BAR 933 HG - Station Météo OREGON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BAR 933 HG OREGON au format PDF.
| Type d'appareil | Station météo |
| Affichage | LCD |
| Messages d'information | Oui |
| Sonde sans fil | Oui |
| Transmission des données | Sans fil |
| Alarme sonore | Oui |
| Alarme vocale | Oui |
| Baromètre | Oui |
| Prévisions météo | Oui |
| Indice UV | Oui |
| Température et humidité | Oui |
| Affichage historique | Température et humidité |
| Horloge | Oui, avec fonction vocale |
| Rétro-éclairage | Oui |
| Alimentation | Adaptateur secteur AC/DC et piles |
| Volume fonction vocale | Réglable |
| Sécurité et entretien | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - BAR 933 HG OREGON
Questions des utilisateurs sur BAR 933 HG OREGON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Station Météo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BAR 933 HG - OREGON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BAR 933 HG de la marque OREGON.
MODE D'EMPLOI BAR 933 HG OREGON
Station Météo avec Messages d'informations
Modèle: BAR933HG / BAR936HG
Manuel d'utilisation
TABLE DES MATIÈRES
Tables des matieres 1
Introduction 1
Vue d'ensemble du produit 2
Face avant 2
Face arriere 2
Affichage LCD 3
Sonde sans fil (RTGR368N) 4
Mise en marche 5
Piles 5
Adaptateur secteur AC/DC (Appareil principal) .... 5
Modifier les réglages 5
Sonde sans fil 5
Mise en service de la sonde Thermo / Hygro (RTGR368N) 5
Transmission des données de la sonde 6
Rechercher une sonde 6
Heure et date 6
Heure radio-pilotée 6
Activer / Désactiver l'houre radio-pilotée 7
Régler l'heure 7
Alterner entre les affichages de l'heure 7
Alarmes 7
Alarme sonore et Alarme vocale 7
Régler l'alarme quotidienne 7
Régler la pré-alarme 7
Activier l'alarme 8
Répetition d'alarme 8
Barometre 8
Affichage du barometre 8
Selectionner une unité de mesure 8
Afficher l'historique du barometre 8
Régler l'altitude 8
Prévisions météo 8
Icônes des prévisions météo 8
8
Autres fonctions UV 9
Température et Humidité 9
Affichage de la température et de l'humidité 9
Selectionner l'unité de température 9
Selectionner un canal de sonde 9
Enregistements Minimum / Maximum 9
Affichage de l'histoire des températures et de l'humidité 10
Tendance des températures et de l'humidité .... 10
Niveau de comfort 10
Indice de chaleur 10
Horloge parlante 10
Activer / Désactiver la fonction vocale 10
Utilisation de la fonction vocale 10
Volume de la fonction vocale 11
Affichage de messages 11
Retro-éclairage 11
Réinitialisation du système 11
Sécurité et entretien 11
Avertissements 11
Résolution des problèmes 12
Spécifications 12
A propos d'Oregon Scientific 13
Déclarations de conformité CE 13
INTRODUCTION
Merci d'avoir choisi la Station météo avec messages d'informations d'Oregon Scientific™ (BAR933HG / BAR936HG). Cet apparéil sophistique vous offre l'heure, des informations météo audio (qui apparaissent également sur l'affichage), la température et l'humidité interieures / extérieures; le tout en un seul outil, pratique et facile d'utilisation pour votre domicile.
Contenu de l'emballage :
- Appareil principal
- Sonde sans fil (RTGR368N)
- Sonde UV en option (UVR138)
Adaptatour secteur 6 V AC / DC - Piles
BAR933HG --- Appareil principal BAR933HG + sonde RTGR368N
BAR936HG --- Appareil principal BAR936HG + sonde RTGR368N + Sonde UV UVR138
REMARQUE Les sondes THGR328N (5 Canaux) et THGR228N (3 Canaux) sont également compatibles avec cette station météo. Les sondes supplémentaires sont vendues séparément. Contacter un dépositaire local pour plus d'informations.
Garder ce manuel à portée de main lors de l'utilisation de ce nouveau produit. Il contient des instructions pratiques, étape par étape, ainsi que des specifications techniques et des averissements qui doivent impératifement être pris en compte.
FACE AVANT

- Affichage LCD
- MODE: Pour modifier les réglages / l'affichage
- MEMORY [MÉMOIRE]: Pour afficher les reliés de température / d'humidité minimum, maximum et actuées / l'indice UV
- HISTORIQUE: Pour afficher l'historique du baromètre / des températures / de l'humidité / des indices UV
5.MESSAGE: Pour afficher les différents messages - SNOOZE / LIGHT : Pour activer la fonction de répétition d'alarme 8 minutes ou le retro-éclairage
- SELECT [SELECTIONNER]: Pour alterner entre les différentes zones d'affichage
- CHANNEL [CANAL]: Pour alterner entre les différentes sondes
- UP: Pour augmenter un réglage / activer l'heure radio pilotée
- DOWN: Pour réduire un réglage / désactiver l'heure radio-pilotée
- ALARM / * : Pour afficher les différents états de l'alarme ; régler l'alarme
FACE ARRIERE

- Trous d'airation
- Compartiment des piles (en dessous)
- Prise de l'adaptateur secteur AC / DC
- Bouton mb / inHg (à l'intérieur du compartment des piles)
- Bouton RESET [RéINITIALISATION] (à l'intérieur du compartment des piles)
- Bouton ^ / ^ (à l'intérieur du compartment des piles)
Il est possible de régler l'inclinaison de l'affichage, comme indiqué ci-dessous :


- Zone d'affichage des prévisions météo : Prévisions météo animées
- Zone d'affichage de l'heure / de l'alarme / de la date : Heure radio-pilotée ; alarmes ; date
- Zone d'affichage du baromètre / de l'indice UV (UVI): Relevés de pression atmosphérique et indice UV
- Zone d'affichage des messages : Affichage des alertes et informations météo
- Zone d'affichage de la température / de l'humidité / du type de temps: Relevés et tendances; type de temps; numéro de canal de la sonde

Zone d'affichage de l'heure / de l'alarme / de la date
- Réception de l'heure RF
- Numéro de canal (1 à 5)
- Icône indiquant la zone d'affichage sélectionnée
- Heure / Jour / Date
- Alarme vocale activée
- Pré-alarme activée
- Alarme sonore activée
- Affichage de la pré-alarme / réglage de la pré-alarme
- Décalage horsaire

Zone d'affichage du barometre / de l'indice UV (UVI)
- Affichage de la valeur de l'indice UV (UVI)
- Indicateur UV
- Indicateur de pression atmosphérique
- Niveau de l'indice UV
- Altitude / pression atmophérique / indice UV
- Indice de protection pour une exposition aux UV (pour un utiliseur particulier)
- Type de peau pour une exposition aux UV (pour un utiliseur particulier)
- Apparait lors du réglage de l'altitude
-
Indice UV MAX / MIN
-
Compte à rebours du temps d'exposition aux UV
- Icône de piles faibles pour la sonde UV
- Temps d'exposition aux UV (pour un utilisateur particulier)
- Numéro d'utilisateur (pour le mode UV) ou historique des indices UV / des relevés de pression atmosphérique
Zone d'affichage des messages

- Affichage des messages
- ATTENTION: Affichage d'un message d'alerte
- HISTORIQUE DES TEMPERATURES
- HISTORIQUE DE L'HUMIDITÉ
- Fonction vocale ACTIVÉE
- Adaptateur secteur AC / DC débranché
Zone d'affichage de la température / de l'humidité / du type de temps

- Indice de chaleur
- Tendance des températures
- Numéro de canal (1 à 5) / état de la réception
- Indicateur de piles faibles pour la sonde sans fil OU indicateur de piles faibles pour l'appareil principal lorsque les données interieures sont affichées
- Tendance de l'humidité
- Températures MAX / MIN
- Température: °C / °F
- Niveau de comport
- Humidité MAX / MIN
- Humidité



- Affichage LCD
- Voyant lumineux indicateur d'etat
- Trou d'aération
-
Pied pliable
-
Signal de réception
- Heure
- Numéro de canal
- Relevés de température / d'humidité
- Icône de piles faibles
- Temp. (^ ou ^)
-
% d'humidité
-
Fixation murale
- Sélecteur du format du signal radio EU/UK [UE/GB]
- Bouton SEARCH (RECHERCHE]
- Bouton ^ C / ^ F
- Bouton RESET [RéINITILISATION]
- Selecteur CHANNEL [CANAL] (1 à 5)
- Compartment des piles
PILES
Les piles sont fournies avec le produit :
Appareil principal
4xUM-4(AAA)1,5V
- Sonde sans fil
2 x UM-3 (AA) 1,5 V
Insérer les piles avant la première utilisation, en respectant la polarité indiquée dans le compartment des piles. Pour un résultat optimal, installer les piles de la sonde avant d'installer celles de l'appareil principal. Appuyer sur RESET après avoir remplaced les piles.
Installation des piles de l'appareil principal :


REMARQUE Ne pas utiliser de pile rechargeable.
REMARQUE II est recommandé d'utiliser des piles alcalines avec ce produit pour des performances optimes.
apparait lorsque les piles sont faibles.
| APPAREIL | EMPLACEMENT DE L'ICÔNE |
| Principal | Zone d'affichage de la température / de l'humidité (lorsque les données interieures sont affichées) |
| Sonde sans fil | Zone d'affichage de la température / de l'humidité |
| Sonde UV | Zone d'affichage du baromètre / de l'indice UV |
ADAPTATEUR SECTEUR AC / DC (APPAREIL PRINCIPAL)
Les piles seront comme source d'alimentation de secours. Pour une utilisation continue, brancher l'adaptateur secteur sur le socle de l'appareil :

apparait dans la zone d'affichage des messages lorsque l'adaptateur secteur est branché.
- Appuyer sur SELECT pour alterner entre les différentes zones d'affichage. indique la zone selectionnée.

- La plupart des zones d'affichage contiennent des options d'affichage alternatives (par exemple, Heure vs Alarme ou Baromètre vs Indice UV). Appuyer sur MODE pour alterner entre les différentes options ou sur ALARM / * pour alterner entre l'affichage de l'heure et de l'alarme.
- Appuyer sur MODE sans relâcher pendant 2 secondes pour entrer dans le mode de réglage.
- Appuyer sur UP ou DOWN pour modifier les réglages.
- Appuyer sur MODE pour confirmer.
SONDE SANS FIL
Ce produit est vendu avec une sonde sans fil Thermo / Hygro RTGR368N. L'appareil principal peut relever les données de 6 sondes différentes, au maximum (5 sondes Thermo / Hygro et 1 sonde UV). Les sondes THGR328N et THGR228N sont également compatibles avec cette station météo. (Les sondes supplémentaires sont vendues séparément. Contacter un dépositaire local pour plus d'informations.)
La sonde RTGR368N effectue des relevés de température et d'humidité et réceptionne les signaux horaires de certains organismes pouractualiser l'heure radio-pilotée.
MISE EN SERVICE DE LA SONDE THERMO/HYGRO (RTGR368N)
- Ouvrir le compartment des piles à l'aide d'un petit tournevis cruciforme.
- Insérer les piles.
- Régler le canal et le format du signal radio. (Les selecteurs se trouvent dans le compartment des piles.)
| SÉLECTIONTEUR | OPTION |
| Canal | Sélectionner un canal différent pour chaque sonde utilisé (dans le cas où plusieurs sondes sont utilisées). |
| Format du signal radio | EU (DCF) / GB (MSF) |
- Appuyer sur RESET. Puis selectionner l'unité de température.
| SELECTIONUR | OPTION |
| Temp | °C / °F |
- Refermer le compartment des piles.
Installation du pied :
Utilisation de la fixation murale:


Pour un résultat optimal:
- Insérer les piles puis selectionner l'unité le canal et le format du signal radio avant d'insteller la sonde.
- Protégger la sonde de la lumière directe du soleil et de l'humidité.
- Ne pas placer la sonde à une distance de plus 70 mètres (230 pieds) de l'appareil principal (à l'intérieur).
- Positionner la sonde de telle sorte qu'elle soit orientee en direction de l'appareil principal (à l'intérieur), en évitant au maximum les obstacles tels que les portes, les murs et les meubles.
- Choisir un emplacement à ciel ouvert pour la sonde, à l'écart des objets métalliques ou électroniques.
- Positionner la sonde à proximé de l'appareil principal pendant les mois les plus froids de l'hiver car le gel peut afferter les performances des piles et la transmission du signal.
REMARQUE La portée de la transmission peut varier, elle dépend de la portée de la réception de l'appareil principal.
Si besoin, essayer plusieurs emplacements jusqu'à obtenir le meilleur résultat.
TRANSMISSION DES DONNEES DE LA SONDE
Les données sont transmises par la ou les sonde(s) toutes les 60 secondes. L'icone de réception, qui apparait dans la zone d'affichage de la température / de l'humidité, indique l'état.
| ICÔNE | DESCRIPTION |
| \(\widehat{\mathbf{1}} \rightarrow \mathbf{1} \rightarrow \widehat{\mathbf{1}}\) | L'appareil principal recherche les sondes. |
| \(\widehat{\mathbf{1}} \rightarrow \widehat{\mathbf{1}} \rightarrow \widehat{\mathbf{1}}\) | 1 canal, au moins, a été détecté. |
| \(\widehat{\mathbf{1}}\) | La sonde 1 est en train de transmettre des données (Le numéro indique qu'elle sonde est sélectionnée). |
| -- s'affiche dans la zone d'affichage de la temp. / de l'humidité | Impossible de détecter la sonde. Recherche la sonde ou vérifier les piles. |
RECHERRHER UNE SONDE
Pour rechercher une sonde Thermo / Hygro : appuyer sur SELECT pour sélectionner la zone d'affichage de la température / de l'humidité.▼ apparait à côté de cette zone d'affichage. Appuyer simultanément sur MEMORY et CHANNEL sans relachier pendant 2 secondes.
Pour rechercher une sonde UV: appuyer sur SELECT pour sélectionner la zone d'affichage du baromètre / de l'indice UV. apparait a coté de cette zone d'affichage. Appuyer sur MEMORY et CHANNEL sans relâcher pendant 2 secondes.
REMARQUE SiILA ne permepas de detecter la
sonde,verifier les piles.
HEURE ET DATE
Ce produit donne l'heure et la date en fonction des signaux radio-pilotés émis par la sonde RTGR368N ou des réglages entrés manuellement.

HEURE RADIO-PILOTEE
L'heure et la date sont mises à jour automatiquement par les signaux horaires radio-pilotés des émetteurs de Francort (en Allemagne) et de Rugby (en Angleterre); excepté si cette fonction a été désactivée. Ces signaux sont reliés par la sonde (RTGR368N) lorsqu'elle se trouve dans un rayon de 1500 km (932 miles) du signal.
La réception initiale prend entre 2 et 10 minutes et a lieu lors de la première mise en service de l'appareil puis à chaque fois que RESET est appuyé. Une fois la réception terminée, l'icône de réception)cesse de clignoter.
L'icone channel qui apparait dans la zone d'affichage de l'heure indique :
La connexion entre l'appareil principal et la sonde qui relève les signaux RF (
La réception de l'heure RF (°)
Signification de ces combinaisons d'indicateurs :
| ICÔNE | SIGNIFICATION |
| CHANNEL | L'appareil a établi le contact avec la sonde et a effectué la synchronisation de l'heure. |
| CHANNEL | L'appareil a établi le contact avec la sonde mais n'a pas effectué la synchronisation de l'heure. |
| CHANNEL | L'appareil a perdu le contact avec la sonde mais l'heure est synchronisée. |
| CHANNEL | L'appareil a perdu le contact avec la sonde et l'heure n'est pas synchronisée. |
| CHANNEL | L'appareil ne parvient pas à atteindre la sonde. |
REMARQUE Pour forcer une recherche manuelle de la reception de l'heure RF, appuyer sur SEARCH sans relachere pendant 2 secondes (sur la sonde RTGR368N).
ACTIVER/DEACTIVER L'HEURE RADIO-PILOTEE
Pour pouvoir régler l'heure manuellement, la fonction radio-pilotée doit avoir été désactivée au préalable :
Pour désactiver l'heure radio-pilotée, Sélectionner la zone d'affichage de l'heure / de l'alarme, puis appuyer sur DOWN (sur l'appareil principal) sans relâcher pendant 2 secondes. Pour la réactiver, Sélectionner la zone d'affichage de l'heure / de l'alarme, puis appuyer sur UP sans relâcher pendant 2 secondes.
Heure RF activée :

Heure RF désactivée :

REGLER L'HEURE
Proceder comme suit uniquement si la fonction 'heure radio-pilotée' a eté désactivée (ou si le signal RF est trop éloigné pour pouvoir être détecté).
- Appuyer sur SELECT pour sélectionner la zone d'affichage de l'heure. apparait a cotoé de cette zone d'affichage.
- Appuyer sur MODE sans relacher pendant 2 secondes.

- Sélectionner le décalage horsere (+/ -23 heures), le format horsaire 12 / 24 heures, les heures, les minutes, l'année, le format jour / mois, le mois, le jour et la langue d'affichage.
- Appuyer sur UP ou DOWN pour modifier un réglage.
- Appuyer sur MODE pour confirmer.
REMARQUE Les options de langues sont : (E) anglis, (F) français, (D) allemand, (I) italien et (S) espagnol. La langue seLECTIONnée s'applique à l'affichage des jours de la période, aux messages audio et aux messages affichés.
REMARQUE Si la fonction vocale est activée, les réglages de cette fonction apparaissent immédiatement après les options de langue. Se reporter à la section « Horloge parlante » pour plus d'informations.
ALTERNER ENTRE LES AFFICHAGES DE L'HEURE
Appuyer sur SELECT pour sélectionner la zone d'affichage de l'heure. apparait a cotoe de cette zone d'affichage.
Appuyer sur MODE pour alterner entre les affichages :
Heure et seconde
Heure et jour
Heure et décalage horsire
Date
ALARMES
Ce produit contient 2 types d'alarme: une alarme quotidienne et une pré-alarme en cas de neige. L'alarme quotidienne se déclenché à la même heures chaque jour. La pré-alarmeonne uniquement si la température relevée par le canal 1 est inférieure ou égale à 2^ (35,6 °F) et à condition que l'alarme quotidienne soit activée.
Il est possible de selectionner une alarme de type vocal ou sonore. Par contre, il n'est pas possible de selectionner deux types d'alarme differents pour l'alarme quotidienne et la pré-alarme.
L'alarme sonore sonne pendant 2 minutes. Son volume augmente et son rythme accélere au fur et à mesure des 2 minutes.
L'alarme vocale émet 4 bips sonores puis donne l'heure (dans la langue sélectionnée) pendant 2 minutes.
REMARQUE L'alarme vocale ne peut se déclencher que si l'adaptateur secteur est branché. Dans le cas contraire, l'alarme sonore remplace automatiquement l'alarme vocale.
REGLER L'ALARME QUOTIDIENNE
- Appuyer sur SELECT pour selectionner la zone d'affichage de l'heure. apparait a coté de cette zone d'affichage.
- Appuyer sur ALARM / * pour afficher l'alarme. (AL apparait en haut.)

- Appuyer sur ALARM / * sans relâcher pendant 2 secondes.
- Regler les heures, les minutes et seLECTIONner l'alarme sonore ou vocale. Appuyer sur UP ou DOWN pour modifier les réglages.
- Appuyer sur ALARM / * pour confirmer.
- L'icone de l'alarme sonore ou l'icone de l'alarme vocale apparait.
REGLER LA PRE-ALARME
La pré-alarme peut être réglée 15, 30, 45 ou 60 minutes avant l'alarme quotidienne. Elle ne se déclenché que si la température enregistrée par la sonde du canal 1 est inférieure ou égale à 2^ (35,6°F).
Par exemple, si l'alarme quotidienne est reglee a 7h00 et la pre-alarme sur 45 minutes'; alors, la pre-alarme donne a 6:15 (a condition que la temperature exterieure de la sonde du canal 1 soit inférieure ou ege a 2^)
- Régler et activer l'alarme quotidienne.
- Appuyer sur ALARM / * pour basculer sur l'affichage de la pré-alarme. (PRE-AL apparaît en haut.)

- Appuyer sur ALARM / * sans relâcher pendant 2 secondes.
- Appuyer sur UP ou DOWN pour sélectionner : 15, 30, 45 ou 60 minutes. Il s'agit de la durée PRÉCEDANT l'alarme quotidienne. La pré-alarme est activée automatiquement lors qu'une durée a été sélectionnée.
- Appuyer sur ALARM / * pour confirmer.
- apparait lorsque la pré-alarme est activée.
REMARQUE L'alarme quotidienne NE se déclenché PAS avant le lendomain si la pré-alarme s'est déclenchée préalablement. Si l'alarme quotidienne est désactivée, la pré-alarme est également désactivée automatiquement.
ACTIVER L'ALARME
Aller dans la zone Horloge et appuyer sur ALARM / * pour basculer sur l'affichage de l'alarme quotidienne ou de la pre-alarme. Appuyer sur UP ou DOWN pour activer ou désactiver l'alarme.
Lorsque l'heure régée pour l'alarme arrive, le rétroéclairage s'allume pendant 5 secondes et l'alarme sonne en allant crescendo pendant 2 minutes. Appuyer sur n'importe qu'elle touche (excepté sur snooze) pour arreter l'alarme. Elle sonnera de nouveau le lendemain à la même heures.
REPETITION D'ALARME
Appuyer sur SNOOZE / LIGHT pour arreter l'alarme pendant 8 minutes. , , ou * clignote pendant que la fonction de répétition est active.
BAROMETRE
Ce produit suit les tendances de la pression atmosphérique pour étabir des prévisions météo. Les données actuelles ainsi qu'un historique sur les dernières 24 heures sont enregistrés par l'appareil principal (à l'intérieur).
AFFICHAGE DU BAROMETRE
Appuyer sur SELECT pour sélectionner la zone d'affichage du baromètre.
Si NE s'affiche PAS, appuyer sur MODE.


SELECTIONNER UNE UNITE DE MESURE
Faire glisser le sélection mb / inHg (situé dans le compartment des piles) pour modifier l'unité.
AFFICHER L'HISTORIQUE DU BAROMETRE
Pour afficher l'histoire du baromètre sur les dernières 24 heures, selectionner la zone d'affichage du baromètre. Puis, appuyer sur HISTORY de façon repetitive pour faire defiler les différents relevés. Le chiffre qui apparait dans la case 'HR' indique combien de temps s'est écoué depuis que le relevé a été effectué (relève effectué il y a 2 heures, il y a 3 heures, etc.).


REGLER L'ALTITUDE
Spécifier l'altitude en fonction du niveau de la mer afin d'obtenir des relevés de pression atmosphérique plus précis.
- Sélectionner la zone d'affichage du baromètre.
- Appuyer sur HISTORY sans relâcher pendant 2 secondes.
- Appuyer sur UP ou DOWN pour régler l'altitude par incréntations de 10 (de -100 m à 2500 m).
- Appuyer sur HISTORY pour confirmer.
PREVISIONS METEO
Ce produit établit des prévisions météo pour les 12 à 24 prochaines heures dans un rayon de 30 à 50 km (19 à 31 miles). Les prévisions sont basées sur les relevés de pression atmosphérique.

Une icône animée représentant la prévision météo apparait en haut de la zone d'affichage.
ICONES DES PREVISIONS METEO
| ICÔNE | DESCRIPTION |
| Jour / Nuit | Dégagé |
| Jour / Nuit | Partiellement nuageux |
| Nuageux | |
| Pluvieux | |
| Neigeux |
REMARQUE L'icone de nuit apparait de 6 h du soir à 6 h du matin. Lorsque la sonde du canal 1 relève une température inférieure ou égale à 2^ (35,6°F), l'icone de NEIGE remplace celle de la PLUIE.
INDICE UV
Une sonde captant les rayons Ultraviolets (UVR138) est fournie avec le BAR986HG. Elle est également vendue séparément (en option) pour le BAR933HG. La sonde UV permet d'obtenir les informations suivantes :
-
Mémorisation sur 10 heures de l'indice UV (UVI).
-
Calcul automatique des temps d'exposition aux UV adaptés en fonction de plusieurs profils d'utilisateur (4 maximum).
- Alerte lorsqu'l'indice UV atteint des seuils dangereux.
Les données UV apparaissent dans la même zone d'affichage que le baromètre. Appuyer sur SELECT pour selectionner la zone d'affichage du baromètre, puis appuyer sur MODE pour afficher l'icone 喜 et les données UV.
REMARQUE Se reporter au manuel d'utilisation UVR138 pour plus d'informations et voir ci-dessous la section relative aux autres fonctions UV.
AUTRES FONCTIONS UV
COMPTE À REBOURS DU TEMPS D'EXPOSITION AUX UV
Procedure comme suit pour spécifier le type de peu et l'indice de protection (IP) avant de régler le compte à rebours :
- Appuyer sur SELECT pour sélectionner la zone d'affichage du baromètre, puis appuyer sur MODE pour sélectionner l'affichage UV.


- Appuyer sur CHANNEL pour sélectionner un numéro d'utilisateur de 1 à 4.
- Appuyer sur MODE sans relachier pendant 2 secondes pour entrer dans le mode de réglage du type de peau.
- Appuyer sur UP ou DOWN pour sélectionner un type de peau parmi les 4 proposés. Puis appuyer sur MODE pour confirmer et entraç dans le mode de réglage de l'indice de protection (IP).
- Appuyer sur UP ou DOWN pour augmenter ou baisser le niveau de l'IP. Puis appuyer sur MODE pour confirmer et entrer dans le mode de réglage du compte à rebours.
- Appuyer sur UP ou DOWN pour activer ou désactiver le compte à rebours. Appuyer sur MODE pour sortir du mode d'affchage du temps d'exposition restant et démarrer le compte à rebours. Le temps d'exposition aux UV restant s'affiche et l'icone START clignote.
- Lorsque le compte à rebours atteint '0', une alarméonnependant 2 minutes. Appuyer sur n'imprimequelbouton pour l'arreter.Licone ^KO clignotependant 2 minutes (y compris si la sonnerie a eterearrête).
MÉMORISATION DES INDICES UV MAXIMUM / MINIMUM
Pour afficher les enregistrements maximum et minimum des indices UV :
- Appuyer sur SELECT pour sélectionner la zone d'affichage du baromètre.
- Appuyer sur MODE pour selectionner l'affichage UV.
- Appuyer sur MEMORY pour afficher les indices UV maximum, minimum et actuels.
- Appuyer sur MEMORY sans relâcher pendant 2 secondes pour effacer la mémoire UVI.
REMARQUE La sonde UV doit avoir été activée pour pouvoir regler les autres fonctions UV. Se reporter au manuel d'utilisation UVR138 pour plus d'informations.
TEMPERATURE ET HUMIDITE
La station météo peut afficher les informations suivantes (à partir de chacune des 5 sondes sans fil):
- Humidité relative et températures actuelles, minimum et maximum.
Tendances (en hausse, en baisse ou stable) et type de temps
Les données sont relevantes et affichees toutes les 60 secondes environ.
AFFICHAGE DE LA TEMPERATURE ET DE L'HUMIDITE
Appuyer sur SELECT pour sélectionner la zone d'affichage de la température et de l'humidité.
La température apparait en haut, l'humidité apparait en bas.

SELECTIONNER L'UNITE DE TEMPERATURE
Positionner le selector / (situé à l'intérieur du compartment des piles) sur le réglage souhaïte.
SELECTIONNER UN CANAL DE SONDE
Appuyer sur CHANNEL pour alterner entre les relevés de température et d'humidité interieures et les relevés des sondes extérieures (1 à 5).
indique le canal de la sonde extérieure selectionnee ; les releves de temperture et d'humidite correspondants sont également affiches.
indique que les relevés de température et d'humidité interieures sont affichés.
Pour activer le balayage automatique des sondes, appuyer sur CHANNEL sans relâcher pendant 2 secondes. Les données de chaque sonde sont affichées pendant 3 secondes.
- Pour sorting de cette fonction de balayage automatique, appuyer sur CHANNEL ou MEMORY (lorsque la zone d'affichage de la température / de l'humidité est sélectionnée).
REMARQUE L'humiédé ne peut pas être affichée si la sonde sélectionnée ne relève que les données de température.
ENREGISTREMENTS MINIMUM/MAXIMUM
Appuyer sur MEMORY de façon répétitive pour afficher les enregistements actuels, maximum et minimum de la sonde sélectionné.
Pour effacer les enregistements, appuyer sur MEMORY sans relachier pendant 2 secondes. Un bip sonore confirme que la mémoire vient d'être effacée.
AFFICHAGE DE L'HISTORIQUE DES TEMPERATURES ET DE L'HUMIDITE
Pour afficher l'historique des températures et de l'humidité sur les dernières 24 heures : Sélectionner la zone d'affchage de l'humidité et de la température. Appuyer sur HISTORY de façon répetitive pour faire défilier les différents relevés. Le chiffre qui apparait sur la droite de l'affchage indique combien de temps s'est écoulé depuis que le relevé a été effectué (relevé effectué il y a 2 heures, il y a 3 heures, etc.).
Historique des températures :
TEMP HISTORY


Historique de l'humidité :
% RH HISTORY


TENDANCE DES TEMPERATURES ET DE L'HUMIDITE
Les tendances sont affichées à côte des relevés de température et d'humidité.
| TENDANCE | EN HAUSSE | STABLE | EN BAISSE |
| TEMPÉRATURE | |||
| HUMIDITÉ |
NIVEAU DE CONFORT
Cette option indique si le l'air ambient est agreable, sec ou humide en se basant sur les relevés des températures et d'humidité.
| AIR AMBIANT | TEMPÉRATURE | HUMIDITÉ |
| HUMIDE | Toute température | >70 % |
| AGRÉABLE | 20 à 25 °C (68 à 77 °F) | 40 à 70 % |
| SEC | Toute température | <40% |
REMARQUE Ces informations apparaissent dans la zone d'affiche de l'humidité lorsque les relevés actuels sont affichés.
INDICE DE CHALEUR
L'indice de chaleur contient 4 seuils d'alerte qu'il émet lorsque les températures sont élevées.
| SEUIL D'ALERTE | TEMPÉRATURE | |
| °C | °F | |
| Alerte maximale | >54,5 | >130 |
| Alerte | 40,5 à 54,4 | 105 à 130 |
| Prudenceuxtrête | 32,2 à 40,5 | 90 à 105 |
| Prudence | 26,6 à 32,2 | 80 à 90 |
Pour afficher l'indice de chaleur :
- Appuyer sur SELECT pour selectionner la zone d'affichage de la température. apparait a cotoé de cette zone d'affichage.
- Appuyer sur MODE pour afficher l'indice de chaleur.
- Appuyer sur CHANNEL pour selectionner le canal souhaite.
REMARQUE Si la température est inférieure à 26^ / 80^ ou si le canal sélectionné ne fonctionne pas, « NA » apparait dans la zone d'affichage de l'indice de chaleur.
HORLOGE PARLANTE
L'horloge parlante donne l'heure, la température, l'humidité et les prévisions météo (au moment où le bouton de cette fonction est appuyé ou à certaines heures pré-définitions).
REMARQUE Pour pouvoir utiliser les fonctions vocales, l'adaptateur secteur doit être branché.
ACTIVER / DESACTIVER LA FONCTION VOCALE
Pour activer / désactiver la fonction vocale :
- Brancher ou débrancher l'adaptateur.
OU
Appuyer sur UP et DOWN sans relâcher pendant 3 secondes.
apparait en bas à droite de l'affichage LCD lorsque la fonction vocale est activée.
REMARQUE Si I'adaptateur est branché, appuyer sur UP et DOWN sans relâcher pendant 3 secondes pour DÉSACTIVER la fonction vocale.
UTILISATION DE LA FONCTION VOCALE
Pour obltenir aussiot l'heure, la temperture interieure, l'humidité et les prévisions météo, appuyer sur SNOOZE / LIGHTS sans relâcher pendant 3 secondes.
Pour que l'appareil donne ces informations une fois par jour ou à chaque heures pleine (sur une durée définie, par exemple de 18 h à 22 h), procéder comme suit :
- Appuyer sur SELECT pour sélectionner la zone d'affichage de l'heure / de l'alarme.
- Appuyer sur MODE sans relacher pendant 2 secondes.
- Appuyer sur MODE jusqu'à atteindre le mode de réglage de la fonction vocale (ce réglage apparait juste après celui de la langue).
- Sélectionner une option (1 h ou 24 h) ainsi que l'heure de démarriage, l'hour d'arrêt et le volume.
- Appuyer sur UP ou DOWN pour modifier un réglage.
- Appuyer sur MODE pour confirmer.
REMARQUE Il n'est pas nécessaire d'entrez une heures d'arrêt si l'option 24 heures est seLECTIONnée.
VOLUME DE LA FONCTION VOCALE
L'icône de la fonction vocale apparaît en bas à droite de l'affichage LCD.
| ICÔNE | NIVEAU DU VOLUME |
| ⓷) | Faible |
| ⓸) | Moyen |
| ⓹) | Fort |
Se reporter à la section « Utilisation de la fonction vocale » pour régler le volume.
AFFICHAGE DE MESSAGES
Cet apparéil peut afficher des messages et des alertes dans 5 langues. CAUTION clignote lorsqu'uneAlerte est émise.
Pour afficher les messages :
Appuyer surMESSAGE, la zone d'affichage des messages clignote pendant 5 secondes, puis le message défile sur l'affichage.
Messages affichés en fonction des indices de chaleur :
| MESSAGE | DéFINITION |
| Indice de chaleur | Non applicable |
| Risque de fatigue liée à la chaleur | 26,7 °C à 32,2 °C / 80 °F à 90 °F |
| Chaleur élevée : Risque de déshydration | 32,2 °C à 40,5 °C / 90 °F à 105 °F |
| Chaleur très élevé : Sensation de grande chaleur | 40,5 °C à 54,4 °C / 105 °F à 130 °F |
| Extrème chaleur : Coup de chaleur possible | 54,4 °C / 130 °F ou supérieur |
Messages affichés en fonction de l'indice UV (ces messages s'affichent uniquement si vous possédez une sonde UV):
| MESSAGE | Définition | |
| UV: Appliquez un écran solaire | 0 à 2 | Faible |
| UV: Portez des vêtements proteceurs | 3 à 5 | Moyen |
| UV: Portez lunettes de soleil et vêtements | 6 à 7 | Fort |
| UV: Évitez l'exposition au soleil entre 10h et 16h | 8 à 10 | Très fort |
| UV: Rayons très nocifs; restez à l'abri du soleil | >= 11 | Extrème-ment fort |
| UV: Abritez-vous complètement du soleil | Le temps d'exposition maximum est atteint | |
Messages affichés en fonction des prévisions météo :
| Prévisions : Soleil, profitez de cette journée ! |
| Prévisions : Passages nuageux |
| Prévisions : Nuages |
| Prévisions : Pluie, emportez un paraplue ! |
| Prévisions : Neige |
Alertes météo (basées sur les données de la sonde du canal 1):
| MESSAGE | DéFINITION |
| Alerte gel : Protégéz les canalisations externes et vos plantes | Rosée et température actuelle <= 0 °C / 32 °F |
| Alerte verglas : Soyez vigilant risque de chaussées glissantes | -2 à 3 °C(28,4 à 37,4 °F) |
| Alerte brouillard : Soyez vigilant la visibilité peut être réduite | Température - Rosée < 5 °F / -15 °C |
REMARQUE Pour modifier la langue d'affichage, se reporter à la section « Régler l'heure »
RETRO-ECLAIRAGE
Appuyer sur SNOOZE / LIGHT pour activer le rétroéclairage pendant 5 secondes.
Le bouton RESET se trouve sous le socle de l'appareil principal. Appuyer sur RESET lors du remplacement des piles et lorsque l'appareil fonctionne anormalement (par exemple, s'il est impossible d'étabir un lien de fréquences radio avec une sonde ou s'il est impossible de réceptionner l'heure radio-pilotée).
REMARQUE Lorsque RESET est appuyé, tous les réglages reviennent à leurs valeurs par défaut et toutes les données enregistrées sont effacées.
Nettoyer ce produit avec un chiffon légèrement humide et un produit nettoyant deux sans alcool. Ne pas faire tomber l'appareil et éviter de le placer dans des endroits où il serait susceptible d'être heures.
AVERTISSEMENTS
Ce produit est concu pour offrir des années de service s'il est manipulé correctement. Oregon Scientific décline toute responsabilité en cas d'utilisation de cet apparéil non conforme aux instructions d'utilisation spécifiées dans ce manuel et en cas de modification ou de réparation non autorisée. Respecter les indications suivantes:
- Ne pas immerger l'appareil dans l'eau. Ceci peut provoquer un chic électrique et endommager le produit.
-
Ne pas exposer l'appareil à des forces extrêmes, des chocs importants ou des variations intenses de température ou d'humidité.
-
Ne pas manipuler les composants internes.
- Ne pas mélanger des piles neuves avec des piles usagées ou des piles de différents types.
- Ne pas utiliser de pile rechargeable avec ce produit.
- Retirer les piles si le produit est rangé pour une longue durée.
- Ne pas rayer l'affichage LCD.
REMARQUE Les specifications techniques de ce produit ainsi que le contenu de ce mode d'emploi sont susceptibles de modifications sans préavis. Les représentations containues dans ce manuel ne sont pas à la taille réelle.
RESOLUTION DES PROBLEMES
| PROBÈME | SYMPTÔME | SOLUTION |
| Baromètre | Relevés étranges | Régler l'altitude / l'unité de mesure |
| Date | Jours / mois étranges | Modifier la langue |
| Heure | Impossible de régler l'heure | Déactiver l'houre radio-pilotée |
| Impossible d'effectuer la synchronisation automatique | 1. Vérifier les piles 2. Appuyer sur RESET 3. Activer manuellement l'houre radio-pilotée | |
| Temp | Indique « LLL » ou « HHH » | La température dépasse les plages de mesure |
| Fonction vocale | Pas de fonction vocale | Brancher l'adaptateur secteur |
| Sonde | Impossible de détecter la sonde | Vérifier les piles |
SPECIFICATIONS
| Dimensions de l'appareil principal | |
| L x l x H | 295 x 86 x 110 mm(11,61 x 3,39 x 4,33 pouces) |
| Poids | 386 grammes (0,85 livre) sans pile |
| Dimensions de l'appareil à distance | |
| L x l x H | 70 x 24,5 x 116 mm(2,76 x 0,96 x 4,57 pouces) |
| Poids | 114 grammes (0,25 livre) sans pile |
| Unité de mesure de la température | °C ou °F |
| Plage de mesure intérieure | -5 °C à 50 °C(23 °F à 122 °F) |
| Plage de mesure extérieure | -20 °C à 60 °C(-4 °F à 140 °F) |
| Résolution | 0,1 °C (0,2 °F) |
| Plage de température de l'indicateur air ambiant/agréable Mémoire | 20 °C à 25 °C(68 °F à 77 °F)Min / Max |
| Humidité relative | |
| Plage de mesure intérieure | 25 % à 95 % |
| Plage de mesure extérieure | 25 % à 100 % |
| Résolution | 1 % |
| Plage d'humidité de l'indicateur air ambiant/agréable | 40 % à 70 % |
| Mémoire | Min / Max |
| Unité de mesure du baromètre | mb / hPa ou inHg |
| Résolution | 1 mb (0,03 inHg) |
| Altitude | -100 à 2 500 mètres(-328 à 2 734 pieds) |
| Affichage météo | Dégagé (jour / nuit),partiellement nuageux(jour / nuit),nuageux,plouvieux,neigeux |
| Sonde sans fil (RTGR368N) | |
| Fréquences RF | 433 MHz |
| Distance de transmission | Jusqu'à 70 mètres(230 pieds) sans obstacle |
| Transmission | Toutes les minutes env. |
| Numéro de canal | 1, 2, 3, 4 ou 5 |
| Unité | °C ou °F |
| Heure radio-pilotée | |
| Synchronisation | Automatique oudéactivée |
| Affichage de l'heure | HH:MM:SS |
| Format de l'heure | 12 h AM / PM (Format MSF) 24 h (format DCF) |
| Date | JJ / MM ou MM / JJ |
| jours de la semaine en 5 langues | (E, D, F, I, S) |
| Alarme | Quotidienne & Pré-alarme Bip sonore crompte 2 minutes ou alarme vocale |
| Répétition | Répétition d'alarme 8 minutes |
| Alimentation | |
| Appareil principal | |
| Adaptateur secteur | Adaptateur 6 V |
| Piles | 4 x UM-4 (AAA) 1,5 V |
| Sonde Thermo / Hygro | |
| Piles | 2 x UM-3 (AA) 1,5 V |
REMARQUE Il est recommendé d'utiliser des piles alcalines avec ce produit pour des performances optimales.
A PROPOS D'OREGON SCIENTIFIC
En consultant notre site internet (www.oregonscientif.fr), vous pourrez obtenir des informations sur les produits Oregon Scientific: photo numérique; lecteurs MP3; produits etieuxlectroniqueseducatifs;rèveils;sport et bien-être;stations météo; téléphonie.Le site indique également comment joindre notre service après-vente.
Nous espérons que vous trouvrez toutes les informations dont vous avons besoin sur notre site, néanmoins, si vous souhaitez contacter le service client Oregon Scientific directement, allez sur le site www2.oregonscientific.com/service/support ou appelez le 949-608-2848 aux US.
Pour des demandes internationales, rendez vous sur le site: www2.oregon scientific.com/about/international/default.asp
Déclaration de CONFORMITE EUROPÉENNE
Cet instrument est muni du module transmetteur. Il est conforme aux conditions requises par l'article 3 des Directives R&TTE 1999 / 5 / EC si il est utilisé à bon escent et si la ou les norme(s) suivante(s) sont respectée(s):
Sécurité des appareils à technologie d'information (Article 3.1.a de la Directive R&TTE)
norme(s) appliquée(s) EN 60950-1 : 2000
Compatibilité electromagnetique
(Article 3.1.b de la Directive R&TTE)
norme(s) appliquee(s)
ETSI EN 301 489-1-3 (Ver.1.4.1) : 2002-08
Utilisation efficace du spectre des fréquences radio
(Article 3.2 de la Directive R&TTE Directive)
Applied Standards
ETSI EN 300 220-3 (Ver1.1.1) : 2000-09
Information supplémentaire:
Par conséquent ce produit est conforme à la Directive Basse tension 73/23/EC, à la Directive EMC 89/336/EC et à la Directive R&TTE 1999 /5/EC (annexe II) etporte la mention CE correspondante.

Carmelo Cubito
Tous les pays de l'UE, Suisse CH
et Norvège