IMPRESSA S9 - Machine à café automatique JURA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IMPRESSA S9 JURA au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : IMPRESSA S9 - JURA


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Machine à café automatique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IMPRESSA S9 - JURA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IMPRESSA S9 de la marque JURA.



FOIRE AUX QUESTIONS - IMPRESSA S9 JURA

Que faire si ma JURA IMPRESSA S9 ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Essayez de débrancher l'appareil pendant quelques minutes, puis rebranchez-le.
Comment nettoyer ma JURA IMPRESSA S9 ?
Utilisez le programme de nettoyage intégré. Assurez-vous de remplir le réservoir d'eau et d'ajouter le produit de nettoyage recommandé par JURA.
Pourquoi ma machine ne fait-elle pas de café ?
Vérifiez que le réservoir d'eau est plein et que les grains de café sont présents. Assurez-vous également que le filtre à eau est correctement installé.
Comment détartrer ma JURA IMPRESSA S9 ?
Utilisez un produit de détartrage JURA approprié. Accédez au menu d'entretien de la machine et suivez les instructions pour le détartrage.
Que faire si le café est trop faible ou trop fort ?
Ajustez la mouture des grains de café ou modifiez les paramètres d'intensité du café dans le menu de la machine.
Comment résoudre un problème de mousse de lait ?
Vérifiez que le tube de lait est propre et correctement installé. Assurez-vous également que le lait est frais et entier pour une meilleure mousse.
Pourquoi ma machine affiche-t-elle un message d'erreur ?
Consultez le manuel d'utilisation pour le code d'erreur spécifique. Vérifiez les éléments comme le réservoir d'eau, les grains de café et le bac à marc.
Comment régler la température du café ?
Accédez aux paramètres de la machine et recherchez l'option de température. Vous pouvez choisir entre plusieurs niveaux de température.
Ma JURA IMPRESSA S9 fait du bruit, est-ce normal ?
Un certain niveau de bruit est normal lors de l'extraction du café ou de la mousse de lait. Si le bruit est excessif, vérifiez que rien ne bloque les mécanismes internes.
Comment remplacer le filtre à eau ?
Retirez le filtre usagé de son compartiment et insérez le nouveau filtre en vous assurant qu'il est bien en place. N'oubliez pas de réinitialiser l'indicateur de remplacement du filtre.

MODE D'EMPLOI IMPRESSA S9 JURA

Écoulement du café réglable en hauteur Chauffe-tasses Touche préparation permanente vapeur 3. Préparation de l’appareil page 3.1 Contrôle de la tension du réseaupage 3.2 Contrôle du fisublepage 3.3 Remplissage du conteneur de grains page 3.4 Réglage du broyeur page 4. Première mise en service page 4.1 Remplir le système d’eaupage 4.2 Eclairage de tasse page 5. Rincer l’appareil page 6. Réglage de la dureté de l’eaupage 7. Emploi des cartouches-filtres CLARIS page 7.1 Installation du filtre page 7.2 Changer le filtrepage 8. Prélèvement café page 8.1 Prélèvement café prémoulu page 11.3 Montage du Profi-Auto-Cappuccino sur S9, 701 page 11.4 Prélèvement de cappuccino et de lait chaud avec le Profi-Auto-Cappuccino page 11.5 Nettoyage du Profi-Auto-Cappuccino page 12. Arrêt de l’appareil page 13. Programmation page 13.1 Programmation café prémoulupage 13.13 Programmation langue du guide visuelpage 13.14 Touche programme N page Service et entretien page 14.1 Remplissage de l’eau page 14.2 Vider le marc page 14.3 Vider le tiroir récolte-gouttes page 14.4 Remplir grainspage 14.5 Élimination de corps étrangers page 14.6 Nettoyer l’appareilpage Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous êtes confronté à un problème particulier qui ne vous paraît pas traité avec suffisamment de clarté dans ce fascicule, veuillez vous adresser à votre détaillant habituel ou directement à la Jura Appareils électriques SA.

2. Prescriptions de sécurité

2.1 Mise en garde  Les enfants ne sont pas conscients des dangers liés à l’utilisation d’appareils électroniques. Il ne faut donc jamais laisser des enfants sans surveillance avec des appareils ménagers.  Cet appareil ne doit être utilisé que par des adultes connaissant son fonctionnement.  Ne jamais mettre sous tension un appareil défectueux, notamment, ne jamais brancher une fiche ou un cordon endommagés.  Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau

2.2 Mesures de sécurité

1. Description de l’appareil Cet automate intégral à 2 tasses séduit par sa simplicité d‘emploi, sa technologie avancée et prépare, avec un seul procédé de préchauffage, au choix 1 ou 2 tasses à la fois de café et d’express d’une qualité gastronomique et avec couronne de mousse garantie. Le Intelligent Pre Brew Aroma System (I.P.B.A.S.Ó), provenant du secteur professionnel, développé et perfectionné par la Jura, permet de libérer intégralement l’arôme du café. L‘Auto-Cappuccino, par exemple, s‘occupe lui-même de mousser parfaitement le lait pour un cappuccino en aspirant le lait directement du pot ou de la brique, en le chauffant et le faisant mousser. Choisissez en ce cas la dose de vapeur programmable ou la dureté de la fonction de la vapeur. Avec votre appareil vous pouvez même préparer facilement du thé. On peut programmer la dose d‘eau et installer la tasse sous l‘écoulement. Et voilà que la quantité d‘eau désirée coule à travers un écoulement séparé dans votre tasse. Il est entièrement automatique, sur une simple pression de la touche. Un guide interactif avec visuel vous donne les indications à suivre, rendant son emploi extraordinairement simple. Grâce aux programmes intégrés pour le rinçage, le nettoyage et le détartrage, l‘entretien devient aussi facile que rapide.

 Ne jamais exposer l’appareil à des conditions atmosphériques défavorables (pluie, neige, gel) et ne pas utiliser avec les mains humides.

 Placez l’appareil sur une surface plane et stable. Ne jamais le poser sur une plaque de cuisson, même seulement tiède. Choisissez un endroit hors de portée des enfants et des animaux.  Débranchez la fiche avant une langue absence (vacances, etc.).  Débranchez la fiche avant tout nettoyage.  Lorsque vous voulez retirer la fiche du secteur, ne jamais tirer à même le cordon ou l’appareil  Ne jamais tenter de réparer ou de démonter soi-même l’appareil. Les réparations éventuelles doivent être exclusivement confiées au service après-vente Jura ou au représentant autorisé disposant de pièces de rechange et d’accessoires d’origine.  L’appareil est raccordé au réseau par un cordon d’alimentation. Veuillez à ce qu’il ne soit pas une entrave au passage et que personne ne puisse faire tomber l’appareil. Gardez les enfant et les animaux à l’écart.  Ne jamais placer l‘appareil ou une partie quelconque de ce dernier dans le lave-vaisselle. 7

3.1 Contrôle de la tension du réseau L’appareil est réglé d’usine sur la tension correcte. Contrôlez si la tension de votre secteur correspond bien aux données de la plaque signalétique se trouvant sous l’appareil.

3.2 Contrôle du fusible

 Versez le café en grains dans le conteneur Fig. 1), replacez le couvercle protecteur d‘arôme et fermez le capot.

3.4 Réglage du broyeur

Vous avez la possibilité de régler le broyeur en fonction du degré de torréfaction du café choisi. Nous vous conseillons: pour une torréfaction claire  un réglage fin pour une torréfaction foncée  un réglage gros  Ouvrez le capot du conteneur de grains (13).  Pour le réglage du degré de mouture, positionnez le commutateur (Fig. 1) sur le symbole désiré.  Vous avez les possibilités suivantes: les points plus petits donnent une mouture fine les points plus grands donnent une mouture grosse Le réglage doit toujours être effectué pendant le fonctionnement du broyeur.

L’appareil est dimensionné pour une intensité de courant de 10 ampères. Contrôlez si le fusible de votre installation a le même ampèrage.

4. Première mise en service

3.3 Remplissage du conteneur de grains

4.1 Remplir le système d‘eau

Pour pouvoir profiter de l’emploi de votre appareil et pour

éviter des réparations, il faut observer que le broyeur de votre machine à caffé n’est pas indique pour de grains qui ont subi un traitement (p.e. adjonction de sucre) avant et pendant la torréfaction. L’ emploi d’un tel mélange de café peut provoquer des dégâts au broyeur. Les coûts de réparation dérivants de cette opération n’ entrent pas dans les dispositions de la garantie.  Soulevez le capot du conteneur de grains (13) et enlevez le couvercle protecteur d‘arôme.  Éliminez les corps étrangers et autres salissures qui se trouvent dans le conteneur. 8

 Enclenchez l‘appareil en appuyant sur la touche MARCHE/

ARRÊT . L‘appareil se met automatiquement en position début de fonctionnement.  ATTENDRE S.V.P  Remplissez le réservoir d‘eau et réintroduisez-le dans l‘appareil. Observez bien que le réservoir soit bien encliqueté à sa place.  REMPLIR SYSTÈME/ APPUYER VAPEUR

 Placez un récipient sous la buse pivotante (20) et appuyez sur la touche de préparation .

Si l‘appareil a été mis hors de service et il est déjà refroidi, l‘opération de rinçage est exigée lorsqu‘on le rallume. Lors d‘une mise hors de service, l‘opération de rinçage est actionnée automatiquement.

6. Réglage de la dureté de l’eau

L’eau est portée à ébullition à l’intérieur de l’appareil. Cela provoque un entartrage plus ou moins rapide selon la fréquence d’utilisation qui est annoncée automatiquement par le message visuel.

Avant la première mise en service, il faut régler l’appareil sur la dureté de l’eau. Pour déterminer la dureté de l’eau, veuillez utiliser les bandelettes ci-jointes.

1° de dureté à l’échelle allemande = 1.79° à l’échelle française L’appareil dispose de 5 niveaux pouvant être sélectionnés et qui apparaissent sur le panneau lors du réglage de la dureté de l‘eau. Les messages DURETÉ EAU –– DURETÉ EAU 1 Échelle allemande de dureté 8° à 15° Échelle française de dureté 14,32 ° à 26,85° Échelle allemande de dureté 16° à 23° Échelle française de dureté 28,64° à 41,14° Échelle allemande de dureté 24° à 30° Échelle française de dureté 42,96° à 53,7°

L’appareil est réglé d’usine sur le niveau 3. Vous pouvez changer le niveau. Procédez comme suit:

 Enclenchez l‘appareil en appuyant sur la touche MARCHE/ ARRÊT . L‘appareil se met automatiquement en position début de fonctionnement.  ATTENDRE S.V.P.  Ouvrez le capot (3) et appuyez sur la touche P , jusqu‘à ce que l‘appareil émette un signal acoustique.   Appuyez sur la touche N pour revenir au mode de fonctionnement

7. Emploi des cartouches-filtres CLARIS Lors d‘un emploi correct des cartouches-filtres “Claris”, l’appareil ne doit pas être détartré. Vous trouvez des informations supplémentaires dans le dépliant „Claris, dur envers le tartre, doux envers l‘appareil.“

7.1 Installation du filtre

 Ouvrez le support du filtre. Installez la cartouche-filtre avec légère pression dans le réservoir (Fig. 2).  Fermez le support du filtre jusqu‘à ce qu‘on entende son encliquetage.  Remplissez le réservoir avec de l‘eau pure et fraîche et replacezle dans l‘appareil  Enclenchez l‘appareil en appuyant sur la touche MARCHE/ ARRÊT .  Ouvrez le capot frontal (3) et appuyez sur la touche P , jusqu‘à ce que l‘appareil émette un signal acoustique.  CHANGER FILTRE Si on effectue peu de prélèvements d‘eau, il faut changer le filtre tout les 2 mois. Dans ce cas aucun message n‘apparaît sur le visuel. Sur le support du filtre se trouve un disque spécial pour l‘indication de la date de changement du filtre.  Videz le réservoir et ouvrez le support du filtre. Installez la cartouche-filtre avec légère pression dans le réservoir (Fig. 2).  Fermez le support du filtre jusqu‘à ce qu‘on entende son encliquetage.  Remplissez le réservoir avec de l‘eau pure et fraîche et replacezle dans l‘appareil

 Enclenchez l‘appareil en appuyant sur la touche MARCHE/

ARRÊT .  Ouvrez le capot frontal (3) et appuyez sur la touche , jusqu‘à ce que l‘appareil émette un signal acoustique.  Ne jamais utiliser du café instantané ou lyophilisé. Nous vous conseillons d’utiliser uniquement du café en grains que vous aurez fraîchement moulu vous-même ou du café prémoulu emballé sous vide. Ne pas verser plus de 2 portions dans le cône: celui-ci n’est pas un réservoir à café. Si vous avez appuyé sur la touche par inadvertance, vous pouvez annuler l’ordre en pressant sur une touche pour prélèvement du café. Il va suivre une phase de rinçage.

9. Prélèvement eau bouillante

 Placez une tasse sous l‘écoulement du thé réglable en hauteur (22) et tournez le commutateur eau bouillante (19) sur le symbole . L’automate dispense de l’eau bouillante.  DOSE DE THÉ  Le prélèvement de l‘eau bouillante s‘arrête automatiquement.  ÉCOULEMENT FERMÉ  Replacez le commutateur pour eau bouillante sur le symbole . Vous pouvez interrompre le prélèvement, il suffit de replacer le commutateur pour eau bouillante (19) sur le symbole .

évacuée avant la fourniture proprement dite de vapeur. Cela ne vous empêche pas d’obtenir une mousse parfaite.

Il est possible que la buse gicle un peu au début du prélèvement de vapeur. Evitez également tout contact direct de la buse pour vapeur, qui est brûlante, avec la peau.  Mettez la machine à café en marche avec l’interrupteur .  ATTENDRE S.V.P.  Appuyez sur la touche de sélection portion de vapeur .  DOSE DE VAPEUR  Vous pouvez interrompre la délivrance de vapeur en appuyant sur la touche de sélection portion de vapeur .  CAFÉ PRÊT

 Versez du lait dans un récipient contenant le lait et plongez le tuyau d‘aspiration dans le liquide.

 Placez une tasse sous la buse pivotante (20) et appuyez sur la touche de préparation .  DOSE DE VAPEUR  Le prélèvement de la vapeur s‘arrête automatiquement.  CAFÉ PRÊT Si l‘Auto-Cappuccino n‘a pas été utilisé pour longtemps, avant la mise en fonction appuyez sur la touche de préparation jusqu‘à ce que le lait soit aspiré et après sur la touche de préparation . Ainsi vous obtiendrez une dose de vapeur régulière.

11.2 Mousser du lait en permanence S90/S95/601

 Versez du lait dans un récipient contenant le lait et plongez le tuyau d‘aspiration dans le liquide.  Placez une tasse sous la buse pivotante (20) et appuyez sur la touche de préparation et votre lait sera moussé.  PRÉLÈVEMENT VAPEUR  Lorsque vous avez la quantité nécessaire dans la tasse appuyez à nouveau sur la touche de préparation .  11.5 Nettoyage du Profi-Auto-Cappuccino 11.3 Montage du Profi-Auto-Cappuccino sur S9, 701 (en option S90/S95/601)  Démontez la buse remplaçable pour eau bouillante ou la buse remplaçable pour vapeur / production de mousse.  Montez votre Profi-Auto-Cappuccino (Fig. 11).  Enfoncez le petit tuyau d’un côté dans l’ouverture située derrière le disque de sélection (Fig. 12). Le conteneur de lait disponible en option (S90/S95/601) permet d’aspirer le lait.

11.4 Prélèvement de cappuccino et de lait chaud avec le Profi-Auto-Cappuccino

 Remplissez de lait le conteneur de lait ou plongez le petit tuyau directement dans le lait.  Mettez une tasse sous le Profi-Auto-Cappuccino.  Appuyez sur la touche de sélection portion de vapeur .  PORTION VAPEUR  La machine fait mousser ou chauffer le lait jusqu’à ce que la durée que vous avez programmée pour la portion de vapeur se soit écoulée (voir “Programmation portion de vapeur”, chapitre 13.4).  Pour un cappuccino, faites venir le levier de sélection (1) (Fig. 10) dans la zone (2).  Pour du lait chaud, faites venir le levier de sélection (1) (Fig. 10) dans la zone (3)

Le Profi-Auto-Cappuccino doit être nettoyé après le prélèvement. Nous vous conseillons de procéder à ce nettoyage tous les jours.

 Remplissez pour cela un récipient d’eau et plongez-y le petit tuyau.  Prélevez de la vapeur jusqu’à ce que le mélange d’eau et de vapeur qui s’écoule soit bien limpide.  Il peut éventuellement être nécessaire pour un nettoyage optimal de démonter le Profi-Auto-Cappuccino et de rincer soigneusement le réglage du débit à l’eau (Fig. 13). Pour un nettoyage parfait, utilisez le produit de nettoyage Jura Auto Cappuccino, qui est en vente dans le commerce spécialisé.

12. Arrêt de l’appareil

Lorsque vous mettez l’appareil hors circuit, un programme de rinçage se met automatiquement en route. Placez un récipient vide sous l’écoulement du café (15) et appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT . Lorsque l’eau de rinçage s’est écoulée dans le récipient, l’appareil se met hors de service. Jetez l’eau de rinçage.

L‘automate est réglé d‘usine pour la préparation de café sans qu‘il soit nécessaire de le programmer spécialement. Mais vous pouvez modifier cette préparation en fonction de vos goûts personnels. Il suffit de programmer individuellement certaines valeurs à l‘aide des touches qui se trouvent derrière le capot frontal (3). 13  Dose de vapeur  Dose de thé  Filtre  Dureté de l‘eau  Economy Mode  Montre  Heure de mise en service automatique  Heure de mise hors circuit automatique  Appel comptage des prélèvements  Choix de la langue du visuel

13.1 Programmation café prémoulu

 Enclenchez l‘appareil en appuyant la touche MARCHE/ARRÊT .  Appuyez sur la touche P , jusqu‘à ce que l‘appareil émette un signal acoustique.  DOSER POUDRE / CHOISIR TOUCHE  Appuyez sur la touche de préparation du café que vous désirez programmer. Utilisez toujours la touche pour la préparation d‘une tasse. Pour la préparation de 2 tasses, l‘automate réglera lui-même la quantité de café adéquate en fonction de votre programmation.   Appuyez brièvement aussitôt sur la touche P pour mémoriser la nouvelle température.  TEMPÉRATURE CAFÉ / CHOISIR TOUCHE  Vous pouvez sélectionner le niveau suivant en appuyant sur la touche + ou appuyez sur la touche N pour quitter la programmation.

 Si vous voulez prélever un autre café à titre de contrôle de la quantité d‘eau, appuyez à nouveau sur la touche de préparation et pour mémoriser la quantité d‘eau enfin sur la touche P

 Vous pouvez sélectionner le niveau suivant en appuyant sur la touche + ou appuyez sur la touche N pour quitter la programmation.

13.6 Programmation filtre

13.4 Programmation dose de vapeur

 Appuyez brièvement aussitôt sur la touche P pour mémoriser la dureté de l‘eau.  Vous pouvez sélectionner le niveau suivant en appuyant sur la touche + ou appuyez sur la touche N pour quitter la programmation.

DOSE VAPEUR  Appuyez sur la touche P . DOSE DE VAPEUR  Vous pouvez sélectionner le niveau suivant en appuyant sur la touche + ou appuyez sur la touche N pour quitter la programmation.

Veuillez lire le point 7.1 „ Installation du filtre“ de ce mode d‘emploi.

13.7 Programmation dureté de l‘eau

(exclusivement en cas de réglage: Filtre non)

Pour déterminer la dureté de l‘eau, veuillez lire le point 6

„Réglage de la dureté de l‘eau“

13.5 Programmation dose de thé

13.8 Programmation „Economy Mode“

 Vous pouvez sélectionner le niveau suivant en appuyant sur la touche + ou appuyez sur la touche N pour quitter la programmation.

ECONOMY / MODE OFF  Appuyez sur la touche P .  En appuyant brièvement sur la touche + ou - vous pouvez régler le „modus“ désiré.  Appuyez enfin sur la touche P pour mémoriser le „modus“.  Vous pouvez sélectionner le niveau suivant en appuyant sur la touche + ou appuyez sur la touche N pour quitter la programmation. Vous pouvez positionner votre appareil sur le „modus épargne“. En installant le ECONOMY MODE ON, le système de chauffage pour la vapeur est hors de service. Le système de chauffage du chauffetasses est également hors de service. Si vous voulez prélever de la 15

ECONOMY MODE OFF signifie, que la préparation de la vapeur est programmée sur 20 minutes et que le chauffe-tasses est en fonction. Après 10 minutes le témoin s‘éteint. En appuyant à nouveau sur la touche de sélection vapeur, vous pouvez réinsérer la fonction de préparation de la vapeur.

13.9 Programmation de la montre

La programmation de la montre est importante pour pouvoir utiliser la mise en marche automatique de l‘appareil.  HEURE —:—  Appuyez sur la touche P .  En appuyant brièvement sur la touche + ou - vous pouvez choisir les heures et confirmer ensuite avec la touche P .  En appuyant brièvement sur la touche + ou - vous pouvez choisir les minutes et confirmer ensuite avec la touche P .  Vous pouvez sélectionner le niveau suivant en appuyant sur la touche + ou appuyez sur la touche N pour quitter la programmation.

13.10 Programmation mise en marche automatique

La programmation de la montre est importante pour pouvoir utiliser la mise en marche automatique de l‘appareil.  APPAREIL ON —:—  Appuyez sur la touche P 16

 En appuyant brièvement sur la touche + ou - vous pouvez insérer les heures et confirmer ensuite avec la touche P .

 En appuyant brièvement sur la touche + ou - vous pouvez insérer les minutes et confirmer ensuite avec la touche P .  Vous pouvez sélectionner le niveau suivant en appuyant sur la touche + ou appuyez sur la touche N pour quitter la programmation. Pour débrancher la mise en marche automatique, procédez comme suivant: Appuyez sur la touche P Appuyez sur la touche N APPAREIL ON —:—-

13.11 Programmation mise hors de circuit automatique

 ARRÊT APRÈS 5.0 HEURES  Vous pouvez sélectionner le niveau suivant en appuyant sur la touche + ou appuyez sur la touche N pour quitter la programmation.

13.12 Appel comptage des tasses

 200 PRÉLÈVEMENTS (TOTAL PRÉLÈVEMENTS)  En appuyant sur la touche de préparation du café désiré, vous apprenez combien de fois la fonction en question a été choisie.  Vous pouvez sélectionner le niveau suivant en appuyant sur la touche + ou appuyez sur la touche N pour quitter la programmation. L‘appareil n‘établit pas de décompte des prélèvements d‘eau bouillante et de vapeur

13.13 Programmation langue du guide visuel

 Vous pouvez sélectionner le niveau suivant en appuyant sur la touche + ou appuyez sur la touche N pour quitter la programmation.

Le collecteur (23) récolte le marc de café

 VIDER LE MARC  Lorsque ce message apparaît , tout prélèvement est impossible. Il faut vider le collecteur de marc  Retirez le tiroir récolte-gouttes. Prudence, il contient de l‘eau.

13.14 Touche programme

Si vous avez fait une faute lors de la programmation d‘un paramètre: appuyez sur la touche N pour revenir au réglage d‘origine programmé d‘usine.

14. Service et entretien

14.1 Remplissage de l‘eau  REMPLIR EAU  Lorsque ce message apparaît, tout prélèvement est impossible. Remplissez le réservoir. Il faut rincer et remplir le réservoir chaque jour avec de l‘eau fraîche. Remplissez le réservoir exclusivement avec de l‘eau pure et fraîche. Ne jamais remplir le réservoir de lait, d‘eau minérale ou d‘un autre liquide. Il est également possible de remplir le réservoir d‘eau sans le déplacer.

Ne débranchez pas l‘appareil du réseau pendant l‘opération de vidage du marc.

14.3 Vider le tiroir récolte-gouttes

 VIDER LE BAC  Lorsque ce message apparaît, tout prélèvement est impossible. Il faut vider le tiroir récolte-gouttes.  Retirez le tiroir récolte-gouttes. Prudence, il contient de l‘eau.

 Nous vous conseillons de nettoyer de temps en temps le conteneur de grains avant le remplissage en utilisant un chiffon sec. Auparavant éteignez l‘appareil.

14.5 Élimination de corps étrangers

 Éteignez votre appareil en appuyant sur la touche MARCHE/ ARRÊT .  Débranchez la fiche de votre appareil du réseau.  Ouvrez le conteneur de grains (13) et sortez les grains. Vous pouvez utiliser l‘aspirateur pour éliminer des restes. 17

 Tournez la clef en sens inverse des aiguilles d‘une montre jusqu‘à ce que le corps étranger coincé se libère.  Éliminez les restes de café en poudre avec l‘aspirateur.  Réinsérez le conteneur de grains dans l‘appareil et tournez les vis.

14.6 Nettoyer l‘appareil

 NETTOYER L‘APPAREIL Après quelques 220 prélèvements ou 180 rinçages, il convient de nettoyer l’appareil. Vous pouvez certes continuer à préparer du café ou prélever de l’eau bouillante et de la vapeur, mais nous vous recommandons vivement de procéder à un nettoyage (comme décrit dans le point 15) au cours des jours qui suivent.  Nettoyez la buse pivotante après chaque utilisation  Après le réchauffage de lait, prélevez un peu d’eau bouillante afin de nettoyer la conduite de la buse pivotante.  Vous pouvez démonter Auto-Cappuccino pour un nettoyage profond.  Il faut rincer quotidiennement le réservoir et le remplir d’eau fraîche. Si vous constatez un dépôt calcaire dans le réservoir d’eau, vous pouvez le détartrer séparément en utilisant un produit anti-calcaire. Pour cela, sortez le réservoir de l’appareil. Si vous utilisez les cartouches-filtres Claris, il faudra les enlever d‘abord.

14.10 Vider le système

Cette opération est nécessaire pour protéger l‘appareil contre des dégâts causés par le gel pendant le transport.  Placez un récipient sous la buse pivotante (20).  Appuyez sur la touche de préparation et enlevez le réservoir.  PRÉLÈVEMENT DE VAPEUR

Ne jamais interrompre le programme de nettoyage une fois lancé.  Enclenchez l’appareil en appuyant sur la touche MARCHE/ ARRÊT .  Appuyez sur la touche , jusqu‘à ce que l‘appareil émette un signal acoustique.  VIDER LE BAC (éventuellement il apparaîtra aussi: remplir eau) Placez un grand récipient sous l‘écoulement du café (15) afin que la solution de nettoyage ne puisse couler dans le bac.    Ne procéder au détartrage que lorsque l’appareil sera resté hors de service pendant 5 heures au moins et qu’il sera bien refroidi. Une fois lancé, il ne faut pas interrompre le programme de détartrage. Lors de l‘utilisation de produits détartrants acidifères, éliminez immédiatement les éventuelles éclaboussures ou gouttes tombées sur des surfaces délicates, en particulier sur la pierre naturelle ou le bois, ou prenez les mesures de précaution qui s‘imposent. Attendez que le réservoir soit complètement vide et que le détartrant ait traversé le système. Ne jamais rajouter de détartrant.  Sortez et videz le réservoir.  Replacez le réservoir vide dans l‘appareil.  Éteignez votre appareil en appuyant sur la touche MARCHE/ ARRÊT , et laissez-le refroidir pour env. 5 heures. 19

DÉTARTRANT DANS RÉSERVOIR Dissolvez 2 pastilles détergentes dans 0,6 litre d‘eau et versez ce mélange dans le réservoir.

 DÉTAR. DANS RÉSERVOIR / OUVRIR ÉCOUL. / PRESSER TARTRE Placez un grand récipient sous la buse pivotante (20). Enlevez l‘Auto-Cappuccino.  Tournez le commutateur de sélection secteur café (19) sur le symbole et appuyez sur la touche .  APPAREIL DÉTARTRE/ATTENDRE S.V.P.  L‘appareil émet un signal acoustique, placez un récipient sous l‘écoulement du thé réglable en hauteur (22).  Vous pouvez adapter l’écoulement à la grandeur de vos tasses. Mouture Veuillez lire le point 3.4 „ Réglage du broyeur“ Préchauffer les tasses Vous pouvez préchauffer les tasses à l’aide de la buse pour eau bouillante ou vapeur. Plus la quantité de café servie est petite, plus le préchauffage est important. Sucre et crème Le fait de remuer le café fait baisser la chaleur de celui-ci. Si l’on sert de la crème ou du lait sorti tout frais du réfrigérateur, la température du café diminue considérablement.

19. Indications guide interactif visuel

Cause Le réservoir est entartré; l‘indicateur de niveau d‘eau est collé

Remplir le réservoir Vider, rincer et remplir à nouveau le réservoir Sortir le réservoir, le détartrer, bien rincer, remplir et replacer

REMPLIR GRAINS Le conteneur est vide

Le conteneur est plein, pourtant le message reste affiché Un corps étranger bloque le broyeur

Remplir de café en grains.

Prélever 1 tasse de café. Le message „REMPLIR GRAINS“ disparaît Éliminer le corps étranger comme indiqué dans le point 14.5 „Élimination de corps étrangers“

VIDER MARC Le collecteur est plein

Retirer le tiroir, vider le collecteur replacer le tiroir

Lors du nettoyage, le tiroir a été sorti durant moins de 8 s. Ressortir le tiroir pendant env. 10 s. Laisser l‘appareil enclenché pendant que vous videz le bac. Le compteur ne peut se remettre à zéro que si l‘appareil est branché

Le message reste affiché bien que le collecteur ait été vidé

Le message apparaît déjà après la préparation de quelques tasses

BAC MANQUE Le tiroir n‘est pas bien encliqueté

Un peu de marc a glissé sous le tiroir Il ne peut s‘encliqueter à fond

Enfoncer correctement le tiroir

Sortir le tiroir. Nettoyer l‘intérieur de l‘appareil. Réintroduire le tiroir

VIDER LE BAC Le bac d‘eau résiduelle est plein

Sortir le tiroir avec précaution, vider, rincer, et remettre en place

Retirer le tiroir. Nettoyer le secteur des contacts métalliques, voir point 14.8

Bien que le bac ait été vidé, le message ne disparaît pas

Lancer une fois encore le programme de nettoyage, cette fois sans ajouter de pastille détergente

Relancer le programme détartrage, cette fois sans utiliser de détartrant

En dépit du détartrage effectué, le message reste affiché

– rinçage. Si le résultat ne s‘améliore pas, activer

– le programme de nettoyage

Interruption d‘écoulement

– Versé trop peu de café du café après le préchauffage

– Prélever une tasse de café

Fort bruit de mouture

– Suivez les instructions dans ce

– mode d‘emploi, point 14.5

– indiqué dans le point 11.5

Si vous ne parvenez toutefois pas à résoudre le problème rencontré, veuillez vous adresser à votre magasin spécialisé/détaillant ou directement à la Jura Appareils électriques SA.

21. Indications juridiques

Il est impossible, dans le présent mode d’emploi de tenir compte de toutes les situations imaginables. Cet appareil a été créé pour l’emploi privé ménager. De plus, nous vous rendons attentifs au fait que le contenu du présent mode d’emploi ne constitue en rien un accord passé ou présent, un engagement ou une relation juridique, ni ne change cette dernière. Toutes les obligations auxquelles la maison Jura Appareils électriques SA est astreinte sont celles stipulées par le contrat de vente conclu lors de l’acquisition de l’appareil; ce contrat règle également de manière complète et valable les dispositions de la garantie. Cette garantie contractuelle n’est ni élargie ni étendue par le présent mode d’emploi. Le mode d’emploi contient des informations qui sont protégées par copyright. Toute photocopie ou traduction dans une autre langue sans l’approbation préalable écrite de Jura Appareils électriques SA est interdite.

Impressa S90/S95/S9/701/601

Tension: Contenance collecteur de tourteaux: Longueur de câble: Poids: Dimensions (LxHxP):

89/336/CEE du 03/05/1989 “Directive CEM” à l’inclusion de la directive de modification 92/31/CEE.