A780GM-LE-128M - Carte mère ASROCK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil A780GM-LE-128M ASROCK au format PDF.
| Type de produit | Carte mère ASROCK A780GM-LE-128M |
| Chipset | AMD 780G |
| Socket | AM2+/AM2 |
| Format | Micro ATX |
| RAM maximale supportée | 8 Go DDR2 |
| Slots RAM | 2 x DDR2 DIMM |
| Ports SATA | 4 x SATA II |
| Ports USB | 6 x USB 2.0 |
| Sorties vidéo | VGA, HDMI |
| Audio | Codec audio 7.1 |
| Alimentation électrique | 24-pin ATX |
| Dimensions approximatives | 24.4 cm x 24.4 cm |
| Poids | Environ 1.5 kg |
| Compatibilités | Processeurs AMD Athlon 64, Phenom |
| Fonctions principales | Support de la technologie AMD Dual Graphics |
| Entretien et nettoyage | Utiliser un chiffon doux et sec pour nettoyer la surface |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de composants standard sur le marché |
| Sécurité | Éviter les décharges électrostatiques lors de l'installation |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité avec les autres composants avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - A780GM-LE-128M ASROCK
Téléchargez la notice de votre Carte mère au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice A780GM-LE-128M - ASROCK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil A780GM-LE-128M de la marque ASROCK.
MODE D'EMPLOI A780GM-LE-128M ASROCK
1. Introduction
Merci pour votre achat d’une carte mère ASRock A780GM-LE/128M une carte mère très fiable produite selon les critères de qualité rigoureux de ASRock. Elle offre des performances excellentes et une conception robuste conformément à l’engagement d’ASRock sur la qualité et la fiabilité au long terme. Ce Guide d’installation rapide présente la carte mère et constitue un guide d’installation pas à pas. Des informations plus détaillées concernant la carte mère pourront être trouvées dans le manuel l’utilisateur qui se trouve sur le CD d’assistance. Les spécifications de la carte mère et le BIOS ayant pu être mis à jour, le contenu de ce manuel est sujet à des changements sans notification. Au cas où n’importe qu’elle modification intervenait sur ce manuel, la version mise à jour serait disponible sur le site web ASRock sans nouvel avis. Vous trouverez les listes de prise en charge des cartes VGA et CPU également sur le site Web ASRock. Site web ASRock, http://www.asrock.com Si vous avez besoin de support technique en relation avec cette carte mère, veuillez consulter notre site Web pour de plus amples informations particulières au modèle que vous utilisez. www.asrock.com/support/index.asp
1.1 Contenu du paquet
F ran çais rançais Carte mère ASRock A780GM-LE/128M (Facteur de forme Micro ATX: 9.6 pouces x 7.8 pouces, 24.4 cm x 19.8 cm) Guide d’installation rapide ASRock A780GM-LE/128M CD de soutien ASRock A780GM-LE/128M Un câble ruban IDE Ultra ATA 66/100/133 80 conducteurs Un câble de données Serial ATA (SATA) (Optionnelle) Un cordon d’alimentation DD série ATA (SATA) (Optionnelle) Un écran I/O
1.2 Spécifications
Format CPU Chipsets Mémoire Slot d’extension VGA sur carte F rançais Audio - Facteur de forme Micro ATX:
9.6 pouces x 7.8 pouces, 24.4 cm x 19.8 cm
- Prise en charge des processeurs Socket AM2+ / AM2: AMD PhenomTM FX / Phenom / Athlon 64 FX / Athlon 64 X2 Dual-Core / Athlon X2 Dual-Core / Athlon 64 / processeur Sempron - Prise en charge des processeurs sur AM3: Processeur PhenomTM II X4 / X3 et Athlon II X4 / X3 / X2 d’AMD - Prise en charge d’AMD OverDriveTM avec fonction ACC (Advanced Clock Calibration ou calibrage d’horloge avancé) - Prêt AMD LIVE!TM - Supporte la technologie Cool ‘n’ Quiet™ d’AMD - FSB 2600 MHz (5.2 GT/s) - Prend en charge la technologie Untied Overclocking (voir ATTENTION 1) - Prise en charge de la technologie Hyper Transport 3.0 (HT 3.0) - Northbridge: AMD 780G - Southbridge: AMD SB710 - Compatible avec la Technologie de Mémoire à Canal Double (voir ATTENTION 2) - 2 x slots DIMM DDR2 - Supporter DDR2 1066/800/667/533 non-ECC, sans amortissement mémoire (voir ATTENTION 3) - Capacité maxi de mémoire système: 8GB (voir ATTENTION 4) - 1 x slot PCI Express 2.0 x16 (vert @ mode x16) - 1 x slot PCI Express 2.0 x1 - 2 x slots PCI - Prend en charge ATITM Hybrid CrossFireXTM - Graphiques intégrés à l’AMD Radeon HD 3200 - DX10 classe iGPU, nuanceur de pixels 4.0 - mémoire partagée max 512MB (voir ATTENTION 5) - 128MB de mémoire Sideport intégrée pour l’iGPU - Output de VGA Duel: supporter DVI-D et D-Sub ports par les controleurs de display independents - Supporter la fonction de HDCP avec le port de DVI-D - Supporter 1080p Blu-ray(BD)/ lecteur de HD-DVD (voir ATTENTION 6) - 5.1 Son haute définition de première qualité CH Windows® VistaTM (codec audio ALC662) Panneau arrière E/S Connecteurs BIOS CD d’assistance Caractéristique unique - PCIE x1 Gigabit LAN 10/100/1000 Mb/s - Realtek RTL8111DL - Support du Wake-On-LAN I/O Panel - 1 x port souris PS/2 - 1 x port clavier PS/2 - 1 x port VGA/D-Sub - 1 x port VGA/DVI-D - 6 x ports USB 2.0 par défaut - 1 x port LAN RJ-45 avec LED (ACT/LED CLIGNOTANTE et LED VITESSE) - Prise HD Audio: Entrée Ligne / Haut-parleur frontal / Microphone - 6 x connecteurs SATAII, prennent en charge un taux de transfert de données pouvant aller jusqu’à 3.0Go/s, supporte RAID (RAID 0, RAID 1, RAID 10 et JBOD), NCQ, AHCI et “Hot-Plug” (Connexion à chaud) (voir ATTENTION 7) - 1 x ATA133 IDE connecteurs (prend en charge jusqu’à 2 périphériques IDE) - 1 x Port Disquette - 1 x En-tête du module infrarouge - 1 x embase de port d’impression - 1 x En-tête de port COM - Connecteur pour ventilateur de CPU/Châssis/Ventilateur - br. 24 connecteur d’alimentation ATX - br. 4 connecteur d’alimentation 12V ATX - Connecteurs audio internes - Connecteur audio panneau avant - 3 x En-tête USB 2.0 (prendre en charge 6 ports USB 2.0 supplémentaires) (voir ATTENTION 8) - 8Mb BIOS AMI - BIOS AMI - Support du “Plug and Play” - Compatible pour événements de réveil ACPI 1.1 - Gestion jumperless - Support SMBIOS 2.3.1 - VCCM, NB Tension Multi-ajustement - Prise en charge du Smart BIOS - Pilotes, utilitaires, logiciel anti-virus (Version d’essai), Utilitaire AMD OverDriveTM - Tuner ASRock OC (voir ATTENTION 9) - Économiseur d’énergie intelligent (voir ATTENTION 10) F ran çais rançais LAN - l'Instant Boot - ASRock Instant Flash (voir ATTENTION 11) - L’accélérateur hybride: - Contrôle direct de la fréquence CPU (voir ATTENTION 12) - ASRock U-COP (voir ATTENTION 13) - Garde d’échec au démarrage (B.F.G.) - ASRock AM2 Boost: Technologie brevetée par ASRock pour augmenter les performances mémoire jusqu’à 12,5% (voir ATTENTION 14) - Détection de la température de l’UC - Mesure de température de la carte mère - Tachéomètre ventilateur CPU/Châssis/Ventilateur - Ventilateur silencieux d’unité centrale - Monitoring de la tension: +12V, +5V, +3.3V, Vcore - Microsoft® Windows® XP / XP Media Center / XP 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bit
- FCC, CE, WHQL
- Pour de plus amples informations sur les produits, s’il vous plaît visitez notre site web: http://www.asrock.com ATTENTION Il est important que vous réalisiez qu’il y a un certain risque à effectuer l’overclocking, y compris ajuster les réglages du BIOS, appliquer la technologie Untied Overclocking, ou utiliser des outils de tiers pour l’overclocking. L’overclocking peut affecter la stabilité de votre système, ou même causer des dommages aux composants et dispositifs de votre système. Si vous le faites, c’est à vos frais et vos propres risques. Nous ne sommes pas responsables des dommages possibles causés par l’overclocking. ATTENTION!
Cette carte mère prend en charge la technologie Untied Overclocking. Veuillez lire “La technologie de surcadençage à la volée” à la page 79 pour plus d’informations. Cette carte mère supporte la Technologie de Mémoire à Canal Double. Avant d’intégrer la Technologie de Mémoire à Canal Double, assurezvous de bien lire le guide d’installation des modules mémoire en page 70 pour réaliser une installation correcte. La prise en charge de fréquences de mémoire de 1066MHz dépend du CPU AM2+ que vous choisissez. Si vous choisissez des barrettes de mémoire DDR2 1066 sur cette carte mère, veuillez vous référer à la liste des mémoires prises en charge sur notre site Web pour connaître barrettes de mémoire compatibles. Site Web ASRock http://www.asrock.com Du fait des limites du système d’exploitation, la taille mémoire réelle réservée au système pourra être inférieure à 4 Go sous Windows® XP et Windows® VistaTM. Avec Windows® XP 64 bits et Windows® VistaTM 64 bits avec CPU 64 bits, il n’y a pas ce genre de limitation. La dimension maximum du memoire partage est definie par le vendeur de jeu de puces et est sujet de changer. Veuillez verifier la AMD website pour les informations recentes SVP.
6. Le support du lecteur HD-DVD/1080p Blu-ray(BD) sur la carte mere
demande la configuration propre du materiel. Veilliez consulter la page 9 et 10 pour la demande du materiel minimum et les films passes HD-DVD/1080p Blu-ray (BD) dans notre lab de test.
7. Avant d’installer le disque dur SATAII au connecteur SATAII, veuillez lire
le Guide « Installation du disque dur SATAII » à la page 28 du « Manuel de l’utilisateur » qui se trouve sur le CD de support pour régler votre lecteur de disque dur SATAII au mode SATAII. Vous pouvez aussi directement connecter le disque dur SATA au connecteur SATAII.
8. La gestion de l’alimentation pour l’USB 2.0 fonctionne bien sous
Microsoft® Windows® VistaTM 64-bit/ VistaTM / XP 64-bit / XP SP1; SP2.
9. Il s’agit d’un usage facile ASRock overclocking outil qui vous permet de
surveiller votre système en fonction de la monitrice de matériel et overclocker vos périphériques de matériels pour obtenir les meilleures performances du système sous environnement Windows®. S’il vous plaît visitez notre site web pour le fonctionnement des procédures de Tuner ASRock OC. ASRock website: http://www.asrock.com 10. Avec une conception matérielle et logicielle propriétaire avancée, Intelligent Energy Saver (L’économiseur d’énergie intelligent) est une technologie révolutionnaire qui apporte des économies d’énergie sans précédent. Le régulateur de tension permet de réduire le nombre de phases de sortie pour améliorer le rendement lorsque les noyaux du CPU sont en veille. En d’autre termes, il peut amener des économies d’énergie exceptionnelles et améliorer le rendement énergétique sans sacrifier aux performances de calcul. Pour utiliser la fonction Intelligent Energy Saver (L’économiseur d’énergie intelligent), veuillez activer l’option Cool ‘n’ Quiet dans l’outil de configuration du BIOS par avance. Veuillez visiter notre site Web pour connaître les procédures d’utilisation de l’ Intelligent Energy Saver (L’économiseur d’énergie intelligent). Site Web d’ASRock: http://www.asrock.com
11. O ASRock Instant Flash é um utilitário de flash do BIOS incorporado na
memória Flash ROM. Esta prática ferramenta de actualização do BIOS permite-lhe actualizar o BIOS do sistema sem necessitar de entrar nos sistemas operativos, como o MS-DOS ou o Windows®. Com este utilitário, poderá premir a tecla <F6> durante o teste de arranque POST ou premir a tecla <F2> para exibir o menu de configuração do BIOS para aceder ao ASRock Instant Flash. Execute esta ferramenta para guardar o novo ficheiro de BIOS numa unidade flash USB, numa disquete ou num disco rígido, em seguida, poderá actualizar o BIOS com apenas alguns cliques sem ter de utilizar outra disquete ou outro complicado utilitário de flash. Note que a unidade flash USB ou a unidade de disco rígido devem utilizar o sistema de ficheiros FAT32/16/
12. Même si cette carte mère offre un contrôle sans souci, il n’est pas
recommandé d’y appliquer un over clocking. Les fréquences autres que les fréquences de bus d’UC recommandées risquent de déstabiliser le système ou d’endommager l’UC.
13. Lorsqu’une surchauffe du CPU est détectée, le système s’arrête
automatiquement. Avant de redémarrer le système, veuillez vérifier que le ventilateur d’UC sur la carte mère fonctionne correctement et débranchez le cordon d’alimentation, puis rebranchez-le. Pour améliorer la dissipation de la chaleur, n’oubliez pas de mettre de la pâte thermique entre le CPU le dissipateur lors de l’installation du PC.
14. Cette carte mère prend en charge la technologie d’overbooking ASRock
AM2 Boost. Si vous activez cette fonction dans la configuration du BIOS, les performances de la mémoire d’améliorent jusqu’à 12,5%, lais l’effet dépend du CPU AM2 que vous adoptez. L’activation de cette fonction accélère l’horloge de référence du chipset/CPU. Cependant, nous ne pouvons par garantir la stabilité du système pour toutes les configurations CPU/DRAM. Si votre systèmes devient instable une fois la fonction AM2 Boost activée, il chipset/CPU. Cependant, nous ne pouvons par garantir la stabilité du système pour toutes les configurations CPU/DRAM. Si votre systèmes devient instable une fois la fonction AM2 Boost activée, il est possible qu’elle ne s’applique pas à votre système. Vous pouvez choisir de désactiver cette fonction pour conserver la stabilité de votre système.
2. Installation
Il s’agit d’une carte mère à facteur de forme Micro ATX (9,6 po x 7,8 po, 24,4 cm x 19,8 cm). Avant d’installer la carte mère, étudiez la configuration de votre châssis pour vous assurer que la carte mère s’y insère. Précautions à observer avant l’installation Veuillez tenir compte des précautions suivantes avant l’installation des composants ou tout réglage de la carte mère. F rançais Avant d’installer ou de retirer un composant, assurez-vous que l’alimentation est mise hors tension ou que la fiche électrique est débranchée de l’alimentation électrique. Dans le cas contraire, la carte mère, des périphériques et/ou des composants risquent d’être gravement endommagés.
1. Débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur avant
de toucher à tout composant. En ne le faisant pas, vous pouvez sérieusement endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants.
2. Pour éviter d’endommager les composants de la carte mère
du fait de l’électricité statique, ne posez JAMAIS votre carte mère directement sur de la moquette ou sur un tapis. N’oubliez pas d’utiliser un bracelet antistatique ou de toucher un objet relié à la masse avant de manipuler les composants.
3. Tenez les composants par les bords et ne touchez pas les
4. A chaque désinstallation de composant, placez-le sur un
support antistatique ou dans son sachet d’origine.
5. Lorsque vous placez les vis dans les orifices pour vis pour
fixer la carte mère sur le châssis, ne serrez pas trop les vis ! Vous risquez sinon d’endommager la carte mère.
2.1 Installation du CPU
Etape 1. Déverrouillez le support en relevant le levier selon un angle de 90 . Etape 2. Placer l’UC directement au-dessus de la prise pour que le coin de l’UC avec son triangle jaune coïncide avec le petit triangle dans le coin de la prise. Etape 3. Insérez avec précaution le CPU dans le support jusqu’à ce qu’il soit bien en place. Le CPU ne peut être inséré que dans un seul sens. NE JAMAIS forcer le CPU dans le support pour éviter de tordre ses broches. Etape 4. Quand le CPU est en place, appuyez fermement dessus tout en abaissant le levier du support pour bloquer le CPU. Le verrouillage du levier dans son encoche latérale est annoncé par un clic. Levier 90° Haut Triangle doré du processeur Petit triangle du côté de la prise
ETAPE 4 : ETAPE 2 / ETAPE 3 : Appuyez et verrouillez Mettez le triangle doré du le levier de la prise processeur sur le petit triangle du côté de la prise Fran çais Français ETAPE 1 : Levez le levier de prise Installation du ventilateur et du dissipateur Une fois que vous avez installé le CPU dans cette carte mère, il faut installer un dissipateur plus grand et un ventilateur de refroidissement pour dissiper la chaleur. Vous devez également asperger de la pâte thermique entre le CPU et le dissipateur pour améliorer la dissipation de chaleur. Assurez-vous que le CPU et le dissipateur sont fermement fixés et en bon contact l’un avec l’autre. Ensuite, connectez le ventilateur du CPU à la prise du VENTILATEUR DU CPU (CPU_FAN1, reportez-vous en page 2, No. 6). Pour une bonne installation, veuillez vous référer aux manuels d’instruction sur le ventilateur du CPU et le dissipateur.
2.3 Installation des modules mémoire (DIMM)
La carte mère A780GM-LE/128M possède deux emplacements DIMM DDR2 (Double Débit de données 2) 240 broches, et prend en charge la technologie Dual Channel Memory. Pour la configuration Double canal, vous devez toujours installer deux modules de mémoire identiques (mêmes marque, vitesse, dimensions et type de chip) dans les emplacements DDR2 DIMM pour activer la technologie Dual Channel Memory. Sinon, le système fonctionnera en mode Canal unique.
1. Il n’est pas permis d’installer de la DDR sur le slot DDR2; la carte
mère et les DIMM pourraient être endommagés.
2. Si vous installez uniquement un module de mémoire ou deux
modules de mémoire non identiques, le système ne sera pas en mesure d’activer la technologie Dual Channel Memory. Installation d’un module DIMM Ayez bien le soin de débrancher l’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des modules DIMM ou les composants du système. Déverrouillez un connecteur DIMM en poussant les taquets de maintien vers l’extérieur. Alignez le module DIMM sur son emplacement en faisant correspondre les encoches du module DIMM aux trous du connecteur. Le module DIMM s’insère uniquement dans un seul sens. Si vous forcez le module DIMM dans son emplacement avec une mauvaise orientation cela provoquera des dommages irrémédiables à la carte mère et au module DIMM. Etape 3.
Insérez fermement le module DIMM dans son emplacement jusqu’à ce que les clips de maintien situés aux deux extrémités se ferment complètement et que le module DIMM soit inséré correctement. Slot d’extension (Slots PCI et Slots PCI Express) Il y a 2 ports PCI et 2 ports PCI Express sur la carte mère A780GM-LE/128M. Slots PCI: Les slots PCI sont utilisés pour installer des cartes d’extension dotées d’une interface PCI 32 bits. Slots PCIE: PCIE1 (slot PCIE x1; vert) est utilisé pour les cartes PCI Express avec cartes graphiques de largeur x1 voies, telles que les cartes Gigabit LAN, les cartes SATA2, etc. PCIE2 (slot PCIE x16; vert) est utilisé pour les cartes PCI Express avec cartes graphiques de largeur x16 voies. Installation d’une carte d’extension Avant d’installer les cartes d’extension, veuillez vous assurer de bien avoir coupé l’alimentation ou d’avoir débranché le cordon d’alimentation. Veuillez lire la documentation des cartes d’extension et effectuer les réglages matériels nécessaires pour les cartes avant de débuter l’installation. Retirez l’équerre correspondant au connecteur que vous voulez utiliser. Gardez la vis pour un usage ultérieur. Alignez la carte sur le connecteur et appuyez fermement jusqu’à l’insertion complète de la carte dans son emplacement. Fixez la carte sur le châssis à l’aide d’une vis. F ran çais rançais Etape 1.
2.5 Réglage des cavaliers
L’illustration explique le réglage des cavaliers. Quand un capuchon est placé sur les broches, le cavalier est « FERME ». Si aucun capuchon ne relie les broches,le cavalier est « OUVERT ». L’illustration montre un cavalier à 3 broches dont les broches 1 et 2 sont « FERMEES » quand le capuchon est placé sur ces 2 broches. Le cavalier Ferme Ouvert Description
PS2_USB_PW1
Court-circuitez les broches 2 et 3 pour choisir +5VSB (standby) et permettre aux périphériques PS/2 ou USB de réveiller le système. Note: Pour sélectionner +5VSB, il faut obligatoirement 2 Amp et un courant standby supérieur fourni par l’alimentation. (voir p.2 fig. 2) Effacer la CMOS (CLRCMOS1) (voir p.2 fig. 9) Paramètres par défaut Note: CLRCMOS1 vous permet d’effacer les données qui se trouvent dans la CMOS. Les données dans la CMOS comprennent les informations de configuration du système telles que le mot de passe système, la date, l’heure et les paramètres de configuration du système. Pour effacer et réinitialiser les paramètres du système pour retrouver la configuration par défaut, veuillez mettre l’ordinateur hors tension et débrancher le cordon d’alimentation de l’alimentation électrique. Attendez 15 secondes, puis utilisez un capuchon de cavalier pour courtcircuiter la broche 2 et la broche 3 sur CLRCMOS1 pendant 5 secondes. Après avoir court-circuité le cavalier Effacer la CMOS, veuillez enlever le capuchon de cavalier. Toutefois, veuillez ne pas effacer la CMOS tout de suite après avoir mis le BIOS à jour. Si vous avez besoin d’effacer la CMOS lorsque vous avez fini de mettre le BIOS à jour, vous devez d’abord initialiser le système, puis le mettre hors tension avant de procéder à l’opération d’effacement de la CMOS.
2.6 Connecteurs
Les connecteurs NE SONT PAS des cavaliers. NE PLACEZ AUCUN capuchon sur ces connecteurs. Poser les bouchons pour cavaliers audessus des connecteurs provoquera des dommages irrémédiables à la carte mère! Les connecteurs Description Connecteur du lecteur de disquette (FLOPPY1 br. 33) le côté avec fil rouge côté Broche1 (voir p.2 fig. 25) Note: Assurez-vous que le côté avec fil rouge du câble est bien branché sur le côté Broche1 du connecteur. Connecteur IDE primaire (bleu) (IDE1 br. 39, voir p.2 No. 10) connecteur bleu vers la carte mère connecteur noir vers le disque dur Câble ATA 66/100/133 80 conducteurs Note: Veuillez vous reporter aux instructions du fabricant de votre IDE périphérique pour les détails. Connecteurs Série ATAII (SATAII_1 (PORT0): voir p.2 fig. 19) (SATAII_2 (PORT1): voir p.2 fig. 18) (SATAII_3 (PORT2): voir p.2 fig. 17) (SATAII_4 (PORT3): Ces six connecteurs Serial ATA (SATAII) prennent en charge les disques durs SATA ou SATAII pour les dispositifs de stockage interne. L’interface SATAII actuelle permet des taux transferts de données pouvant aller jusqu’à 3,0 Go/s. voir p.2 fig. 13) voir p.2 fig. 12) F ran çais rançais (SATAII_6 (PORT5): voir p.2 fig. 11) Câble de données Série ATA (SATA) (en option) L’une des deux extrémités du câble de données SATA peut être connectée au disque dur SATA / SATAIIou au connecteur SATAII sur la carte mère. Cordon d’alimentation Série ATA (SATA) (en option) connecter au connecteur d’alimentation du disque dur SATA En-tête USB 2.0 connecter à l’unité d’alimentation électrique Veuillez connecter l’extrémité noire du cordon d’alimentation SATA sur le connecteur d’alimentation de l’unité. Connectez ensuite l’extrémité blanche du cordon d’alimentation SATA sur le connecteur d’alimentation de l’unité d’alimentation électrique. A côté des six ports USB
2.0 par défaut sur le panneau
E/S, il y a trois embases USB
2.0 sur cette carte mère.
Chaque embase USB 2.0 peut prendre en charge 2 ports USB
Embase de port d’impression (LPT1 25 broches) (voir p.2 No. 27) F rançais En-tête du module infrarouge (IR1 br.5) (voir p.2 No. 26) AIl s’agit d’une interface pour le câble du port d’impression, qui permet le raccordement pratique de périphériques d’impression. Cet en-tête supporte un module infrarouge optionnel de transfert et de réception sans fil. Connecteurs audio internes (CD1 br. 4) (CD1: voir p.2 fig. 29) CD1 Connecteur audio panneau avant (HD_AUDIO1 br. 9) (voir p.2 fig. 28) Ils vous permettent de gérer des entrées audio à partir de sources stéréo comme un CD-ROM, DVD-ROM, un tuner TV ou une carte MPEG. C’est une interface pour un câble audio en façade qui permet le branchement et le contrôle commodes de périphériques audio.
1. L’audio à haute définition (HDA) prend en charge la détection de fiche,
mais le fil de panneau sur le châssis doit prendre en charge le HDA pour fonctionner correctement. Veuillez suivre les instructions dans notre manuel et le manuel de châssis afin installer votre système.
2. Si vous utilisez le panneau audio AC’97, installez-le sur l’adaptateur audio
du panneau avant conformément à la procédure ci-dessous : A. Connectez Mic_IN (MIC) à MIC2_L. B. Connectez Audio_R (RIN) à OUT2_R et Audio_L (LIN) à OUT2_L. C. Connectez Ground (GND) à Ground (GND). D. MIC_RET et OUT_RET sont réservés au panneau audio HD. Vous n’avez pas besoin de les connecter pour le panneau audio AC’97. E. Entrer dans l’utilitaire de configuration du BIOS. Saisir les Paramètres avancés puis sélectionner Configuration du jeu de puces. Définir l’option panneau de commande de [Auto] à [Activé]. F. Entrer dans le système Windows. Cliquer sur l’icône sur la barre de tâches dans le coin inférieur droite pour entrer dans le Gestionnaire audio Realtek HD. Pour Windows® XP / XP 64-bit OS: Cliquer sur « E/S audio», sélectionner « Paramètres du connecteur » , choisir « Désactiver la détection de la prise du panneau de commande » et sauvegarder les changements en cliquant sur « OK ». Pour Windows® VistaTM / VistaTM 64-bit OS: , selectionner” la detection F ran çais rançais Cliquer droit “Fichier” icone incapable de jack de panel d’avant “ et sauvegarder le changement par cliquer”ok”. G. Pour activer le mic. Pour les SE Windows® XP / XP 64 bits : Veuillez sélectionner “Front Mic” ( Mic. Avant) comme le dispositif d’enregistrement par défaut. Si vous voulez entendre votre voix à travers le mic. avant veuillez désactiver l’icône «Silence» dans “Front Mic” ( Mic. Avant) de la portion “Playback” (Lecture). Pour les SE Windows® VistaTM / VistaTM 64 bits : Allez à l’onglet «Front Mic» ( Mic. Avant) dans le panneau de commandes Realtek. Cliquez sur «Configurer le dispositif par défaut» pour faire du Mic Avant le dispositif d’enregistrement par défaut. Connecteur pour panneau Ce connecteur offre plusieurs fonctions système en façade. (PANEL1 br. 9) (voir p.2 fig. 16) Connecteur du haut-parleur du châssis Veuillez connecter le hautparleur de châssis sur ce connecteur. Connecteur pour châssis et ventilateur Branchez les câbles du ventilateur aux connecteurs pour ventilateur et faites correspondre le fil noir à la broche de terre. Connecteur pour ventilateur CPU Veuillez connecter un câble de ventilateur d’UC sur ce connecteur et brancher le fil noir sur la broche de terre.
ien que cette carte mère offre un support de (Ventilateur silencieux) ventilateur de CPU à 4 broches , le ventilateur de CPU à 3 broches peut bien fonctionner même sans la fonction de commande de vitesse du ventilateur. Si vous prévoyez de connecter le ventilateur de CPU à 3 broches au connecteur du ventilateur de CPU sur cette carte mère, veuillez le connecter aux broches 1-3. F rançais Installation de ventilateur à 3 broches Broches 1-3 connectées Connecteur d’alimentation ATX
(ATXPWR1 br. 24) (voir p.2 fig. 8) Veuillez connecter une unité d’alimentation ATX sur ce connecteur. 20-Installation de l’alimentation électrique ATX Connecteur d’alimentation 12V ATX (ATX12V1 br. 4) (voir p.2 fig. 1) En-tête de port COM (COM1 br.9) (voir p.2 No. 34)
Veuillez noter qu’il est nécessaire de connecter une unité d’alimentation électrique avec prise ATX 12V sur ce connecteur afin d’avoir une alimentation suffisante. Faute de quoi, il ne sera pas possible de mettre sous tension. Cette en-tête de port COM est utilisée pour prendre en charge un module de port COM. Guide d’installation des pilotes Pour installer les pilotes sur votre système, veuillez d’abord insérer le CD dans votre lecteur optique. Puis, les pilotes compatibles avec votre système peuvent être détectés automatiquement et sont listés sur la page du pilote du CD. Veuillez suivre l’ordre de haut en bas sur le côté pour installer les pilotes requis. En conséquence, les pilotes que vous installez peuvent fonctionner correctement.
Installation de Windows ® XP / XP 64-bit / Vista TM / Vista TM 64-bit avec fonctions RAID Si vous souhaitez installer Windows® XP / XP 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bit OS sur votre lecteur de disque dur SATA / SATAII avec les fonctions RAID, veuillez vous référer au document de l’étape suivante sur le CD de support pour connaître la procédure détaillée: ..\ RAID Installation Guide (Guide d’installation RAID) F ran çais rançais âbles du connecteurs et faites fil noir à la
Bien que cette carte mère fournisse un connecteur de courant ATX 24 broches, elle peut encore fonctionner si vous adopter une alimentation traditionnelle ATX 20 broches. Pour utiliser une alimentation ATX 20 broches, branchez à l’alimentation électrique ainsi qu’aux broches 1 et 13. Installation de Windows ® XP / XP 64-bit / Vista TM / Vista TM 64-bit sans fonctions RAID Si vous voulez installer Windows® XP, Windows® XP 64-bit, Windows® VistaTM, Windows® VistaTM 64-bit sur vos disques durs SATA / SATAII sans fonctions RAID, veuillez suivre les procédures ci-dessous, en fonction de l’OS que vous installez. 2 . 9 . 1 Installation de Windows ® XP / XP 64-bit sans fonctions RAID Si vous voulez installer Windows® XP / XP 64-bit sur vos disques durs SATA / SATAII sans fonctions RAID, veuillez suivre la procédure ci-dessous. Utilisation des disques durs SATA / SATAII sans NCQ et les fonctions de connexion à chaud ETAP 1: Configurez le BIOS. A. Entrez dans UTILITAIRE DE CONFIGURATION BIOS écran Avancé Configuration IDE. B. Réglez l’option “SATA Operation Mode”« Mode de fonctionnement SATA » sur [IDE]. ETAPE 2: Installer le système d’exploitation Windows® XP / XP 64-bit sur votre système. 2 . 9 . 2 Installation de Windows ® Vista TM / Vista TM 64-bit sans fonctions RAID Si vous voulez installer Windows® VistaTM / VistaTM 64-bit sur vos disques durs SATA / SATAII sans fonctions RAID, veuillez suivre la procédure ci-dessous. Utilisation des disques durs SATA / SATAII sans NCQ et les fonctions de connexion à chaud ETAP 1: Configurez le BIOS. A. Entrez dans UTILITAIRE DE CONFIGURATION BIOS F rançais écran Avancé Configuration IDE. B. Réglez l’option “SATA Operation Mode”« Mode de fonctionnement SATA » sur [IDE]. ETAPE 2: Installer le système d’exploitation Windows® VistaTM / Vista TM 64-bit sur votre système. Utilisation des disques durs SATA / SATAII avec NCQ et les fonctions de connexion à chaud ETAP 1: Configurez le BIOS. A. Entrez dans UTILITAIRE DE CONFIGURATION BIOS écran Avancé Configuration IDE. B. Réglez l’option “SATA Operation Mode”« Mode de fonctionnement SATA » sur [AHCI]. ETAPE 2: Installer le système d’exploitation Windows® VistaTM / VistaTM 64-bit sur votre système. Insérez le disque optique de Windows® VistaTM / VistaTM 64-bits dans le lecteur optique pour démarrer votre système, et suivez les instructions pour installer l’OS Windows® VistaTM / VistaTM 64-bits sur votre système. Lorsque vous voyez la page “Où souhaitez-vous installer Windows ?”, veuillez insérer le CD Support d’ ASRock dans votre lecteur optique, et cliquer sur le bouton “Charger le pilote” en bas à gauche pour charger les pilotes AHCI AMD. Les pilotes AHCI AMD sont sous le chemin suivant du CD Support: (IL y a deux ASRock Support CD dans le paquet de boite de cadeau de la carte mere, veuilliez selectionner un pour Windows® VistaTM / VistaTM 64-bit.) .. \ I386 (Pour les utilisateurs de Windows® VistaTM) .. \ AMD64 (Pour les utilisateurs de Windows® VistaTM 64-bits) Ensuite, veuillez insérer le disque optique de Windows® VistaTM / VistaTM 64-bits dans le lecteur optique de nouveau pour continuer l’installation.
La technologie de surcadençage à la volée Cette carte mère prend en charge la technologie de surcadençage à la volée, durant le surcadençage, FSB jouit d’une marge meilleure résultant des bus PCI / PCIE fixés. Avant d’activer la technologie de surcadençage à la volée, veuillez entrer l’option “Mode de surcadençage” de la configuration du BIOS pour établir la sélection de [Auto] à [CPU, PCIE, Async.]. Par conséquent, le CPU FSB n’est pas lié durant le surcadençage, mais les bus PCI et PCIE sont en mode fixé de sorte que FSB peut opérer sous un environnement de surcadençage plus stable. F ran çais rançais Veuillez vous reporter à l’avertissement en page 66 pour connaître les risques liés à l’overclocking avant d’appliquer la technologie Untied Overclocking.
3. Informations sur le BIOS
La puce Flash Memory sur la carte mère stocke le Setup du BIOS. Lorsque vous démarrez l’ordinateur, veuillez presser <F2> pendant le POST (Power-On-SelfTest) pour entrer dans le BIOS; sinon, le POST continue ses tests de routine. Si vous désirez entrer dans le BIOS après le POST, veuillez redémarrer le système en pressant <Ctl> + <Alt> + <Suppr>, ou en pressant le bouton de reset sur le boîtier du système. Vous pouvez également redémarrer en éteignant le système et en le rallumant. L’utilitaire d’installation du BIOS est conçu pour être convivial. C’est un programme piloté par menu, qui vous permet de faire défiler par ses divers sous-menus et de choisir parmi les choix prédéterminés. Pour des informations détaillées sur le BIOS, veuillez consulter le Guide de l’utilisateur (fichier PDF) dans le CD technique.
4. Informations sur le CD de suppor
supportt Cette carte mère supporte divers systèmes d’exploitation Microsoft® Windows®: XP / XP Media Center / XP 64-bit / VistaTM / VistaTM 64 bits. Le CD technique livré avec cette carte mère contient les pilotes et les utilitaires nécessaires pour améliorer les fonctions de la carte mère. Pour utiliser le CD technique, insérez-le dans le lecteur de CD-ROM. Le Menu principal s’affiche automatiquement si “AUTORUN” est activé dans votre ordinateur. Si le Menu principal n’apparaît pas automatiquement, localisez dans le CD technique le fichier “ASSETUP.EXE” dans le dossier BIN et double-cliquez dessus pour afficher les menus.
Notice Facile