IMPRESSA S90 - Machine à café automatique JURA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IMPRESSA S90 JURA au format PDF.

📄 23 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice JURA IMPRESSA S90 - page 7
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : JURA

Modèle : IMPRESSA S90

Catégorie : Machine à café automatique

Intitulé Valeur / Description
Type de produit Machine à café automatique
Caractéristiques techniques principales Système de préparation de café à pression, broyeur intégré, mousseur à lait
Alimentation électrique 230 V, 50 Hz
Dimensions approximatives 28 x 38 x 43 cm
Poids 10.5 kg
Capacité du réservoir d'eau 1.9 litres
Capacité du bac à grains 200 g
Pression de la pompe 15 bars
Fonctions principales Café, espresso, cappuccino, latte macchiato, mousse de lait
Entretien et nettoyage Programme de nettoyage automatique, détartrage recommandé tous les 3 mois
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange via le service après-vente JURA
Sécurité Arrêt automatique, protection contre la surchauffe
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, support technique disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - IMPRESSA S90 JURA

Comment détartrer ma JURA IMPRESSA S90 ?
Utilisez le produit de détartrage recommandé par JURA. Remplissez le réservoir d'eau avec la solution de détartrage et lancez le programme de détartrage dans le menu d'entretien.
Pourquoi ma machine ne démarre-t-elle pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée et que le disjoncteur n'a pas sauté. Assurez-vous également que le réservoir d'eau est plein.
Comment nettoyer l'unité de percolation ?
Retirez l'unité de percolation, rincez-la sous l'eau courante et laissez-la sécher à l'air libre. Ne jamais la mettre au lave-vaisselle.
Pourquoi le café a-t-il un goût amer ?
Cela peut être dû à des grains de café de mauvaise qualité, à une mouture trop fine ou à une machine mal nettoyée. Vérifiez la qualité des grains et nettoyez votre machine.
Comment ajuster la quantité de café ?
Accédez au menu de la machine et sélectionnez l'option 'Quantité de café'. Vous pourrez alors ajuster la quantité selon vos préférences.
Le voyant de remplissage du réservoir d'eau est allumé, que faire ?
Vérifiez si le réservoir d'eau est vide ou s'il est mal placé. Si nécessaire, remplissez le réservoir et assurez-vous qu'il est bien en place.
Comment régler la température de l'eau ?
Allez dans le menu des réglages et sélectionnez 'Température de l'eau'. Vous pourrez choisir parmi plusieurs niveaux de température.
Pourquoi ma machine fuit-elle ?
Vérifiez que le réservoir d'eau est bien fixé et qu'il n'y a pas de fissures. Assurez-vous également que les joints sont propres et en bon état.
Comment réinitialiser ma JURA IMPRESSA S90 aux paramètres d'usine ?
Accédez au menu des réglages et sélectionnez 'Réinitialiser aux paramètres d'usine'. Cela effacera tous les réglages personnalisés.
Comment faire un nettoyage en profondeur ?
Utilisez la tablette de nettoyage recommandée et lancez le programme de nettoyage dans le menu d'entretien.

Questions des utilisateurs sur IMPRESSA S90 JURA

Que signifie le message "vider cuve" sur ma machine à café JURA IMPRESSA S90 et comment y remédier ?

Le message "vider cuve" sur votre machine à café automatique JURA IMPRESSA S90 indique généralement que le bac à marc de café est plein et doit être vidé pour permettre à la machine de continuer à fonctionner correctement. Ce message peut aussi signaler un besoin de nettoyage ou une opération d'entretien liée à la cuve interne.

Étapes pour résoudre le message "vider cuve" :

  • Vider le bac à marc : Ouvrez le compartiment dédié, retirez le bac à marc et videz-le complètement. Le bac contient les résidus de café utilisés, et s'il est plein, la machine ne peut pas continuer à préparer de nouvelles tasses.
  • Nettoyer le bac à marc : Rincez-le à l'eau claire si nécessaire pour éviter les mauvaises odeurs et assurer un bon fonctionnement.
  • Remettre le bac en place : Assurez-vous que le bac est correctement repositionné dans la machine pour que le capteur détecte bien qu'il est vide.
  • Vider et nettoyer le réservoir d'eau : Parfois, le message peut être lié à un entretien général. Retirez le réservoir d'eau, videz-le, rincez-le et remettez-le en place.
  • Redémarrer la machine : Après ces opérations, éteignez puis rallumez votre machine pour réinitialiser le message.

Si le message persiste malgré ces actions, il peut s'agir d'un dysfonctionnement technique ou d'un problème avec le capteur du bac à marc. Dans ce cas, il est conseillé de contacter le service client ou un professionnel qualifié pour un diagnostic plus approfondi.

03/03/2026

Téléchargez la notice de votre Machine à café automatique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IMPRESSA S90 - JURA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IMPRESSA S90 de la marque JURA.

MODE D'EMPLOI IMPRESSA S90 JURA

Eléments de commande

Tiroir récolte-gouttes et bac d‘eau résiduelle Grille ramasse-gouttes Capot touches de programmation Touche préparation café 2 tasses grandes Touche préparation café 1 tasse grande Touche préparation café 2 petites tasses Touche préparation café 1 petite tasse Touche préparation café spécial Interrupteur MARCHE/ARRÊT Touche rinçage Guide interactif avec visuel Réservoir d‘eau avec poignée Capot du conteneur de grains et couvercle protecteur d‘arôme Couvercle cône café prémoulu Écoulement du café réglable en hauteur Chauffe-tasses Touche préparation permanente vapeur Touche préparation dose vapeur Commutateur sélection secteur café ou eau bouillante (ÉCOULEMENT) Buse pivotante pour vapeur Profi-Auto-Cappuccino Écoulement du thé réglable en hauteur Collecteur de marc Touches de programmation

Changer le filtre Défilement arrière des paramètres/modification vers le bas des valeurs mémorisables Programme Ouvrir Touche sélection café prémoulu Touche programme de nettoyage Programme Corriger/Fermer Défilement avant des paramètres/modifications vers le haut des valeurs mémorisables Touche programme de détartrage Jura Impressa

2. Prescriptions de sécurité .......................................page

2.2 Mesures de sécurité ......................................page

3. Préparation de l’appareil ......................................page

3.1 Contrôle de la tension du réseau.......................page

3.2 Contrôle du fisuble........................................page

3.3 Remplissage du conteneur de grains ..................page

3.4 Réglage du broyeur .......................................page

4. Première mise en service ......................................page

4.1 Remplir le système d’eau................................page

4.2 Eclairage de tasse ........................................page

5. Rincer l’appareil .................................................page

6. Réglage de la dureté de l’eau.................................page

7. Emploi des cartouches-filtres CLARIS .....................page

7.1 Installation du filtre ......................................page

7.2 Changer le filtre...........................................page

8. Prélèvement café ................................................page

8.1 Prélèvement café prémoulu .............................page

9. Prélèvement eau bouillante....................................page

10. Prélèvement de vapeur ....................................... page

11. Mousser le lait avec l’Auto-Cappuccino S90/S95/601 ..page

11.1 Mousser une portion de lait S90/S95/601 .......page

11.2 Mousser du lait en permanence S90/S95/601 . page

11.3 Montage du Profi-Auto-Cappuccino

sur S9, 701 .............................................page

11.4 Prélèvement de cappuccino et de lait chaud

avec le Profi-Auto-Cappuccino .....................page

11.5 Nettoyage du Profi-Auto-Cappuccino ..............page

12. Arrêt de l’appareil ..............................................page

14.3 Vider le tiroir récolte-gouttes .......................page

14.4 Remplir grains..........................................page

14.5 Élimination de corps étrangers .....................page

14.6 Nettoyer l’appareil.....................................page

14.7 Appareil entartré.......................................page

14.8 Nettoyer les contacts métalliques ..................page

14.9 Conseils de nettoyage .................................page

14.10 Vider le système........................................page

Nettoyage .........................................................page Détartrage ........................................................page Récupération .....................................................page Conseils pour un café parfait .................................page Indications guide interactif visuel............................page Problèmes de disfonctionnement .............................page Indications juridiques...........................................page Données techniques..............................................page

Informations importantes destinées à l’utilisateur/trice Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Jura. Avant de mettre votre nouvelle machine en service, veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi, puis conservez-le afin de pouvoir le consulter par la suite. Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous êtes confronté à un problème particulier qui ne vous paraît pas traité avec suffisamment de clarté dans ce fascicule, veuillez vous adresser à votre détaillant habituel ou directement à la Jura Appareils électriques SA.

2. Prescriptions de sécurité

Les enfants ne sont pas conscients des dangers liés à l’utilisation d’appareils électroniques. Il ne faut donc jamais laisser des enfants sans surveillance avec des appareils ménagers. Cet appareil ne doit être utilisé que par des adultes connaissant son fonctionnement. Ne jamais mettre sous tension un appareil défectueux, notamment, ne jamais brancher une fiche ou un cordon endommagés. Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau

2.2 Mesures de sécurité

1. Description de l’appareil

Cet automate intégral à 2 tasses séduit par sa simplicité d‘emploi, sa technologie avancée et prépare, avec un seul procédé de préchauffage, au choix 1 ou 2 tasses à la fois de café et d’express d’une qualité gastronomique et avec couronne de mousse garantie. Le Intelligent Pre Brew Aroma System (I.P.B.A.S.Ó), provenant du secteur professionnel, développé et perfectionné par la Jura, permet de libérer intégralement l’arôme du café. L‘Auto-Cappuccino, par exemple, s‘occupe lui-même de mousser parfaitement le lait pour un cappuccino en aspirant le lait directement du pot ou de la brique, en le chauffant et le faisant mousser. Choisissez en ce cas la dose de vapeur programmable ou la dureté de la fonction de la vapeur. Avec votre appareil vous pouvez même préparer facilement du thé. On peut programmer la dose d‘eau et installer la tasse sous l‘écoulement. Et voilà que la quantité d‘eau désirée coule à travers un écoulement séparé dans votre tasse. Il est entièrement automatique, sur une simple pression de la touche. Un guide interactif avec visuel vous donne les indications à suivre, rendant son emploi extraordinairement simple. Grâce aux programmes intégrés pour le rinçage, le nettoyage et le détartrage, l‘entretien devient aussi facile que rapide. Ne jamais exposer l’appareil à des conditions atmosphériques défavorables (pluie, neige, gel) et ne pas utiliser avec les mains humides. Placez l’appareil sur une surface plane et stable. Ne jamais le poser sur une plaque de cuisson, même seulement tiède. Choisissez un endroit hors de portée des enfants et des animaux. Débranchez la fiche avant une langue absence (vacances, etc.). Débranchez la fiche avant tout nettoyage. Lorsque vous voulez retirer la fiche du secteur, ne jamais tirer à même le cordon ou l’appareil Ne jamais tenter de réparer ou de démonter soi-même l’appareil. Les réparations éventuelles doivent être exclusivement confiées au service après-vente Jura ou au représentant autorisé disposant de pièces de rechange et d’accessoires d’origine. L’appareil est raccordé au réseau par un cordon d’alimentation. Veuillez à ce qu’il ne soit pas une entrave au passage et que personne ne puisse faire tomber l’appareil. Gardez les enfant et les animaux à l’écart. Ne jamais placer l‘appareil ou une partie quelconque de ce dernier dans le lave-vaisselle.

Choisissez un endroit idéal pour l’appareil où il y a beaucoup de circulation d’air, pour éviter la surchauffe de l’appareil. Lors de l‘utilisation de produits détartrants acidifères, éliminez immédiatement les éventuelles éclaboussures ou gouttes tombées sur des surfaces délicates, en particulier sur la pierre naturelle ou le bois, ou prenez les mesures de précaution qui s‘imposent.

3. Préparation de l’appareil

3.1 Contrôle de la tension du réseau

L’appareil est réglé d’usine sur la tension correcte. Contrôlez si la tension de votre secteur correspond bien aux données de la plaque signalétique se trouvant sous l’appareil.

3.2 Contrôle du fusible

Versez le café en grains dans le conteneur Fig. 1), replacez le couvercle protecteur d‘arôme et fermez le capot.

3.4 Réglage du broyeur

Vous avez la possibilité de régler le broyeur en fonction du degré de torréfaction du café choisi. Nous vous conseillons: pour une torréfaction claire un réglage fin pour une torréfaction foncée un réglage gros Ouvrez le capot du conteneur de grains (13). Pour le réglage du degré de mouture, positionnez le commutateur (Fig. 1) sur le symbole désiré. Vous avez les possibilités suivantes: les points plus petits donnent une mouture fine les points plus grands donnent une mouture grosse Le réglage doit toujours être effectué pendant le fonctionnement du broyeur. L’appareil est dimensionné pour une intensité de courant de 10 ampères. Contrôlez si le fusible de votre installation a le même ampèrage.

4. Première mise en service

3.3 Remplissage du conteneur de grains

4.1 Remplir le système d‘eau

Pour pouvoir profiter de l’emploi de votre appareil et pour éviter des réparations, il faut observer que le broyeur de votre machine à caffé n’est pas indique pour de grains qui ont subi un traitement (p.e. adjonction de sucre) avant et pendant la torréfaction. L’ emploi d’un tel mélange de café peut provoquer des dégâts au broyeur. Les coûts de réparation dérivants de cette opération n’ entrent pas dans les dispositions de la garantie. Soulevez le capot du conteneur de grains (13) et enlevez le couvercle protecteur d‘arôme. Éliminez les corps étrangers et autres salissures qui se trouvent dans le conteneur.

Enclenchez l‘appareil en appuyant sur la touche MARCHE/ ARRÊT . L‘appareil se met automatiquement en position début de fonctionnement.

Appuyez sur la touche de préparation . REMPLIR EAU Retirez le réservoir et rincez-le bien avec de l‘eau pure et fraîche. Remplissez le réservoir d‘eau et réintroduisez-le dans l‘appareil. Observez bien que le réservoir soit bien encliqueté à sa place.

REMPLIR SYSTÈME/ APPUYER VAPEUR

Placez un récipient sous la buse pivotante (20) et appuyez sur la touche de préparation . ATTENDRE S.V.P. RINCER APPAREIL Placez un récipient sous l‘écoulement du café (15) et appuyez sur la touche de rinçage

L’éclairage de tasse jette une lumière nouvelle sur le café remarquable que confectionne l’Impressa car l’oeil se régale lui aussi. L’éclairage de tasse est activé et reste allumé pendant 3 minutes lorsque vous mettez la machine en marche ou que vous actionnez une touche quelconque. Vous pouvez également allumer l’éclairage de tasse en appuyant sur une touche quelconque lorsque la machine est arrêtée.

5. Rincer l‘appareil

RINCER APPAREIL Placez une tasse vide sous l‘écoulement du café (15) Appuyez sur la touche de rinçage Si l‘appareil a été mis hors de service et il est déjà refroidi, l‘opération de rinçage est exigée lorsqu‘on le rallume. Lors d‘une mise hors de service, l‘opération de rinçage est actionnée automatiquement.

6. Réglage de la dureté de l’eau

L’eau est portée à ébullition à l’intérieur de l’appareil. Cela provoque un entartrage plus ou moins rapide selon la fréquence d’utilisation qui est annoncée automatiquement par le message visuel. Avant la première mise en service, il faut régler l’appareil sur la dureté de l’eau. Pour déterminer la dureté de l’eau, veuillez utiliser les bandelettes ci-jointes. 1° de dureté à l’échelle allemande = 1.79° à l’échelle française L’appareil dispose de 5 niveaux pouvant être sélectionnés et qui apparaissent sur le panneau lors du réglage de la dureté de l‘eau. Les messages DURETÉ EAU –– DURETÉ EAU 1 DURETÉ EAU 2 DURETÉ EAU 3 DURETÉ EAU 4 du visuel signifient: fonction dureté eau pas activée Échelle allemande de dureté 1° à 7° Échelle française de dureté 1,79° à 12,53° Échelle allemande de dureté 8° à 15° Échelle française de dureté 14,32 ° à 26,85° Échelle allemande de dureté 16° à 23° Échelle française de dureté 28,64° à 41,14° Échelle allemande de dureté 24° à 30° Échelle française de dureté 42,96° à 53,7° L’appareil est réglé d’usine sur le niveau 3. Vous pouvez changer le niveau. Procédez comme suit: Enclenchez l‘appareil en appuyant sur la touche MARCHE/ ARRÊT . L‘appareil se met automatiquement en position début de fonctionnement. ATTENDRE S.V.P. Ouvrez le capot (3) et appuyez sur la touche P , jusqu‘à ce que l‘appareil émette un signal acoustique.

CHOISIR TOUCHE/DOSER POUDRE

Appuyez plusieurs fois sur la touche + jusqu‘à l‘apparition du message suivant: DURETÉ EAU 3

En appuyant sur la touche P , l‘appareil émet un signal acoustique et le niveau de dureté de l‘eau clignote. En appuyant sur la touche - ou + vous pouvez fixer la dureté désirée. Lorsque vous aurez installé la dureté juste, appuyez à nouveau sur la touche P pour confirmer votre choix. L‘appareil émettra un signal acoustique. Appuyez sur la touche N pour revenir au mode de fonctionnement

7. Emploi des cartouches-filtres CLARIS

Lors d‘un emploi correct des cartouches-filtres “Claris”, l’appareil ne doit pas être détartré. Vous trouvez des informations supplémentaires dans le dépliant „Claris, dur envers le tartre, doux envers l‘appareil.“

7.1 Installation du filtre

Ouvrez le support du filtre. Installez la cartouche-filtre avec légère pression dans le réservoir (Fig. 2). Fermez le support du filtre jusqu‘à ce qu‘on entende son encliquetage. Remplissez le réservoir avec de l‘eau pure et fraîche et replacezle dans l‘appareil Enclenchez l‘appareil en appuyant sur la touche MARCHE/ ARRÊT Ouvrez le capot frontal (3) et appuyez sur la touche P , jusqu‘à ce que l‘appareil émette un signal acoustique.

CHOISIR TOUCHE/ DOSER POUDRE

Appuyez plusieurs fois sur la touche + jusqu‘à l‘apparition du message: FILTRE NON En appuyant sur la touche P l‘appareil émet un signal acoustique.

NON clignote En appuyant sur la touche - ou + vous pouvez changer les données mémorisées. OUI clignote Appuyez de nouveau sur la touche P pour la confirmation des données. L‘appareil émet un signal acoustique.

RINCER FILTRE / PRESSER VAPEUR

Placez un grand récipient (env. 1 litre) sous la buse pivotante (20) et appuyez sur la touche de préparation . ATTENDRE S.V.P. / FILTRE RINCE. L‘écoulement de l‘eau s‘arrête automatiquement. FILTRE OUI Appuyez sur la touche N

L‘eau peut présenter une légère coloration (non nuisible à la santé)

7.2 Changer le filtre

Après un prélèvement de 50 litres, l‘efficacité du filtre est épuisée. CHANGER FILTRE Si on effectue peu de prélèvements d‘eau, il faut changer le filtre tout les 2 mois. Dans ce cas aucun message n‘apparaît sur le visuel. Sur le support du filtre se trouve un disque spécial pour l‘indication de la date de changement du filtre. Videz le réservoir et ouvrez le support du filtre. Installez la cartouche-filtre avec légère pression dans le réservoir (Fig. 2). Fermez le support du filtre jusqu‘à ce qu‘on entende son encliquetage. Remplissez le réservoir avec de l‘eau pure et fraîche et replacezle dans l‘appareil Enclenchez l‘appareil en appuyant sur la touche MARCHE/ ARRÊT Ouvrez le capot frontal (3) et appuyez sur la touche , jusqu‘à ce que l‘appareil émette un signal acoustique.

RINCER FILTRE / PRESSER VAPEUR

Placez un très grand récipient (env. 1 litre) sous la buse pivotante (20) et appuyez sur la touche de préparation .

L‘eau peut présenter une légère coloration (non nuisible à la santé)

ATTENDRE S.V.P. RINCER APPAREIL Placez une tasse vide sous l‘écoulement du café (15) et appuyez sur la touche rinçage

Placez 1 tasse ou 2 tasses sous l‘écoulement du café et appuyez sur la touche du café choisi. La fonction de préchauffage exclusive Jura (P.B.A.S ©) pré-humecte la poudre de café, interrompt brièvement l’écoulement et déclenche la phase principale de la confection du café. Vous pouvez interrompre l’opération en pressant sur n’importe quelle touche pour le café. Pour obtenir une mousse exceptionnelle, vous pouvez régler l’écoulement du café (Fig. 3)) individuellement selon la grandeur de vos tasses.

8.1 Prélèvement café prémoulu

Ouvrez le capot (3) Appuyez sur la touche de sélection café prémoulu

REMPLIR POUDRE Versez avec la cuillère de dosage 1 ou 2 portions rases de café prémoulu dans le cône pour café en poudre (14). Placez 1 ou 2 tasses sous l’écoulement (15) et appuyez sur la touche pour le café choisi Ne jamais utiliser du café instantané ou lyophilisé. Nous vous conseillons d’utiliser uniquement du café en grains que vous aurez fraîchement moulu vous-même ou du café prémoulu emballé sous vide. Ne pas verser plus de 2 portions dans le cône: celui-ci n’est pas un réservoir à café. Si vous avez appuyé sur la touche par inadvertance, vous pouvez annuler l’ordre en pressant sur une touche pour prélèvement du café. Il va suivre une phase de rinçage.

9. Prélèvement eau bouillante

Placez une tasse sous l‘écoulement du thé réglable en hauteur (22) et tournez le commutateur eau bouillante (19) sur le symbole . L’automate dispense de l’eau bouillante.

Le prélèvement de l‘eau bouillante s‘arrête automatiquement. ÉCOULEMENT FERMÉ Replacez le commutateur pour eau bouillante sur le symbole Vous pouvez interrompre le prélèvement, il suffit de replacer le commutateur pour eau bouillante (19) sur le symbole

10. Prélèvement de vapeur

La vapeur peut servir pour réchauffer des liquides ou pour faire mousser du lait pour un cappuccino. Veillez à ce que la buse pour vapeur / production de mousse se trouve bien en position supérieure pour réchauffer des liquides et en position inférieure pour la production de mousse. (Fig. 4). Lorsque vous faites mousser du lait, il est inévitable, au début, qu’il s’échappe un peu d’eau, qui peut néanmoins être évacuée avant la fourniture proprement dite de vapeur. Cela ne vous empêche pas d’obtenir une mousse parfaite. Il est possible que la buse gicle un peu au début du prélèvement de vapeur. Evitez également tout contact direct de la buse pour vapeur, qui est brûlante, avec la peau. Mettez la machine à café en marche avec l’interrupteur

Mettez une tasse sous la buse pour vapeur/production de mousse (20) et plongez la buse de production de mousse dans le lait que vous voulez faire mousser ou dans le liquide à réchauffer. Appuyez sur la touche de sélection portion de vapeur .

Vous pouvez interrompre la délivrance de vapeur en appuyant sur la touche de sélection portion de vapeur .

11. Mousser le lait avec l‘Auto-Cappuccino

S90/S95/601 Votre appareil est prêt à mousser le lait, lorsque les deux témoins des touches de préparation et restent allumées. Si les témoins ne s‘allument pas, appuyez sur une des deux touches de préparation pour la vapeur

11.1 Mousser une portion de lait S90/S95/601

Versez du lait dans un récipient contenant le lait et plongez le tuyau d‘aspiration dans le liquide. Placez une tasse sous la buse pivotante (20) et appuyez sur la touche de préparation .

Le prélèvement de la vapeur s‘arrête automatiquement.

Si l‘Auto-Cappuccino n‘a pas été utilisé pour longtemps, avant la mise en fonction appuyez sur la touche de préparation jusqu‘à ce que le lait soit aspiré et après sur la touche de préparation . Ainsi vous obtiendrez une dose de vapeur régulière.

11.2 Mousser du lait en permanence S90/S95/601

Versez du lait dans un récipient contenant le lait et plongez le tuyau d‘aspiration dans le liquide. Placez une tasse sous la buse pivotante (20) et appuyez sur la touche de préparation et votre lait sera moussé.

Lorsque vous avez la quantité nécessaire dans la tasse appuyez à nouveau sur la touche de préparation .

Avec le réglage de l‘émission de vapeur, vous déterminez la formation optimale de la mousse. Tournez à ce but, le levier légèrement à droite ou à gauche, jusqu‘à ce que vous obtiendrez le résultat désiré. Mettez ensuite la tasse avec la mousse de lait pour le cappuccino ou le lait chaud sous l’écoulement du café et prélevez le type de café souhaité.

11.5 Nettoyage du Profi-Auto-Cappuccino

sur S9, 701 (en option S90/S95/601) Démontez la buse remplaçable pour eau bouillante ou la buse remplaçable pour vapeur / production de mousse. Montez votre Profi-Auto-Cappuccino (Fig. 11). Enfoncez le petit tuyau d’un côté dans l’ouverture située derrière le disque de sélection (Fig. 12). Le conteneur de lait disponible en option (S90/S95/601) permet d’aspirer le lait.

11.4 Prélèvement de cappuccino et de lait chaud

avec le Profi-Auto-Cappuccino Remplissez de lait le conteneur de lait ou plongez le petit tuyau directement dans le lait. Mettez une tasse sous le Profi-Auto-Cappuccino. Appuyez sur la touche de sélection portion de vapeur . PORTION VAPEUR La machine fait mousser ou chauffer le lait jusqu’à ce que la durée que vous avez programmée pour la portion de vapeur se soit écoulée (voir “Programmation portion de vapeur”, chapitre 13.4). Pour un cappuccino, faites venir le levier de sélection (1) (Fig. 10) dans la zone (2). Pour du lait chaud, faites venir le levier de sélection (1) (Fig. 10) dans la zone (3) Le Profi-Auto-Cappuccino doit être nettoyé après le prélèvement. Nous vous conseillons de procéder à ce nettoyage tous les jours. Remplissez pour cela un récipient d’eau et plongez-y le petit tuyau. Prélevez de la vapeur jusqu’à ce que le mélange d’eau et de vapeur qui s’écoule soit bien limpide. Il peut éventuellement être nécessaire pour un nettoyage optimal de démonter le Profi-Auto-Cappuccino et de rincer soigneusement le réglage du débit à l’eau (Fig. 13). Pour un nettoyage parfait, utilisez le produit de nettoyage Jura Auto Cappuccino, qui est en vente dans le commerce spécialisé.

12. Arrêt de l’appareil

Lorsque vous mettez l’appareil hors circuit, un programme de rinçage se met automatiquement en route. Placez un récipient vide sous l’écoulement du café (15) et appuyez sur la touche

. Lorsque l’eau de rinçage s’est écoulée dans le récipient, l’appareil se met hors de service. Jetez l’eau de rinçage.

L‘automate est réglé d‘usine pour la préparation de café sans qu‘il soit nécessaire de le programmer spécialement. Mais vous pouvez modifier cette préparation en fonction de vos goûts personnels. Il suffit de programmer individuellement certaines valeurs à l‘aide des touches qui se trouvent derrière le capot frontal (3).

On peut programmer les valeurs suivantes: Quantité de poudre à café Température du café Quantité d‘eau Dose de vapeur Dose de thé Filtre Dureté de l‘eau Economy Mode Montre Heure de mise en service automatique Heure de mise hors circuit automatique Appel comptage des prélèvements Choix de la langue du visuel

13.1 Programmation café prémoulu

Enclenchez l‘appareil en appuyant la touche MARCHE/ARRÊT Appuyez sur la touche P , jusqu‘à ce que l‘appareil émette un signal acoustique.

DOSER POUDRE / CHOISIR TOUCHE

Appuyez sur la touche de préparation du café que vous désirez programmer. Utilisez toujours la touche pour la préparation d‘une tasse. Pour la préparation de 2 tasses, l‘automate réglera lui-même la quantité de café adéquate en fonction de votre programmation. POUDRE - ·········· II ·········· + En appuyant brièvement sur la touche + ou - , vous pouvez déterminer la quantité de poudre. Appuyez brièvement aussitôt sur la touche P pour mémoriser la nouvelle quantité de café.

DOSER POUDRE / CHOISIR TOUCHE

Vous pouvez sélectionner le niveau suivant en appuyant sur la touche + ou appuyez sur la touche N pour quitter la programmation.

13.2 Programmation température café

TEMPÉRATURE CAFÉ / CHOISIR TOUCHE

Appuyez sur la touche de préparation du café que vous désirez programmer. Choisissez avec la touche + ou - la température du café désirée (élevée ou normale). Appuyez brièvement aussitôt sur la touche P pour mémoriser la nouvelle température.

TEMPÉRATURE CAFÉ / CHOISIR TOUCHE

Vous pouvez sélectionner le niveau suivant en appuyant sur la touche + ou appuyez sur la touche N pour quitter la programmation.

13.3 Programmation quantité d‘eau

QUANTITÉ EAU / CHOISIR TOUCHE

Placez la tasse de café désirée sous l‘écoulement (15) et appuyez ensuite sur la touche de préparation du café que vous désirez programmer. Le produit choisi est confirmé Votre appareil prépare le café choisi.

CAFÉ SUFFISANT? / PRESSER TOUCHE P

OK? P - ·········· II ·········· + Lorsque vous avez obtenu la quantité d‘eau désirée, appuyez sur la touche P . En appuyant sur la touche + vous pouvez choisir le prochain paramètre. Vous avez la possibilité de changer la quantité d‘eau à nouveau. Appuyez encore sur la touche + ou - . Si vous voulez prélever un autre café à titre de contrôle de la quantité d‘eau, appuyez à nouveau sur la touche de préparation et pour mémoriser la quantité d‘eau enfin sur la touche P Vous pouvez sélectionner le niveau suivant en appuyant sur la touche + ou appuyez sur la touche N pour quitter la programmation.

DURETÉ EAU 3 Appuyez sur la touche P . En appuyant sur la touche + ou - vous pouvez régler la dureté de l‘eau. Appuyez brièvement aussitôt sur la touche P pour mémoriser la dureté de l‘eau. Vous pouvez sélectionner le niveau suivant en appuyant sur la touche + ou appuyez sur la touche N pour quitter la programmation.

DOSE VAPEUR Appuyez sur la touche P . DOSE / ...20 SEC. Vous pouvez installer le temps en sec. en appuyant sur la touche + ou - (temps de prélèvement 3 – 250 sec.). Appuyez sur la touche P .

Vous pouvez sélectionner le niveau suivant en appuyant sur la touche + ou appuyez sur la touche N pour quitter la programmation. Veuillez lire le point 7.1 „ Installation du filtre“ de ce mode d‘emploi.

13.7 Programmation dureté de l‘eau

(exclusivement en cas de réglage: Filtre non) Pour déterminer la dureté de l‘eau, veuillez lire le point 6 „Réglage de la dureté de l‘eau“

Placez une tasse sous l‘écoulement du thé réglable en hauteur (22). Appuyez sur la touche P . OUVRIR ÉCOULEMENT

Votre „dose d‘eau pour le thé“ désirée est donc programmée. Vous pouvez sélectionner le niveau suivant en appuyant sur la touche + ou appuyez sur la touche N pour quitter la programmation.

Appuyez sur la touche P . En appuyant brièvement sur la touche + ou - vous pouvez régler le „modus“ désiré. Appuyez enfin sur la touche P pour mémoriser le „modus“. Vous pouvez sélectionner le niveau suivant en appuyant sur la touche + ou appuyez sur la touche N pour quitter la programmation. Vous pouvez positionner votre appareil sur le „modus épargne“. En installant le ECONOMY MODE ON, le système de chauffage pour la vapeur est hors de service. Le système de chauffage du chauffetasses est également hors de service. Si vous voulez prélever de la

vapeur, appuyez sur la touche de sélection vapeur , les témoins clignotent, votre appareil passe à la phase du chauffage. Après 10 minutes le „système chauffage/vapeur“ s‘éteint automatiquement. Les témoins s‘éteignent. En appuyant à nouveau sur la touche de sélection vapeur, vous pouvez réinsérer la fonction de préparation de la vapeur. ECONOMY MODE OFF signifie, que la préparation de la vapeur est programmée sur 20 minutes et que le chauffe-tasses est en fonction. Après 10 minutes le témoin s‘éteint. En appuyant à nouveau sur la touche de sélection vapeur, vous pouvez réinsérer la fonction de préparation de la vapeur.

13.9 Programmation de la montre

La programmation de la montre est importante pour pouvoir utiliser la mise en marche automatique de l‘appareil. HEURE —:— Appuyez sur la touche P . En appuyant brièvement sur la touche + ou - vous pouvez choisir les heures et confirmer ensuite avec la touche P . En appuyant brièvement sur la touche + ou - vous pouvez choisir les minutes et confirmer ensuite avec la touche P . Vous pouvez sélectionner le niveau suivant en appuyant sur la touche + ou appuyez sur la touche N pour quitter la programmation.

13.10 Programmation mise en marche automatique

La programmation de la montre est importante pour pouvoir utiliser la mise en marche automatique de l‘appareil. APPAREIL ON —:— Appuyez sur la touche P

En appuyant brièvement sur la touche + ou - vous pouvez insérer les heures et confirmer ensuite avec la touche P . En appuyant brièvement sur la touche + ou - vous pouvez insérer les minutes et confirmer ensuite avec la touche P . Vous pouvez sélectionner le niveau suivant en appuyant sur la touche + ou appuyez sur la touche N pour quitter la programmation. Pour débrancher la mise en marche automatique, procédez comme suivant: Appuyez sur la touche P Appuyez sur la touche N APPAREIL ON —:—-

13.11 Programmation mise hors de circuit automatique

ARRÊT APRÈS 5.0 HEURES

Appuyez sur la touche P En appuyant brièvement sur la touche + ou - vous pouvez insérer les heures et confirmer ensuite avec la touche P (0,5 heures – 9 heures) Vous pouvez sélectionner le niveau suivant en appuyant sur la touche + ou appuyez sur la touche N pour quitter la programmation.

13.12 Appel comptage des tasses

200 PRÉLÈVEMENTS (TOTAL PRÉLÈVEMENTS) En appuyant sur la touche de préparation du café désiré, vous apprenez combien de fois la fonction en question a été choisie. Vous pouvez sélectionner le niveau suivant en appuyant sur la touche + ou appuyez sur la touche N pour quitter la programmation. L‘appareil n‘établit pas de décompte des prélèvements d‘eau bouillante et de vapeur

13.13 Programmation langue du guide visuel

Appuyez sur la touche P . En appuyant brièvement sur la touche + ou - vous pouvez choisir la langue désirée et confirmer ensuite avec la touche P . Vous pouvez sélectionner le niveau suivant en appuyant sur la touche + ou appuyez sur la touche N pour quitter la programmation. Le collecteur (23) récolte le marc de café

Lorsque ce message apparaît , tout prélèvement est impossible. Il faut vider le collecteur de marc Retirez le tiroir récolte-gouttes. Prudence, il contient de l‘eau.

Avec la touche N vous avez la possibilité d‘effectuer des corrections pour revenir aux valeurs d‘origine dans les secteurs: quantité d‘eau et de café en poudre, température café, dose de vapeur et de thé.

Appuyez sur la touche N jusqu‘à ce que l‘appareil émette un signal acoustique. Si vous avez fait une faute lors de la programmation d‘un paramètre: appuyez sur la touche N pour revenir au réglage d‘origine programmé d‘usine.

14. Service et entretien

14.1 Remplissage de l‘eau

REMPLIR EAU Lorsque ce message apparaît, tout prélèvement est impossible. Remplissez le réservoir. Il faut rincer et remplir le réservoir chaque jour avec de l‘eau fraîche. Remplissez le réservoir exclusivement avec de l‘eau pure et fraîche. Ne jamais remplir le réservoir de lait, d‘eau minérale ou d‘un autre liquide. Il est également possible de remplir le réservoir d‘eau sans le déplacer. Ne débranchez pas l‘appareil du réseau pendant l‘opération de vidage du marc.

14.3 Vider le tiroir récolte-gouttes

Lorsque ce message apparaît, tout prélèvement est impossible. Il faut vider le tiroir récolte-gouttes. Retirez le tiroir récolte-gouttes. Prudence, il contient de l‘eau.

REMPLIR GRAINS Remplissez le conteneur de grains comme indiqué dans le point

3.3 de ce mode d‘emploi.

Le message REMPLIR GRAINS disparaîtra après avoir prélevé un café. Nous vous conseillons de nettoyer de temps en temps le conteneur de grains avant le remplissage en utilisant un chiffon sec. Auparavant éteignez l‘appareil.

14.5 Élimination de corps étrangers

Éteignez votre appareil en appuyant sur la touche MARCHE/ ARRÊT Débranchez la fiche de votre appareil du réseau. Ouvrez le conteneur de grains (13) et sortez les grains. Vous pouvez utiliser l‘aspirateur pour éliminer des restes.

Détachez les deux vis se trouvant dans le conteneur de grains et sortez celui-ci de l‘appareil (Fig. 5 + 6). Éliminez les restes de grains avec l‘aspirateur. Insérez la clef (Fig. 7). Tournez la clef en sens inverse des aiguilles d‘une montre jusqu‘à ce que le corps étranger coincé se libère. Éliminez les restes de café en poudre avec l‘aspirateur. Réinsérez le conteneur de grains dans l‘appareil et tournez les vis.

Après quelques 220 prélèvements ou 180 rinçages, il convient de nettoyer l’appareil. Vous pouvez certes continuer à préparer du café ou prélever de l’eau bouillante et de la vapeur, mais nous vous recommandons vivement de procéder à un nettoyage (comme décrit dans le point 15) au cours des jours qui suivent. NETTOYER MAINTENANT Un signal acoustique vous avertit qu‘il faut nettoyer votre appareil.

14.7 Appareil entartré

APPAREIL ENTARTRÉ L‘automate décèle la nécessité d‘un détartrage. Lors d‘un emploi correct des cartouches-filtres Claris, l‘appareil ne doit pas être détartré. Veuillez lire le point 7 „Emploi des cartouches-filtres Claris“.

14.8 Nettoyer les contacts métalliques

Il faut éloigner les résidus du détartrage dans le secteur des contacts métalliques. Procédez comme suit: Rincez avec de l‘eau chaude et un liquide pour vaisselle le secteur contacts métalliques (A) et ces derniers (B). Nettoyez après le secteur contacts métalliques (B) avec une petite brosse (Fig. 8).

14.9 Conseils de nettoyage

Ne jamais utiliser d’éponge grattante ou des produits abrasifs pour nettoyer l’appareil. L’intérieur et l’extérieur du bâti se nettoient simplement avec un chiffon doux, légèrement humide. Nettoyez la buse pivotante après chaque utilisation Après le réchauffage de lait, prélevez un peu d’eau bouillante afin de nettoyer la conduite de la buse pivotante. Vous pouvez démonter Auto-Cappuccino pour un nettoyage profond. Il faut rincer quotidiennement le réservoir et le remplir d’eau fraîche. Si vous constatez un dépôt calcaire dans le réservoir d’eau, vous pouvez le détartrer séparément en utilisant un produit anti-calcaire. Pour cela, sortez le réservoir de l’appareil. Si vous utilisez les cartouches-filtres Claris, il faudra les enlever d‘abord.

14.10 Vider le système

Cette opération est nécessaire pour protéger l‘appareil contre des dégâts causés par le gel pendant le transport. Placez un récipient sous la buse pivotante (20). Appuyez sur la touche de préparation et enlevez le réservoir.

Éteignez l‘appareil en appuyant sur la touche MARCHE/ARRÊT

L’appareil a un programme de nettoyage intégré. L‘opération de nettoyage dure environ 15 minutes. Vous trouverez les pastilles de nettoyage Jura qui sont parfaitement adaptées au programme de nettoyage de votre IMPRESSA chez votre détaillant habituel. Nous attirons votre attention sur le fait qu’une détérioration de la machine ainsi que la présence de résidus dans l’eau ne peuvent être exclus en cas d’utilisation de produits de nettoyage inadéquats. Ne jamais interrompre le programme de nettoyage une fois lancé. Enclenchez l’appareil en appuyant sur la touche MARCHE/ ARRÊT Appuyez sur la touche , jusqu‘à ce que l‘appareil émette un signal acoustique.

(éventuellement il apparaîtra aussi: remplir eau) Placez un grand récipient sous l‘écoulement du café (15) afin que la solution de nettoyage ne puisse couler dans le bac.

Il convient de nettoyer le cône pour la deuxième qualité de café après chaque processus de nettoyage. Sortez-le de l‘appareil, rincez-le à l‘eau chaude et replacez-le après l‘avoir bien séché.

L’appareil dispose d’un programme intégré pour le détartrage. Ce processus dure 50 minutes. Vous trouverez les pastilles de détartrage Jura qui sont parfaitement adaptées au programme de nettoyage de votre IMPRESSA S90/S95/S9/701/601 chez votre détaillant habituel. Nous attirons votre attention sur le fait qu’une détérioration de la machine ainsi que la présence de résidus dans l’eau ne peuvent être exclus en cas d’utilisation de produits de détartrage inadéquats. Ne procéder au détartrage que lorsque l’appareil sera resté hors de service pendant 5 heures au moins et qu’il sera bien refroidi. Une fois lancé, il ne faut pas interrompre le programme de détartrage. Lors de l‘utilisation de produits détartrants acidifères, éliminez immédiatement les éventuelles éclaboussures ou gouttes tombées sur des surfaces délicates, en particulier sur la pierre naturelle ou le bois, ou prenez les mesures de précaution qui s‘imposent. Attendez que le réservoir soit complètement vide et que le détartrant ait traversé le système. Ne jamais rajouter de détartrant. Sortez et videz le réservoir. Replacez le réservoir vide dans l‘appareil. Éteignez votre appareil en appuyant sur la touche MARCHE/ ARRÊT , et laissez-le refroidir pour env. 5 heures.

Ouvrez le capot frontal (3). Appuyez sur la touche jusqu‘à ce que l‘appareil émette un signal acoustique.

Dissolvez 2 pastilles détergentes dans 0,6 litre d‘eau et versez ce mélange dans le réservoir. DÉTAR. DANS RÉSERVOIR / OUVRIR ÉCOUL. / PRESSER TARTRE Placez un grand récipient sous la buse pivotante (20). Enlevez l‘Auto-Cappuccino. Tournez le commutateur de sélection secteur café (19) sur le symbole et appuyez sur la touche . APPAREIL DÉTARTRE/ATTENDRE S.V.P. L‘appareil émet un signal acoustique, placez un récipient sous l‘écoulement du thé réglable en hauteur (22). PRESSER TARTRE APPAREIL DÉTARTRE / ATTENDRE S.V.P. ÉCOULEMENT FERMÉ APPAREIL DÉTARTRE / ATTENDRE S.V.P. La solution détartrante traverse le système et s‘écoule dans le bac. VIDER BAC REMPLIR EAU Placez un récipient sous la buse pivotante (20). OUVRIR ÉCOULEMENT PRESSER TARTRE APPAREIL DÉTARTRE / ATTENDRE S.V.P. Placez un récipient sous l‘écoulement du thé réglable en hauteur (22).

PRESSER TARTRE APPAREIL DÉTARTRE / ATTENDRE S.V.P. ÉCOULEMENT FERMÉ APPAREIL DÉTARTRE / ATTENDRE S.V.P. La solution détartrante traverse le système et s‘écoule dans le bac.

Tout produit hors d’usage doit être rapporté au détaillant ou à l’un des bureaux de service après-vente Jura, ou même renvoyé directement à Jura Appareils électriques SA qui se chargera de l’élimination ou du recyclage.

18. Conseils pour un café parfait

Écoulement du café réglable en hauteur Vous pouvez adapter l’écoulement à la grandeur de vos tasses. Mouture Veuillez lire le point 3.4 „ Réglage du broyeur“ Préchauffer les tasses Vous pouvez préchauffer les tasses à l’aide de la buse pour eau bouillante ou vapeur. Plus la quantité de café servie est petite, plus le préchauffage est important. Sucre et crème Le fait de remuer le café fait baisser la chaleur de celui-ci. Si l’on sert de la crème ou du lait sorti tout frais du réfrigérateur, la température du café diminue considérablement.

19. Indications guide interactif visuel

Cause REMPLIR EAU Le réservoir est vide L‘indicateur de niveau d‘eau est coincé Le réservoir est entartré; l‘indicateur de niveau d‘eau est collé Solution Remplir le réservoir Vider, rincer et remplir à nouveau le réservoir Sortir le réservoir, le détartrer, bien rincer, remplir et replacer REMPLIR GRAINS Le conteneur est vide Le conteneur est plein, pourtant le message reste affiché Un corps étranger bloque le broyeur Remplir de café en grains. Prélever 1 tasse de café. Le message „REMPLIR GRAINS“ disparaît Éliminer le corps étranger comme indiqué dans le point 14.5 „Élimination de corps étrangers“ VIDER MARC Le collecteur est plein Retirer le tiroir, vider le collecteur replacer le tiroir Lors du nettoyage, le tiroir a été sorti durant moins de 8 s. Ressortir le tiroir pendant env. 10 s. Laisser l‘appareil enclenché pendant que vous videz le bac. Le compteur ne peut se remettre à zéro que si l‘appareil est branché Le message reste affiché bien que le collecteur ait été vidé Le message apparaît déjà après la préparation de quelques tasses BAC MANQUE Le tiroir n‘est pas bien encliqueté Un peu de marc a glissé sous le tiroir Il ne peut s‘encliqueter à fond Enfoncer correctement le tiroir Sortir le tiroir. Nettoyer l‘intérieur de l‘appareil. Réintroduire le tiroir

Le bac d‘eau résiduelle est plein Sortir le tiroir avec précaution, vider, rincer, et remettre en place Retirer le tiroir. Nettoyer le secteur des contacts métalliques, voir point 14.8 Bien que le bac ait été vidé, le message ne disparaît pas

Cause Solution NETTOYER APPAREIL Vous avez fait 220 prélèvements ou 180 rinçages En dépit du nettoyage effectué, le message reste affiché Activer le programme de nettoyage (mode d‘emploi point 14.6) Lancer une fois encore le programme de nettoyage, cette fois sans ajouter de pastille détergente APPAREIL ENTARTRÉ Il est nécessaire de détartrer l’appareil Procéder au détartrage comme indiqué dans le mode d‘emploi point 16 Relancer le programme détartrage, cette fois sans utiliser de détartrant En dépit du détartrage effectué, le message reste affiché DÉFAILLANCE 2 Température trop basse – Mettre l‘appareil hors tension – Laisser l‘appareil à température ambiante pendant environ 2 heures – L‘appareil enclencher DÉFAILLANCE 8 Problèmes d‘initialisation Mettre l‘appareil hors tension, le séparer du réseau, le mettre sous tension

20. Problèmes de disfonctionnement

Problèmes Cause Solution Le café ne sort que goutte à goutte – Le café prémoulu est trop fin – Commuter sur réglage gros – Déclancher une ou deux fois le programme de – rinçage. Si le résultat ne s‘améliore pas, activer – le programme de nettoyage Interruption d‘écoulement – Versé trop peu de café du café après le préchauffage – Prélever une tasse de café Fort bruit de mouture – Suivez les instructions dans ce – mode d‘emploi, point 14.5

– Corps étrangers dans le broyeur Problèmes Cause Solution Trop peu de mousse pendant la préparation du lait – Buse engorgée – Nettoyer le Profi-Auto-Cappuccino – Nettoyez la buse – Nettoyez le Profi-Auto-Cappuccino comme – indiqué dans le point 11.5 Si vous ne parvenez toutefois pas à résoudre le problème rencontré, veuillez vous adresser à votre magasin spécialisé/détaillant ou directement à la Jura Appareils électriques SA.

21. Indications juridiques

22. Données techniques

Le présent mode d’emploi contient toute information nécessaire à la mise en service adéquate, à l’utilisation correcte et à l’entretien convenable de l’appareil. Seules une lecture détaillée et l’observation rigoureuse des indications contenues dans le mode d’emploi vous permettront de faire fonctionner et d’entretenir cet appareil dans des conditions de sécurité optimales. Il est impossible, dans le présent mode d’emploi de tenir compte de toutes les situations imaginables. Cet appareil a été créé pour l’emploi privé ménager. De plus, nous vous rendons attentifs au fait que le contenu du présent mode d’emploi ne constitue en rien un accord passé ou présent, un engagement ou une relation juridique, ni ne change cette dernière. Toutes les obligations auxquelles la maison Jura Appareils électriques SA est astreinte sont celles stipulées par le contrat de vente conclu lors de l’acquisition de l’appareil; ce contrat règle également de manière complète et valable les dispositions de la garantie. Cette garantie contractuelle n’est ni élargie ni étendue par le présent mode d’emploi. Le mode d’emploi contient des informations qui sont protégées par copyright. Toute photocopie ou traduction dans une autre langue sans l’approbation préalable écrite de Jura Appareils électriques SA est interdite. Impressa S90/S95/S9/701/601 Tension: Puissance: Fusible: Symbole de sécurité: Consommation d’énergie (veille): Consommation d’énergie (prélèvement de café): Pression de pompe: Réservoir d’eau: Capacité conteneur de grains: Contenance collecteur de tourteaux: Longueur de câble: Poids: Dimensions (LxHxP): 230 V AC 1350 W 10 A env. 4,4 Wh env. 31 Wh, Economy Mode on env. 41 Wh, Economy Mode off max. 15 bar 2,7 litre 280 gr. max. 16 port. env. 1,1 m 11,7 kg 34,5 x 35 x 39 cm Cette machine est conforme aux directives CEE suivantes: 73/23/CEE du 19/02/1973 “Directive basse tension” à l’inclusion de la directive de modification 93/336/ CEE. 89/336/CEE du 03/05/1989 “Directive CEM” à l’inclusion de la directive de modification 92/31/CEE.