IMPRESSA XS90 - Machine à café automatique JURA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IMPRESSA XS90 JURA au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : IMPRESSA XS90 - JURA


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Machine à café automatique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IMPRESSA XS90 - JURA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IMPRESSA XS90 de la marque JURA.



FOIRE AUX QUESTIONS - IMPRESSA XS90 JURA

Que faire si ma JURA IMPRESSA XS90 ne s'allume pas ?
Vérifiez que la machine est bien branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le câble d'alimentation n'est pas endommagé. Si le problème persiste, contactez le service client.
Pourquoi ma machine à café produit-elle un café faible ou dilué ?
Cela peut être dû à un niveau d'eau insuffisant ou à un réglage inapproprié de la mouture. Vérifiez le réservoir d'eau et assurez-vous que la mouture est réglée sur la finesse souhaitée.
Comment détartrer ma JURA IMPRESSA XS90 ?
Utilisez un détartrant spécifique pour machines à café JURA. Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau et le détartrant selon les instructions du produit, puis lancez le programme de détartrage via le menu.
Que faire si la machine affiche un message d'erreur ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. Souvent, un simple redémarrage ou un nettoyage des composants peut résoudre le problème. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment nettoyer le groupe de percolation ?
Retirez le groupe de percolation de la machine, rincez-le à l'eau tiède et laissez-le sécher à l'air libre. Il est recommandé de le nettoyer régulièrement pour garantir un bon fonctionnement.
Pourquoi ma JURA IMPRESSA XS90 ne mousse-t-elle pas correctement le lait ?
Vérifiez la propreté de la buse vapeur et assurez-vous que le lait est frais et bien froid. Un lait avec une teneur en matière grasse adéquate (au moins 3,5%) donne de meilleurs résultats.
Comment régler la température du café ?
Accédez au menu des réglages de la machine et recherchez l'option de température. Vous pourrez ajuster la température selon vos préférences.
Quelle est la fréquence recommandée pour l'entretien de ma JURA IMPRESSA XS90 ?
Il est recommandé de détartrer la machine tous les 2 à 3 mois, de nettoyer le groupe de percolation hebdomadairement et de vérifier régulièrement le niveau d'eau et de café.
Comment savoir quand il est temps de changer le filtre à eau ?
La machine vous alertera lorsque le filtre doit être remplacé. En général, il est conseillé de le changer tous les 2 mois, ou selon la dureté de l'eau de votre région.
Que faire si ma JURA IMPRESSA XS90 fuit ?
Vérifiez que tous les réservoirs sont correctement en place et qu'il n'y a pas de fissures. Inspectez également les joints d'étanchéité. Si la fuite persiste, contactez un technicien.

MODE D'EMPLOI IMPRESSA XS90 JURA

Sélecteur de café prémoulu Touche de sélection, café à la carte Touche de sélection, 1 café Touche de sélection, 2 cafés Touche de sélection, 1 espresso Touche de sélection, 2 espressi Interrupteur MARCHE/ARRET Touche d’entretien Visuel interactif Réservoir d’eau avec poignée Couvercle de l’entonnoir de remplissage pour café prémoulu Ecoulement du café réglable en hauteur Tablette chauffe-tasses Touche de sélection, vapeur en continu Touche de sélection, portion de vapeur Sélecteur d’eau bouillante Buse pivotante Buse pour mousse, à 2 paliers Ecoulement d’eau bouillante réglable en hauteur Bac à tourteaux Interrupteur principal

5. Utilisation de la cartouche filtrante CLARIS plus page 5.1 Mise en place du filtre page 5.2 Remplacement du filtre page 6. Rinçage de la machinepage 7. Prélèvement de café (1 espresso, 2 espressi, 1 café, 2 cafés)page 7.1. Prélèvement de café prémoulupage 8. Prélèvement de café à la carte page 9. Prélèvement d’eau bouillantepage 10. Prélèvement de vapeurpage 11. Pour faire mousser du lait page 11.1 Pour faire mousser une portion de lait (avec la buse pour mousse à 2 paliers)page 11.2 Pour faire mousser du lait en continu (avec la buse pour mousse à 2 paliers)page 11.3 Montage de la buse Profi-Auto-Cappuccino sur l’IMPRESSApage 11.4 Prélèvement de cappuccino et de lait chaud avec la buse Profi-Auto-Cappuccinopage 11.5 Nettoyage du Profi-Auto-Cappuccino et de la buse page 12. Mise à l’arrête de l’IMPRESSApage 13. Programmation page 13.1 Programmation Filtre page 13.2 Programmation Dureté de l’eau (uniquement avec le réglage FILTRE NON)page

13.8 Programmation Portion de vapeurpage

13.9 Economie d’énergie page 13.10 Réglage Heure page 14.2 Verrouillage de la fonction de programmation ...page Service et entretienpage 15.1 Remplissage du réservoir d’eau page 15.2 Evacuation du marc page 15.3 Pour vider la cuve de récupération page 15.4 Cuve de récupération manquante page 15.5 Remplissage de grainspage 15.6 Pour enlever les pierres du broyeurpage 15.7 Remplacement du filtre page 15.8 Information Nettoyage page 15.9 Information Détartrage page 15.10 Pour vider entièrement le système page 15.11 Recommandations générales pour le nettoyage ..page Nettoyage page Détartrage page Elimination page Afin qu’elle vous donne toujours toute satisfaction, veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi. Conservez-le soigneusement afin de pouvoir le consulter par la suite en cas de besoin. Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez des problèmes particuliers qui ne vous paraissent pas traités avec suffisamment de clarté dans ce fascicule, veuillez vous adresser à votre détaillant habituel ou directement à JURA Elektroapparate AG.

 Ne pas exposer la machine à café à des conditions atmosphériques défavorables (pluie, neige, gel) et ne pas l’utiliser avec les mains humides.

 Placer l’IMPRESSA sur une surface plane, stable et résistante à l’eau qui peut éventuellement s’échapper. Ne jamais la poser sur une plaque de cuisson, même seulement tiède. Choisir un endroit hors de portée des enfants.  Toujours débrancher la fiche avant une absence prolongée (vacances, etc.).  Déconnecter l’interrupteur principal avant tout nettoyage.  Pour débrancher la fiche du secteur, ne jamais tirer sur le cordon ou sur la machine à café.  Ne jamais tenter de réparer ou de démonter soi-même la machine à café. Les réparations éventuelles doivent être confiées uniquement au service après-vente JURA ou au représentant agréé, qui dispose des pièces de rechange et accessoires d’origine.  L’IMPRESSA est raccordée au réseau électrique par un cordon d’alimentation. Veiller à ce que le cordon ne se trouve pas sur le passage de personnes, qui risquent de trébucher et de faire tomber la machine. Tenir les enfants et les animaux à l’écart.  Ne pas mettre l’IMPRESSA ou des pièces de la machine au lavevaisselle.  Installer l’IMPRESSA à un endroit bien aéré afin de prévenir un échauffement excessif.

Vous trouverez également des conseils utiles pour l’utilisation et l’entretien de votre IMPRESSA à la page Web www.jura.com.

N’oubliez pas de rendre visite au Knowledge Builder, notre mode d’emploi animé. LEO, notre assistant, vous y guide à travers toutes les fonctions.

1. Règles de sécurité

1.1 Mise en garde  Les enfants ne sont pas conscients des dangers liés à l’utilisation d’appareils électriques. Ne laissez donc jamais des enfants sans surveillance avec des appareils ménagers.  L’IMPRESSA ne doit être utilisée que par des adultes connaissant son fonctionnement.  Ne jamais mettre sous tension une machine à café défectueuse; en particulier, ne jamais brancher une fiche ou un cordon endommagés.  Ne pas plonger l’IMPRESSA dans l’eau. 6

2. Préparation de l’IMPRESSA

2.1 Contrôle de la tension secteur La machine est réglée en usine sur la tension correcte. Contrôlez si votre tension secteur concorde avec les indications figurant sur la plaque signalétique située sous la machine.

2.2 Contrôle du fusible

2.5 Réglage du broyeur

Vous avez la possibilité de régler le broyeur selon le degré de torréfaction du café. Nous vous conseillons les réglages suivants: pour une torréfaction courte  mouture plus fine pour une torréfaction longue  mouture plus grossière

2.3 Remplissage du réservoir d’eau

N’utilisez que de l’eau claire froide. Ne mettez en aucun cas du lait, de l’eau minérale ou d’autres liquides dans le réservoir.  Retirez le réservoir et rincez-le abondamment à l’eau froide du robinet.  Remplissez-le ensuite d’eau et remettez-le dans la machine à café. Assurez-vous que le réservoir s’emboîte bien dans la machine.

2.4 Remplissage du conteneur de grains

Pour profiter pleinement de votre IMPRESSSA le plus longtemps possible et pour éviter les réparations, veuillez noter que le broyeur de votre machine à café n’est pas conçu pour des grains ayant subi un traitement (p. ex. adjonction de sucre) avant et pendant la torréfaction. Le broyeur risque d’être endommagé si vous utilisez un tel mélange de café. Les frais de réparation pouvant en résulter ne sont pas couverts par la garantie.  Rabattez le couvercle du conteneur de grains (Fig. 2) vers le haut et retirez le protecteur d’arôme (15).  Eliminez les corps étrangers et autres salissures qui se trouvent éventuellement dans le conteneur.  Versez les grains dans le conteneur (Fig. 2), remettez le protecteur d’arôme (15) en place et refermez le couvercle.

Toujours procéder au réglage pendant le fonctionnement du broyeur.

 Ouvrez le couvercle du conteneur de grains (16).  Pour régler la finesse de la mouture, faites venir le sélecteur (Fig. 2) sur le symbole correspondant.  Vous avez les possibilités suivantes: plus les points sont petits, plus la mouture est fine plus les points sont gros, plus la mouture est grossière

2.6 Interrupteur principal

Appuyez sur l’interrupteur principal (27) de votre IMPRESSA avant la première mise en service. Nous vous recommandons d’arrêter votre IMPRESSA avec l’interrupteur principal (27) en cas d’absence prolongée (vacances, etc.)

3. Première mise en service

 Actionnez l’interrupteur principal (27) à l’arrière de la machine (en bas à gauche) (Fig. 3).  L’interrupteur MARCHE/ARRET (11) est allumé lorque la machine a été connectée avec l’interrupteur principal.  Mettez votre machine marche avec l’interrupteur MARCHE/ ARRET LANGUE FRANCAIS Validez votre sélection en appuyant sur le Rotary Switch (4). REMPLIR SYSTEME / PRESSER VAPEUR Mettez un récipient sous la buse pour mousse à 2 paliers (24) et appuyez sur une des touches de sélection de vapeur . Le système se remplit automatiquement. La touche d’entretien clignote pendant ce temps. Une faible quantité d’eau s’échappe de la machine. SYSTEME REMPLIT APPAREIL CHAUFFE PRESSER ENTRETIEN Mettez une tasse sous l’écoulement du café réglable en hauteur (18). Appuyez sur la touche d’entretien . APPAREIL RINCE Les conduites d’eau sont rincées à l’eau fraîche. Une faible quantité d’eau s’échappe de l’écoulement du café (18). CHOISIR PRODUIT Vous pouvez à présent prélever le produit de votre choix en appuyant sur la touche de sélection correspondante. Si REMPLIR GRAINS apparaît sur le visuel, relancez le prélèvement d’un type de café. Le broyeur n’est pas encore entièrement rempli de grains de café.

Vous pouvez adapter la hauteur de l’écoulement du café (18)

à la taille de vos tasses afin d’obtenir une mousse onctueuse parfaite (Fig. 4).

3.1 Eclairage de tasse

Parce que l’œil se régale aussi, l’éclairage de tasse met toujours en scène avec brio le café remarquable que confectionne la machine. L’éclairage de tasse est activé pendant 1 minute lorsque vous mettez l’IMPRESSA en marche ou que vous actionnez une touche quelconque.

4. Réglage de la dureté de l’eau

L’eau est portée à ébullition à l’intérieur de l’IMPRESSA. Il en résulte un entartrage plus ou moins rapide, qui est fonction de la fréquence d’utilisation et est signalé automatiquement. Veuillez utiliser la languette de test jointe à la machine pour déterminer la dureté de l’eau ou renseignez-vous auprès du service des eaux de votre région. 1° allemand correspond à 1,79° degré français. La rubrique de programmation “Dureté de l’eau” n’apparaît plus sur le visuel dès que le filtre est activé. L’IMPRESSA est réglée en usine sur 16° allemands. Vous pouvez modifier ce réglage en procédant de la manière suivante:  CHOISIR PRODUIT  Ouvrez la porte de programmation (3). Appuyez sur le Rotary Switch (4) jusqu’à ce qu’un signal acoustique retentisse. EXIT Appuyez sur le Rotary Switch (4) pour quitter la programmation. CHOISIR PRODUIT

5. Utilisation de la cartouche filtrante CLARIS plus

Votre IMPRESSA n’a pas besoin d’être détartrée si la cartouche filtrante est utilisée correctement. Vous trouverez des informations supplémentaires sur la cartouche filtrante CLARIS plus dans la brochure “CLARIS plus, dure envers le tartre, douce envers la machine à café.”

5.1 Mise en place du filtre

 Ouvrez la porte de programmation (3). Appuyez sur le Rotary Switch (4) jusqu’à ce qu’un signal acoustique retentisse.  FILTRE NON  Appuyez sur le Rotary Switch (4) pour valider votre sélection.   Remplissez le réservoir (14) d’eau froide du robinet et remettezle dans la machine.  Mettez un récipient de taille suffisante (au moins 0,5 litre) sous la buse pivotante (23) et appuyez sur une des touches de sélection de vapeur pour lancer le rinçage du filtre.  FILTRE RINCE  Le rinçage du filtre prend fin automatiquement.  CHOISIR PRODUIT Vous avez activé le filtre. La rubrique de programmation “Dureté de l’eau” ne s’affiche plus pour cette raison en mode programmation. L’eau peut prendre une légère coloration (sans aucun danger pour la santé).

La machine vous invite sur le visuel à remplacer le filtre.

Surveillez la durée d’utilisation de la cartouche filtrante CLARIS plus (2 mois maxi) à l’aide des graduations figurant sur le porte-filtre du réservoir d’eau.  CHOISIR PRODUIT / CHANGER FILTRE  La touche d’entretien s’allume. Appuyez sur la touche d’entretien .  Refermez le porte-filtre de façon à ce qu’il s’encliquette de manière audible.  Remplissez le réservoir (14) d’eau froide du robinet et remettezle dans la machine.  Mettez un récipient de taille suffisante (au moins 0,5 litre) sous la buse pivotante (23). Et appuyez sur une des touches de sélection de vapeur pour lancer le rinçage du filtre.  FILTRE RINCE  Le rinçage du filtre prend fin automatiquement.  CHOISIR PRODUIT Vous pouvez également lancer manuellement à tout moment le remplacement du filtre dans le menu d’entretien (uniquement si le filtre est activé), voir chapitre 13.3.

Une opération de rinçage se déroule automatiquement lorsque vous l’éteignez.  PRESSER ENTRETIEN  Mettez une tasse sous l’écoulement du café (18).  Appuyez sur la touche d’entretien .  APPAREIL RINCE Tournez le Rotary Switch (4) jusqu’à ce que l’indication souhaitée en ML apparaisse sur le visuel. La quantité d’eau peut être dosée par unités de 5 ML. L’indication en ML est une valeur indicative et peut différer de la quantité réelle.

7.1. Prélèvement de café prémoulu

Nous vous conseillons de toujours utiliser du café en grains fraîchement moulu ou du café prémoulu emballé sous vide.

Ne mettez jamais plus de 2 portions dans l’entonnoir de remplissage, qui n’est pas fait pour recevoir de plus grandes quantités de poudre. Veillez à ne pas utiliser du café moulu trop fin car il risque d’obstruer le système, et le café ne s’écoule plus dans ce cas que goutte à goutte. Si vous appuyez par mégarde sur la touche de sélection pour café prémoulu , vous pouvez annuler votre sélection en appuyant sur une autre touche de sélection.

N’utilisez jamais du café instantané ou lyophilisé!

 CHOISIR PRODUIT L’indication en ML est une valeur indicative et peut différer de la quantité réelle.

8. Prélèvement de café à la carte

 CHOISIR PRODUIT  Mettez 1 tasse sous l’écoulement du café (18) et ouvrez la porte de programmation (3). Appuyez sur la touche de sélection “à la carte” .  A LA CARTE LEGER  Tournez le Rotary Switch (4) jusqu’à ce que l’intensité d’arôme souhaitée apparaisse sur le visuel et appuyez sur le Rotary Switch (4) pour lancer le prélévement du produit. Avant la percolation, l’I.P.B.A.S. humecte la mouture, puis interrompt brièvement la délivrance d’eau; la percolation proprement dite débute ensuite.  A LA CARTE EXTRA FORT (exemple) 11 (4) jusqu’à ce que l’indication souhaitée en ML apparaisse sur le visuel. La quantité d’eau peut être dosée par unités de 5 ML. L’indication en ML est une valeur indicative et peut différer de la quantité réelle.

9. Prélèvement d’eau bouillante

L’indication en ML est une valeur indicative et peut différer de la quantité réelle.

10. Prélèvement de vapeur

Veillez à ce que la buse soit bien mise en place correctement. Si la buse est colmatée par des particules de lait ou si elle n’est pas montée correctement, elle risque d’être éjectée en cours de fonctionnement. La buse pour mousse à 2 paliers (24) doit être nettoyée régulièrement pour un fonctionnement irréprochable. Pour dévisser la buse de moussage 2 positions, utilisez l’ouverture prévue à cet effet sur le manche de la cuillère de dosage. (Fig. 14). Nettoyez soigneusement ces 3 pièces à l’eau courante. La vapeur peut servir pour réchauffer des liquides ou pour faire mousser du lait pour un cappuccino. Veillez à ce que la buse pour mousse à 2 paliers (24) se trouve bien en position supérieure pour réchauffer des liquides et en position inférieure pour la production de mousse (Fig. 5). Lorsque vous faites mousser du lait, il est inévitable, au début, qu’il s’échappe un peu d’eau. Cela ne vous empêche pas d’obtenir une mousse parfaite. Il est possible que la buse gicle un peu au début du prélèvement de vapeur. Evitez également tout contact direct de la buse pour vapeur, qui est brûlante, avec la peau.

CHOISIR PRODUIT  Mettez une tasse sous la buse pivotante (23) et plongez la buse pour mousse à 2 paliers (24) dans le lait que vous voulez faire mousser ou dans le liquide à réchauffer.  Appuyez sur la touche de sélection portion de vapeur .  PORTION VAPEUR  Vous pouvez interrompre le prélèvement en appuyant prématurément sur la touche de sélection portion de vapeur .  CHOISIR PRODUIT Vous avez la possibilité de régler la durée du prélèvement de vapeur par pas d’une seconde à l’aide du Rotary Switch (4).

11. Pour faire mousser du lait

Votre IMPRESSA est prête pour faire mousser du lait lorsque les deux voyants des touches de sélection de vapeur sont allumés en permanence. Si les voyants ne sont pas allumés, appuyez sur une des deux touches de sélection .

11.1 Pour faire mousser une portion de lait

(avec la buse pour mousse à 2 paliers)  CHOISIR PRODUIT  Mettez du lait dans un récipient.  Plongez la buse pour mousse à 2 paliers (24) dans le lait et appuyez sur la touche de sélection .  PORTION VAPEUR  Le prélèvement de vapeur prend fin automatiquement.

11.2 Pour faire mousser du lait en continu

(avec la buse pour mousse à 2 paliers) 

 Lorsque la mousse de lait a la consistance souhaitée, appuyez à nouveau sur la touche de sélection .

11.3 Montage de la buse Profi-Auto-Cappuccino sur l’IMPRESSA

 Démontez la buse pour mousse à 2 paliers (24).  Montez votre buse Profi-Auto-Cappuccino (Fig. 6).  Enfoncez le petit tuyau d’un côté dans l’orifice situé derrière le sélecteur (Fig. 7).

11.4 Prélèvement de cappuccino et de lait chaud avec la buse Profi-Auto-Cappuccino

 Remplissez le conteneur de lait ou plongez le petit tuyau directement dans le lait.  Mettez une tasse sous la buse Profi-Auto-Cappuccino.  Appuyez sur la touche de sélection portion de vapeur .  PORTION VAPEUR  La machine fait mousser ou réchauffe le lait pendant la durée que vous avez programmée pour la portion de vapeur (voir “Programmation Portion de vapeur”, chapitre 13.8).  Pour un cappuccino, faites venir le levier de sélection (1, Fig. 7) dans la zone 2.  Pour du lait chaud, faites venir le levier de sélection (1, Fig. 7) dans la zone 3.  Mettez la tasse où se trouve la mousse pour le cappuccino ou le lait chaud sous l’écoulement du café (18) et prélevez le type de café souhaité. 13

Votre IMPRESSA ne vous invite pas à procéder au nettoyage cappuccino. Pour un nettoyage parfait, utilisez le produit de nettoyage JURA Auto Cappuccino, qui est en vente dans le commerce spécialisé. Nous vous conseillons de procéder à ce nettoyage tous les jours.

 Appuyez sur l’interrupteur MARCHE/ARRET arrêter l’IMPRESSA.

 APPAREIL RINCE  Rincez soigneusement toutes les pièces de la buse à l’eau courante.  Réassemblez les pièces de la buse Profi-Auto-Cappuccino et remontez-la sur l’IMPRESSA.

Les rubriques suivantes peuvent être programmées:

 Filtre  Dureté de l’eau Veuillez vous reporter au chapitre 5 “Utilisation de la cartouche filtrante CLARIS plus”.

 Mettez de l’eau dans un récipient et plongez-y le petit tuyau.

 Prélevez de la vapeur jusqu’à ce que le mélange eau et vapeur qui s’écoule soit bien limpide. Nous vous conseillons également de démonter régulièrement la buse et de la rincer à l’eau courante.

Vous avez la possibilité de lancer les fonctions d’entretien suivantes dans cette rubrique de programmation:

RINCER APPAREIL, NETTOYER APPAREIL, “DETARTRER APPAREIL” n’apparaît pas sur le visuel si vous avez mis un filtre CLARIS plus dans la machine et si le réglage du filtre est programmé sur “OUI”. “CHANGER FILTRE” n’apparaît pas sur le visuel si vous n’avez pas mis de filtre CLARIS plus dans la machine et si le réglage du filtre est programmé sur “NON”.  CHOISIR PRODUIT  Ouvrez la porte de programmation (3). Appuyez sur le Rotary Switch (4) jusqu’à ce qu’un signal acoustique retentisse. Lancez la fonctiion en appuyant sur le Rotary Switch (4).

Le menu d’entretien est fermé automatiquement au bout de

5 secondes (si aucune opération n’est lancée).

13.4 Programmation Quantité de café prémoulu pour café et espresso

Vous avez la possibilité d’adapter individuellement la quantité de mouture pour le café et l’espresso.  CHOISIR PRODUIT  Ouvrez la porte de programmation (3). Appuyez sur le Rotary Switch (4) jusqu’à ce qu’un signal acoustique retentisse. 13.6 Programmation Température de café, espresso et café à la carte Vous avez la possibilité d’adapter la température de chaque type de café à votre goût personnel. La température peut être réglée sur 2 niveaux (NORMALE, ELEVEE).  CHOISIR PRODUIT  Ouvrez la porte de programmation (3). Appuyez sur le Rotary Switch (4) jusqu’à ce qu’un signal acoustique retentisse. Utilisez toujours ce réglage si vous prélevez beaucoup de café et de portions de vapeur et si vous voulez éviter les périodes d’attente.

Vous avez la possibilité de régler votre machine sur différents modes d’économie d’énergie.

 CHOISIR PRODUIT  Ouvrez la porte de programmation (3). Appuyez sur le Rotary Switch (4) jusqu’à ce qu’un signal acoustique retentisse. Avec ce réglage, l’IMPRESSA n’est pas en attente (température économique) et doit chauffer séparément pour les prélèvements de café et de vapeur. L’IMPRESSA passe à la température économique 5 minutes après le dernier prélèvement. Utilisez ce réglage si vous ne prélevez que très peu de café et de portions de vapeur et si une attente d’env. 30 secondes vous paraît acceptable pour ces deux produits.

13.10 Réglage Heure

Cette programmation est nécessaire si vous voulez utiliser la fonction heure de mise en marche automatique.   Ouvrez la porte de programmation (3). Appuyez sur le Rotary Switch (4) jusqu’à ce qu’un signal acoustique retentisse.  Appuyez sur le Rotary Switch (4) pour quitter le programme d’information. 21

14.1 Verrouillage/déverrouillage du prélèvement de café à la carte  Éteignez votre machine à l’aide de l’interrupteur MARCHE/ ARRET .  Ouvrez le couvercle des touches de programmation (3)  Appuyez simultanément sur le Rotary Switch et la touche de sélection du café prémoulu, et maintenez les enfoncés jusqu’à ce que STOP apparaisse sur le visuel. La touche café à la carte est désormais verrouillée et ne permet plus de modifier la quantité de café prémoulu ou d’eau pour les prélèvements individuels. Pour réactiver la touche café à la carte, procédez comme suit :

 Appuyez simultanément sur le Rotary Switch et la touche de sélection du café prémoulu, et maintenez les enfoncés jusqu’à ce que OK apparaisse sur le visuel.

14.1 Verrouillage de la fonction de programmation

 Éteignez votre machine à l’aide de l’interrupteur MARCHE/ ARRET .  Ouvrez le couvercle des touches de programmation (3)  Appuyez simultanément sur le Rotary Switch et la touche de prélèvement du café à la carte, et maintenez les enfoncés jusqu’à ce que STOP apparaisse sur le visuel. Le Rotary Switch ne permet plus désormais d’accéder à la programmation. Pour réactiver la programmation, procédez comme suit :  Éteignez votre machine à l’aide de l’interrupteur MARCHE/ ARRET .  Ouvrez le couvercle des touches de programmation (3)  Appuyez simultanément sur le Rotary Switch et la touche de prélèvement du café à la carte, et maintenez les enfoncés jusqu’à ce que OK apparaisse sur le visuel.

15 Service et entretien

15.1 Remplissage du réservoir d’eau   Retirez la cuve de récupération (1) et le bac à tourteaux en faisant attention car de l’eau s’y est accumulée (Fig. 15).  CUVE MANQUE  Remettez la cuve de récupération (1) vide et propre et le bac à tourteaux dans l’IMPRESSA. (La cuve doit être retirée de la machine pendant au moins 10 secondes).   Tournez la clé dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la pierre coincée soit libérée.  Enlevez les restes de poudre avec l’aspirateur.  Rabattez le protège-doigts (Fig. 10) vers le bas et serrez la vis à bloc.  Rajoutez des grains frais.

15.7 Remplacement du filtre

Le filtre est épuisé après le prélèvement de 50 litres. La machine vous invite sur le visuel à remplacer le filtre.

15.9 Information Détartrage

L’IMPRESSA s’entartre à la longue. La quantité de tartre dépend de la dureté de l’eau utilisée. L’IMPRESSA constate automatiquement la nécessité d’un détartrage. Vous pouvez continuer de prélever du café et des portions d’eau ou de vapeur. Nous vous conseillons néanmoins de procéder au détartrage (voir chapitre 16) dans les jours qui suivent.   Appuyez sur une des touches de sélection de vapeur jusqu’à ce que le message suivant apparaisse:  SYSTEME VIDE  L’IMPRESSA s’arrête lorsque l’opération est achevée. Le message “REMPLIR SYSTEME / PRESSER VAPEUR” s’affiche sur le visuel de l’IMPRESSA à la mise en service suivante. Veuillez vous reporter au chapitre 3 “Première mise en service”.

15.11 Recommandations générales pour le nettoyage

 N’utiliser en aucun cas une éponge à gratter, des abrasifs ou des produits caustiques pour nettoyer la machine.  Essuyer le boîtier avec un chiffon doux, légèrement humide.  Nettoyer la buse pivotante après chaque utilisation.  Après avoir réchauffé du lait, prélever un peu d’eau bouillante afin de nettoyer la conduite de la buse pivotante.  Vous pouvez démonter la buse Profi-Auto-Cappuccino pour un nettoyage plus minutieux.  Il est recommandé de rincer le réservoir d’eau tous les jours et de le remplir d’eau fraîche. En présence d’un dépôt calcaire visible dans le réservoir d’eau, vous pouvez le détartrer séparément avec un produit détartrant en vente dans le commerce. Sortez pour cela le réservoir de la machine. Si vous utilisez une cartouche filtrante CLARIS plus, vous devez l’enlever avant de détartrer le réservoir.

 Le programme de nettoyage ne doit pas être interrompu une fois lancé.

 CUVE MANQUE Remettez la cuve de récupération (1) et le bac à tourteaux dans l’IMPRESSA. PRESSER ENTRETIEN Mettez un récipient de taille suffisante (env. 0,5 litre) sous l’écoulement du café (18). Appuyez sur la touche d’entretien . APPAREIL NETTOIE Un signal acoustique retentit. AJOUTER PASTILLE / PRESSER ENTRETIEN Ouvrez le couvercle de l’entonnoir de remplissage pour café prémoulu (17). Mettez-y une pastille de nettoyage JURA (Fig. 12) et refermez le couvercle. Appuyez sur la touche d’entretien . APPAREIL NETTOIE Un signal acoustique retentit. VIDER CUVE / MARC Videz la cuve de récupération (1) et le bac à tourteaux (Fig. 15).

Vous trouverez les pastilles de détartrage JURA, qui sont parfaitement adaptées au programme de détartrage de votre

IMPRESSA, chez votre détaillant habituel. Nous attirons votre attention sur le fait qu’une détérioration de la machine ainsi que la présence de résidus dans l’eau ne peuvent être exclus en cas d’utilisation de produits de détartrage inadéquats. Si vous utilisez des produits détartrants acides, éliminez immédiatement les éclaboussures et les gouttes qui sont tombées sur les surfaces fragiles comme la pierre naturelle ou le bois, ou prenez les précautions nécessaires. Le programme de détartrage ne doit pas être interrompu une fois lancé.

Attendez toujours que le réservoir se soit entièrement vidé et que le détartrant ait traversé le système. Ne rajoutez jamais de détartrant.

PRESSER VAPEUR Retirez le réservoir d’eau (14) de la machine. Videz l’eau qui est restée dans le réservoir.

Dissolvez entièrement dans un récipient les 3 pastilles dans 0,6 litre d’eau et versez le mélange dans le réservoir d’eau vide. Remettez le réservoir d’eau dans la machine.

 Retirez la buse pour mousse à 2 paliers (24) ou la buse ProfiAuto-Cappuccino de l’IMPRESSA (si elles sont montées).  Mettez un récipient sous la buse pivotante (23) (utiliser un récipient haut). Appuyez sur une des touches de sélection de vapeur .  APPAREIL DETARTRE  Un signal acoustique retentit. Veuillez vous reporter au chapitre 2.5 “Réglage du broyeur”. Préchauffage des tasses Votre machine est équipée d’une tablette chauffe-tasses (19). Mais vous pouvez également chauffer les tasses avec de l’eau bouillante. Plus un café est petit, plus il est important de chauffer la tasse. Sucre et crème Le café perd de sa chaleur lorsqu’on le remue avec une cuiller. L’adjonction de crème ou de lait venant du réfrigérateur abaisse sensiblement la température du café.

20. Problèmes de fonctionnement

Quantité insuffisante de mousse avec du lait

Buse Profi-Auto-Cappuccino obstruée

Contacts en métal encrassés à l’arrière de la cuve de récupération (Fig. 13)

Nettoyer les contacts en métal

“REMPLIR GRAINS” ne s’affiche pas bien que le conteneur de grains soit vide

Surveillance du niveau des grains encrassé

Nettoyer le conteneur de grains (à sec)

Il est impossible de tenir compte de toutes les situations imaginables dans le présent mode d’emploi. Nous attirons par ailleurs votre attention sur le fait que le contenu du présent mode d’emploi n’est pas partie intégrante d’accords, engagements ou rapports juridiques passés ou présents, et ne saurait donc modifier de tels accords, engagements ou rapports. Toutes les obligations incombant à JURA Elektroapparate AG découlent du contrat de vente conclu lors de l’acquisition de la machine, où figurent également les clauses intégrales, et seules valables, de garantie. Cette garantie contractuelle n’est ni élargie ni restreinte par le présent mode d’emploi. Le présent mode d’emploi renferme des informations protégées par copyright. Toute photocopie ou traduction dans une autre langue sans l’autorisation écrite préalable de JURA Elektroapparate AG est interdite.

89/336/ CE du 03/05/1989 “Directive CEM” à l’inclusion de la directive de modification 92/31/CE.