THGR228N - Station Météo OREGON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil THGR228N OREGON au format PDF.
| Type de produit | Thermomètre sans fil |
|---|---|
| Caractéristiques techniques principales | Capteur de température et d'humidité, transmission sans fil |
| Alimentation électrique | Fonctionne avec des piles AAA |
| Dimensions approximatives | 85 x 60 x 30 mm |
| Poids | 150 g |
| Compatibilités | Compatible avec les stations météo Oregon |
| Type de batterie | Piles alcalines AAA |
| Tension | 1,5 V par pile |
| Fonctions principales | Mesure de la température et de l'humidité, affichage de la tendance |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange via le service client Oregon |
| Informations générales utiles | Idéal pour une utilisation intérieure et extérieure, plage de mesure de -20°C à 60°C |
FOIRE AUX QUESTIONS - THGR228N OREGON
Téléchargez la notice de votre Station Météo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice THGR228N - OREGON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil THGR228N de la marque OREGON.
MODE D'EMPLOI THGR228N OREGON
Ne pas toucher les composants internes de l'appareil. Ceci rendra nul la garantie et peut causer des dommages. L'appareil ne contient aucun composant pouvant être réparé par l'utilisateur.
Rayon de relevé de l’humidité relative : 5% RH à 95% RH Remet tous les éléments programmés aux valeurs par défaut. Fréquence d’émission RF : 433 MHz
Accepte deux piles de type AAA Rayon de Communication RF : 30 mètres maximum Cycle de sondage de température Permet de poser la sonde sur une surface horizontale Dimensions : 92 x 60 x 20 mm (H x I x L) - Le contenu de ce livret ne peut être reporduit sans l'autorisation du fabricant. Insérez les piles ou appuyez sur le bouton réinitialisation de l'unité principale. Suivez les instructions détaillées dans le guide de l'utilisateur.
Remettez la trappe du logement des piles en place et resserrez les vis.
Positionnez l'appareil commandé à distance et l'appareil principal dans un rayon de transmission effective, généralement de 30 mètres. Notez que la portée effective dépend en grande partie des matériaux de construction et de l'emplacement des appareils principaux et commandés à distance. Bien que la sonde soit étanche et conçue pour être utilisée à l'extérieur, il est conseillé de la placer à l'abri des rayons du soleil, de la pluie ou de la neige.
Le niveau de confort est basé sur l’humidité relative enregistrée. Un indicateur sera affiché pour indiquer si le niveau est confortable, humide ou sec. [FIG D] FUNZIONAMENTO FONCTIONNEMENT La lecture du senseur à distance indiquée sur l’Ecran à cristaux liauides dépend de la chaîne du senseur à distance qui aura été choisie.
Ouvrez la porte du compatiment à piles.
Placez un objet pointu dans le trou marqué RESET et appuyez.
Refermez le compartiment à piles. Reportez-vous au livret de l'utilisateur de votre appareil principal pour de plus amples informations.
Nehmen Sie die Batterienfachabdeckung ab. En consultant notre site internet (www.oregonscientific.fr), vous pourrez obtenir des informations sur les produits Oregon Scientific: photo numérique; lecteurs MP3; produits et jeux électroniques éducatifs; réveils; sport et bien-être; stations météo; téléphonie. Le site indique également comment joindre notre service après-vente.
Stellen Sie die Temperaturanzeige für °C/ °F mittels des entsprechenden Wahlschalters ein. [FIG B] Nous espérons que vous trouverez toutes les informations dont vous avez besoin sur notre site, néanmoins, si vous souhaitez contacter le service client Oregon Scientific directement, allez sur le site www2.oregonscientific.com/service/support ou appelez le 949-608-2848 aux US. Pour des demandes internationales, rendez vous sur le site: www2.oregonscientific.com/about/international/default.asp
DÉCLARATION DE CONFORMITE EUROPÉENNE
Cet instrument est muni du module transmetteur. Il est conforme aux conditions requises par l'article 3 des Directives R&TTE 1999 / 5 / EC si il est utilisé à bon escient et si la ou les norme(s) suivante(s) sont respectée(s): Sécurité des appareils à technologie d’information (Article 3.1.a de la Directive R&TTE) norme(s) appliquée(s) EN 60950-1: 2001 Compatibilité électromagnétique (Article 3.1.b de la Directive R&TTE) norme(s) appliquée(s) ETSI EN 301 489-1-3 (Ver.1.4.1) : 2002-08 Utilisation efficace du spectre des fréquences radio (Article 3.2 de la Directive R&TTE Directive) norme(s) appliquée(s) ETSI EN 300 220-3 (Ver1.1.1) : 2000-09 Information supplémentaire: Par conséquent ce produit est conforme à la Directive Basse tension 73 / 23 / EC, à la Directive EMC 89 / 336 / EC et à la Directive R&TTE 1999 / 5 / EC (annexe
II) et porte la mention CE correspondante.
La fonction réinitialisation n'est requise uniquement que lorsque l'unité fonctionne de manière incorrecte ou mauvaise.
Zur Aufstellung des Aussensensors auf einer ebenen Oberfläche. Une fois que les piles sont en place, la sonde commence à émettre des échantillonnages à intervalles de 40 secondes. Carmelo Cubito Agrate Brianza (MI) / Italia January 2004 Rappresentante EU del Produttore per la R&TTE BATTERIEFACH-ABDECKUNG - En raison des restrictions imposées par l'impression, les affichages figurant dans ce livret peuvent différer de ceux du produit. Une fois qu'un canal a été attribué à un appareil, vous ne pouvez le changer qu'en ôtant les piles et en recommençant les procédures ci-dessus. Un indicateur de pile faible [ ] activera le senseur pour indiquer que les piles sont faibles et doivent être remplacées. Les piles faibles d’un senseur donné seront aussi indiquées sur l’appareil principal. Remplacer les piles quand l’indicateur de pile faible apparaît.
BATTERIEFACH ATTENTION - Le contenu de ce livret est susceptible de modifications sans avis préalable. Insérez deux piles alcaline (UM4 ou "AAA" de type 1.5V) en respectant strictement les polarités indiquées. [FIG C]
Remarque: Pour assurer une réception adéquate entre l'unité principale et le senseur à distance, suivez ces instructions avec précision.
Weist einem Sensor Kanal 1, Kanal 2 oder Kanal 3 zu. : utilise 2 piles alcalines 1,5V de type UM-4 "AAA" Assignez un canal différent à chaque senseur à distance en changeant le bouton de canal dans le compartiment à piles du senseur à distance. [FIG A]
Appareil thermo-hygro à distance : 0,1°C (0,2°F) Rapprochez les unités le plus possible l'une de l'autre.
Désigne le canal utilisé par la sonde: 1, 2 ou 3.
Lire soigneusement le manuel d'instructions avant de faire fonctionner l'appareil. Plage de fonctionnement proposée
Beispiele für kompatible Empfangsgeräte: Utiliser uniquement des piles neuves du type préconisé dans le manuel d'utilisation. Ne pas mélanger piles neuves et piles usées afin d'éviter les fuites. Permet de basculer entre les températures en degrés Centigrade (°C) ou degrés Fahrenheit (°F)
: -50,0°C à +70,0°C (-58,0°F à 158,0°F)
INTRODUCTION Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition du Senseur Thermo-Hygro à distance (THGR228N). Le THGR228N est compatible avec différents appareils de relevés thermo-hygro intérieur-extérieur multi-canaux 433 MHz. Il est très simple à utiliser et ne nécessite aucun câblage. Igrometro / termometro per rilevamenti a distanza
Tous les pays de l’UE, Suisse CH et Norvège
Notice Facile