775I65GV - Carte mère ASROCK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 775I65GV ASROCK au format PDF.
| Type de produit | Carte mère ASROCK 775I65GV |
|---|---|
| Socket | Socket LGA 775 |
| Chipset | Intel 865GV |
| Format | Micro ATX |
| Ports USB | 4 ports USB 2.0 |
| Slots PCI | 2 slots PCI |
| Slots DIMM | 2 slots DDR2, jusqu'à 2 Go |
| Connectivité réseau | Ethernet 10/100 Mbps |
| Alimentation électrique | ATX 24 broches |
| Dimensions approximatives | 24.4 cm x 20.3 cm |
| Poids | Environ 1 kg |
| Compatibilités | Processeurs Intel Core 2 Duo, Pentium 4, Celeron |
| Fonctions principales | Support de la technologie Hyper-Threading, intégration graphique |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier des composants, vérification des connexions |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de certaines pièces, mais peut être limité en raison de l'âge du produit |
| Sécurité | Utiliser des composants certifiés, éviter les surcharges électriques |
| Informations générales | Produit ancien, vérifier la compatibilité avec les composants modernes avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - 775I65GV ASROCK
Questions des utilisateurs sur 775I65GV ASROCK
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Carte mère au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 775I65GV - ASROCK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 775I65GV de la marque ASROCK.
MODE D'EMPLOI 775I65GV ASROCK
Merci pour votre achat d'une carte mère ASRock 775i65GV, une carte mère très fiable produit selon les critères de qualité rigoureux de ASRock. Elle offre des performances excellentes et une conception robuste conformément à l'engagement d'ASRock sur la qualité et la fiabilité au long terme.
Ce Guide d'installation rapide présente la carte mère et constitue un guide d'installation pas à pas. Des informations plus détaillées concernant la carte mère pourrait être trouvées dans le manuel l'utilisateur qui se trouve sur le CD d'assistance.

Les specifications de la carte mère et le BIOS ayant pu être mis à jour, le contenu de ce manuel est sujet à des changements sans notification. Au cas où n'importe qu'elle modification intervenait sur ce manuel, la version mise à jour serait disponible sur le site web ASRock sans nouvel avis. Vous pouvez également trouver la dernière liste des mémoires et microproessesurs pris en charge sur le site web d'ASRock. Site web ASRock, http://www.asrock.com
1.1 Contenu du paquet
Carte mère ASRock 775i65GV
(Facteur de forme Micro ATX : 9.6 pouces x 8.6 pouces, 24.4 cm x 21.8 cm)
Guide d'installation rapide ASRock 775i65GV
CD de soutien ASRock 775i65GV
(avec Demo video d'installation de processeur LGA 775)
Un cable ruban IDE Ultra ATA 66/100 80 conducteurs
Un cable ruban pour un lecteur de disquettes 3,5 pouces
Un cable de données Serial ATA (SATA)
Un cordon d'alimentation DD série ATA (SATA) (en option)
Un écran ASRock I/O PlusTM
Un module de port COM
Une carte ASRock MR (Optionnelle)
1.2 Spécifications
| Format: | Facteur de forme Micro ATX :9.6 pouces x 8.6 pouces, 24.4 cm x 21.8 cm |
| CPU: | Socket 775 broches prénant en charge les processeursPentium 4 / Celeron (dans le paquet 775-land LGA) |
| Chipsets: | North Bridge:Chipset Intel® 865GV, FSB de 800 / 533 MHz,supporte la Technologie Hyper-Threading(voir ATTENTION 1)South Bridge:Intel® ICH5, prend en charge SATA 1,5Gb/s |
| Mémoire: | 2 slots DDR: DIMM1 et DIMM2supporte PC3200 (DDR400) / PC2700 (DDR333) /PC2100 (DDR266), Max. 2 Gb (voir ATTENTION 2)Compatible avec la Technologie de Mémoire à Canal Double(voir ATTENTION 3) |
| IDE: | IDE1: ATA 100 / Ultra DMA Mode 5IDE2: ATA 100 / Ultra DMA Mode 5Prend en charge jusqu'à 4 périphériques IDE |
| Série ATA: | 2 connecteurs SATA, prennten en charge un taux de transfertde données pouvant aller jusqu'à 1,5Gb/s(Ne supporte pas les fonctions "RAID" et "Hot-Plug"(Connexion àchaud)) |
| Port Disquette: | Prend en charge jusqu'à 2 lecteurs de disquettes |
| Audio: | 5.1 canaux audio AC'97 |
| PCI LAN: | Vitesse: 802.3u (Ethernet 10/100), support du Wake-On-LAN |
| Surveillance Systeme: | |
| Mesure de la température CPU,Mesure de température de la carte mère,Coupure auto du CPU en cas de surchauffe pour protégger le CPU(ASRock U-COP)(voir ATTENTION 4),Tachymètre de ventilateur CPU,Tachymètre de ventilateur de châssis,Surveillance du voltage: +12V, +5V, +3.3V, Vcore | |
| Slots PCI: | 3 slots PCI spécifique 2.2 (voir ATTENTION 5) |
| Slot AMR: | 1 slot, accepte la carte ASRock MR (Optionnelle) |
| Slot AGI: | 1 slot AGI [ASRock Graphics Interface] (voir ATTENTION 6) |
| USB 2.0: | 8 ports USB 2.0 :y compris 6 ports USB 2.0 par défaut sur le panneau arrière,plus une en-tête pour prendre en charge 2 ports USB 2.0 supplémentaires (voir ATTENTION 7) |
ASRock I/O PlusTM:1 port souris PS/2, 1 port clavier PS/2,
6 ports USB 2.0 arrête, 1 port RJ 45,
Jack audio: Entreigne / Sortie ligne / Microphone
Port COM: 1 En-tête de port COM pour prendre un charge un module de port COM
Compatible pour événements de réveil ACPI 1.1,
Contrôle direct de la fréquence CPU
(/utilisateurs avances seulement, voir ATTENTION 8)
Compatibilité systèmes d'exploitation:
Microsoft® Windows® 98 SE / ME / 2000 / XP
ATTENTION!
- En ce qui concerne le paramétrage "Hyper-Threading Technology", veuillez consultier la page 27 du manuel de l'utilisateur sur le CD technique.
- Veuiliez vérifier dans le tableau ci-dessous pour les fréquences de prise en charge mémoire et les fréquences FSB UC correspondantes.
| Fréquence FSB UC | Fréquence de prise en charge mémoire |
| 800 | DDR266, DDR320*, DDR400 |
| 533 | DDR266, DDR333 |
| 400 | DDR266 |
-
Lorsque vous utilisez un processeur à FSB800 sur cette carte mère, le système fonctionnera à DDR320 si vous utilisez un module mémoire DDR333.
-
Cette carte mère supporte la Technologie de Mémoire à Canal Double. Avant d'intégrer la Technologie de Mémoire à Canal Double, assurez-vous de bien dire le guide d'installation des modules mémoire en page 44 pour réaliser une installation correcte.
- Lorsqu'une surchauffe du CPU est détectée, le système s'arrête automatiquement. Avant de redémarrer le système, veuillez vérifier que le ventilateur d'UC sur la carte mère fonctionne correctement et débranchez le cordon d'alimentation, puis rebranchez-le. Pour améliorer la dissipation de la chaleur, n'oubliez pas de mettre de la pâte thermique entre le CPU le dissipateur lors de l'installation du PC.
-
Etant donné que la carte AMR installée occupera la même position de connexion externe que la carte PCI installée dans l'emplacement "PCI3", vous ne serez en mesure d'installer aucune carte PCI dans l'emplacement "PCI3" si une carte AMR a déjà été installée dans l'emplacement AMR.
-
L'emplacement AGI [ASRock Graphics Interface] est d'un design spécial et ne prend en charge que les cartes AGP VGA compatibles. Pour les informations concernant les cartes AGP VGA compatibles, veuillez vous reporter à la "Liste des cartes AGP VGA prises en charge" page 7 et page 8 (Anglais uniquement). Pour l'installation correcte de la carte AGP VGA, veuillez vous reporter au guide d'installation page 45.
- La gestion de l'alimentation pour l'USB 2.0 fonctionne bien sous Microsoft® Windows® XP SP1/2000 SP4. Elle peut ne pas fonctionner correctement sous Microsoft® Windows® 98/ME. Veuillez consulter le document officiel Microsoft à l'adresse : http://www.microsoft.com/whdc/hwdev/bus/USB/USB2support.mspx
- Meme si cette carte mère offre un contrôle sans souci, il n'est pas recommandé d'y appliquer un over clocking. Des fréquences de bus CPU autres que celles recommandées risquent de rendre le système instable ou d'endommager le CPU et la carte mère.
2. Installation
Précautions à observer avant l'installation
Veuillez tenir compte des précautions suivantes avant l'installation des composants ou tout réglage de la carte mère.
- Débranche le cable d'alimentation de la prise secteur avant de toucher à tout composant. En ne le faisant pas, vous pouvez sérieusement endommager la carte mère, les périhériques et/ou les composants.
- Pour éviter d'endommager les composants de la carte mère du fait de l'électricité statique, ne posez JAMAIS votre carte mère directement sur de la moquette ou sur un tapis. N'oubliez pas d'utiliser un bracelet antistatique ou de toucher un objet relié à la masse avant de manipuler les composants.
- Tenez les composants par les bords et ne touche pas les circuits intégrés.
- A chaque désinstallation de composant, placez-le sur un support antistatique ou dans son sachet d'origine.
- Lorsque vous placez les vis dans les orifices pour vis pour fixer la carte mère sur le chassin, ne serrez pas trop les vis! Vous risquez sinon d'endommager la carte mère.
2.1 Installation du CPU
Pour l'installation du processeur Intel 775 broches, veuillez suivre la procEDURE ci-dessous.
(Plaque de chargement)

(Barrette de contact)

(Corps du
socket)
Socket Body
Vue d'ensemble du socket 775 broches

Avant d'insérer le processeur 775 broches dans le socket, veuillez vérifier que la surface du processeur est bien propre, et qu'il n'y a aucune broche tordue sur le socket. Si c'est le cas, ne force pas pour insérer le processeur dans le socket. Sinon, le processeur sera gravement endommagé.
Etape 1. Ouvrez le socle :
Etape 1-1. Dégagez le levier en appuyant sur le crochet et en le faisant resortir pour dégager la languette de retenue.

Etape 1-2. Faites tourner le levier de chargement en position ouverte maximum à 135 degrés.
Etape 1-3. Faites pivoter la plaque de chargement pour l'ouvrir au maximum à environ 100 degrés.

Etape 2. Insérez le processeur 775 broches :
Etape 2-1. Tenez le processeur par ses bords la où se trouvent des lignes noires


Etape 2-2. Orientez le paquet avec le dissipateur thermique intégré (IHS) vers le haut. Repérez la broche 1 et les deux encoches d'orientation.
Processeur 775 broches


Pour une insertion correcte, veuillez vérifier que vous faites bien correspondre les deux encoches d'orientation sur le processeur avec les deux détompeurs du socket.
Etape 2-3. Mettez soigneusement en place le processeur dans le socle en un mouvement strictement vertical.
Etape 2-4. Vérifiez que le processeur est bien installé dans le socle et que les encoches d'orientation sont dans la bonne position.

Etape 3. Enlevez le capuchon PnP (Pick et Place): De l'index et du de votre main gauche, soutenez le bord de la plaque de chargement, engagez le PnP avec le pouce de votre main droite, et enlevez le capuchon du socle tout en appuyant sur le centre du capuchon PnP pour vous aider.


Il est recommendé d'utiliser la languette du capuchon ; évitez de faire sorting le capuchon PnP.
Etape 4. Refermez le socle :
Etape 4-1. Faites pivoter la plaque de chargement sur l'IHS.
Etape 4-2. Tout en appuyant doucement sur la plaque de chargement, engagez le levier de chargement

Etape 4-3. Fixez le levier de chargement avec la languette de la plaque de chargement sous la languette de retenue du levier de chargement.
2.2 Installation du ventilateur du processeur et dissipateur thermique
Pour une installation correcte, veuillez vous reporter aux manuels d'instructions de votre ventilateur de processeur et de votre dissipateur thermique.
L'exemple ci-dessous illustrate l'installation du dissipateur thermique pour un processeur 775 broches.
(Appliquez le matériel d'interface thermique)
Etape 1. Appliquez le matériel d'interface thermique au centre de IHS sur la surface du socket.

(Câbles du ventilateur du côté le plus proche du connecteur sur la carte mère)
Etape 2. Placez le dissipateur thermique sur le socket. Vérifiez que les câbles du ventilateur sont orientés vers le côté le plus proche du connecteur pour ventilateur de processeur sur la carte mère (CPU_FAN1, voir page 2, no. 8).

Etape 3. Alignez les attaches avec la carte mère par les orifices.
(Enoncez (4 endroits))
Etape 4. Faites tourner les attaches dans le sens des aiguilles d'une montre, puis, du pouce, enforcez les capuchons des attaches pour les installer et les verrouiller. Répétez l'opération avec les autres attaches.


Si vous enforcez les attaches sans les faire tourner dans le sens des aiguilles d'une montre, le dissipateur thermique ne sera pas fixé sur la carte mère.
Etape 5. Connectez l'en-tête du ventilateur sur le connecteur pour ventilateur de processeur sur la carte mère.
2.3 Installation des modules mémoire (DIMM)
La carte mère 775i65GV possède deux emplacements DIMM DDR (Double Débit de données) 184 broches, et prend en charge la technologie Dual Channel Memory. Pour la configuration Double canal, vous devez toujours installer deux modules de mémoire identiques (mêmes marque, vitesse, dimensions et type de chip) dans les emplacements DDR DIMM pour activer la technologie Dual Channel Memory. Sinon, le système fonctionnera en mode Canal unique.

Etape 6. Fixez la longueur de cable en excès avec du ruban adhésiF pour vous assurer que le cable ne généra pas le fonctionnement du ventilateur ou n'entrera pas en contact avec les autres composants.
Si vous installez uniquement un module de mémoire ou deux modules de mémoire non identiques, le système ne sera pas en mesure d'activer la technologie Dual Channel Memory.
Installation d'un module DIMM

Ayez bien le soin de débrancher l'alimentation avant d'ajouter ou de retarder des modules DIMM ou les composants du système.
Etape 1. Déverrouillez un connecteur DIMM en poussant les taquets de maintainen vers l'extérieur.
Etape 2. Alignez le module DIMM sur son emplacement en faisant correspondre les encoches du module DIMM aux trous du connecteur.

sDsu

Le module DIMM s'insère uniquement dans un seul sens. Si vous forcez le module DIMM dans son emplacement avec une mauvaise orientation cela provoquera des dommages irrémédiables à la carte mère et au module DIMM.
Etape 3. Insérez fermement le module DIMM dans son emplacement jusqu'à ce que les clips de maintainen situés aux deux extrémités se ferment complètement et que le module DIMM soit inséré correctement.
2.4 Slots d-extension (Slots PCI, AMR, et AGI)
Il y a 3 slots PCI, 1 slot AMR, et 1 slot AGI sur les cartes mères 775i65GV.
Slots PCI: Les slots PCI sont utilisés pour installer des cartes d'extension dotées d'une interface PCI 32 bits.

Etant donné que la carte AMR installée occupera la même position de connexion externe que la carte PCI installée dans l'emplacement "PCI3", vous ne serez en mesure dinstaller aucune carte PCI dans l'emplacement "PCI3" si une carte AMR a déjà été installée dans l'emplacement AMR.
Slot AMR: Le slot AMR est utilisé pour insérer une carte ASRock MR (optionnelle) avec des fonctionnalités Modem v.92.
Slot AGI: L'emplacement AGI [ASRock Graphics Interface] est d'un design spécial et ne prend en charge que les cartes AGP VGA compatibles. Pour les informations concernant les cartes AGP VGA compatibles, veuillez vous reporter à "Supported AGP VGA Cards List" (Liste des cartes AGP VGA prises en charge, Anglais uniquement) page 7 et page 8.

Pour installer une carte d'extension AGP dans le système, vous nevez vous assurer de bien installer le pilote de la carte d'extension AGP avant d'instructor le pilote VGA sur carte. Si le pilote VGA sur carte a déjà eté installé avant que vous n'installiez la carte d'extension AGP, le système configurera automatiquement la carte VGA intégrée comme carte graphique primaire. Dans ce cas, si vous voulez installer la carte d'extension AGP, vous avez besoin d'abord supprimer le pilote VGA sur carte, puisinstaller la carte d'extension AGP et son pilote. Pour connaître les instructions détaillées, veillez vous reférer aux documents contenus sur le CD de support, "Guide d'Installation du Slot AGI (pour Windows 2000) " et "Guide d'Installation du Slot AGI (pour Windows XP)" , qui se trouvent dans le dossier suivant : ..\ Easy Dual Monitor
Installation d'une carte d'extension
Etape 1. Avant d'installer les cartes d'extension, veuillez vous assurer de bien avoir coupé l'alimentation ou d'avoir débranché le cordon d'alimentation. Veuillez dire la documentation des cartes d'extension et effectuer les réglages matériels nécessaires pour les cartes avant de début l'installation.
Etape 2. Retirez l'équerre correspondant au connecteur que vous pouze utiliser. Gardez la vis pour un usage ultérieur.
Etape 3. Alignez la carte sur le connecteur et appuyez fermement jusqu'à l'insertion complète de la carte dans son emplacement.
Etape 4. Fixez la carte sur le chassin à l'aide d'une vis.
Grçace à la technologie AGI8X brevetée d'ASRock, cette carte mère prend en charge la mise à niveau Easy Dual Monitor. Avec la carte VGA interne sur carte et la carte VGA AGP complémentaire externe, vous pouvez facilement profiter de la fonction Dual Monitor (Double moniteur). Pour les instructions détaillées, veuillez vous reporter au document qui se trouve sur le chemin suivant dans le CD d'assistance :
Easy Dual Monitor
2.6 Réglage des cavaliers
L'illustration explique le réglage des cavaliers. Quand un capuchon est placé sur les broches, le cavalier est « FERME ». Si aucun capuchon ne reliè les broches, le cavalier est « OUVERT » L'illustration montre un cavalier à 3 broches dont les broches 1 et 2 sont “FERMEES” quand le capuchon est placé sur ces 2 broches.

Fermo

Ouvert

Le cavalier
PS2_USB_PWR1 (voir p.2 No. 1)


Description
Court-circuitez les broches 2 et 3 pourCHOISIR +5VSB (standby) et permettre aux perirophieres PS/2 ou USB de reveiller le système.
Note: Pour sélectionner +5VSB, il faut obligatoirement 2 Amp et un courant standby supérieur fourni par l'alimentation.
Cavalier de selection FSB
(voir p.2 No.29)


Note: Le réglage par défaut du cavalier de sélection FSB permet de court-circuiter les broches 1 et 2. Veuillez conserve le réglage par défaut pour assurer la stabilité du système.
Cavaliers JR1 / JL1
(voir p.2 No. 24)

Note: Si les cavaliers JR1 et JL1 sont en court-circuit, les connecteurs audio des panneaux avant et arrêt都可以ient fonctionner.
Effacer la CMOS
(CLRCMOSO)
(voir p.2 No.18)

le cavalier à 2 broches
Note: CLRCMOS0 vous permet d'effacer les données qui se trouvent dans la CMOS. Les données dans la CMOS comprend les informations de configuration du système telles que le mot de passer système, la date, l'heure et les paramètres de configuration du système. Pour effacer et réinitialiser les paramètres du système pour retrouver la configuration par défaut, veillezmettre l'ordinateur hors tension et débrancher le cordon d'alimentation de l'alimentation électrique. Attendez 15 secondes, puis utilisez un capuchon de cavalier pour court-circuiter le cavalier Effacer la CMOS pendant 5 secondes. ÀpRES avoir court-circuité le cavalier Effacer la CMOS, veillez enlever le capuchon de cavalier. Toutefois, veillez ne pas effacer la CMOS tout de suite après avoir mis le BIOS à jour. Si vous avez besoin d'effacer la CMOS lorsque vous avez fini demettre le BIOS à jour, vous nevez d'abord initiaiser le système, puis le mettre hors tension avant de procédé à l'opération d'effacement de la CMOS.
2.7 En-têtes et Connecteurs sur Carte

Les en-têtes et connecteurs sur carte NE SONT PAS des cavaliers. NE PAS placer les capuchons de cavalier sur ces en-têtes et connecteurs. Le fait de placer les capuchons de cavalier sur les entêtes et connecteurs causera à la carte mère des dommages irreversibles!
Connecteur du lecteur de disquette
(FLOPPY1 br.33)
(voir p.2 No.19)


Note: Assurez-vous que le côte avec fil rouge du cable est bien branché sur le côte Broche1 du connecteur.
Connecteur IDE primaire (bleu) (IDE1 br.39,voir p.2 No.7)
Connecteur IDE secondaire (noir) (IDE2 br. 39,voir p.2 No.8)


connecteur bleu vers la carte mère

connecteur noir
vers le disque dur
Cable ATA 66/100 80 conducteurs
Note: Si vous utilisez seulement un périphérique IDE sur cette carte mère, veuillez configurer le périphérique IDE comme “Maitre”. Veuillez vous reporter aux instructions du fabricant de votre IDE périphérique pour les détails. En outre, pour optimiser la compatibilité et les performances, veuillez connecter votre unité de disque dur sur le connecteur IDE principal (IDE1, bleu) et votre CD-ROM sur le connecteur IDE secondaire (IDE2, noir).
Connecteurs Série ATA
(SATA1:voir p.2 No.12)
(SATA2: voir p.2 No. 11)

SATA1


Ces deux connecteurs Série ATA (SATA) prenent en charge les cables SATA pour les périhériques de stockage internes. L'interface SATA actuelle permet des taux transferts de données pouvant aller jusqu'à 1,5 Gb/s.
Cable de données Serie ATA (SATA)

L'une des deux extrémités du cable de données SATA peut être connectée au disque dur SATA ou au connecteur SATA sur la carte mère.
Cordon d'alimentation
Série ATA (SATA)
(en option)
connecter au connecteur d'alimentation du disque dur SATA

Veuillez connecter l'extrémité noire du cordon d'alimentation SATA sur le connecteur d'alimentation sur chaque unité. Connectez ensuite l'extrémité blanche du cordon d'alimentation SATA sur le connecteur d'alimentation de l'unité d'alimentation électrique.
En-tete USB 2.0
(USB67 br.9)
(voir p.2 No.15)

ASRock I/O Plus™ you aporte 6 ports USB 2.0 par défaut sur le panneau arrière. Si le nombre des ports USB à l'arrière n'est pas suffisant, cette En-tête USB 2.0 (USB67) permet de prendre en charge deux ports USB 2.0 supplémentaires.
En-tête USB 2.0 partagé
(USB4_5 br.9)
(voir p.2 No.27)

Cet en-tête USB4_5 est partagé avec les ports USB 2.0 4 et 5 sur ASRock I/O Plus™. Lorsque vous utilisez les ports USB du panneau frontal en connectant le cable USB du panneau frontal à cet en-tête (USB4_5), les ports USB 4 et 5 sur ASRock I/O Plus™ ne pourrait pas fonctionner.
En-tete du module infrarouge
(IR1 br.5)
(voir p.2 No.17)

Cet en-tête supporte un module infrarouge optionnel de transfert et de réception sans fil.
Connecteurs audio internes
(CD1: voir p.2 No. 21)
(AUX1: voir p.2 No. 22)

CD1

AUX1
Ils you permittent de gérer des entrées audio à partir de sources stéreo comme un CD-ROM, DVD-ROM, un tuner TV ou une carte MPEG.
Connecteur audio panneau avant
(AUDIO1 br.9)
(voir p.2 No.25)

C'est une interface pour un cable audio en façade qui permet le branchement et le contrôle commercdes de périhériques audio.
En-tête du panneau système
(PANEL1 br.9)
(voir p.2 No.16)

Cet en-tête permet d'utiliser plusieurs fonctions du panneau système frontal.
En-tête du haut-parleur de chassin
(SPEAKER1 br. 4)
(voir p.2 No.13)

Veuillez connecter le haut-parleur de chassin sur cet en-tete.
Connecteur du ventilateur de chassis
(CHA_FAN1 br. 3)
(voir p.2 No.14)

Veuillez connecter le cable du ventilateur du chassin sur ce connecteur en branchant le fil noir sur la broche de terre.
Connecteur du ventilateur de l'UC
(CPU_FAN1 br.4)
(voir p.2 No.4)

Veuillez connecter le cable de ventilateur d'UC sur ce connecteur et brancher le fil noir sur la broche de terre.
En-tete d'alimentation ATX
(ATXPWR1br.20)
(voir p.2 No.7)

Veuillez connecter l'unité d'alimentation ATX sur cet entête.
En-tete de port COM
COM1br.9
(voir p.2 No.23)

Cette en-tête de port COM est utilisée pour prendre en charge un module de port COM.
Connecteur ATX 12V
(ATX12V1 br.4)
(voir p.2 No.30)

Veuillez notes qu'il estnecessaire de connecter uneunité d'alimentation électriqueavec une prise ATX 12V sur ce
connecteur afin qu'elle puisse alimenter le Vcore du processeur. Faute de quoi, il ne sera pas possible demettre sous tension.
2.8 Installation des Disques Durs Serial ATA (SATA)
Cette carte mère adopte un chipset south bridge Intel ICH5 supporting les disques durs Serial ATA (SATA). Vous pouvez installer des disques durs SATA sur cette carte mère pour les périphériques de stockage internes. Cette section vous guidera pour l'installation des disques durs SATA.
ETAPE 1: Installez les disques durs SATA dans les baies pour disques de votre châssis.
ETAPE 2: Connectez le cable d'alimentation SATA au disque dur SATA.
ETAPE 3: Connectez l'une des extrémités du cable de données SATA sur le connecteur SATA de la carte mère.
ETAPE 4: Connectez l'autre extrémité du cable de données SATA au disque dur SATA.

Avant d'installer le système d'exploitation sur votre disque dur SATA, vous devrez vérifier et vous assurer de la bonne configuration de l'option"OnBoard IDE Operate Mode" dans la configuration du BIOS en fonction de l'état de votre système. Pour les détails de la configuration, veuillez vous reporter aux instructions à la page 27 du "Manuel de l'utilisateur" sur le CD d'assistance.
3. Informations sur le BIOS
L'utilitaire de configuration BIOS est stocké dans la puce BIOS FWH. Lorsque vous démarrez l'ordinateur, veuillez appuyer sur
4. Informations sur le CD de support
Cette carte mère supporte divers systèmes d'exploitation Microsoft Windows: 98 SE / ME / 2000 / XP. Le CD technique livre avec cette carte mère contient les pilotes et les utilisaires nécessaires pour améliorer les fonctions de la carte mère. Pour utiliser le CD technique, insérez-le dans le lecteur de CD-ROM. Le Menu principal s'affiche automatiquement si "AUTORUN" est activé dans votre ordinateur. Si le Menu principal n'apparait pas automatiquement, localisez dans le CD technique le fjichier "ASSETUP.EXE" dans le dossier BIN et double-cliquez dessus pour afficher les menus.
"PC-DIY Live Demo"
ASRock you propose une démo en directe PC-DIY multimédia, qui vous présente un guide pas à pas pour l'installation de votre propre système PC. Pour voir cette démo, vous pouvez executer "Microsoft Lecteur multimédia" pour dire le fjichier. Le fjichier se trouve sur le chemin suivant :
\MPEG\AVSEQ01.DAT
"LGA 775 CPU Installation Live Demo"
Cette carte mère est équipée d'un socket LGA 775, qui est une nouvelle interface de socket de processeur mise sur le marché par Intel. Etant donné qu'il possède plusieurs broches minuscules, qui sont facilement endommagées en cas de mauvaise manipulation, ASRock a pris le soin de vous proposer un guide d'installation clair par le biais de cette “Démo video d'installation de processeur LGA 775”. Nous espérons que vous voudrez bien jeter un coup d'oeil à ce programme video de démonstration avant de commencer à installer le processeur LGA 775, de façon à réduire les risques de dommages causés au processeur et à la carte mère du fait d'une mauvaise manipulation. Pour voir cette Démo video, vous pouvez executer le Lecteur multimédia Microsoft pour lire le fischier. Vous trouvrez cette Démo video dans le CD d'assistance de la carte mère sur le chemin d'accès suivant :
MPEGAV LGA775INST.DAT
1. Introduzione
Conexiones de série ATA
(SATA1:vea p.2,N.12)
(SATA2:vea p.2,N.11)
SATA2

SATA1

Cable de datos de série ATA (SATA)
