MODE D'EMPLOI IMPRESSA S90 JURA
DISPLAYMESSAGE VISUEL : utilisez-le comme information.
DISPLAY GUIDE INTERACTIF AVEC VISUEL : exécutez les indications données.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 10
Fig. 11
Fig. 12
Fig. 13


Éléments de commande
1 Tiroir récolte-gouttes et bac d'eau résiduelle 2 Grille ramasse-gouttes 3 Capot touches de programmation 4 Touche préparation café 2 tasses grandes 5 Touche préparation café 1 tasse grande 6 Touche préparation café 2 petites tasses 7 Touche préparation café 1 petite tasse 8 Touche préparation café spécial 9 Interrupteur MARCHE/ARRÉT 10 Touche rinseage 11 Guide interactif avec visuel 12 Réservoir d'eau avec poignée 13 Capot du conteneur de grains et couvercle protecteur d'arôme 14 Couvercle cône café prémoulu 15 Écoulement du café réglable en hauteur 16 Chauffe-tasses 17 Touche préparation permanente vapeur 18 Touche préparation dose vapeur 19 Commutateur sélection secteur café ou eau bouillante (ÉCOULEMENT) 20 Buse pivotante pour vapeur 21 Profi-Auto-Cappuccino 22 Écoullement du thé réglable en hauteur 23 Collecteur de marc
Touches de programmation
A Changer le filtre B Défilement arrêté des paramètres/modification vers le bas des valeurs mémorisables C Programme Ouvrir D Touche sélection café prémoulé E Touche programme de nettoyage F Programme Corriger/Fermer G Défilement avant des paramètres/modifications vers le haut des valeurs mémorisables H Touche programme de détartrage
Jura impressa
1. Description de l'appareil. page 7
- Prescriptions de sécurité... page 7
2.1 Mise en garde.. page 7 2.2 Mesures de sécurité page 7
- Préparation de l'appareil..... page 8
3.1 Contrôle de la tension du réseau.... page 8 3.2 Contrôle du fusible.. page 8 3.3 Remplissage du conteneur de grains.. page 8 3.4 Réglement du broyeur.. page 8
- Première mise en service... page 8
4.1 Remplir le système d'eau... page 8
4.2 Éclairage de tasse.. page 9
- Rincer l'appareil... page 9
- Réglement de la durée de l'eau page 9
- Emploi des cartouches-filtres CLARIS. page 10
7.1 Installation du filtre.... page 10 7.2 Changer le filtre... page 10
- Prélevement café. page 11 8.1 Prélevement café prémoulu..... page 11
- Prélevement eau bouillante.... page 11
- Prélèvement de vapeur page 12
- Mousser le lait avec l'Auto-Cappuccino S90/S95/601... page 12
11.1 Mousser une portion de lait S90/S95/601... page 12 11.2 Mousser du lait en permanence S90/S95/601. page 12 11.3 Montage du Profi-Auto-Cappuccino sur S9, 701 page 13 11.4 Prélèvement de cappuccino et de lait chaud avec le Profi-Auto-Cappuccino page 13 11.5 Nettoyage du Profi-Auto-Cappuccino... page 13
- Arrêt de l'appareil page 13
- Programmation page 13 13.1 Programmation café prémoulu.... page 14
13.2 Programmation température café page 14 13.3 Programmation quantité d'eau.... page 14 13.4 Programmation dose de vapeur.. page 15 13.5 Programmation dose de the... page 15 13.6 Programmation fentre.. page 15 13.7 Programmation dureté de l'eau.... page 15 13.8 Programmation "Economy Mode" page 15 13.9 Programmation de la montre... page 16 13.10 Programmation mise en marche automatique... page 16 13.11 Programmation mise hors de circuit automatique... page 16 13.12 Appel comptage des tasses.... page 16 13.13 Programmation langue du guide visuel.... page 17 13.14 Touche programme N page 17
- Service et entretien page 17
14.1 Remplissage de l'eau.... page 17 14.2 Vider le marc.. page 17 14.3 Vider le tiroir récolte-gouttes... page 17 14.4 Remplir grains.. page 17 14.5 Élimination de corps étrangers page 17 14.6 Nettoyer l'appareil.. page 18 14.7 Appareil entartré.... page 18 14.8 Nettoyer les contacts métalliques page 18 14.9 Conseils de nettoyage page 18 14.10 Vider le système... page 18
15. Nettoyage page 19 16. Détartrage page 19 17. Récupération page 20 18. Conseils pour un café parfait page 20 19. Indications guide interactif visuel... page 21 20. Problèmes de dysfonctionnement page 22 21. Indications juridiques.. page 23 22. Données techniques.. page 23
Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit Jura.
Avant de mettre en service la nouvelle machine, veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi, puis conservez-le afin de pouvoir le consulter par la suite.
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous êtes confronté à un problème particulier qui ne vous paraît pas traité avec suffisamment de clarté dans ce fascicule, veuillez vous adresser à votre détaillant habituel ou directement à la Jura Appareils électriques SA.
1. Description de l'appareil
Cet automate intégral à 2 tasses séduit par sa simplicité d'emploi, sa technologie avancée et prépare, avec un seul procédé de préchauffage, au besoin 1 ou 2 tasses à la fois de café et d'express d'une qualité gastronomique et avec couronne de mousse garantie. Le Intelligent Pre Brew Aroma System (I. P. B. A. S. O), provenant du secteur professionnel, développé et perfectionné par la Jura, permet de libérer intégralement l'arôme du café.
L'Auto-Cappuccino, par exemple, s'occupe lui-même de mousseur parfaitement le lait pour un cappuccino en aspirant le lait directement du pot ou de la brique, en le chauffant et le faisant mousser. Choisissez en ce cas la dose de vapeur programmable ou la durée de la fonction de la vapeur. Avec votre appareil vous pouvez même préparer facilement du thé. On peut programmer la dose d'eau et installer la tasse sous l'écoulement. Et voilà que la quantité d'eau désirée coule à travers un écoulement séparé dans votre tasse.
Il est entièrement automatique, sur une simple pression de la touche. Un guide interactif avec visuel vous donne les indications à suivre, rendant son emploi extraordinairement simple. Grâce aux programmes intégrés pour le rinçage, le nettoyage et le détartrage, l'entretien devient aussi facile que rapide.
2.1 Mise en garde
- Les enfants ne sont pas conscients des dangers liés à l'utilisation d'appareils électroniques. Il ne faut donc jamais laisser des enfants sans surveillance avec des appareils ménagers. Cet appareil ne doit être utilisé que par des adultes connaissant son fonctionnement. ■ Ne jamais mesurer sous tension un appareil défectueux, notamment, ne jamais brancher une fiche ou un cordon endommagés. Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau.
2.2 Mesures de sécurité
- Ne jamais exposer l'appareil à des conditions atmosphériques défavorables (pluie, neige, gel) et ne pas utiliser avec les mains humides.
- Placez l'appareil sur une surface plane et stable. Ne jamais le poser sur une plaque de cuisson, même seulement tiède. Choisissez un endroit hors de portée des enfants et des animaux.
- Débranchez la fiche avant une longue absence (vacances, etc.). Débranchez la fiche avant tout nettoyage. Lorsque vous pouvez retirer la fiche du secteur, ne jamais tirer à même le cordon ou l'appareil.
- Ne jamais tenter de réparer ou de démonter soi-même l'appareil. Les réparations éventuelles doivent être exclusivement confiées au service après-vente JURA ou au représentant autorisé disposant de piè lle.
- entuelles éclaboussures ou gouttes tombées sur des surfaces délicates, en particulier sur la pierre naturelle ou le bois, ou prenez les mesures de précaution qui s'imposent.
3.1 Contrôle de la tension du réseau
L'appareil est réglé d'usine sur la tension correcte. Contrôlez si la tension de votre secteur correspond bien aux données de la plaque signalétique se trouvant sous l'appareil.
3.2 Contrôle du fusible
L'appareil est dimensionné pour une intensité de courant de 10 ampères. Contrôlez si le fusible de votre installation a le même ampérage.
3.3 Remplissage du conteneur de grains
Pour pouvoir profiter de l'emploi de votre appareil et pour éviter des réparations, il faut observer que le broyeur de votre machine à café n'est pas indiqué pour des grains qui ont subi un traitement (p. e. adjonction de sucre) avant et pendant la torrefaction. L'emploi d'un tel mélange de café peut provoquer des dégâts au broyeur. Les coûts de réparation dérivant de cette opération n'entrent pas dans les dispositions de la garantie.
■ Soulevez le capot du conteneur de grains (13) et enlevez le couvercle protecteur d'arôme. - Éliminez les corps étrangers et autres salissures qui se trouvent dans le conteneur.
- Versez le café en grains dans le conteneur (Fig. 1), replacez le couvercle protecteur d'arôme et fermez le capot.
3.4 Réglage du broyeur
Vous avez la possibilité de régler le broyeur en fonction du degré de torréfaction du café choisi. Nous vous conseillons:
pour une torrefaction claire → un réglage fin pour une torrefaction foncée → un réglage gros
Ouvrez le capot du conteneur de grains (13). Pour le réglage du degré de mouture, positionnez le commutateur (Fig. 1) sur le symbole désiré. Vous avez les possibilités suivantes : les points plus petits donnent une mouture fine, les points plus grands donnent une mouture grosse.
Le réglage doit toujours être effectué pendant le fonctionnement du broyeur.
4.1 Remplir le système d'eau
- Enclenchez l'appareil en appuyant sur la touche MARCHE/ARRÉT Ⓒ. L'appareil se met automatiquement en position début de fonctionnement. DISPLAY ATTENDRE S. V. P. ■ DISPLAY REMPLIR SYSTEME/ APPUYER VAPEUR ■ Appuyez sur la touche de préparation ■ DISPLAY REEMPLIR EAU Retirez le réservoir et rincez-le bien avec de l'eau pure et fraîche.
- é à sa place. ■ DISPLAY REMPLIR SYSTEME/ APPUYER VAPEUR
- Placez un écipient sous la buse pivotante (20) et appuyez sur la touche de préparation . DISPLAY ATTENDRE S. V. P. DISPLAY RINCER APPAREIL
- Placez un récipient sous l'écoulement du café (15) et appuyez sur la touche de rinçage. DISPLAY APPAREIL RINCE ■ DISPLAY CAFÉ PRÊT
4.2 Éclairage de tasse
L'éclairage de tasse jette une lumière nouvelle sur le café remarquable que confectionne l'Impressa car l'œil se régale lui aussi. L'éclairage de tasse est activé et reste allumé pendant 3 minutes lorsque vous mettez la machine en marche ou que vous actionnez une touche quelconque. Vous pouvez également allumer l'éclairage de tasse en appuyant sur une touche quelconque lorsque la machine est arrêtée.
5. Rincer l'appareil
DISPLAY RINCER APPAREIL - Placez une tasse vide sous l'écoulement du café (15) • Appuyez sur la touche de rinceage

Si l'appareil a été mis hors de service et il est déjà refroidi, l'opération de rinceage est exigée lorsqu'on le rallume. Lors d'une mise hors de service, l'opération de rinceage est actionnée automatiquement.
6. Réglage de la durée de l'eau
L'eau est portée à ébullition à l'intérieur de l'appareil. Cela provoque un entartrage plus ou moins rapide selon la fréquence d'utilisation qui est annoncée automatiquement par le message visuel.
Avant la première mise en service, il faut régler l'appareil sur la dureté de l'eau. Pour déterminer la dureté de l'eau, veuillez utiliser les bandelettes ci-jointes.

de dureté à l'échelle allemande = 1.79^ à l'échelle française
L'appareil dispose de 5 niveaux pouvant être sélectionnés et qui apparaissent sur le panneau lors du réglage de la durée de l'eau.
Les messages du visuel signifient :
DURETE
EAU — fonction dureté eau pas activée
DURETE Échelle allemande de durete à
EAU 1 Échelle française de durée 1,79° à 12,53°
DURETE Échelle allemande de durete à
EAU 2 Échelle française de dureté 14,32° à 26,85°
DURETE Échelle allemande de durete à
EAU 3 Échelle française de dureté 28,64° à 41,14°
DURETE Échelle allemande de durete à
EAU 4 Échelle française de durée 42,96° à 53,7°
L'appareil est réglé d'usine sur le niveau 3. Vous pouvez changer le niveau. Procédez comme suit:
- Enclenchez l'appareil en appuyant sur la touche MARCHE/ARRÉT. L'appareil se met automatiquement en position début de fonctionnement. DISPLAY ATTENDRE S. V. P.
- Ouvrez le capot (3) et appuyez sur la touche (), jusqu'à ce que l'appareil émette un signal acoustique. ■ DISPLAY CHOISIR TOUCHE/DOSER PoudRE ■ Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu'à l'apparition du message suivant: DISPLAY DURETE EAU 3
■ En appuyant sur la touche , l'appareil émet un signal acoustique et le niveau de durée de l'eau clignote. ■ En appuyant sur la touche ou vous pouvez fixer la durée désirée. Lorsque vous aurez installé la durée juste, appuyez à nouveau sur la touche pour confirmer votre choix. L'appareil émettra un signal acoustique. ■ Appuyez sur la touche pour revenir au mode de fonctionnement.
7. Emploi des cartouches-filtres CLARIS

Lors d'un emploi correct des cartouches-filtres "Claris", l'appareil ne doit pas être détartré. Vous trouvez des informations supplémentaires dans le dépliant „Claris, dur envers le tartre, deux envers l'appareil."
7.1 Installation du filtre
- Ouvrez le support du filtre. Installez la cartouche-filtre avec légère pression dans le réservoir (Fig. 2). ■ Fermez le support du filtre jusqu'à ce qu'on entende son enclenchement.
- Remplissez le réservoir avec de l'eau pure et fraîche et replacez-le dans l'appareil. ■ Enclenchez l'appareil en appuyant sur la touche MARCHE/ARRÉT Ⓒ.
- Ouvrez le capot frontal (3) et appuyez sur la touche (), jusqu'à ce que l'appareil émette un signal acoustique. ■ DISPLAY CHOISIR TOUCHE/ DOSER PoudRE ■ Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu'à l'apparition du message: DISPLAY FiltRE NON ■ En appuyant sur la touche l'appareil émet un signal acoustique.
■ DISPLAY NON clignote ■ En appuyant sur la touche ou vous pouvez changer les données mémorisées. DISPLAY OUI clignote ■ Appuyez de nouveau sur la touche (P) pour la confirmation des données. L'appareil émet un signal acoustique. ■ DISPLAY RICER FILTRE / PRESSER VAPEUR - Placez un grand récipient (env. 1 litre) sous la buse pivotante (20) et appuyez sur la touche de préparation . ■ DISPLAY ATTENDRE S. V. P. / FILTRE RINCE. L'écoulement de l'eau s'arrête automatiquement. DISPLAY FILTRE OUI Appuyez sur la touche N DISPLAY CAFÉ PRÉT

L'eau peut prendre une légère coloration (non nuisible à la santé)
7.2 Changer le filtre
Après un prélèvement de 50 litres, l'efficacité du filtré est épuisée. DISPLAY CHANGER FILTRE
Si on effectue peu de prélevements d'eau, il faut changer le filtré tous les 2 mois. Dans ce cas, aucun message n'apparait sur le visuel. Sur le support du filtré se trouve un disque spécial pour l'indication de la date de changement du filtré.
Videz le réservoir et ouvrez le support du filtré. Installez la cartouche-filtre avec légère pression dans le réservoir (Fig. 2). ■ Fermez le support du filtré jusqu'à ce qu'on entende son en-cliquetage. - Remplissez le réservoir avec de l'eau pure et fraîche et replacez-le dans l'appareil.
■ Enclenchez l'appareil en appuyant sur la touche MARCHE/ ARRÉT Ⓒ. - Ouvrez le capot frontal (3) et appuyez sur la touche , jusqu'à ce que l'appareil émette un signal acoustique. ■ DISPLAY RINGER Filtre / PRESSER VAPEUR - Placez un très grand récipient (env. 1 litre) sous la buse pivotante (20) et appuyez sur la touche de préparation. DISPLAY ATTENDRE/FILTRE RINCE DISPLAV CAFÉ PRÉT

L'eau peut déteindre une légère coloration (non nuisible à la santé)
8. Prélèvement café
■ Enclenchez 1'appareil en appuyant la touche MARCHE/ARRET DISPLAY ATTENDRE S. V. P. DISPLAY RINCER APPAREIL
Placez une tasse vide sous l'écoulement du café (15) et appuyez sur la touche rinçage.
DISPLAY APPAREIL RINCE DISPLAY CAFÉ PRÊT - Placez 1 tasse ou 2 tasses sous l'écoulement du café et appuyez sur la touche du café choisi. La fonction de préchauffage exclusive Jura (P. B. A. S) pré-humecte la poudre de café, interrompt brièvement l'écoulement et déclenche la phase principale de la confection du café.

Vous pouvez interrompre l'opération en pressant sur n'importe quelle touche pour le café.

Pour obtenir une mousse exceptionnelle, vous pouvez régler l'écoulement du café (Fig. 3) individuellement selon la grandeur de vos tasses.
8.1 Prélèvement café prémoulu
Ouvrez le capot (3) ■ Appuyez sur la touche de sélection café prémoulu DISPLAY REMPLIR Poudre - Versez avec la cuillère de dosage 1 ou 2 portions rasées de café prémoulu dans le cône pour café en poudre (14). - Placez 1 ou 2 tasses sous l'écoulement (15) et appuyez sur la touche pour le café choisi

Ne jamais utiliser du café instantané ou lyophilisé. Nous vous conseillons d'utiliser uniquement du café en grains que vous aurez fraîchement moulu vous-même ou du café pré-moulu emballé sous vide. Ne pas verser plus de 2 portions dans le cône : celui-ci n'est pas un réservoir à café.

Si vous avez appuyé sur la touche ≈ par inadvertance, vous pouvez annuler l'ordre en pressant sur une touche pour prélevement du café. Il va suivre une phase de rinçage.
9. Prélèvement eau bouillante
- Placez une tasse sous l'écoulement du thé régable en hauteur (22) et tournez le commutateur eau bouillante (19) sur le symbole . L'automate dispense de l'eau bouillante. ■ DISPLAY DOSE DE THE Le prélevement de l'eau bouillante s'arrête automatiquement. ■ DISPLAY ÉCOULEMENT FERMÉ Replacez le commutateur pour eau bouillante sur le symbole

Vous pouvez interrompre le prélevement, il suffit de replacez le commutateur pour eau bouillante (19) sur le symbole .
10. Prélèvement de vapeur

La vapeur peut servir pour réchauffer des liquides ou pour faire mousseur du lait pour un cappuccino. Veillez à ce que la buse pour vapeur / production de mousse se trouve bien en position supérieure pour réchauffer des liquides et en position inférieure pour la production de mousse. (Fig. 4).

Lorsque vous faites mousseur du lait, il est inévitable, au début, qu'il s'échappe un peu d'eau, qui peut néanmoins être évacuée avant la fourniture proprement dite de vapeur. Cela ne vous empêche pas d'obtenir une mousse parfaite.
Il est possible que la buse gicle un peu au début du prélèvement de vapeur. Évitez également tout contact direct de la buse pour vapeur, qui est brûlante, avec la peau.
- Mettez la machine à café en marche avec l'interrupteur . DISPLAY ATTENDRE S. V. P. DISPLAY RICER APPAREIL ■ Appuyez sur la touche de rencage ■ DISPLAY APPAREIL RINCE DISPLAY CAFÉ PRÊT
- Mettez une tasse sous la buse pour vapeur/production de mousse (20) et plongez la buse de production de mousse dans le lait que vous pouvez faire mousse ou dans le liquide à réchauffer. ■ Appuyez sur la touche de sélection portion de vapeur ■ DISPLAY DOSE DE VAPEUR
- Vous pouvez interrompre la délivrance de vapeur en appuyant sur la touche de sélection portion de vapeur . ■ DISPLAY CAFÉ PRÊT
11. Mousser le lait avec l'auto-cappuccino s90/s95/601
Votre appareil est prêt à mousser le lait, lorsque les deux témoins des touches de préparation restent allumées. Si les témoins ne s'allument pas, appuyez sur une des deux touches de préparation pour la vapeur.
11.1 Mousser une portion de lait s90/s95/601
- Versez du lait dans un récipient contenant le lait et plongez le tuyau d'aspiration dans le liquide.
- Placez une tasse sous la buse pivotante (20) et appuyez sur la touche de préparation. DISPLAY DOSE DE VAPEUR Le prélèvement de la vapeur s'arrête automatiquement. DISPLAY CAFÉ PRÊT

Si l'Auto-Cappuccino n'a pas été utilisé pour longtemps, avant la mise en fonction appuyez sur la touche de préparation jusqu'à ce que le lait soit aspiré et après sur la touche de préparation. Ainsi vous obtiendrez une dose de vapeur régulière.
11.2 Mousser du lait en permanence s90/s95/601
- Versez du lait dans un récipient contenant le lait et plongez le tuyau d'aspiration dans le liquide.
- Placez une tasse sous la buse pivotante (20) et appuyez sur la touche de préparation ↓ et votre lait sera mousse. DISPLAY PRELEVEMENT VAPEUR Lorsque vous avez la quantite nécessaire dans la tasse appuyez a nouveau sur la touche de préparation DISPLAY CAFÉ PRÉT

Avec le réglage de l'émission de vapeur, vous déterminez la formation optimale de la mousse. Tournez à cet effet, le levier légèrement à droite ou à gauche, jusqu'à ce que vous obtiendrez le résultat.
11.3 Montage du profi-auto-cappuccino sur S9, 701 (en option s90/$95/601)
- Démontez la buse réplacable pour eau bouillante ou la buse réplacable pour vapeur / production de mousse. Montez le Profi-Auto-Cappuccino (Fig. 11). Enonceze le petit tuyau d'un cotoé dans l'ouverture située derrière le disque de sélection (Fig. 12).

Le conteneur de lait disponible en option (S90/S95/601) permet d'aspirer le lait.
11.4 Prélèvement de cappuccino et de lait chaud avec le profi-auto-cappuccino
■ Remplissez de lait le conteneur de lait ou plongez le petit tuyau directement dans le lait. - Mettez une tasse sous le Profi-Auto-Cappuccino. ■ Appuyez sur la touche de sélection portion de vapeur
DISPLAY PORTION VAPEUR La machine fait mousser ou chauffer le lait jusqu'à ce que la durée que vous avez programmée pour la portion de vapeur se soit écoulée (voir "Programmation portion de vapeur", chapitre 13.4). Pour un cappuccino, faites venir le levier de sélection (1) (Fig. 10) dans la zone (2). Pour du lait chaud, faites venir le levier de sélection (1) (Fig. 10) dans la zone (3)
- Mettez ensuite la tasse avec la mousse de lait pour le cappuccino ou le lait chaud sous l'écoulement du café et prélevez le type de café souhaité.
11.5 Nettoyage du profi-auto-cappuccino

Le Profi-Auto-Cappuccino doit être nettoyé après le prélèvement. Nous vous conseillons de consacrer à ce nettoyage tous les jours.
■ Remplissez pour cela un réservoir d'eau et plongez-y le petit tuyau. ■ Prélevez de la vapeur jusqu'à ce que le mélange d'eau et de vapeur qui s'écoule soit bien limpide. ■ Il peut eventuellement être nécessaire pour un nettoyage optimal de démonter le Profi-Auto-Cappuccino et de rincer soigneusement le réglage du début à l'eau (Fig. 13).

Pour un nettoyage parfait, utilisez le produit de nettoyage Jura Auto Cappuccino, qui est en vente dans le commerce spécialisé.
12. Arrêt de l'appareil
Lorsque vous mettez l'appareil hors circuit, un programme de rincage se met automatiquement en route. Placez un-scripte vide sous l'écoulement du café (15) et appuyez sur la touche MARCHE/ARRET . Lorsque l'eau de rincage s'est écoulée dans le-scripte, l'appareil se met hors de service. Jetez l'eau de rincage.
13. Programmation
L'automate est réglé d'usine pour la préparation de café sans qu'il soit nécessaire de le programmer spécifiquement. Mais vous pouvez modifier cette préparation en fonction de vos goûts personnels. Il suffit de programmer individuellement certaines valeurs à l'aide des touches qui se trouvent derrière le capot frontal (3).
On peut programmer les valeurs suivantes :
Quantité de poudre à café Température du café Quantité d'eau Dose de vapeur Dose de thé Filtre Dureté de l'eau Économie Mode Montre Heure de mise en service automatique Heure de mise hors circuit automatique Appel comptage des prélèvements Choix de la langue du visuel
13.1 Programmation café pré moulu
■ Enclenchez l'appareil en appuyant sur la touche MARCHE/ARRÊT ■ Appuyez sur la touche , jusqu'à ce que l'appareil émette un signal acoustique. ■ DISPLAY DOSER PoudRE / CHOISIR TOUCHE - Appuyez sur la touche de préparation du café que vous désirez programmer. Utilisez toujours la touche pour la préparation d'une tasse. Pour la préparation de 2 tasses, l'automate réglera lui-même la quantité de café ajustée en fonction de votre programmation. ■ DISPLAYPOUDRE
Ⅱ
■ En appuyant brièvement sur la touche ou , vous pouvez déterminer la quantité de poudre. ■ Appuyez brièvement aussitôt sur la touche (P) pour mémoriser la nouvelle quantité de café. ■ DISPLAY DOSER Poudre / CHOISIR TOUCHE
- Vous pouvez sélectionner le niveau suivant en appuyant sur la touche ou appuyez sur la touche pour quitter la programmation.
13.2 Programmation température café
DISPLAY TEMPERATURE CAFÉ / CHOISIR TOUCHE
■ Appuyez sur la touche de préparation du café que vous désirez programmer.
- Choisissez avec la touche ou la température du café désirée (élevée ou normale).
■ Appuyez brievement aussitôt sur la touche (P) pour mémoriser la nouvelle température.
DISPLAY TEMPERATURE CAFÉ / CHOISIR TOUCHE
- Vous pouvez sélectionner le niveau suivant en appuyant sur la touche ou appuyez sur la touche pour quitter la programmation.
13.3 Programmation quantité d'eau
DISPLAY QUANTITE EAU / CHOISIR TOUCHE - Placez la tasse de café désirée sous l'écoulement (15) et appuyez ensuite sur la touche de préparation du café que vous désirez programmer. DISPLAY Le produit choisi est confirmé Votre appareil prépare le café besoini. DISPLAY CAFÉ SUFFISANT? / PRESSER TOUCHE P DISPLAY OK? 1 Lorsque vous avez obtenu la quantité d'eau désirée, appuyez sur la touche . En appuyant sur la touche vous pouvez choisir le prochain paramètre. Vous avez la possibilité de changer la quantité d'eau à nouveau. Appuyez encore sur la touche ou
Si vous voulez prélever un autre café à titre de contrôle de la quantité d'eau, appuyez à nouveau sur la touche de préparation et pour mémoriser la quantité d'eau enfin sur la touche - Vous pouvez sélectionner le niveau suivant en appuyant sur la touche ou appuyez sur la touche pour quitter la programmation.
13.4 Programmation dose de vapeur
DISPLAY DOSE VAPEUR Appuyez sur la touche DISPLAY DOSE /...20 SEC. Vous pouvez installer le temps en sec. en appuyant sur la touche ④ ou (temps de prélevement 3 - 250 sec.). Appuyez sur la touche DISPLAY DOSE DE VAPEUR - Vous pouvez sélectionner le niveau suivant en appuyant sur la touche ou appuyez sur la touche pour quitter la programmation.
13.5 Programmation dose de thé
■ Placez une tasse sous l'écoulement du thé régulable en hauteur (22). Appuyez sur la touche ■ DISPLAY OUVRIR ÉCOULEMENT ■ DISPLAY ASSEZ DE THE? / ÉCOULEMENT FERMÉ ■ DISPLAY DOSE DE THE ■ La dose d'eau pour le thé désirée est donc programmée. - Vous pouvez sélectionner le niveau suivant en appuyant sur la touche ou appuyez sur la touche pour quitter la programmation.
13.6 Programmation filtre
Veuillez lire le point 7.1 „Installation du filtre" de ce mode d'emploi.
13.7 Programmation de dureté de l'eau (exclusivement en cas de réglage: filtre non)
DISPLAY DURETE EAU
3 Appuyez sur la touche
En appuyant sur la touche ou vous pouvez régler la durée de l'eau.
Appuyez brievement aussitôt sur la touche (P) pour mémoriser la durée de l'eau.
Vous pouvez sélectionner le niveau suivant en appuyant sur la touche ou appuyez sur la touche pour quitter la programmation.
Pour déterminer la durée de l'eau, veuillez dire le point 6 „Réglage de la durée de l'eau"
13.8 Programmation „economy mode
■ DISPLAY ECONOMY / MODE OFF Appuyez sur la touche ■ En appuyant brièvement sur la touche ou vous pouvez régler le „modus" désiré. ■ Appuyez enfin sur la touche pour mémoriser le „modus". - Vous pouvez sélectionner le niveau suivant en appuyant sur la touche ou appuyez sur la touche pour quitter la programmation.
vapeur, appuyez sur la touche de sélection vapeur , les témoins clignotent, votre appareil passe à la phase du chauffage.

Après 10 minutes le „système chauffage/vapeur“ s'éteint automatiquement. Les témoins s'éteignent. En appuyant à nouveau sur la touche de sélection vapeur, vous pouvez réinsérer la fonction de préparation de la vapeur.
ECONOMY MODE OFF signifie que la préparation de la vapeur est programmée sur 20 minutes et que le chauffe-tasses est en fonction. APRÈS 10 minutes le témoin s'éteint. En appuyant à nouveau sur la touche de sélection vapeur, vous pouvez réinsérer la fonction de préparation de la vapeur.
13.9 Programmation de la montre

La programmation de la montre est importante pour pouvoir utiliser la mise en marche automatique de l'appareil.
DISPLAY HEURE Appuyez sur la touche () En appuyant brièvement sur la touche ou vous pouvez choisir les heures et confirmer ensuite avec la touche () En appuyant brièvement sur la touche ou vous pouvez choisir les minutes et confirmer ensuite avec la touche - Vous pouvez sélectionner le niveau suivant en appuyant sur la touche ou appuyez sur la touche pour quitter la programmation.
13.10 Programmation mise en marche automatique
La programmation de la montre est importante pour pouvoir utiliser la mise en marche automatique de l'appareil.
DISPLAY APPAREIL ON —— Appuyez sur la touche P
En appuyant brievement sur la touche ou vous pouvez insérer les heures et confirmer ensuite avec la touche En appuyant brievement sur la touche ou vous pouvez insérer les minutes et confirmer ensuite avec la touche - Vous pouvez sélectionner le niveau suivant en appuyant sur la touche ou appuyez sur la touche pour quitter la programmation.

Pour débrancher la mise en marche automatique, précisé comme suivant:
Appuyez sur la touche
Appuyez sur la touche
DISPLAY APPAREIL ON :
13.11 Programmation mise hors de circuit automatique
DISPLAY ARRET APRES 5.0 HEURES Appuyez sur la touche P. En appuyant brièvement sur la touche ou vous pouvez insérer les heures et confirmer ensuite avec la touche P (0,5 heures - 9 heures). - Vous pouvez sélectionner le niveau suivant en appuyant sur la touche ou appuyez sur la touche pour quitter la programmation.
13.12 Appel comptage des tasses
DISPLAY 200 PRELEVEMENTS (TOTAL PRELEVEMENTS) En appuyant sur la touche de préparation du café désiré, vous apprenez combien de fois la fonction en question a étécision. - Vous pouvez selectionner le niveau suivant en appuyant sur la touche ou appuyez sur la touche pour quitter la programmation.

L'appareil n'est pas en mesure de décompter les prélevements d'eau bouillante et de vapeur
13.13 Programmation langue du guide visuel
Appuyez sur la touche En appuyant brièvement sur la touche ou vous pouvez sélectionner la langue désirée et confirmer ensuite avec la touche . - Vous pouvez sélectionner le niveau suivant en appuyant sur la touche ou appuyez sur la touche pour quitter la programmation.
13.14 Touche programme
Avec la touche N, vous avez la possibilité d'effectuer des corrections pour revenir aux valeurs d'origine dans les secteurs : quantité d'eau et de café en poudre, température café, dose de vapeur et de thé.
DISPLAY CAFÉ PRÉT ■ Appuyez sur la touche N jusqu'à ce que l'appareil émette un signal acoustique.

Si vous avez fait une faute lors de la programmation d'un paramètre : appuyez sur la touche (N) pour revenir au réglage d'origine programme d'usine.
14.1 Remplissage de l'eau
DISPLAY REEMPLR EAU Lorsque ce message apparait, tout prélevement est impossible. Remplissez le réservoir.

Il faut rincer et remplir le réservoir chaque jour avec de l'eau fraîche. Remplissez le réservoir exclusivement avec de l'eau pure et fraîche. Ne jamais remplir le réservoir de lait, d'eau minérale ou d'un autre liquide. Il est également possible de remplir le réservoir d'eau sans le déplacer.
14.2 Vider le marc
Le collecteur (23) récolte le marc de café
■ DISPLAY VIDER LE MARC
■ Lorsque ce message apparait, tout prélèvement est impossible. Il faut vider le collecteur de marc. Retirez le tiroir récolte-gouttes. Prudence, il contient de l'eau.

Ne débranchez pas l'appareil du réseau pendant l'opération de vidage du marc.
14.3 Vider le tiroir récolte-gouttes
DISPLAY VIDER LE BAC
Lorsque ce message apparait, tout prélèvement est impossible. Il faut vider le tiroir récolte-gouttes. Retirez le tiroir récolte-gouttes. Prudence, il contient de l'eau.
14.4 Remplir grains
■ DISPLAY REMPLIR GRAINS - Remplissez le conteneur de grains comme indiqué dans le point 3.3 de ce mode d'emploi.

Le message REMPLIR GRAINS disparaît après avoir prélevé un café.
Nous vous conseillons de nettoyer de temps en temps le conteneur de grains avant le replissage en utilisant un chiffon sec. Auparavant, éteignez l'appareil.
14.5 Élimination de corps étrangers
Éteignez votre appareil en appuyant sur la touche MARCHE/ARRÉT Ⓒ. Débranchez la fiche de votre appareil du réseau. - Ouvrez le conteneur de grains (13) et sortez les grains. Vous pouvez utiliser l'aspirateur pour éliminer des restes.
- Détachez les deux vis se trouvant dans le conteneur de grains et sortez celui-ci de l'appareil (Fig. 5 et 6).
- Éliminez les restes de grains avec l'aspirateur. ■ Insérez la clef (Fig. 7). Tournez la clef en sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le corps étranger soit libéré. ■ Éliminez les restes de café en poudre avec l'aspirateur. Réinsérez le conteneur de grains dans l'appareil et tournez les vis.
Display nettoyer l'appareil
Après quelques 220 prélevements ou 180 rincages, il convient de nettoyer l'appareil. Vous pouvez certes continuer à préparer du café ou prélever de l'eau bouillante et de la vapeur, mais nous vous recommendons vivement de procéder à un nettoyage (comme précrit dans le point 15) au cours des jours qui suivent.
Un signal acoustique vous avertit qu'il faut nettoyer votre appareil.
Display appareil entartré
L'automate décelle la nécessité d'un détartrage.

Lors d'un emploi correct des cartouches-filtres Claris, l'appareil ne doit pas être détartré. Veuillez voir le point 7 „Emploi des cartouches-filtres Claris".
■ Il faut éloigner les résidus du détartrage dans le secteur des contacts métalliques. Procédez comme suit : Rincez avec de l'eau chaude et un liquide pour vaisselle le secteur contacts métalliques (A) et ces derniers (B). Nettoyez après le secteur contacts métalliques (B) avec une petite brosse (Fig. 8).
14.9 Conseils de nettoyage
- Ne jamais utiliser d'épince gratante ou des produits abrasifs pour nettoyer l'appareil. L'intérieur et l'extérieur du bati se nettoient simplement avec un chiffon doux, légèrement humide. Nettoyez la buse pivotante après chaque utilisation.
- Après le rechauffage de lait, prélevez un peu d'eau bouillante afin de nettoyer la conduite de la buse pivotante. ■ Vous pouvez démonter Auto-Cappuccino pour un nettoyage profond. ■ Il faut rincer quotidiennement le réservoir et le replir d'eau fraîche.

Si vous constatez un dépôt calcaire dans le réservoir d'eau, vous pouvez le détartrer séparément en utilisant un produit anti-calcaire. Pour cela, sortez le réservoir de l'appareil.

Si vous utilisez les cartouches-filtres Claris, il faudra les enlever d'abord.
14.10 Vider le système

Cette opération est nécessaire pour protéger l'appareil contre des dégâts causés par le gel pendant le transport.
- Placez un écipient sous la buse pivotante (20). ■ Appuyez sur la touche de préparation et enlevez le réservoir. DISPLAY PRELEVEMENT DE VAPEUR
■ DISPLAY PRESSER VAPEUR / REMPLIR SYSTÉME Éteignez l'appareil en appuyant sur la touche MARCHE/ARRÉT
15. Nettoyage
L'appareil a un programme de nettoyage intégré. L'opération de nettoyage dure environ 15 minutes.
Vous trouverez les pastilles de nettoyage Jura qui sont parfaitement adaptées au programme de nettoyage de votre IMPRESSA chez vous détaillant habituel. Nous attirons votre attention sur le fait qu'une déterioration de la machine ainsi que la présence de résidus dans l'eau ne peuvent être exclus en cas d'utilisation de produits de nettoyage inadéquats.
Ne jamais interrompre le programme de nettoyage une fois lancé.
■ Enclenchez l'appareil en appuyant sur la touche MARCHE/ARRÉT (1). ■ Appuyez sur la touche, jusqu'à ce que l'appareil émette un signal acoustique. ■ DISPLAY VIDER LE BAC (eventuellement il apparaitra aussi: replir eau)

Placez un grand récipient sous l'écoulement du café (15) afin que la solution de nettoyage ne puisse couler dans le bac.
■ DISPLAY AJOUTER PASTILLE (Fig. 9) / PRESSER NETTOYER ■ DISPLAY APPAREIL NETTOIE / ATTENDRE S. V. P. ■ DISPLAY VIDER LE BAC DISPLAY ATTENDRE S. V. P. ■ DISPLAY RINCER APPAREIL
Il convient de nettoyer le cône pour la deuxième qualité de café après chaque processus de nettoyage. Sortez-le de l'appareil, rincez-le à l'eau chaude et replacez-le après l'avoir bien séché.
16. Détartrage
L'appareil dispose d'un programme intégré pour le détartrage. Ce processus dure 50 minutes.
Vous trouverez les pastilles de détartrage Jura qui sont parfaitement adaptées au programme de nettoyage de votre IMPRESSA S90/S95/S9/701/601 chez vous détaillant habituel. Nous attirons notre attention sur le fait qu'une déterioration de la machine ainsi que la présence de résidus dans l'eau ne peuvent être exclus en cas d'utilisation de produits de détartrage inadéquats.
Ne procéder au détartrage que lorsque l'appareil sera resté hors de service pendant 5 heures au moins et qu'il sera bien refroidi. Une fois lancé, il ne faut pas interrompre le programme de détartrage. Lors de l'utilisation de produits détartrants acide, éliminez immédiatement les éventuelles éclaboussures ou gouttes tombées sur des surfaces délicates, en particulier sur la pierre naturelle ou le bois, ou prenez les mesures de précaution qui s'imposent.
Attendez que le réservoir soit complètement vide et que le détartrant ait traversé le système. Ne jamais rajouter de détartrant.
- Sortez et videz le réservoir. Replacez le réservoir vide dans l'appareil. Éteignez votre appareil en appuyant sur la touche MARCHE/ARRÉT , et laissez-le refroidir pour env. 5 heures.
Ouvrez le capot frontal (3). - Appuyez sur la touche H jusqu'à ce que l'appareil émette un signal acoustique. ■ DISPLAY VIDER LE BAC ■ DISPLAY DÉTARTRANT DANS RÉSERVOIR
Dissolvez 2 pastilles détergentes dans 0,6 litre d'eau et versez ce mélange dans le réservoir.
■ DISPLAY DÉTAR. DANS RÉSERVOIR / OUVRIR ÉCOUL. / PRESSER TARTRE
Placez un grand récipient sous la buse pivotante (20). Enlevez l'Auto-Cappuccino. - Tournez le commutateur de seLECTION secteur café (19) sur le symbole ↓ et appuyez sur la touche H. ■ DISPLAY APPAREIL DÉTARTRE/ATTENDRE S. V. P. L'appareil émet un signal acoustique, placez un récipient sous l'écoulement du thé régblable en hauteur (22). DISPLAY PRESSER TARTRE ■ DISPLAY APPAREIL DÉTARTRE / ATTENDRE S. V. P. ■ DISPLAY ÉCOULEMENT FERME ■ DISPLAY APPAREIL DÉTARTRE / ATTENDRE S. V. P. La solution détartrante traverse le système et s'écoule dans le bac. ■ DISPLAY VIDER BAC DISPLAY REMPLIRE EAU - Placez un récipient sous la buse pivotante (20). ■ DISPLAY OUVRIR ÉCOULEMENT DISPLAY PRESSER TARTRE ■ DISPLAY APPAREIL DÉTARTRE / ATTENDRE S. V. P. ■ Placez un récipient sous l'écoulement du thé régable en hauteur (22).
DISPLAY PRESSER TARTRE ■ DISPLAY APPAREIL DÉTARTRE / ATTENDRE S. V. P. ■ DISPLAY ÉCOULEMENT FERMÉ ■ DISPLAY APPAREIL DÉTARTRE / ATTENDRE S. V. P. La solution détartrante traverse le système et s'écoule dans le bac. ■ DISPLAY NETTOYER CONTACTS / VIDER BAC (voir point 14.8) DISPLAY ATTENDRE S. V. P ■ DISPLAY RICER APPAREIL DISPLAY APPAREIL RINCE DISPLAY CAFÉ PRÉT
17. Récupération
Tout produit hors d'usage doit être rapporté au détaillant ou à l'un des bureaux de service après-vente Jura, ou même renvoyé directement à Jura Appareils électriques SA qui se chargera de l'élimination ou du recyclage.
18. Conseils pour un café parfait
Écoulement du café réglable en hauteur
Ajuster l'écoulement à la largeur de vos tasses.
Mouture
Veuillez lire le point 3.4, Réglement du broyeur
Préchauffer les tasses
Vous pouvez préchauffer les tasses à l'aide de la buse pour eau bouillante ou vapeur. Plus la quantité de café servie est petite, plus le préchauffage est important.
Sucre et crème
Le fait de remuer le café fait baisser la chaleur de celui-ci.
Si l'on sert de la crème ou du lait sorti tout frais du réfrigérateur, la température du café diminue considérablement.
19. Indications guide interactif visuel
| DISPLAY | Cause | Solution |
| REMPILIR EAU | Le réserve est vide | Remplir le réserve |
| L'indicateur de niveau d'eau est coincé | Vider, rincer et replir à nouveau le réserve |
| Le réserve est entartré; l'indicateur de niveau d'eau est collé | Sortir le réserve, le détartrer, bien rincer, replir et replacer |
| REMPILIR GRAINS | Le conteneur est vide | Remplir de café en grains. |
| Le conteneur est plein, pourtant le message reste affché | Prélever 1 tasse de café. Le message „REMPILIR GRAINS“ disparaît |
| Un corps étranger bloque le broyeur | Éliminer le corps étranger comme indiquédans le point 14.5 „Elimination de corps étrangers“ |
| VIDER MARC | Le collecteur est plein | Retirer le tiroir, vider le collecteur replacer le tiroir |
| Le message reste affché bien que le collecteur ait été vidé | Lors du nettoyage, le tiroir a été sorti durant moins de 8 s. Ressoirir le tiroir pendant env. 10 s. |
| Le message apparait déjà après la préparation de quelques tasses | Laisser l'appareil enclenché pendant que vous videz le bac. Le compteur ne peut se remettre à zéro que si l'appareil est branché |
| BAC MANQUE | Le tiroir n'est pas bien encliqueté | Enconcer correctement le tiroir |
| Un peu de marc a glissé sous le tiroir | Sortir le tiroir. Nettoyer l'intérieur de l'appareil. Réintroduire le tiroir |
| Il ne peut s'encliqueter à fond | |
| VIDER LE BAC | Le bac d'eau résiduelle est plein | Sortir le tiroir avec précaution, vider, rincer, et remettre en place |
| Bien que le bac ait été vidé, le message ne disparait pas | Retirer le tiroir. Nettoyer le secteur des contacts métalliques, voir point 14.8 |
| NETTOYER APPAREIL | Vous avez fait 220 prélevements ou 180
rinçages
En dépit du nettoyage effectué, le message
reste affchéé | Activer le programme de nettoyage
(mode d'emploi point 14.6)
Lancer une fois encore le programme de nettoyage,
cette fois sans ajouter de pastille détergente |
| APPAREIL ENTARTRÉ | Il est nécessaire de détartrer l'appareil | Prologue au détartrage comme indiqué dans
le mode d'emploi point 16 |
| En dépit du détartrage effectué,
le message reste affchéé | Relancer le programme détartrage, cette fois
sans utiliser de détartrant |
| DéFAILLANCE 2 | Température trop basse | - Mettre l'appareil hors tension
- Laisser l'appareil à température ambiente
pendant environ 2 heures
- L'appareil enclencher |
| DéFAILLANCE 8 | Problèmes d'initialisation | Mettre l'appareil hors tension, le séparer du
réseau, lemettre sous tension |
20. Problèmes de dysfonctionnement
| Problèmes | Cause | Solution |
| Le café ne sort que goutte à goutte | - Le café prémoulu est trop fin | - Commuter sur réglage gros |
| - Déclancher une ou deux fois le programme de rinçage. Si le résultat ne s'améliore pas, activer le programme de nettoyage |
| Interruption d'écoulement du café après le préchauffage | - Versé trop peu de café | - Prélever une tasse de café |
| Fort bruit de mouture | - Corps étrangers dans le broyeur | - Suivez les instructions dans ce mode d'emploi, point 14.5 |
| Trop peu de mousse | - Buse engorgée | - Nettoyez la buse |
| pendant la préparation du lait | - Nettoyer le Profi-Auto-Cappuccino | - Nettoyez le Profi-Auto-Cappuccino comme indiqué dans le point 11.5 |
Si vous ne parvenez toutefois pas à résoudre le problème rencontré, veuillez vous adresser à votre magasin spécialisé/détaillant ou directement à la Jura Appareils électriques SA.
21. Indications juridiques
Le présent mode d'emploi contient toute information nécessaire à la mise en service ajustée, à l'utilisation correcte et à l'entretien convenable de l'appareil.
Seules une lecture détaillée et l'observation rigoureuse des indications contenues dans le mode d'emploi vous permettront de faire fonctionner et d'entretien cet appareil dans des conditions de sécurité optimales.
Il est impossible, dans le présent mode d'emploi, de tenir compte de toutes les situations imaginables. Cet appareil a été créé pour l'emploi privé ménager.
De plus, nous vous rendons attentifs au fait que le contenu du présent mode d'emploi ne constitue en rien un accord passé ou présent, un engagement ou une relation juridique, ni ne change cette dernière. Toutes les obligations auxquelles la maison Jura Appareils électriques SA est astreinte sont celles stipulées par le contrat de vente conclu lors de l'acquisition de l'appareil; ce contrat règle également de manière complète et valable les dispositions de la garantie. Cette garantie contractuelle n'est ni élargie ni étendue par le spécifique mode d'emploi.
Le mode d'emploi contient des informations qui sont protégées par copyright. Toute photocopie ou traduction dans une autre langue sans l'approbation préalable écrite de Jura Appareils électriques SA est interdite.
Impressa S90/S95/S9/701/601
Tension: 230 V AC
Puissance: 1350 W
Fusible: 10 A
Symbole de sécurité: (S) C E
Consommation d'énergie (veille): env. 4,4 Wh
Consommation d'énergie (prélevement de café): env. 31 Wh, env. 41 Wh,
Pression de pompe: max. 15 bar
Réservoir d'eau: 2,7 litres
Capacité conteneur de grains: 280 gr.
Contenance collecteur de tourteaux: max. 16 port.
Poids: 11,7kg
Dimensions (LxHxP): 34,5 x 35 x 39 cm
Cette machine est conforme aux directives CEE suivantes:
73/23/CEE du 19/02/1973 "Directive basse tension" à l'inclusion de la directive de modification 93/336/CEE.
89/336/CEE du 03/05/1989 "Directive CEM" à l'inclusion de la directive de modification 92/31/CEE.