BAR986HG - Station Météo OREGON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BAR986HG OREGON au format PDF.
| Type d'appareil | Station météo |
| Affichage | Écran LCD |
| Capteurs | Température, humidité, baromètre |
| Alimentation | Adaptateur secteur et piles |
| Fonction horloge | Oui, avec radio pilotage |
| Réglage alarme | Oui, alarme quotidienne et pré-alarme |
| Baromètre | Affichage et historique |
| Prévisions météo | Oui, avec icônes |
| Mesure UV | Fonctions UV intégrées |
| Température et humidité | Mesure et affichage |
| Enregistrement données | Mini/Maxi |
| Zone de mesure | Unité de mesure sélectionnable |
| Réglage altitude | Oui |
| Transmission sans fil | Oui, sonde externe |
| Réveil | Oui, avec répétition |
| Affichage histogramme | Oui |
FOIRE AUX QUESTIONS - BAR986HG OREGON
Questions des utilisateurs sur BAR986HG OREGON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Station Météo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BAR986HG - OREGON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BAR986HG de la marque OREGON.
MODE D'EMPLOI BAR986HG OREGON
Station Météo Slimline
Modèle: BAR988HG / BAR986HG
Manuel de L'utilisteur
TABLE DES MATIERES
Introduction 3
Vue d'ensemble de l'appareil 4
Vue de face 4
Vue de derriere 5
Affichage LCD 6
Sonde sans fil (RTGR328N) 9
Mise en service 10
Piles 10
Adaptateur secteur (Appareil principal) 11
Changement de réglages 11
Sonde sans fil 11
Installation de la sonde Thermo / Hygro (RTGR328N) ... 12
Transmission des données de la sonde 13
Recherche d'une sonde capteur 13
Heure et calendrier 13
Horloge radio pilotee 14
Allumer/eteindreleradio pilotage 14
Réglage de l'horloge 15
Affichage commande horloge 15
Alarmes 15
Réglage de l'alarme quotidienne 15
Réglage de la pré -alarme 16
Activer l'Alarme 16
Répétition de réveil 16
Barometre 16
Zone de visualisation du barometre 16
Selection de l'unité de mesure 17
Historique du barometre 17
Affichage de l'histogramme 17
Réglage de l'Altitude 17
Prévisions Météo 18
Icônes des prévisions météo 18
Mesure UV 18
Fonctions UV 19
Température et humidité 20
Zone de visualisation des températures et humidités 20
Selection de l'unité de mesure 20
Selection du canal de la sonde 20
Enregistements Mini / Maxi 20
Tendance de Température et Humidité 21
Niveau de comport 21
E
Indice de chaleur 21
Retro-éclairage 22
Système de re - initialisation 22
Sécurité et entretien 22
Avertissements 22
Résolution des problèmes 23
Specifications 23
A Propos d'Oregon Scientific. 25
Déclaration de Conformite Européenne 26
Nos you remercions d'avoir besoin la Station Meteo Oregon Scientific™ BAR988HG / BAR986HG Slimline. Cet apparéil comprend une horloge radio pilotée, un suivi météo, des relevés de la température et de l'humidité interieures et extérieures, la tendance barométrique et ajustement de l'altitude, en un seul apparéil que vous pouvez utiliser à souhait de chez vous.
Dans cette boîte, vous trouvez:
- Apparel principal
- Sonde sans fil (RTGR328N)
- Sonde UV en option (UVR138)
Adaptatour secteur 6V AC - Piles
BAR988HG --- Appareil Principal BAR988HG + sonde sans fil RTGR328N
BAR986HG --- Appareil Principal BAR986HG + sonde sans fil RTGR328N + Sonde UV UVR138
NOTE Les sondes THGR328N (5 Canaux) et THGR228N (3 Canaux) sont aussi compatibles avec cette station météo. Des capteurs supplémentaires sont vendus séparément. Contacter votre revendeur le plus proche pour plus d'informations.
Conserver ce manuel lors de l'utilisation de votre nouvel apparéil. Il contient des instructions pratiques, ainsi que des specifications techniques et des aversissements que vous doivent connaître.
3
- Affichage LCD
- MODE: Changement des réglages et affichage
- MEMOIRE: Affichage du relevé des températures / humidités et UV actuelles, minimales et maximales
- HISTORIQUE: Affichage des relevés historiques de la pression et des UV
- ALARME /*: Affichage de l'etat de l'alarme; réglage de l'alarme
- REPETITION DE REVEIL / RETRO ECLAIRAGE: Déclenché la répétition de réveil ou le rétro éclairage pendant 8 minutes
- SELECTION: Change de zones
- CANAL: Change l'affichage de la sonde
- VERS LE HAUT: Augmente le réglage / active la pendule radio-pilotée
- VERS LE BAS: Diminue le réglage / désactive la pendule radio-pilotée



VUE DE DERRIERE

- Trous de ventilation
- Logement des piles (dessous)
- Prise adaptateur secteur
- Commande ^ / ^ (logement des piles)
- Bouton RESET (logement des piles)
- Bouton mb / inHg (logement des piles)
Vou puez ajuster l'angle de I'affichage de la station comme indiqué ci - dessous:

5
- Prévisions Météo: Prévisions météo animées
- Température / Humidité / Niveau de Confort: Relevés et courbes de tendances; niveau de confort; numéro de canal de la sonde
- UVI / Baromètre: Diagramme du niveau d'UV et de la pression atmosphérique; Index d'UV et relevantes atmophériques
- Horloge / Alarme / Calendrier: Heure; alarmes; calendrier radio-pilotés:



Prévisions Météo
- Icône de piles faibles de l'appareil principal
- Icône de l'adaptateur secteur - s'affiche lorsqu'il est débranché
- Affichage métêo

Température / Humidité/ Niveau de Confort
- Icône de la zone sélectionnée
- Tendance de la température
- Numéro de canal (1-5) / statut de réception
- Icône de piles faibles pour la sonde
- Tendance de l'humidité
- Température Maximale et Minimale
- Température - °C / °F
- Indice de chaleur
- Humidité Maximale et Minimale
- Humidité
- Niveaux de comport
7
- Affichage de la pression barométrique
- Affichage des UV
- Icône de piles faibles pour la sonde UV
- Affichage de la valeur des UVI
- Début du compte à rebours du temps d'exposition aux UV
- Niveau de l'index des UV
- Temps d'exposition aux UV de l'utilisateur
- Pression atmosphérique / diagramme des UV
- SPF appliqué à l'utilisateur pour exposition aux UV
- Type de peu de l'utilisateur pour exposition aux UV
- Nombre de l'utilisateur (pour le Mode UV) ou historique par heute pour le relevé des UV et de la pression atmosphérique
- Altitude / pression atmosphérique/ releve UVI
- La Pré-Alarme est régée
- Affichage de la Pré-Alarme / Réglage de la Pré-Alarme
- Canal de l'horloge RF est bloqué
- Icône de réception du radio pilotage
- Alarme journalière est régée
- Fuseau horaire
- Heure / date / calendrier
8
8/20/04, 11:29 AM



SONDE SANS FIL (RTGR328N)

- Affichage LCD
- Indicateur du statut LED
- Trous de ventilation

- Réception de signal
2 Numéro de canal
3 Icône de piles faibles - Heure
- Temp (^ ou ^)
- Humidité %
- Temp / Humidité


9
Les piles sont fournies avec cet apparéil:
- Apparel Principal
4xUM-4(AAA)1.5V
- Sonde sans fil
2 x UM-3 (AA) 1.5V
Insérer les piles avant la première utilisation, en tenant compte des polarités comme indiqué dans le logement des piles. Pour deGXI résultats,mettre les piles dans la sonde avant l'appareil principal. Appuyer sur RESET après chaque changement de piles.
Pourmettrelespilede l'appareilprincipal:


NOTE Ne pas utiliser de piles rechargeables.
s'affichent quand les piles sont faibles.

8/20/04, 11:29 AM



NOTE Il est conseilé d'utiliser des piles alcaline avec cet apparéil pour une performance plus longue.
| APPAREIL | EMPLACEMENT DE L'ICONE |
| Principal | Zone Prévisions Météo |
| Sonde | Zone Température / Humidité |
| Sonde UV | Zone UVI / Pression atmosphérique |
ADAPTATEUR SECTEUR (APPAREIL PRINCIPAL)
Les piles seront d'alimentation de secours. Pour une utilisation continue, veuillez installer un adaptateur en bas de l'appareil:

s'affiche dans la zone Prévisions Météo lorsque l'adaptateur AC n'est pas branché.
CHANGEMENT DE REGLAGES
- Appuyer sur SELECT pour passer d'une zone à une autre. indique la zone sélectionnée.

- La plupart des zones ont des options d'affichage alterné (par exemple, Horloge / Alarme ou Baromètre / UVI). Appuyer sur MODE pour changer d'options, ou sur ALARM / * pour passer de l'horloge à l'alarme.
- Appuyer pendant 2 secondes sur MODE pour enregistrer le mode de réglage.
- Appuyer sur UP ou DOWN pour changer de réglage.
- Appuyer sur MODE pour confirmer.
SONDE SANS FIL
Cet appeareil est fourni avec la sonde thermo / hygro RTGR328N. L'appareil principal peut recueillir des données de 6 sondes maximum (5 sondes Thermo / Hygro et 1 sonde UV). Les sondes THGR328N et THGR228N sont aussi compatibles avec cette station météo. (Des sondes supplémentaires sont vendues séparément. Contacter votre revendeur le plus proche pour plus d'informations).
11
La sonde RTGR328N recueilles relevés de température et d'humidité et les signaux d'organisations officielles de l'heure pour la pendule radio - pilotée.
INSTALLATION DE LA SONDE THERMO / HYGRO (RTGR328N)
- Ouvrir le logement des piles avec un petit tournevis.
- Insérer les piles.
- Régler le format du canal et du signal radio. Les commandes se trouvent dans le logement des piles.
| COMMANDE | OPTION |
| Canal | En cas d'utilisation de plus d'une sonde, Sélectionner un canal différent pour chaque sonde. |
| Format du Signal Radio | EU (DCF) / UK (MSF) |
- Appuyer sur RESET. Ensuite régler l'unité de la température.
| COMMANDE | OPTION |
| Temp | °C / °F |
- Fermer le logement des piles.
Pour plier le pied:

Pour deromeilleurs résultats:
- Insérer les piles et selectionner l'unité, le canal et le format du signal radio avant d'instructor la sonde.
- Ne pas exposer la sonde en plein soleil ou à l'humidité.
- Ne pasmettre la sonde a plus de 70 metres (230 feet)de l'appareil principal (interieur).
- Mettre la sonde en face de l'appareil principal (interieur), en minimisant les obstructions tels que portes, murs et meubles.
- Tourner la sonde vers le ciel, loin d'objets en métal ou électroniques.
- Positionner la sonde prés de l'appareil principal pendant les mois d'hiver car les piles ou le signal de transmission peuvent être affectés par des températures en dessous de zéro.
NOTE La distance de transmission peut varier et est sujette à la distance de réception de l'appareil principal.
Essayer plusieurs endroits afin d'obtenir de valeurs résultats.
TRANSMISSION DES DONNEES DE LA SONDE
Les données sont envoyées des sondes toutes les 60 secondes. L'icone de réception affiché dans la zone de Température / Humidité indique le statut.
| ICONE | DESCRIPTION |
| ↑→↑→↑ | Recherche des sondes par l'appareil principal. |
| ↑→↑→↑ | Au moins 1 canal a été trouvéd. |
| CHONDRE | Sonde 1 envoie des données. (Le nombre indique qu'elle sonde est sélectionnée.) |
| --- s'affiche dans la zone Temp / Humidité | La sonde sélectionnée ne peut être trouvée. Chercher la sonde ou vérifier les piles. |
RECHERCHE D'UNE SONDE
Pour chercher une sonde Thermo / Hygro, appuyer sur SELECT pour aller dans la zone Température / Humidité. s'affichera a côté de la zone. Ensuite, appuyer simultanément pendant 2 secondes sur MEMORY et CHANNEL.
Pour chercher la sonde UV, appuyer sur SELECT pour aller dans la zone UVI / Baromètre. s'affichera a côté de la zone. Ensuite, appuyer pendant 2 secondes sur MEMORY et CHANNEL.
NOTE Si la sonde n'a always pas ete trovue, verifier les piles.
Cet apparéil indique l'heure et la date d'après des signaux radio - pilotés reçus sur la sonde RTGR328N, ou des réglages manuels que vous entrez.

L'heure et la date sont automatiquement mises à jour par des signaux de l'horloge radio - pilotée par les organisations officielles du mainien de l'heure à Francfort (Allemangne) et à Rugby (Angleterre) à moins de désactiver cette commande. Les signaux sont recueillis par la sonde (RTGR328N)ès qu'elle se trouve dans un rayon de 1500km (932 miles) d'un signal.
La réception initiale met entre 2 et 10 minutes, et est amorée lorsqu'vous mettez en route l'appareil et à chaque fois que vous appuyez sur RESET. Une fois complétée, l'icone de réception arrête de clignoter.
L' CHANNEL 2 facteurs
icone affiché dans la zone Horloge indique
- Connexion entre l'appareil principal et la sonde qui recueille les signaux RF ( ①
- Réception du signal RF (♂)
Comment ces signaux fonctionnel ensemble:
| ICONE | SENS |
| CHANNEL | L'appareil est en contact avec la sonde et a synchronisé l'hour. |
| CHANNEL | L'appareil est en contact avec la sonde mais l'hour n'a pas été synchronisée. |
| ICONE | SENS |
| CHANNEL | L'appareil a perdu contact avec la sonde mais l'heure est synchronisée. |
| CHANNEL | L'appareil a perdu contact avec la sonde et l'heure n'est pas synchronisée. |
| CHANNEL | L'appareil ne peut pas atteindre la sonde. |
NOTE Pour forceser une recherche manuelle de la réception de l'horloge RF, appuyer pendant 2 secondes sur SEARCH sur la sonde (RTGR328N).
ACTIVER / DESACTIVER LE RADIO PILOTAGE
Si vous désirez régler manuellement l'horloge, vous doivent d'abord désactiver la commande radio - pilotée. Pour ce faire, aller dans la zone Horloge / Alarme. Ensuite, appuyer pendant 2 secondes sur DOWN sur l'appareil principal. Pour l'activer, aller dans la zone Horloge / Alarme, ensuite appuyer pendant 2 secondes sur UP.
Radio pilotage activé:

8/20/04, 11:29 AM

Radio pilotage désactivé:
326 10
REGLAGE DE L'HorLOGE
Seulement nécessaire si le radio pilotage est désactivé ou si vous étés trop loin du signal RF.
- Appuyer sur SELECT pour aller dans la zone Horloge. s'affichera a coté de la zone.
- Appuyer pendant 2 secondes sur MODE.
- Sélectionner un fuseau horsale (+/ -23 heures), format 12 / 24 heures, heures, minute, année, date / format mensuel, mois, date, jour et affchage de la langue.
- Appuyer sur UP ou DOWN pour changer le réglage.
- Appuyer sur MODE pour confirmer.
NOTE Les options de langues sont (E) Anglais, (F) Français, (D) Allemand, (I) Italien, et (S) Espagnol. La langue seLECTIONnée déterminé l'affichage de la semaine.
AFFICHAGE COMMANDE HORLOGE
Appuyer sur SELECT pour aller dans la zone Horloge.
s'affichera a cote de la zone.
Appuyer sur MODE pour alterner entre:
Heure avec secondes
Heure avec jour
Heure avec fuseau hora
- Calendrier
ALARMES
Cet apparéil a deux alarmes: L'Alarme Journalière et une Pré - Alarme pour temps neigeux. L'alarme Journalière peut être régée pour sonner tous les jours à la même heures. La Pré - Alarme ne sonne que lorsque l'Alarme Journalière est activée et que la tempête enregistrée de la sonde du Canal 1 tombe à 2^ (35.6^) ou en dessous.
REGLAGE DE L'ALARME JOURNALIERE
- Appuyer sur SELECT pour aller dans la zone Horloge. s'affichera a coté de la zone.
- Appuyer sur ALARM / * pour voir l'alarme. (AL s'affichera en haut).
- Appuyer pendant 2 secondes sur ALARM / *.
- Sélectionner l'heure et les minutes. Appuyer sur UP ou DOWN pour changer les réglages.
- Appuyer sur ALARM / * pour confirmer.
- L'icone de l'Alarme Journalière s'affichera lorsque l'alarme sera reglee.
La Pré-Alarme peut être régée pour sonner 15, 30, 45, ou 60 minutes avant l'Alarme Journalière. Elle sonnera à chaque fois que la température enregistrée de la sonde du Canal 1 tombera à 2^ (35.6^) ou en dessous.
Par exemple, si vous reglez l'alarme pour 7:00 AM, et la Pré - Alarme pour 45 minutes, la Pré - Alarme sonnera à 6:15 AM si la température extérieure sur la sonde du Canal 1 est de 2^ ou en dessous.
- Installer et activer l'Alarme Journalière
- Appuyer sur ALARM / * pour visionner la Pré - Alarme. (PRE-AL s'affichera en haut).
- Appuyer pendant 2 secondes sur ALARM / * .
- Appuyer sur UP ou DOWN pour sélectionner 15, 30, 45 ou 60 minutes. Ceci est le temps qu'il faudra AVANT que la Pré-Alarme ne se déclenché. La Pré-Alarme est automatiquement activée lorsque vous sélectionné un temps.
-
Appuyer sur ALARM / * pour confirmer.
-
s'affichera lorsque la Pré-Alarme est régée.
NOTE L'Alarme Journalière NE sonnera pas jusqu'au lendemain si la Pré - Alarme a ete declenchee. Egalement, si I'Alarme Journaliere est desactive, la Pré - Alarme est automatquement desactive.
Aller dans la zone Horloge, ensuite appuyer sur ALARM / * pour visionner l'Alarme Joumalière ou Pré - Alarme. Pour activer ou désactiver l'alarme, appuyer sur UP ou DOWN.
Lorsque l'heure d'alarme est atteinte, le rétro éclairage s'allume pendant 8 secondes et une alarme crescendo sone pendant 2 minutes. Appuyer sur n'importe celle touche (sauf répetition de réveil) pour arrêté l'alarme. Elle sonnera de nouveau le lendemain à la même-heure.
REPETITION DE REVEIL
Appuyer sur SNOOZE / LIGHT pour temporairement désactiver l'alarme pendant 8 minutes. ou clignotera lorsque la fonction répétition de réveil est activée.
BAROMETRE
Cet apparéil enregistre les fluctuations de la pression atmosphérique pour fournir des prévisions météo, et les mesures historiques de la pression atmosphérique actuelle et des dernières 24 heures sont enregistrées par l' apparéil principal (intérieur).
ZONE DE VISUALISATION DU BAROMETRE
Appuyer sur SELECT pour aller dans la zone Baromètre.
Si ce n'est PAS indiqué, appuyer sur MODE.
8/20/04, 11:29 AM


Les données barometriques sont indiquées dans 2 zones en bas de l'affichage. La zone supérieure affiche un historogramme sur 24 heures. La zone inférieure indique les reliés historiques ou actuels.

SELECTION DE L'UNITE DE MESURE
Abaisser la commande mb / inHg (dans le logement des piles de la station), pour changer l'unité d'affichage.
HISTORIQUE DU BAROMETRE
Aller dans la zone Baromètre. Ensuite, appuyer plusieurs fois sur HISTORY pour faire défilier les mesures. Le numéro indiqué dans la boîte HR indique quand la mesure a été prise (e.g. 2 heures avant, 3 heures avant, etc.).


AFFICHAGE DE L'HISTOGRAMME
L'histogramme indique visulement les changements atmosphérisques de l'heure actuelle (0) aux 24 heures précédentes (-24).

REGLAGE DE L'ALTITUDE
Régler l'altitude où vous vivez par rapport au niveau de la mer. Cela permettra d'obtenir des relevés précis de la pression atmosphérique.
- Aller dans la zone Baromètre.
- Appuyer pendant 2 secondes sur HISTORY.
- Appuyer sur UP ou DOWN pour régler l'altitude par incrémentation de 10 mètres (- 100m à 2500m).
- Appuyer sur HISTORY pour confirmier.
PREVISIONS METEO
Cet apparéil prévoit la météo des prochaines 12 à 24 heures dans un rayon de 30-50 km (19-31 mile). Les prévisions sont basées sur les relevés de tendance de la pression atmosphérique.

La zone du haut affiche un icône animé montrant les prévisions météo.
ICONES DES PREVISIONS METEO
| ICONE | DESCRIPTION |
| Jour / Nuit | Clair |
| Jour / Nuit | Partiellement nuageux |
18
| ICONE | DESCRIPTION |
| Nuageux | |
| Pluvieux | |
| Neigeux |
NOTE L'icone nocturne s'affiche de 6 PM à 6 AM. Lorsque la sonde de canal 1 enregistre une température à 2^ (35.6^) ou en dessous, l'icone PLUVIEUX devient NEIGEUX.
MESURE UV
La sonde de Radiation Ultra-Violet UVR138 est incluse avec le modele BAR986HG et est en option pour le modele BAR98 8HG. La sonde UV vous fournit les informations suivantes:
- Enregistrement de l'Index Ultra-Violet sur 10 heures.
- Calculation automatique des temps acceptables d'exposition aux UV basée sur des profils utilisateurs pré-régles (4 utilisateurs maximum).
- Alerte Danger UVI lorsque l'index UV atteint des niveaux dangereux.
Les données d'UV sont indiquées au même endroit que le Baromètre. Appuyer sur SELECT pour aller dans la zone Baromètre, ensuite appuyer sur MODE pour afficher l'icone UV et les données.
NOTE Se référer au Manuel de l'utilisateur UVR138 pour plus d'informations. Ci-dessous les affichages des fonctions UV sur la station.
FONCTIONS UV
COMPTE AREBOURS DU TEMPS D'EXPOSITION D'UV
Pour régler le compte à rebours du temps d'exposition, il faut régler le Facteur Protection Soleil (SPF) et le Type de Peau comme suit:
- Appuyer sur SELECT pour aller dans la zone Baromètre, ensuite appuyer sur MODE pour désirier l'affchage de l'UV.

19
- Appuyer sur CHANNEL pour selectionner entre utiliseur 1 - 4.
- Appuyer pendant 2 secondes sur MODE pourmettre sur le Mode de Reglage Type de Peau de l'utiliseur choisi.
- Appuyers sur UP ou DOWN pour désir parmi 4 réglages de types de peau. Ensuite appuyer sur MODE pour confirmer et entre le Mode de Réglage SPF.
- Appuyer sur UP ou DOWN pour augmenter ou réduire la valeur SPF. Ensuite appuyer sur MODE pour confirmer et entraîre le Mode du Compte à rebours du Temps d'Exposition aux UV.
- Appuyer sur UP ou DOWN pour activer ou désactiver le compte à rebours. Appuyer sur MODE pour sortir du Mode Affichage du Temps Restant d'exposition de l'Utilisateur et commencer le compte à rebours du temps d'exposition. Le temps restant d'exposition aux UV de l'utilisateur s'affiche et l'icone START clignote.
- Lorsque le compte à rebours atteint "0", une alarme sonne pendant 2 minutes. Appuyer sur n'importe queelle touche pour eteindre I'alarme. EPO. Iicone clignote pendant 2 minutes meme si la sonnerie de I'alarme a ete eteinte.
MEMOIRE MAXIMALE / MINIMALE POUR UVI
Pour visionner la mémoire maximale et minimale pour UVI:
- Appuyer sur SELECT pour aller dans la zone Baromètre.
- Appuyer sur MODE pourCHOISIR I'affichage UV.
- Appuyer sur MEMORY pour montré les lectures de UV actuelles, maximes et minimales.
- Appuyer pendant 2 secondes sur MEMORY pour effacer la mémoire de UVI.
NOTE la sonde UV doit être activée avant d'essayer de régler les commandes supplémentaires. Veuillez vous reférer au Manuel de l'Utilisateur UVR138 pour plus d'informations.
TEMPERATURE ET HUMIDITE
La station météo peut afficher les informations suivantes venant d'une des 5 sondes:
- Températures actuelles, minimales et maximales et humidité relative.
- Indicateur de niveau de Confort et courbe de tendance (en hausse, en baisse, ou constant).
Les données sont recueillies et affichées environ toutes les 60 secondes.
ZONE DE VISUALISATION DES TEMPERATURES ET HUMIDITES
Appuyer sur SELECT pour aller dans la zone Température et Humidité.
Les données de température sont indiquées en haut; celles de l'humidité en bas.

Abaisser la commande °C / °F (dans le logement des piles de la station) jusqu'àr réglage désiré.
SELECTION DU CANAL DE LA SONDE
Appuyer sur CHANNEL pour passer entre les 5 sondes.

L'icone de la maison indique la sonde seLECTIONnée.
- Pour effectuer un balayage automatique entre les sondes, appuyer pendant 2 secondes sur CHANNEL. Les données de chaque sonde s'afficient pendant 3 secondes.
- Pour mesure fin au balayage automatique, appuyer sur CHANNEL ou MEMORY.
NOTE Si vousCHOISSEZ une sonde qui ne recueille que lesdonnées detempérature,l'humiditéne s'affichera pas.
ENREGISTREMENTS MINI / MAXXI
Appuyer plusieurs fois sur MEMORY pour visionner les enregistements actuels, maxi et mini pour la sonde selectionné.
* Pour effacer les enregistrements, appuyer pendant 2 secondes sur MEMORY. Un signal sonore se fera entendre pour confirmer que la mémoire a été effacée.
20

8/20/04, 11:29 AM



TENDANCE DE TEMPERATURE ET HUMIDITE
Les courbes des tendances sont indiquées à côté des relevés de température et d'humidité.
| TENDANCE | HAUSSE | CONSTANT | BAISSE |
| TEMPERATURE | |||
| HUMIDITE |
NIVEAU DE CONFORT
Le niveau de Confort indique si l'environnement est agreable, d'après les mesures de la température et l'humidité actuelles.
| NIVEAU | TEMPERATURE | HUMIDITE |
| HUMIDE | toute | >70% |
| COMFORTABLE | 20-25°C (68-77°F) | 40-70% |
| SEC | toute | <40% |
NOTE: Cette information est indiquée dans la zone Humidité lorsque la mesure actuelle est affichée.
INDICE DE CHALEUR
L'Indice de Chaleur conseille 4 niveaux d'advertisement si la température est élevée.
| CATEGORIE DANGER | TEMPERATURE | |
| °C | °F | |
| Danger extrête | >54.5 | >130 |
| Danger | 40.5-54.4 | 105-130 |
| Extrête Prudence | 32.2-40.5 | 90-105 |
| Prudence | 26.6-32.2 | 80-90 |
Pour afficher l'Indice de Chaleur:
- Appuyer sur SELECT pour aller dans la zone Température. s'affichera a côté de la zone.
- Appuyer sur MODE pour atteindre l'affichage de l'Indice de Chaleur.
- Appuyer sur CHANNEL pour selectionner le canal désiré.
NOTE: Si la température est en dessous de 26^ / 80^ , ou que le canal désiré ne marche pas, l'Index de Chaleur affichera "NA".
RETRO ECLAIRAGE
Appuyer sur SNOOZE / LIGHT pour activer le rétro éclairage pendant 8 secondes.
SYSTEME DE RE-INITIALISATION
Le bouton RESET se trouve en bas de l'appareil. Appuyer sur RESET quand vous changez les piles ou a chaque fois que I'appareil ne marche pas comme prevu (par exemple, incapable d'établir un lien fréquence radio avec la sonde ou l'horloge radio pilotée).
NOTE Lorsque vous appuyez sur RESET, tous les réglages returneront à leur valeur par défaut, et vous perdrez toutes les informations enregistrées.
Nettoyer cet apparéel avec un chiffon humide et un détextent sans alcool. Eviter de faire tomber l' apparéil ou de le placer dans un endroit très fréquenté.
AVERTISSEMENTS
Cet apparéil a été concu pour vous donner des années de service si l'on en prend soin. Oregon Scientific se dégage de toutes responsabilités pour les écarts d'utilisation de l' apparéil en dehors de cette spécifiée dans dans le livre d'instructions ou-alterations ou réparations non approvées de cet apparéil. Sûivre les directives suivantes:
- Ne jamais immerger l'appareil. Cela pourrait causeur un chic électrique ou endommager l'appareil.
- Ne pas soumettre l'appareil principal à une force, chic, ou fluctuations de température ou d'humidité extrêmes.
- Ne pas toucher aux composants internes.
- Ne pas mélanger les piles usagées et neuves ou des piles de types différents.
- Ne pas utiliser de piles rechargeables avec cet apparéil.
- Enlever les piles si cet apparéil n'est pas utilisé pendant longtemps.
- Ne pas rayer l'affichage LCD.
NOTE Les specifications techniques de cet apparéil et le contenu du guide de l'utilisateur sont susceptibles de modifications sans préavis. Les images ne sont pas l'échelle.
PROBLEMES
| PROBLEM | SYMPTOME | REMEDE |
| Baromètre | Relevés étranges | Régler l'altitude / unité |
| Calendrier | Date / mois étranges | Vérifier la langue |
| Horloge | Ne peut ajuster l'heure | Déspectiver le radio pilotage |
| Ne peut pas auto-synchroniser | 1. Ajuster les piles 2. Appuyer sur RESET 3. Activer manuellement le radio pilotage | |
| Temp | Indique "LLL" ou "HHH" | Température est hors de portée |
| Sonde | Ne peut pas localiser la sonde | Vérifier les piles |
SPECIFICATIONS
Dimensions de l'Appareil Principal
LxLxH 120x86x188mm (4.72x3.39x7.40inches)
Plage de mesure à l'intérieur -5°C à 50°C (23°F à 122°F)
Plage de mesure à l'extérieur -20°C à 60°C (-4°F à 140°F)
Precislon 0.1^(0.2^)
Confort 20^ à 25^ (68°F à 77°F)
Mémoire Min / Max
Humidité Relative
Plage de mesure 25% à 95%
Préciption 1%

Comfort
40% à 70%
Memoire
Min / max
Barometre
Unité
mb / hPa ou inHg
Precision
1 mb (0.03 inHg)
Altitude
-100 à 2500 metres (-328 à 2734 feet)
Affichage
Ensoleille (jour / nuit), partiellement nuageux (jour / nuit), nuageux, pluvieux, neigeux
Sonde Thermo/ Hygro (RTGR328N)
Fréquence RF
433 MHz
Distance
Approx. toutes les minutes
Canal No.
1,2,3,4ou5
Unité
^ C Cou F
Horloge radio pilotee
Synchronisation
Auto ou désactivée
Affichage heure
HH:MM:SS
Jour de la semaine en
5 langues (E, G, F, I, S)
Alarme
Alarme Quotidienne et
Pre-Alarme;
Crescendo pendant
2 minutes
Répétition Réveil
Répétition réveil pendant
8 minutes
Alimentation
Appareil Principal
Adaptataur
Adaptatour 6V AC
Piles
4 x UM-4 (AAA) 1.5V
Appareil Thermo / Hygro
Piles
2xUM-3(AA)1.5V
NOTE Il est conseilé d'utiliser des piles alcaline avec cet apparéil pour une performance plus longue.
8/20/04, 11:29 AM





A PROPOS D'OREGON SCIENTIFIC
En consultant notre site internet (www.oregonscientific.fr), vous pourrez Obtirer des informations sur les produits Oregon Scientific: photo numérique; lecteurs MP3; produits etieux Electroniques educatifs; réveils; sport et bien-être; stations météo; téléphonie. Le site indique également comment joindre notre service après-vente.
Nous espérons que vous trouvezrez toutes les informations dont vous avez besoin sur notre site, néanmoins, si vous souhaitez contacter le service client Oregon Scientific directement, allez sur le site www2.oregonscientific.com/ service/support ou appelezé le 949-608-2848 aux US. Pour des demandes internationales, rendez vous sur le site: www2.oregonscientific.com/about/international/default.asp
Cet instrument est muni du module transmetteur. Il est conforme aux conditions requises par l'article 3 des Directives R&TTE 1999 / 5 / EC si il est utilisé à bon escent et si la ou les norme(s) suivante(s) sont respectée(s):
Sécurité des apparèils à technologie d'information (Article 3.1.a de la Directive R&TTE)
norme(s) appliquée(s) EN 60950-1 : 2001
Compatibilité electromagnétique (Article 3.1.b de la Directive R&TTE) norme(s) appliquée(s) ETSI EN 301 489-1-3 (Ver.1.4.1):2002-08
Utilisation efficace du spectre des fréquences radio (Article 3.2 de la Directive R&TTE Directive)
norme(s) appliquée(s)
ETSI EN 300 220-3 (Ver1.1.1): 2000-09
Information supplémentaire:
Par consécute ce produit est conforme à la Directive Basse tension 73 / 23 / EC, à la Directive EMC 89 / 336 / EC et à la Directive R&TTE 1999 / 5 / EC (annexe II) et porte la mention CE correspondante.

Carmelo Cubito
Agrate Brianza (MI) / Italie January 2004
Representant du fabricant R&TTE

PAYS CONCERNES RTT&E
Tous les pays de l'UE, Suisse CH et Norvège N