WMR80A - Station Météo OREGON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WMR80A OREGON au format PDF.
| Type de produit | Station météo sans fil |
| Caractéristiques techniques principales | Affichage numérique, capteurs internes et externes, prévisions météorologiques |
| Alimentation électrique | Adaptateur secteur et piles (non incluses) |
| Dimensions approximatives | 200 x 130 x 30 mm |
| Poids | Environ 400 g |
| Compatibilités | Compatible avec les capteurs OREGON supplémentaires |
| Type de batterie | Piles AA pour les capteurs externes |
| Tension | 5V pour l'adaptateur secteur |
| Puissance | Consommation faible en mode veille |
| Fonctions principales | Mesure de la température, de l'humidité, prévisions météo, indicateur de tendance |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter l'eau et les produits chimiques |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange sur demande |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, utiliser uniquement l'adaptateur fourni |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, consulter le manuel pour l'installation et l'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - WMR80A OREGON
Questions des utilisateurs sur WMR80A OREGON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Station Météo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WMR80A - OREGON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WMR80A de la marque OREGON.
MODE D'EMPLOI WMR80A OREGON
Station météo pro Modèles : WMR80 / WMR80A MANUEL DE L'UTILISATEUR
TABLE DES MATIERES
Introduction 1
Contenu de L'emballage 1
Station de base 1
Anemometre / Girouette 1
Sonde de Température & D'humidité 2
Pluviometre 2
Accessoires - Capteurs 2
Vue D'ensemble. 2
Face Avant 2
Vue Arriere 2
Affichage LCD 3
Anémomètre-Girouette 4
Pluviometre 4
Sonde de Température & D'humidité Extérieure......4
Demarrage. 4
Installation de I'anémomètre 4
Installation du thermo hygrometre. 5
Réglage du Pluviomètre 5
Installation de la Station de Base. 6
Réception de L'horloge. 6
Horloge / Calendrier 7
Cycle Lunaire 7
Fonction Auto Balayage 7
Prévisions Météorologiques 7
Température et Humidité 8
Variation d'humidité et changement de température.... 8
Direction / vitesse et refroidissement eolien......8
Precipitation / Baromètre / Indice UV 9
Indice UV. 9
Barometre 9
Precipitations. 9
Retro Eclairage 10
Reinitialisation. 10
Spécifications 10
Précautions 11
A Propos D'Oregon Scientific 11
Europe - Déclaration de Conformité 11
INTRODUCTION
Nosus vour remercions d'avoir choisi cette Station Meteorologique (WMR80 / WMR80A) de Oregon ScientificTM.
Cette station est compatible avec d'autres capteurs. Si vous désirez acheter des capteurs supplémentaires, veuillée contacter votre revendeur local.

Les capteurs avec ce logo 3.0 sont compatibles avec cet apparéil.
REMARQUE Gardner ce mode d'emploi à proximate lors de l'utilisation de ce nouvel apparéil. Il contient des instructions pratiques complètes ainsi que des détails techniques et des averissement à connaître.
CONTENU DE L'EMBALLAGE
STATION DE BASE

1 station de base

4 piles AA
UM-3, 1,5 V
ANEMOMETRE/GIROUETTE

1 Capteur de vent (1 girouette au dessus et 1 anemometre en dessous)

1 connecteur de capteur

2 piles AA
UM-3 1.5V

4 vis (Type A)

1 Ferrure en U
SONDE DE TEMPERATURE & D'HUMIDITE

1 sonde de température / humidité

1 support de fixation murale

1 x installation sur pied

2 piles UM-4 AAA 1.5V
PLUVIOMETRE

1 collecteur de pluie

4 vis (Type B)

2 piles UM3/AA

6 rondeles
ACCESSIONS - CAPTEURS
Cet apparéil peut fonctionner avec jusqu'à 3 capteurs à tout moment pour détecter la température extérieure, l'humidité relative ou les rayons UV en divers lieux.
Des capteurs à distance sans fil comme ceux-cidessous peuvent être achetés séparément. Pour plus d'information, contacter le détaillant le plus proche.*
- Panneau solaire STC800 connectable à l'anémomètre et au thermo hygromètre
Thermo-hygro THGR810 (10-Canaux) - Sonde UV UVN800
- Sonde de piscine THWR800
*Caracteristiques et accessoires ne seront pas valables pour tous les pays.
VUE D'ENSEMBLE
FACE AVANT

- +/ -: Augmente / diminue les valeurs du réglage sélectionné ; permet d'alterner entre les canaux interieurs et extérieurs
- LIGHT: Permit d'activer le rétro-éclairage
- MODE: Permit d'alterner entre les différents modes d'affichages / réglages; de régler l'horloge, l'altitude et d'activer l'auto balayage
- UNIT: Permet de sélectionnier l'unité de mesure
- SELECT: Permit de sélectionner entre les différentes zones
- MIN/MAX: Affiche les relevés de mémoire maxi et mini / efface les relevés
VUE ARRIÈRE

- Trou de fixation murale
-
RESET: Réinitialise l'appareil aux réglages par défaut
-
SEARCH: Initie une recherche des capteurs ou du signal radio piloté
- EU / UK: Sélectionne le signal radio le plus proche (modèle WMR80 uniquement)
- Compartment des piles
AFFICHAGE LCD

- La pile de la sonde sans fil est faible
- Zone de Prévision Météorologique
- Zone de Temperature
- Zone Vitesse du vent / direction du vent / refroidissement éolien
- Zone Indice UV / Baromètre / Precipitation
- Zone Horloge / Alarme / Calendrier / Cycle lunaire
- Zone Humidité / Point de rosée
Zone de Température

- Icône de zone sélectionnée
- Températures et Humidités des différents canaux
- La pile du capteur interieur est faible
- Indique que les températures MAX / MIN sont affichées
- Variation de température
- Température (^ / ^)
Zone Vitesse du vent / direction du vent / refroidissement éolien

- La pile du capteur de vent extérieur est faible
-
Indicateur du niveau de la vitesse du vent
-
Indique que le refroidissement éolien est affché
- Relevés de vitesse du vent (m/s, Km/h, Miles/h, ou noeuds)
- Description du niveau de la vitesse du vent
- Affichage de la direction du vent
Zone Indice UV / Baromètre / Precipitation

- Indique que les relevés de l'indice UV / du baromètre/ des précipitations sont affichés
- La pile du capteur de précipitation / UV extérieur est faible
- Relevés des Indices UV / pression barométrique (mm/Hg, pouces /Hg ou mb) / precipitations (en pouces/h ou mm/h)
- Indicateur du niveau de l'indice UV
- Indique que les précipitations des 24 dernières heures sont affichées
- Indique que l'indice UV maximum est affché
- Affichage de l'histogramme de l'indice UV / pression barométrique/ precipitations
Zone Horloge / Alarme / Calendrier / Cycle lunaire

- Réception radio de l'horloge
- Indique que l'horodatage est affché
- Heure / date / calendrier
- Décalage horsaire
- Cycle lunaire
Zone Humidité / Point de rosée

- Indique que le niveau du point de rosée, de la température est affché
- Indique que le niveau de l'humidité et du point de rosée MAX / MIN est affché
- Variation d'humidité
- Relevés d'humidité
ANÉMÔMETRE-GIROUETTE

- Direction du vent
- Boitier de la girouette
- Anémomètre
- Prise de connexion au panneau solaire
PLUVIOMETRE

Base et entonnoir:
- Pluviometre
- Compartiment à piles
- Bouton RESET

- Entonnoir
- Indicateur
SONDE DE TEMPERATURE & D'HUMIDITE EXTERIEURE

- Indicateur LED
- Fente RESET (Réinitialiser)
- C^ / ^ : Permet de sélectionner l'unité de mesure de la température
- Bouton CHANNEL
- Compartment des piles
DEMARRAGE
INSTALLATION DE L'ANÉMOMÉTRE
Le capteur de vent fait des lectures de la vitesse et la direction du vent.
Le capteur est alimenté par des piles. Il transmet des données à la station de base à une distance de 100 metres (328 pieds).
IMPORTANT S-assurer que le capteur pointe vers le nord pour lui permettre d'enregistrrer des données précises.
REMARQUE Le capteur doit être placé dans une zone ouverte loin des arbres ou autre obstacle.

Installation des piles :

- Dévisser l'anémomètre du capteur de vent soignement.
- Installer les piles en veillant à la polarité correcte (+/−) et replacer l'anémomètre. Appuyer sur RESET après chaque changement de piles.


- Sécurise le connecteur de la sonde à l'emplacement désiré
a. Alignez l'arrête du connecteur de sonde à une perché existante. Maintenez l'appareil en place en insérant les extrémites de l'arceau dans les trous du connecteur de la sonde et en le sécurisant à l'aide des rondelles et des boulons.
OU
b. Insérez 4 vis de type A dans les trouès du connecteur de la sonde. Serrez fermement sur l'emplacement, par exemple sur une clôture ou une barrière.

- Insérez la girouette dans la plus petite extrémité du connecteur de la sonde.
REMARQUE Utiliser des piles alcalines pour une plus grande longévité et des piles au lithium en vente aux particuliers pour des températures en dessous de 0 c.
La sonde sans fil est à même de collecter les données sur 3 canaux.
Installation de la sonde sans fil:
- Ouvrez le couvercle du compartment des piles.
- Positionnez l'interrupteur de canal pour selectionner un canal (1, 2, 3). Assurez-vous d'utiliser un canal différent pour chaque sonde.
- Insérez les piles, en respectant les polarités (+/-).
- Appuyer sur RESET après chaque changement de piles.
- Fermez le couvercle du compartment des piles.
REMARQUE Insérez les piles de la sonde sans fil avant celles de la station de base.
6. Lancez une recherche de sonde à partir de la station de base pour que la sonde transmette les données relatives à la température / à l'humidité.

- Sécurisez la sonde à l'emplacementChoisi, en utilisant la fixation murale.
REMARQUE Utiliser des piles alcalines pour une plus grande longévité et des piles au lithium en vente aux particuliers pour des températures en dessous de 0 c.
Le pluviemètre collecte les précipitations ; relève le total des précipitations et l'intensité pluviale sur une période donnée. Le capteur transmet les données à la station de base.
La station de base et le pluviomètre doivent se situer à une distance de : environ 100 mètres (328 pieds) en plein air.
Le pluviomètre doit être monté horizontallyment à environ 1 metre (3 pieds) du sol dans une zone découverte loin d'arbres ou autres obstacles pour permettre à la pluie de totem naturellement et obtirnir des données précises.
Installation du pluviometre :


- Enlever les vis et faire glisser le couvercle vers le haut.
- Installer les piles (2 x UM-3 / AA) en faisant correspondir les polarités (+/-). Appuyer sur RESET après chaque changement de piles.

- Enlever le ruban en fibre.
Pour s'assurer d'un niveau horizontal :
Mettre quelques gouttes d'eau sur la croix à la base de l'entonneoir pour vérifier le niveau horizontal.


L'eau va se concentrer au centre de la croix quand le pluviomètre est à niveau.
Si de l'eau reste sur 1-4, le pluviemètre n'est pas horizontal.
Si nécessaire, ajuster le niveau avec la vis.


REMARQUE Pour de plusieurs résultats, s'assurer que la base est horizontally pour permettre l'écoulement maximum de toute pluie reçue.
INSTALLATION DE LA STATION DE BASE
REMARQUE Installez les piles dans le capteur avant d'installer celles de la station de base, veillez a respecter les polarités (+/ -).
- Tirez et détachez le support de table de la station de base.
- Ouvrez le couvercle du compartment des piles.


- Insérez les piles, en respectant les polarités (+/-).
- Appuyez sur RESET (REINITIALISER) après chaque changement de piles.
- Fermez le couvercle du compartment des piles.
- Replacez le support de table en le refixant à la station de base.


REMARQUE Nous vous recommendons d'utiliser des piles alcalines pour une meilleure performance.
REMARQUE N'exposez pas les piles à une chaleur excessive comme les rayons du soleil et le feu.
L'icone des piles apparaître dans les zones suivantes:
| ZONE | SIGNIFICATION |
| Zone de Prévision Météorologique | Les piles situées dans la station de base sont faibles. |
| Zone de Température ou Humidité | Le canal affchéé indique le capteur extérieur dans lequel les piles sont faibles. |
| Zone Vitesse du vent / direction du vent / refroidissement éolien | Les piles situées dans l'anémomètre sont faibles. |
| Zone Indice UV / Baromètre / Préciption | Les piles situées dans le capteur de précipitations / UV sont faibles. |
RéCEPTION DE L'HORLOGE
Ce produit est conçu de manière à synchroniser automatiquement l'horloge une fois placée dans le champ d'un signal radio.
WMR80:
UE: signal DCF-77: dans un rayon de 1500km (932 miles) de Francfort, Allemagne.
- RU: signal MSF-60: dans un rayon de 1500km (932 miles) d'Anthom, Angleterre.
WMR80A:
- Signal WWVB-60: dans un rayon de 3200km (2000 miles) de Fort Collins Colorado.
Modèle WMR80 uniquement - placez le bouton EU / UK selon那你 zone géographique. Appuyez sur RESET (REINITIALISER) lors que vous changez le réglage sélectionné.
L'icone de réception clignotera quand il recherche un signal. Si le signal radio est faible, 24 heures peuvent être nécessaires pour obtenir un signal valide.
indique I'etat du signal de reception de l'horloge.
| ICONE | SIGNIFICATION |
| L'heure est synchronisée Le signal de réception est fort | |
| L'heure n'est pas synchronisée Le signal de réception est faible |
Initier (et forcer une recherche de signal)/désactiver la réception radio de l'horloge (synchronisation de l'horloge):
-
Appuyez sur SELECT pour naviguer dans la zone Horloge / Calendrier et Alarme. > s'affichera a cotoé de la zone.
-
Appuyez et maintenez enfoncée la touche SEARCH (RECHERCHE).

s'affiche une fois activé.
REMARQUE Pour obtenir une meilleure réception, placez la station de base sur une surface plane et non métallique à proximate d'une fenêtre à l'étage de votre habitation. Eloiignez l'antenna des appareils électriques et ne la déplacez pas lors de la recherche d'un signal.
HORLOGE / CALENDRIER
Pour régler manuellement l'horloge:
(Vous ne deveze regler l'horloge et le calendrier que si vous avez désactivé la réception radio de l'horloge).
- Appuyez sur SELECT pour naviguer dans la zone Horloge. s'affichera a cotoé de la zone.
- Appuyez et maintenez enfoncée la touche MODE pour modifier les réglages de l'horloge. Le réglage clignotera.
- Appuyez sur + / - pour augmenter / diminuer les valeurs d'un réglage.
- Appuyez sur MODE pour confirmer.
- Repetez les étapes 3 à 4 pour régler le fuseau horsaire (+/- 23 heures), le format 12 / 24 h, l'heure, les minutes, l'année, la format date / mois, le mois, la date et l'année et la langues d'affichage des jours de la semaine.
REMARQUE Si vous entrez +1 dans le réglage du fuseau horsaire, vous obtiendrez cette année locale plus une-heure.
Si vous étes aux Etats-Unis (modèle WMR80 uniquement) réglez l'horloge sur :
0 pour l'heure Pacifique +1 pour l'heure des Montagnes
+2 pour l'heure Centrale +3 pour l'heure de l'Est
REMARQUE Les jours de la période sont disponibles en angeais, français, allemand, espagnol ou russe.
Modification de l'affichage de l'alarme:
- Appuyez sur SELECT pour naviguer dans la zone Horloge. s'affichera a cotoé de la zone.
- Appuyez sur MODE pour alterner entre:
L'horloge avec les secondes
L'horloge avec les jours de la semaine
Le calendrier
CYCLE LUNAIRE
Réglez le calendrier si vous désirez que cette fonction soit correctement activée. (Voir section Horloge / Calendrier).
| O | Nouvelle lune | O | Pleine lune |
| O | Premier croissant | O | Lune gibbeuse décroissante |
| O | Premier quartier | O | Troisième quartier |
| O | Lune gibbeuse croissantante | O | Dernier croissant |
FONCTION AUTO BALAYAGE
Activer la fonction auto balayage de l'humidité et de la température extérieure.
- Appuyez sur SELECT pour naviguer dans la zone Température ou Humidité. s'affichera à côté de la zone.
- Appuyez et maintenez enforcée la touche MODE pour activer l'auto balayage. L'écran relat à la température et à l'humidité défilera de l'intérieur vers le canal 1 et le canal 3.
- Appuyez sur n'importe qu'elle touche pour le désactiver.
REMARQUE Le canal 1 est utilisé pour la sonde de la température et humidité extérieure. Les sondes de température et d'humidité supplémentaires peuvent utiliser les autres canaux.
PREVISIONS MÉTEORLGIQUES
L'affchage météorologique situé dans la partie supérieure de l'écran vous indiqué le temps actuel et les prévisions météo pour les 12-24 h à partir dans un périmètre de 30 à 50 Km (19 -21 miles).
Zone de Prévisions Météorologiques
| ICONE | DESCRIPTION |
| Ensemblele | |
| Partiellement nuageux | |
| Nuageux | |
| Plouvieux | |
| Neigeux |

TEMPERATURE ET HUMIDITE
La station météo affiche les relevés intérieurs et extérieurs de :
- Température / humidité relative (actuelle / maximum / minimum)
- Indication de tendance
- Refroidissement éolien (actuel / minimum) et niveau du point de rosée (actuel / maximum / minimum)
La station météo peut se connecter à 3 capteurs à distance maximum.
REMARQUE Le canal 1 est destiné à la température et à l'humidité extérieure.
you indique quelles données de capteur à distance.
vous visualisez.
· apparait lors de l'affichage des données interieures.
Le point temps enregistré la date et l'heure lors de l'enregistrement des relevés de température et d'humidité.
Selectionner l'unité de mesure de la température:
Appuyez sur UNIT pour sélectionner ^ C / ^
REMARQUE Les unités de tous les écrans relatifs à la température s'afficheront simultanément.
Visualiser les relevés de la température (actuelle/ Mini/Maxi) :
- Appuyez sur SELECT pour naviguer dans la zone Température. s'affichera à côte de la zone.
- Appuyez sur +I - pour selectionner le canal.
- Appuyez sur MIN / MAX pour alterner entre les relevés actuels / MAX / MIN.
Visualiser les relevés de l'humidité (Humidité, point de rosée):
- Appuyez sur SELECT pour naviguer dans la zone Humidité. s'affichera à proximé de la zone.
- Appuyez sur +I - pour selectionner le canal.
- Appuyez plusieurs fois sur MODE pour alterner entre les différents affichages de l'humidité / point de rosée.
- Appuyez sur MIN / MAX pour alterner entre les relevés actuels / MAX / MIN.
L'horodatage s'affiche dans la Zone Horloge.
Effacer les mémoires et l'horodatage afférients aux relevés de température, humidité et point de rosée.
Pour effacer les relevés, dans la Zone Température ou Humidité, appuyez et maintenez la touche MIN / MAX.
REMARQUE Le point de rosée vous indique à chaque température se formera la condensation.
VARIATION D'HUMIDITÉ ET CHANGEMENT DE TEMPERATURE
Les lignes de variation apparaissent à proximate des relevés de température et d'humidité. La variation est indiquée comme suit:
| AUGMENTATION | STABLE | DIMINUTION |
| → | → | → |
DIRECTION / VITESSE ET REFROIDISSEMENT EOLIEN
La station de base vous fournir les informations relatives à la direction et à la vitesse du vent.
Pour lire la direction du vent,localisez la direction du du point de compas.

Le point temps relève la date et l'heure lors de l'enregistrement des lectures de la vitesse du vent.
Selection de l'unité de vitesse du vent:
Appuyez sur UNIT pour alterner entre:
- Les mêtres par seconde (m / s)
- Les kilomètres par heures (Km/h)
- Les Miles par heures (Miles/h)
Les noeuds (noeuds)

Le niveau de vent est indiqué par une série d'icones:
| ICONE | NIVEAU | DESCRIPTION |
| ▲ | Indisponible | <4km/h (<2 miles/h) |
| ▲ | Léger | 3~13 km/h (2-8 miles/h) |
| ▲ | Modéré | ~14-41 km/h (9-25 miles/h) |
| ▲ | Fort | ~42-87 km/h (26-54 miles/h) |
| ▲ | Tempête | >88 km/h (> 55 miles/h) |
Visualiser la vitesse maximum du vent et les relevés minimum du refroidissement éolien :
- Appuyez sur SELECT pour naviguer dans la zone Vitesse et Direction du Vent / Refroidissement éolien. s'affichera à côté de la zone.
- Appuyez sur MIN / MAX pour alterner entre la vitesse du vent actuelle / MAXI et le refroidissement éolien actuel / MINI.
L'horodatage s'affiche dans la Zone Horloge.
Effacer les relevés minimum du refroidissement éolien / maximum de vitesse du vent :
- Appuyez sur SELECT pour naviguer dans la zone Vitesse et Direction du Vent / Refroidissement éolien. s'affichera à côté de la zone.
- Appuyez plusieurs fois sur MIN / MAX jusqu'à ce que les relevés minimum du refroidissement éolien ou maximum de la vitesse du vent s'affichtent.
- Appuyez et maintenez MIN / MAX pour effacer les relevés.
REMARQUE: Le facteur de refroidissement éolien est basé sur les effets combinés de la température et de la vitesse du vent.
Le refroidissement éolien affiché est calculé à partir des sondes du canal 1.
PRÉCIPIATION / BAROMÉTURE / INDICE UV
La station météo fonctionne avec un capteur d'UV et un pluviomètre. La station peut enregistrer et afficher l'histoire des 10 dernières heures d'indice UV et les dernières 24 heures de précipitations et de pression barométrique.
| INDICE UV | BAROMÉTURE | PRÉCIPIATIONS |
| UV1\HR-40 -8 -6 -4 -2 0 | +8 | >2.8 |
| +8 | 2.8 | |
| >14 | +6 | 2.4 |
| 14 | +4 | 2.0 |
| 12 | +2 | 1.6 |
| 10 | -2 | 1.2 |
| 8 | -1 | 0.8 |
| 6 | -4 | 0.4 |
| 4 | -6 | 0.1 |
| 2 | -5 | <0.1 |
| 0 | -24 | <0.1 |
Le diagramme ci-dessus vous indique les données actuelles et l'historique de l'indice UV, des pressions barometriques et des précipitations.
REMARQUE Le chiffre indiquedansl'axe horizontal (Hr)
vousindiqueletempescouledepuisladnere mesure
(parexample,ilya2heures,ilya3heures,etc....)
Visualisation des relevés d'UV / Baromètre / Precipitations:
- Appuyez sur SELECT pour naviguer dans la zone Baromètre / Préciptations. s'affichera a coté de la zone.
- Appuyez sur MODE pour alterner entre les relevés d'Indice UV / Baromètre et Préciptions. L'icône correspondant apparaître :
| INDICE UV | BAROMÉTURE | PRÉCIPIATIONS |
| UV | BARDO | RAIN |
Selectionner l'unité de mesure afférieante aux relevés du baromètre ou de précipitations:
Dans la zone UV / Baromètre / Precipitations, appuyez sur UNIT pour alterner entre:
Le baromètre: Les millimétrés de mercure (mm/Hg), les pôcues de mercure (in/Hg) ou les millibars par hectopascal (mb).
- Les précipitations: Les millimètres (mm), les pôues (in), les pôues par heures (in/h) ou les millimètres par heures (mm/h).
INDICE UV
Les niveaux d'indice UV sont les suivants:
| INDICE UV | NIVEAU DE DANGER | ICONE |
| 0-2 | Faible | LOW |
| 3-5 | Modéré | MED |
| 6-7 | Elevé | HI |
| 8-10 | Très élevé | V.HI |
| 11 et plus | Extrémement élevé | EX.HI |
Visualiser les relevés maximum de l'indice UV :
- Appuyez sur SELECT pour naviguer dans la zone Indice UV / Baromètre / Précipitations. s'affichera à cotoé de la zone.
- Appuyez plusieurs fois sur MODE pour sélectionnner l'affichage de l'indice UV
- Appuyez sur MIN / MAX pour alterner entre les relevés de l'indice UV actuels / MAX.
L'horodatage s'affiche dans la Zone Horloge.
Effacer les relevés de l'indice UV maximum :
- Appuyez sur SELECT pour naviguer dans la zone Indice UV / Baromètre / Précipitations. ▷ s'affichera à côté de la zone.
- Appuyez plusieurs fois sur MODE pour sélectionnner l'affichage de l'indice UV
- Appuyez et maintenez MIN / MAX pour effacer les relevés.
BAROMETRE
Régler la compensation du niveau d'altitude pour les relevés barometriques :
- Appuyez sur SELECT pour naviguer dans la zone Indice UV / Baromètre / Précipitations. s'affichera à côte de la zone.
- Appuyez plusieurs fois sur MODE pour sélectionnner l'affichage barométrique.
- Appuyez et maintenez la touche MODE pour entrén dans les réglages de l'altitude.
- Appuyez sur + / - pour augmenter / diminuer les valeurs d'un réglage.
- Appuyez sur MODE pour confirmer le réglage.
PRECIPITATIONS
Visualisation de l'historique des précipitations des dernières 24 heures ou du taux de précipitation actuel :
- Appuyez sur SELECT pour naviguer dans la zone Indice UV / Baromètre / Précipitations. s'affichera à côte de la zone.
- Appuyez plusieurs fois sur MODE pour sélectionnner l'affichage des précipitations.
- Appuyez plusieurs fois sur MIN / MAX pour altermier entre les precipitations des 24 dernières heures ou les precipitations actuelles.
Réinitialiser les précipitations des 24 dernières heures:
- Appuyez sur SELECT pour naviguer dans la zone Indice UV / Baromètre / Precipitations. s'affichera à cotoé de la zone.
- Appuyez plusieurs fois sur MODE pour sélectionnner l'affichage des précipitations.
- Appuyez et maintenez MIN / MAX pour réinitialiser les relevés à « 0 »
RETRO ÉCLAIRAGE
Appuyez sur LIGHT pour activer le rétro-éclairage pendant 5 secondes.
REINITIALISATION
Appuyez sur RESET pour que l'appareil revienne aux réglages par défaut.
SPECIFICATIONS
STATION DE BASE
Dimensions 190 x 104 x 70 mm
(LxIXH) (7,5x4,1x2,8pouces)
Poids 260 g (0,57 livres) sans piles
4 x UM-3 (AA) 1.5V
BAROMÉTRE INTÉRIEUR
Réglage d'altitude Niveau de la mer
L'utilisateur regle la
compensation
Affichage météo Ensoleille, Couvert, Nuageux,
Plouvieux et Neigeux
Mémoire Données historiques et
graphique batonnets pour les
dernières 24hrs
TEMPERATURE INTÉRIEURE
Unité Temp. ℃/°F
Plage affichée -50°C à 70°C (-58°F à 158°F)
Plage 0^ a 50^ (32^ a 122^)
opérationnelle
Precislon 0^ - 40^: + / - 1^(+ / - 2.0^)
40^ - 50^: + / - 2^(+ / - 4.0^)
Mémoire Temp. Actuelle, Min et Max
Point de Rosée avec Min et
Max
HUMIDITE RELATIVE INTÉRIEURE
Plage affichée 2% à 98%
Plage 25% à 90%
opérationnelle
Résolution 1%
Precislon 25% -40% ..+/-7%
40% - 80%: +/- 5%
80% - 90%: +/- 7%
Mémoire Actuelle, Min et Max
HORLOGERADIOPILOTEE
Synchronisation Auto ou désactiverée
Affichage hora HH:MM:SS
Format hora 12hr AM/PM ou 24hr
CalendarJJ/MM or MM/JJ
Jours de la
semaine en
5 langues (E, G, F, I, S, R)
UNITE DE CAPTEUR DE VENT
Dimensions 178 x 76 x 214 mm
(L x I x H) (7 x 3 x 8,4 pouces)
Poids 100 g (0,22 lbs) sans piles
Unités vitesse m/s, kph, mph, noeuds
Precision de 2m / s 10m / s(+ / - 3m / s)
vitesse
10 m/s ~ 56 m/s (+/- 10%)
Precision de 16 positions
direction
Transmission du Environ toutes les 56 secondes
signal vitesse du
vent
Mémoire Vitesse du vent maxi
Piles 2xUM-3(AA)1.5V
APPAREIL EXTERIEUR DE TEMPERATURE & D'HUMIDITE
Dimensions 92 x 60 x 20 mm
(LXIXH) (3,6× 2,4× 0,79 pouces)
Poids 62 g (2,22 onces) sans piles
Gamage de 5% à 95%
l'humidité
Résolution de 1%
l'humidité
Unité de température °C / °F
Gamme de la -30°C à 60°C (-22°F à 140°F)
température extérieure
Résolution de 0.1^ (0,2^)
la température
Fréquence 433MHz
| Dimensions | 114 x 114 x 145 mm |
| (L x l x H) | (4,5 x 4,5 x 5,7 pouces) |
| Poids | 241 g (0,54 livres) sans piles |
| Unité | Mm/hr et in/hr |
| préciipation | |
| Plage de mesure | 0 mm/hr – 9999 mm/hr |
| Résolution | 1 mm/hr |
| Précision | < 15 mm/hr: +/- 1 mm |
| 15 mm à 9999 mm: +/- 7% | |
| Mémoire | Dernières 24 heures, toutes les heures, depuis la dernière réinitialisation. |
| Piles | 2 x UM-3 (AA) 1.5V |
bande ducompartiment des piles avant la première utilisation.
REMARQUE Les caractéristiques techniques de ce produit et le contenu de ce manuel peuvent être soumis à modifications sans préavis.
REMARQUE Caracteristiques et accessoires ne seront pas valables pour tous les pays. Pour plus d'information, contacter le détaillant le plus proche.
A PROPOS D'OREGON SCIENTIFIC
Pour plus d'informations sur les produits Oregon Scientific France, rendez-vous sur notre site:
www.oregonscientific.fr.
Si vous étes aux Etats-Unis, vous pouvez contacter notre support consommateur directement sur le site:
par téléphone au: 1-800-853-8883
Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le site: www2.oregonscientif.com/about/international.asp.
PRECAUTIONS
- Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au chocol, à la poussière, aux changements de température ou à l'humidité.
- Ne pas couvir les troux de ventilation avec des journaux, ridesaux etc.
- Ne pas immerger le produit dans l'eau. Si vous renversez du liquide sur l'appareil, sechez-le immeditatement avec un tissu doux.
- Ne pas nettoyer l'appareil avec des matériaux corrosifs ou abrasifs.
- Ne pas trafiquer les composants internes. Cela invalidera votre garantie.
- N'utilisez que des piles neuves. Ne pas mélanger des piles neuves et usagées.
- Les images de ce manuel peuvent différer de l'aspect réel du produit.
- Lorsque vous désirez vous débarrasser de ce produit, assurez-vous qu'il soit collecté séparément pour un traitementadapté.
- Le poser sur certaines surfaces en bois peut endommager la finition du meuble, et Oregon Scientific ne peut en être tenu responsable. Consultez les mises en garde du fabricant du meuble pour de plus amples informations.
- Le contenu duprésent manuel ne peut être produit sans la permission du fabriquant.
- Ne pas jeter les piles usagées dans les containers municipaux non adaptés. Veuillez effectuer le tri de ces ordures pour un traitement adapté si nécessaire.
- Veuillez remarquer que certains apparéils sont équipés d'une bande de sécurité. Retirez la bande
Par la presente Oregon Scientific declare que l'appareil Station météo pro (Modèle: WMR80 / WMR80A) est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Une copie signée et datede la déclaration de conformité est disponible sur demande auprès de notre Service Client.





PAYS CONCERNES RTT&E
Tous les pays Européens, la Suisse CH et la Norvège N