AMI - Support du “Plug and Play” - Compatible pour événements de réveil ACPI 1.1 - Support SMBIOS 2.3.1 - VCCM, NB, VTT, GTLRef Tension Multi-ajustement - Prise en charge du Smart BIOS - Pilotes, utilitaires, logiciel anti-virus (Version d’essai), Suite logicielle ASRock (CyberLink DVD Suite et Creative Sound Blaster X-Fi MB) (Version OEM et d’essai) - Tuner ASRock OC (voir ATTENTION 9) - Économiseur d’énergie intelligent (voir ATTENTION 10) - l'Instant Boot - ASRock Instant Flash (voir ATTENTION 11) - ASRock OC DNA (voir ATTENTION 12) - L’accélérateur hybride: - Contrôle direct de la fréquence CPU (voir ATTENTION 13) - ASRock U-COP (voir ATTENTION 14) - Garde d’échec au démarrage (B.F.G.) - Contrôle de la température CPU - Mesure de température de la carte mère - Tachéomètre ventilateur CPU/Châssis/Ventilateur - Ventilateur silencieux d’unité centrale - Monitoring de la tension: +12V, +5V, +3.3V, Vcore - Microsoft® Windows® 7 / 7 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bit / XP / XP 64-bit - FCC, CE - Prêt pour EuP (alimentation Prêt pour EuP requise) (voir ATTENTION 15)
- Pour de plus amples informations sur les produits, s’il vous plaît visitez notre site web: http://www.asrock.com ATTENTION Il est important que vous réalisiez qu’il y a un certain risque à effectuer l’overclocking, y compris ajuster les réglages du BIOS, appliquer la technologie Untied Overclocking, ou utiliser des outils de tiers pour l’overclocking. L’overclocking peut affecter la stabilité de votre système, ou même causer des dommages aux composants et dispositifs de votre système. Si vous le faites, c’est à vos frais et vos propres risques. Nous ne sommes pas responsables des dommages possibles causés par l’overclocking. ATTENTION!
En ce qui concerne le paramétrage “Hyper-Threading Technology”, veuillez consulter la page 36 du manuel de l’utilisateur sur le CD technique. Cette carte mère prend en charge la technologie Untied Overclocking. Veuillez lire “La technologie de surcadençage à la volée” à la page 21 pour plus d’informations. Cette carte mère supporte la Technologie de Mémoire à Canal Double. Avant d’intégrer la Technologie de Mémoire à Canal Double, assurezvous de bien lire le guide d’installation des modules mémoire en page 14 pour réaliser une installation correcte. Fran çais Français
Veuillez vérifier dans le tableau ci-dessous pour les fréquences de prise en charge mémoire et les fréquences FSB UC correspondantes. Fréquence FSB UC Fréquence de prise en charge mémoire
DDR3 800, DDR3 1066, DDR3 1333
DDR2 667, DDR2 800 DDR3 800, DDR3 1066 DDR2 667, DDR2 800 DDR3 800 DDR2 667, DDR2 800 DDR3 800 DDR2 533
- DDR3 1333 modules de mémoire fonctionneront en mode overclocking.
- Lorsque vous utilisez un processeur a FSB533 sur cette carte mere,le systeme fonctionnera a DDR3 533 si vous utilisez un module memoire DDR3 800.
- Si vous adopter un CPU FSB1333 et module de mémoire DDR3 1333 sur cette carte mère, vous devez ajuster les cavaliers. S’il vous plaît, vous référer à la page 43 pour une bonne cavaliers. Du fait des limites du système d’exploitation, la taille mémoire réelle réservée au système pourra être inférieure à 4 Go sous Windows® 7 / Français VistaTM / XP. Avec Windows® OS avec CPU 64 bits, il n’y a pas ce genre de limitation.
6. La dimension maximum du memoire partage est definie par le vendeur de
jeu de puces et est sujet de changer. Veuillez verifier la Intel® website pour les informations recentes SVP.
7. Avant d’installer le disque dur SATAII au connecteur SATAII, veuillez lire
le Guide « Installation du disque dur SATAII » à la page 25 du « Manuel de l’utilisateur » qui se trouve sur le CD de support pour régler votre lecteur de disque dur SATAII au mode SATAII. Vous pouvez aussi directement connecter le disque dur SATA au connecteur SATAII.
8. La gestion de l’alimentation pour l’USB 2.0 fonctionne bien sous
Microsoft® Windows® 7 64-bit / 7 / VistaTM 64-bit/ VistaTM / XP 64-bit / XP SP1; SP2.
9. Il s’agit d’un usage facile ASRock overclocking outil qui vous permet de
surveiller votre système en fonction de la monitrice de matériel et overclocker vos périphériques de matériels pour obtenir les meilleures performances du système sous environnement Windows®. S’il vous plaît visitez notre site web pour le fonctionnement des procédures de Tuner ASRock OC. ASRock website: http://www.asrock.com
10. Comprenant une conception matérielle et logicielle propriétaire avancée,
Intelligent Energy Saver est une technologie révolutionnaire qui offre des gains d’énergie incomparables. En d’autres termes, il est capable d’apporter des économies d’énergie exceptionnelles et d’améliorer l’efficacité énergétique sans sacrifier aux performances de calcul. Veuillez visiter notre site Web pour les procédures d’utilisation d’Intelligent Energy Saver. Site Web ASRock : http://www.asrock.com Fran çais Français
11. O ASRock Instant Flash é um utilitário de flash do BIOS incorporado na
memória Flash ROM. Esta prática ferramenta de actualização do BIOS permite-lhe actualizar o BIOS do sistema sem necessitar de entrar nos sistemas operativos, como o MS-DOS ou o Windows®. Com este utilitário, poderá premir a tecla <F6> durante o teste de arranque POST ou premir a tecla <F2> para exibir o menu de configuração do BIOS para aceder ao ASRock Instant Flash. Execute esta ferramenta para guardar o novo ficheiro de BIOS numa unidade flash USB, numa disquete ou num disco rígido, em seguida, poderá actualizar o BIOS com apenas alguns cliques sem ter de utilizar outra disquete ou outro complicado utilitário de flash. Note que a unidade flash USB ou a unidade de disco rígido devem utilizar o sistema de ficheiros FAT32/16/
12. Le nom même du logiciel – OC DNA vous indique littéralement ce dont
il est capable. OC DNA, utilitaire exclusif développé par ASRock, offre une façon pratique pour l’utilisateur d’enregistrer les paramètres d’overclockage et de les partager avec d’autres. Il vous aide à enregistrer votre overclockage sous le système d’exploitation et simplifie le processus compliqué d’enregistrement des paramètres d’overclockage. Avec OC DNA , vous pouvez enregistrer vos réglages d’overclockage en tant que profil et les partager avec vos amis ! Vos amis peuvent alors charger le profil d’overclockage sur leur propre système pour obtenir les mêmes réglages d’overclockage que les vôtres ! Veuillez noter que le profil d’overclockage peut être partagé et utilisé uniquement sur la même carte mère.
13. Même si cette carte mère offre un contrôle sans souci, il n’est pas
recommandé d’y appliquer un over clocking. Des fréquences de bus CPU autres que celles recommandées risquent de rendre le système instable ou d’endommager le CPU et la carte mère.
14. Lorsqu’une surchauffe du CPU est détectée, le système s’arrête
automatiquement. Avant de redémarrer le système, veuillez vérifier que le ventilateur d’UC sur la carte mère fonctionne correctement et débranchez le cordon d’alimentation, puis rebranchez-le. Pour améliorer la dissipation de la chaleur, n’oubliez pas de mettre de la pâte thermique entre le CPU le dissipateur lors de l’installation du PC.
15. EuP, qui signifie Energy Using Product (Produit Utilisant de l’Energie), est
une disposition établie par l’Union Européenne pour définir la consommation de courant pour le système entier. Conformément à la norme EuP, le courant CA total du système entier doit être inférieur à 1 W en mode d’arrêt. Pour être conforme à la norme EuP, une carte mère EuP et une alimentation EuP sont requises. Selon les suggestions d’Intel’, l’alimentation électrique EuP doit correspondre à la norme, qui est que l’efficacité électrique de 5v en mode de veille doit être supérieure à 50% pour 100 mA de consommation de courant. Pour choisir une alimentation électrique conforme à la norme EuP, nous vous recommandons de consulter votre fournisseur de courant pour plus de détails.
1.3 Réglage des cavaliers
L’illustration explique le réglage des cavaliers. Quand un capuchon est placé sur les broches, le cavalier est « FERME ». Si aucun capuchon ne relie les broches,le cavalier est « OUVERT ». L’illustration montre un cavalier à 3 broches dont les broches 1 et 2 sont “FERMEES” quand le capuchon est placé sur ces 2 broches. Ferme Ouvert Le cavalier
PS2_USB_PWR1
Description Court-circuitez les broches 2 (voir p.2 No. 1) et 3 pour choisir +5VSB (standby) et permettre aux périphériques PS/2 ou USB de réveiller le système. Note: Pour sélectionner +5VSB, il faut obligatoirement 2 Amp et un courant standby supérieur fourni par l’alimentation. Effacer la CMOS (CLRCMOS1, le cavalier à 2 broches) (voir p.2 No. 23) le cavalier à 2 broches Note: CLRCMOS1 vous permet d’effacer les données de la CMOS. Ces données incluent les informations système telles que le mot de passe, la date, l’heure, et les paramètres du système. Pour restaurer les paramètres système à leur valeur par défaut, éteignez l’ordinateur et débranchez le câble d’alimentation. Puis placez un cavalier sur les pins CLRCMOS1 pendant 5 secondes. N’oubliez pas de retirer le cavalier avant après avoir restauré le CMOS. Cavalier EUP LAN / EUP Audio (EUP_LAN1, cavalier à 3 broches, voir p.2 N° 28) (EUP_AUDIO1, cavalier à 3 broches, voir p.2 N° 27) Défaut (activer EuP) Français Note: La conception des cavaliers EUP_LAN et EUP_AUDIO réduit la consommation de courant de cette carte mère afin de répondre à la norme EuP. Avec une carte mère ASRock prête pour EuP et une alimentation électrique dont l’efficacité électrique 5Vsb est supérieure à 50% pour une consommation de courant de 100 mA, votre système sera conforme à la norme EuP. Le réglage par défaut (codes pin1 et pin2) est activé pour être conforme à EuP. Si vous souhaitez désactiver cette fonction de sauvegarde de l’énergie, vous pouvez changez les codes pin2 et pin3. Veuillez noter que lorsque le cavalier EUP_LAN est activé, la fonction de réveil Wake-On- LAN sous S3 (Suspendre vers RAM), S4 (Suspendre vers Disque), et S5 (Arrêt doux) sera désactivée. (Désactiver EuP) Cavalier FSB1 (FSB1, cavalier à 3 broches, voir p.2 N° 25) Par défaut Si vous adoptez un CPU FSB1333 et Mémoire DDR3 1333 sur cette carte mère, il vous faut régler les cavaliers. Veuillez relier les bornes 2, et 3 avec les cavaliers FSB1. Sinon, le CPU et Mémoire peut ne pas fonctionner correctement sur cette carte mère.Veuillez vous référer aux réglages de cavaliers ci-dessous.
1.4 En-têtes et Connecteurs sur Carte
Les en-têtes et connecteurs sur carte NE SONT PAS des cavaliers. NE PAS placer les capuchons de cavalier sur ces en-têtes et connecteurs. Le fait de placer les capuchons de cavalier sur les entêtes et connecteurs causera à la carte mère des dommages irréversibles! Connecteur du lecteur de disquette (FLOPPY1 br. 33) (voir p.2 No. 21) le côté avec fil rouge côté Broche1 Note: Assurez-vous que le côté avec fil rouge du câble est bien branché sur le côté Broche1 du connecteur. faut (activer EuP) Connecteur IDE primaire (Bleu) connecteur bleu vers la carte mère Fran çais Français (IDE1 br. 39, voir p.2 No. 11) connecteur noir vers le disque dur Câble ATA 66/100 80 conducteurs Note: Veuillez vous reporter aux instructions du fabricant de votre IDE périphérique pour les détails. Connecteurs Série ATAII (SATAII_1: voir p.2 fig. 16) (SATAII_2: voir p.2 fig. 15) SATAII_1 SATAII_3 SATAII_2 SATAII_4 (SATAII_3: voir p.2 fig. 12) (SATAII_4: voir p.2 fig. 13) Câble de données Série ATA (SATA) L’une des deux extrémités du câble de données SATA peut être connectée au disque dur SATA / SATAIIou au connecteur SATAII sur la carte mère. (en option) En-tête USB 2.0 A côté des quatre ports USB
2.0 par défaut sur le panneau
E/S, il y a deux embases USB
2.0 sur cette carte mère.
Chaque embase USB 2.0 peut prendre en charge 2 ports USB
Embase de port d’impression (LPT1 25 broches) (voir p.2 No. 22) Français Connecteur audio panneau avant (HD_AUDIO1 br. 9) (voir p.2 No. 29) Ces quatre connecteurs Serial ATA (SATAII) prennent en charge les disques durs SATA ou SATAII pour les dispositifs de stockage interne. L’interface SATAII actuelle permet des taux transferts de données pouvant aller jusqu’à 3,0 Go/s. AIl s’agit d’une interface pour le câble du port d’impression, qui permet le raccordement pratique de périphériques d’impression. C’est une interface pour un câble audio en façade qui permet le branchement et le contrôle commodes de périphériques audio.
1. L’audio à haute définition (HDA) prend en charge la détection de fiche,
mais le fil de panneau sur le châssis doit prendre en charge le HDA pour fonctionner correctement. Veuillez suivre les instructions dans notre manuel et le manuel de châssis afin installer votre système.
2. Si vous utilisez le panneau audio AC’97, installez-le sur l’adaptateur audio
du panneau avant conformément à la procédure ci-dessous : A. Connectez Mic_IN (MIC) à MIC2_L. B. Connectez Audio_R (RIN) à OUT2_R et Audio_L (LIN) à OUT2_L. C. Connectez Ground (GND) à Ground (GND). D. MIC_RET et OUT_RET sont réservés au panneau audio HD. Vous n’avez pas besoin de les connecter pour le panneau audio AC’97. E. Entrer dans l’utilitaire de configuration du BIOS. Saisir les Paramètres avancés puis sélectionner Configuration du jeu de puces. Définir l’option panneau de commande de [Auto] à [Activé]. En-tête du panneau système Cet en-tête permet d’utiliser plusieurs fonctions du panneau système frontal. En-tête du haut-parleur de châssis Veuillez connecter le haut-parleur de châssis sur cet en-tête. Connecteur pour châssis et ventilateur (CHA_FAN1 br. 3) (voir p.2 No. 10) Branchez les câbles du ventilateur aux connecteurs pour ventilateur et faites correspondre le fil noir à la broche de terre. Veuillez connecter le câble de ventilateur d’UC sur ce connecteur et brancher le fil Fran çais Français Connecteur du ventilateur de l’UC
ien que cette carte mère offre un support de (Ventilateur silencieux) ventilateur de CPU à 4 broches , le ventilateur de CPU à 3 broches peut bien fonctionner même sans la fonction de commande de vitesse du ventilateur. Si vous prévoyez de connecter le ventilateur de CPU à 3 broches au connecteur du ventilateur de CPU sur cette carte mère, veuillez le connecter aux broches 1-3. Installation de ventilateur à 3 broches Broches 1-3 connectées En-tête d’alimentation ATX (ATXPWR1 br. 24) (voir p.2 No. 4)
Veuillez connecter l’unité d’alimentation ATX sur cet entête. Bien que cette carte mère fournisse un connecteur de courant ATX 24 broches, elle peut encore fonctionner si vous adopter une alimentation traditionnelle ATX 20 broches. Pour utiliser une alimentation ATX 20 broches, branchez à l’alimentation électrique ainsi qu’aux broches 1 et 13.
20-Installation de l’alimentation électrique ATX 12 Connecteur ATX 12V (ATX12V1 br.4) (voir p.2 No. 2) Veuillez connecter une unité d’alimentation électrique ATX 12V sur ce connecteur.
2. Informations sur le BIOS
3. Informations sur le CD de support
Cette carte mère supporte divers systèmes d’exploitation Microsoft® Windows®: 7 / 7 64 bits / VistaTM / VistaTM 64 bits / XP / XP 64 bits. Le CD technique livré avec cette carte mère contient les pilotes et les utilitaires nécessaires pour améliorer les fonctions de la carte mère. Pour utiliser le CD technique, insérez-le dans le lecteur de CD-ROM. Le Menu principal s’affiche automatiquement si “AUTORUN” est activé dans votre ordinateur. Si le Menu principal n’apparaît pas automatiquement, localisez dans le CD technique le fichier “ASSETUP.EXE” dans le dossier BIN et double-cliquez dessus pour afficher les menus. Fran çais Français
La puce Flash Memory sur la carte mère stocke le Setup du BIOS. Lorsque vous démarrez l’ordinateur, veuillez presser <F2> pendant le POST (Power-On-Self-Test) pour entrer dans le BIOS; sinon, le POST continue ses tests de routine. Si vous désirez entrer dans le BIOS après le POST, veuillez redémarrer le système en pressant <Ctl> + <Alt> + <Suppr>, ou en pressant le bouton de reset sur le boîtier du système. Vous pouvez également redémarrer en éteignant le système et en le rallumant. L’utilitaire d’installation du BIOS est conçu pour être convivial. C’est un programme piloté par menu, qui vous permet de faire défiler par ses divers sousmenus et de choisir parmi les choix prédéterminés. Pour des informations détaillées sur le BIOS, veuillez consulter le Guide de l’utilisateur (fichier PDF) dans le CD technique.
Notice Facile