WTC 673 - Talkie-walkie SWITEL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WTC 673 SWITEL au format PDF.
| Type d'appareil | Talkie-walkie |
| Portée | Jusqu'à 3 km (en terrain dégagé) |
| Nombre de canaux | 16 canaux |
| Alimentation | Piles ou batteries rechargeables |
| Affichage | Écran LCD |
| Fonction mains libres | Oui |
| Mode veille | Oui |
| Dimensions | Compact et léger |
| Poids | Environ 100 g |
| Fréquence | PMR446 |
| Signal sonore | Oui |
| Volume réglable | Oui |
| Communication bidirectionnelle | Oui |
| Indicateur de batterie faible | Oui |
| Accessoires inclus | Clip ceinture, chargeur |
| Utilisation recommandée | Usage personnel et professionnel léger |
FOIRE AUX QUESTIONS - WTC 673 SWITEL
Questions des utilisateurs sur WTC 673 SWITEL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Talkie-walkie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WTC 673 - SWITEL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WTC 673 de la marque SWITEL.
MODE D'EMPLOI WTC 673 SWITEL
1 Consignes de sécurité 18
2 Mise en service des émetteurs-récepteurs 20
3 Eléments de manipulation 22
4 Comment yous servir de vos émetteurs-recepteurs? 23
5 En cas de problèmes 27
6 Caracteristiques techniques 28
7 Remarques d'entretien / Garantie 29
8 Index 30
F
1 Consignes de sécurité
Lisez très attentivement ce mode d'emploi.
Utilisation conforme aux prescriptions
Ces émetteurs-recepteurs convennent pour la communication avec d'autres émetteurs-recepteurs de même standard. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l'utilisation. Des modifications ou changements effectuels d'un propre gré ne sont pas autorisés. N'ouvrez enaucun cas les appareils et n'effectuez aucune essai de réparation vous-même.
Lieud'utilisation
Eviter les nuisances par la fumée, la poussière, les tremblements, les produits chimiques, l'humidité, la grande chaleur ou l'enseillement direct.
N'utilise pas les émetteurs-recepteurs dans des pieces exposées aux explosions.
Bloc secteur

Attention: N'utilise que le bloc d'alimentation enchachieble fourni avec l'appareil, d'autres pouvant détruire les émetteurs-recepteurs. Vous ne devez pas bloquer son accès par des meubles ou autres objets.
Piles rechargeables

Attention: Ne jetez jamais les piles rechargeables dans le feu. N'utilisez que des piles rechargeables du même type! Observe une polarisation correcte! Risque d'explosion lors de leur chargement si la polarisation est incorrecte.
Appareils medicaux

Attention: N'utilisez pas les émetteurs récepteurs à proximité d'appareils Médicaux. Une influence ne peut pas être totalement exclue. Ces appeareils peuvent causeur un bourdonnement désagreable dans les protheses audititives.
Elimination
La loi vous oblige à éliminer de manière appropriée les biens de consommation. Le symbole place ci-contre signifié que les anciens appareils électriques et électroniques ainsi que les piles rechargeables ne doivent pas été éliminés avec les ordures menagères normales.
Éliminez les apparèils électriques ou électroniques dans le centre de collecte d'un organisme approprié d'éva- cuation des déchets.
Éliminez les piles auprès d'un revendeur spécialisé ainsi que dans des centres de collecte qui tiennent à votre disposition les collecteurs appropriés correspondants.
Éliminéz les matériaux d'emballage conformément au règlement local.


Mise en service des émetteurs-recepteurs
2 Mise en service des émetteurs-recepteurs
Remarques concernant la sécurité

Attention: Avant demettrevoireappareil en service, lisez impérativement les consignes de sécurité mentionnées au chapitre 1.
Vérifier le contenu de l'emballage
Les éléments suivants font partie de la livraison :
- deux émetteurs-recepteurs avec clip de ceinture
- deux packs de piles re-chargeables
- deux kits d'oreilles
- un bloc secteur
- un mode d'emploi
Mettre en place le pack de piles rechargeables
Ouvrez le compartment à piles. Insérez le pack de piles rechargeables fourni avec l'appareil. Observe une polarisation correcte!Fermez le compartment à piles.


Attention: Les piles rechargeables standard et les batteries ne sont pas chargées. N'utilise que le pack de piles rechargeables fourni avec l'appareil ou des packs de piles rechargeables du même type.
Recharger les packs de piles
Raccordez les émetteurs-recepteurs tel que représenté sur le croquis.
Pour des raisons de sécurité, n'utilis-ze que le bloc secteur foumi avec l'appareil.

Mise en service des émetteurs-recepteurs
Avant la première mise en service, chargez les émetteurs-recepteurs pendant un minimum de 12 heures. Si vous avez raccordé correctement les émetteurs-recepteurs, le symbole apparait à l'écran.

Ne chargez pas les packs de piles avec des chargeurs d'un autre fabricant.
Le niveau actuel de chargement des piles est affiché sur l'écran :
Plein
Vide


Dés que l'affichage clignote à l'écran et que des signaux sonores d'ajvertissement se font entendre, le pack de piles rechargeables doit être rechargé.
Mode économique d'énergie
Votre émetteur-recepteur est équipé d'un mode économique d'énergie afin de prolonger la durée de vie de vos piles. Si vous n'actionnez aucune touche de l'émetteur-recepteur pendant 4 secondes, le mode économique d'énergie se branche. Dès que vous appuyez sur une touche ou que vous receivez un signal, le mode économique d'énergie se débranche.
Poser le clip de ceinture
Introduisez le clip de ceinture par le haut dans le guidage jusqu'à ce que vous entendiez son enclenchement. Pour l'enlever, soulevez légèrement la languette de fixation avec l'ongle et poussez le clip vers le haut.


3 Éléments de manipulation
Dans ce mode d'emploi, les touches de votre émetteur-recepteur seront représentées par la suite par des icônes standardisées. De ce fait, il peut y avoir de légères différences entre les icônes des touches de votre émetteur-recepteur et celles utilisées ici.
Combé
1 Écran
2 Raccord du kit d'oreilles
3 Raccord du cable de chargement
4 March / arrêt
5 Menu
6 Réglage vers le haut
7 Microphone
8 Haut-parleur
9 Réglage vers le bas
10 Émission du signal d'applé
11 Touche de conversation PTT (press to talk)
12 Antenne

Écran
1 Recherche du canal
2 Mode VOX
3 Canal
4 Réception
5 Émission
6 Verrouillage du clavier
7 Volumesonore
8 Capacité des piles rechargeables

4 Comment vous serviréneuteurs-recepteurs ? émetteurs-recepteurs ?
Representations et notations
| PTT | Appuyer sur la touche représentée |
| 2 sec MENU | Appuyer pendant 2 secondes sur la touche représentée |
| 2 x MENU | Appuyer 2 fois sur la touche représentée |
| , PTT | Appuyer longuement sur la touche représentée |
| , PTT | Relâcher la touche représentée |
| ON | Affichage de l'écran |
| Parler dans le microphone |
Eclairage de l'écran
Après l'actionnement d'une touche, exceptée la touche PTT, I'écran s'allume pendant 4 secondes.
Brancher / débrancher les émetteurs-recepteurs
| Brancher l'émetteur-récepteur | |
| Un signal sonore se fait entendre. Le canal actuellémentprogrammé est affiché à l'écran. | |
| Débrancher l'émetteur-récepteur | |
| e du volume sonore | |
| Plus fort ou plus bas |
Émettre et recevoir
Émettre

Émettre

Tenez l'émetteur-recepteur à environ 5 à 7 cm de votre bouche et parlez avec un volume sonore normal. Pour parler avec d'autres correspondants, il faut que tous les apparèils soient régés sur le même canal.
Emetteurs-recepteurs?
Recevoir

Vous ne pouvez pas receivevoir de signaux radio si vous maintenez la touche PTT appuyée.
Signal de confirmation (Roger Beep)
Le signal de confirmation retentit quand vous relâchez la touche PTT Cela signalise à votre correspondant que vous transmission est terminée.
Choix du canal
MENU
Activier le mode de programmation

ou ·
PTT
Selectionner le canal et confirmer
| Canal | Fréquence (MHz) | Canal | Fréquence (MHz) |
| 1 | 446.00625 | 5 | 446.05625 |
| 2 | 446.01875 | 6 | 446.06875 |
| 3 | 446.03125 | 7 | 446.08125 |
| 4 | 446.04375 | 8 | 446.09375 |
Recherche du canal
Dans une boucle infinie, l'appareilcherche des signaux sur les huit canaux. SCAN apparait à l'écran. Si un canal actif est trouve, la recherche du canal s'arrête. Appuyez sur la touche PTT pour participer au contact radio.
Démarrer la recherche du canal
3 sec
ou
Démarrer la recherche du canal
Continuer la recherche du canal
ou
Continuer la recherche du canal
Terminer la recherche du canal
PTT
Terminer la recherche du canal
Émettre un signal d'appoint
émetteurs-recepteurs ?
Le signal d'appeil fait remarquer à d'autres correspondants que vous désirez entamer une conversation, à condition toutefois que les autres correspondants utilisent le même canal.
CALL
Émettre le signal d'appeel
Fonction de I'ecran
La fonction de l'écran vous permet de chercher des signaux faibles sur le canal actuellément en service. Si vous receivez un signal étranger, passez sur un canal libre. Communiquetz toujours avec d'autres correspondants sur un canal libre pour éviter les perturbations.
E N U et
Écouter le canal
MENUE
Terminer I'ecoute
Verrouillage du clavier
Le verrouillage du clavier empêche la modification involontaire des paramétrages. Si le verrouillage du clvier est activé, le symbole 0 - n apparait à l'écran.
Activer
MENue et
Activer le verrouillage du clavier
Désactiver
et
Désactiver le verrouillage du clavier
VermethyIurpspeceptibars)?
Avec cette fonction, l'émetteur–récepteur commence à émette automatiquement quand une voix ou un bruit est détecté.

Quand vous commencez à parler, un léger retardement se produit avant que l'émetteur–récepteur émette.
Activier le mode VOX (mains libres)
En mode mains-libres, en mode VOX1, il n'est pas nécessaire d'appuyer sur la touche PTT de l'émetteur-récepteur pour émettre.

Activier le mode de programmation

ON,
PTT
Activier le mode VOX
Désactiver le mode VOX

Activier le mode de programmation

OF,
PTT
Désactiver le mode VOX
Kit d'oreilles
Branchez le kit d'oreilles sur le cote droit de l'émetteur-recepteur. Activez le mode VOX. Coincez l'émetteur-recepteur à la ceinture et fixez le cable du kit d'oreilles à vos vêtements de sorte que le microphone se trouve juste devant votre bouché. Vous pouvez maintainant émettre et recevoir, les mains-libres.

1 VOX: Voice Operated Transmission = Reconnaissance des bruits
5 En cas de problèmes
Hotline de service
Si vous avez des problèmes avec votre émetteur-recepteur, contrôle d'abord les remarques suivantes. En cas de problèmes techniques, vous pouvez vous adresser à notre hotline de service en Suisse au numéro de téléphone 0900 00 1675 (frais Swisscom à la date d'impression de ce manuel : CHF 2.60/min). Si vous avez des droits de garantie, adressez-vous à votre revendeur. La durée de la garantie est de 2 ans.
Questions et réponses
| Questions | Réponses |
| Pas de fonction | - Le pack de piles rechargeables n'est pas correctement installé- Le pack de piles rechargeables n'est pas chargeé- Le pack de piles rechargeables est défec-tueux |
| Emission pas possible | - Appuyez à fond sur la touche PTT pour émettre- Notre canal est utilisé par d'autres corresp-dants |
| Pas de récep-tion | - Relâchéz la touche PTT pour receivevoir- Le volume sonore est régle trop faiblement- Vous vous trouvez hors de la zone desser-vie, modifiez votre position- Des obstacles, comme des arbres ou des bâtiments, exercent une influence négative sur la portée- Servez-vous de la fonction "Écran" pour chercher des signaux faibles |
6 Caractéristiques techniques
Données techniques
| Caracteristique | Valeur |
| Puisance de sortie | 0.5 W |
| Portée | env. 3 km - si ligne visuelle libre |
| Pack de piles rechargeables | NiMh 3.6V, 600mAh |
Portée
Des obstacles, comme des arbres ou des batiments, exercent une influence négative sur la portée Le croquis suivant indique la portée prévisible en fonction des différentes conditions.

Déclaration de conformité
Cet apparéil répond aux exigences des directives de l'union européen (UE) :
1999/5/CE Directive sur les installations de radio et de télécommunication et la reconnaissance reciproque de leur conformité. La conformité avec la directive mentionnée cédessus est confirmée sur l'appareil par le symbole CE.
Vous trouvrez la déclaration de conformité au verso de ce mode d'emploi.
CE
7 Remarques d'entretien / Garantie
Remarques d'entretien
- Nettoyez les surfaces du boitier avec un chiffon doux et non pelucheux.
N'utilise pas de produits d'entretien ou de solvants.
Garantie
Les apparèils SWITEL sont fabriqués selon les procédés les plus modernes et sont contrôlés. Des matériels sélectionnés et des technologies de pointe ont pour effet un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie. La garantie n'est pas valable pour les piles, piles rechargeables ou packs de piles utilisés dans le produits. La durée de la garantie est de 24 mois, à partir de la date d'achat.
Pendant la durée de la garantie, tous les défauts dus à des vices de matériel ou de fabrication seront éliminés gratuitement. Le droit à la garantie expire en cas d'intervention de l'acheteur ou de tiers. Les dommages provenant d'un maniement ou d'une manipulation incorrçés, d'une usure naturelle, d'une mauvaise mise en place ou d'une mauvaise conservation, d'un raccordement ou d'une installation incorrectes ainsi que d'un cas de force majeure ou autres influences extérieures sont exclux de la garantie. Nous nous reservoirs le droit, en cas de réclamations, de réparer ou de replacer les composants défecteurs ou d'échanger l'appareil. Les composants replacés ou les apparèils échangés deviennent notre propre. Les demandes de dommages et intérêts sont exclues tant qu'elles ne reposent pas sur l'intention ou une négligence grossière du fabricant.
Si vous appeareil avait malgre toutprésenter une defectuosite pendant la période de garantie, veuillez vous adressez, muni de la quittance d'achat, exclusivement au magasin ou vous avez acheté votre apparieil SWITEL. Vous ne pouvez faire valor vos droits à la garantie selon ces dispositions qu'aupres de votre revendeur exclusivement. Deux ans après l'achat et la remise de nos produits, il n'est plus possible de faire valor les droits à la garantie.
8 Index
B
Brancher, 23
C
Choix du canal, 24
Clip de ceinture, 21
Consignes de sécurité, 18
Contenu de l'emballage, 20
D
Débrancher, 23
Déclaration de conformité, 28
Données techniques, 28
E
Eclairage de I'ecran, 23
Ecran, 22
Eléments de manipulation, 22
Elimination d'erreurs, 27
Émettre, 23
F
Fonction de I'ecran, 25
G
Garantie, 29
H
Hotline de service, 27
K
Kit d'oreilles, 26
M
Manipulation, 23
Metre en place le pack de piles rechargeables, 20
Mise en service, 20
Mode economie d'énergie, 21
Mode mains-libres, 26
Mode VOX, 26
N
Notations, 23
P
Portee, 28
Problèmes, 27
Q
Questions et réponses, 27
R
Recevoir, 24
Recharger, 20
Recharger les packs de piles, 20
Recherche du canal, 24
Réglagedu volume sonore,23
Remarques d'entretien, 29
Roger Beep, 24
s
Signal d'appeel, 25
Signal de confirmation, 24
V
Verrouillage du clavier, 25
OF Route d'Englisberg 11
CH-1763 Granges-Paccot
Supplier: TELGO AG, Route d'Englisberg 11
CH-1763 Granges-Paccot
Product: WTC 519
Notice Facile