2027 - Perceuse électrique sans fil SKIL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 2027 SKIL au format PDF.
| Type d'appareil | Perceuse sans fil |
| Alimentation | Batterie rechargeable |
| Tension | Non précisé |
| Vitesse variable | Oui |
| Mandrin | Auto-serrant |
| Couple | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Ergonomie | Poignée antidérapante |
| Fonction percussion | Non précisé |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Utilisation | Perçage et vissage |
| Garantie | Non précisé |
| Instructions multilingues | Oui |
| Normes de sécurité | Conforme aux normes |
| Fabrication | Europe |
FOIRE AUX QUESTIONS - 2027 SKIL
Questions des utilisateurs sur 2027 SKIL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Perceuse électrique sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 2027 - SKIL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 2027 de la marque SKIL.
MODE D'EMPLOI 2027 SKIL
- Cet outil est concu pour le perçage dans le bois, le métal, la céramique et les matières plastiques; les outils avec réglage électronique de la vitesse et rotation à droite/à gauche sont également appropriés pour le vissage et le filetage
- Lisez et conserveze ce manuel d'instructions ③
SPECIFICATIONS TECHNIQUES ①
Couple max. vissage dur suivant ISO 5393: 32 Nm (2026) / 36 Nm (2027)
ELEMENTS DE L'OUTIL ②
A Interrupteur de marche/arrêt et réglage de vitesse
B Commutateur pour inverser le sens de rotation
C Mandrin auto-serrant
D Anneau pour réglage du couple
E Commutateur de vitesse
F Fentes de ventilation
G Chargeur
H Voyant du chargeur vert
J Voyant du chargeur rouge
SECURITE
INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE
ATTENTION! Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut entrainer un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les personnes. Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement. La notion d"outil electropotatif" dans les avertissements se rapporte à des outils électriques raccordés au secteur (avec cable de raccordement) et à des outils électriques à batterie (sans cable de raccordement).
1) SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL
a) Maintenez l'endetroit de travail propre et bien éclairé. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le risque d'accidents.
b) N'utilise pas l'appareil dans un environnement prsentant des risques d'explosion et ou se trouvent des liquides, des gaz ou poussières inflammables. Les outils electrolyportatifs générent des étin celles risquant d'enflammater les poussières ou les vapeurs.
c) Tenez les enfants et autres personnes éloignés durant l'utilisation de l'outil electroportatif. En cas d'inattention vous risquez de perdre le contrôle sur l'appareil.
2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE
a) La fiche de secteur de l'outil électroportatif doit être appropriée à la prise de courant. Ne modifies enaucun cas la fiche. N'utilise pas de fiches d'adaptateur avec des appareils avec mise à laterre. Les fiches non modifiées et les prises de courant appropriées réduisent le risque de chocolélectrique.
b) Evitez le contact physique avec des surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de chic électrique au cas où votre corps serait relié à la terre.
c) N'exposez pas l'outilé electroportatif à la pluie ou à l'humidité. La pénétration d'eau dans un outil électroportatif augmente le risque d'un choc électrique.
d) N'utilise pas le cable à d'autres fins que celles prévues, n'utilise pas le cable pour porter l'appareil ou pour l'accrocher ou encore pour le débrancher de la prise de courant. Maintenez le cable éloigné des sources de chaleur, des parties grasses, des bords tranchants ou des parties de l'appareil en rotation. Un cable endommagé ou torsadé augmente le risque d'un choc électrique.
e) Au cas ou vous utilisez l'outil electroportatif à l'extérieur, utilisez une rallonge autorisée homologuee pour les applications extérieures. L'utilisation d'une rallonge electrique homologuee pour les applications extérieures reduit le risque d'un chic electrique.
f) Si l'utilisation d'un outil dans un emplacement humide est inévitable, utilisez un disjoncteur de fuite à la terre. L'utilisation d'un disjoncteur de fuite à la terre réduit le risque de choc électrique.
3) SECURITE DES PERSONNES
a) Restez vigilant, surveilleze ce que vous faites. Faites preuve de bon sens en utilisant l'util electrolyportatif. N'utilise pas l'appareil lorsque vous etes fatigue ou après avoir consommé de I'alcool, des drogues ou avoir pris des medicaments. Un moment d'inattention lors de I'utilisation de I'appareil peut entrainer de graves blessures sur les personnes.
b) Portez des équipements de protection.
Portez toutes des lunettes de protection.
Le fait de porter des équipements de protection personnelels tels que masque anti-poussières, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protection acoustique suivant le travail à effectuer, réduit le risque de blessures.
c) Evitez tout démarrage intempestif. S'assurez que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.
d) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant demettre l'appareil en fonctionnement. Une clé ou unoutil se trouvant sur une partie en rotation peut causerdes blessures.
e) Ne surestimez pas vos capacité. Veilze à garder toujours une position stable et équilibrée. Ceci vous permet de mistréç controller l'appareil dans des situations inattendues.
f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Maintenez cheveux, vêtements et gants éloignés des parties de l'appareil en rotation. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par des pieces en mouvement.
g) Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les poussières doivent être utilisés, vérifie que ceux-ci soient effectivement raccordés et qu'ils sont correctement utilisés. L'utilisation des collecteurs de poussière réduit les dangers dus aux poussières.
4) UTILISATION ET EMPLOI SOIGNEUX DE L'OUTIL ELECTROPORTATIF
a) Ne surchargez pas l'appareil. Utilisez l'outil electroportatif approprié au travail à effectuer. Avec l'outil electroportatif approprié, vous travaillerez mieux et avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il est prévu.
b) N'utilisez pas un outil electroportatif dont l'interrupteur est defectueux. Un outil electroportatif qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est dangereux et doit être réparé.
c) Débranche la fiche de la source d'alimentation en courant et/ou le bloc de batteries de l'outil avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant deranger l'outil. Cette mesure de précaution empêche une mise en fonctionnement par mégarde.
d) Gardez les outils electroportatifs non utilisés hors de portée des enfants. Ne permette pas l'utilisation de l'appareil à des personnes qui ne se sont pas familiarisées avec celui-ci ou qui n'ont pas lu ces instructions. Les outils electroportatifs sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes non initières.
e) Prenez soit des outils electroportatifs.
Vérifie que les parties en mouvement fonctionnent correctement et qu'elles ne soient pas coincées, et contrôle si des parties sont cassées ou endommagées de telle sorte que le bon fonctionnement de l'appareil s'en trouve entrave.
Faites réparer les parties endommagées avant d'utiliser l'appareil. De nombreux accidents sont dus à des outils electroportatifs mal entretenus.
f) Mainteniez les outils de coupe aiguises et propres. Des outils soigneusement entretenus avec des bords tranchants bien aiguises se coincten moins souvent et peuvent ettre guides plus facilement.
g) Utilise les outils electroportatifs, les accessoires, les outils à monter etc. conformément à ces instructions. Tenez compte également des conditions de travail et du travail à effectuer. L'utilisation des outils electroportatifs à d'autres fins que celles prévues peut entrainer des situations dangereuses.
5) UTILISATION ET EMPLOI SOIGNEUX DES APPAREILS SANS FIL
a) Ne chargez les accumulateurs que dans des charges reccommandes par le fabricant. Un chargeur approprié à un type spécifique d'accumulateur peut engendrer un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec d'autres accumulateurs.
b) Dans les outils electroporatifs, n'utilise que les accumulateurs spécialement prevus pour celui-ci. L'utilisation de tout autre accumulateur peut entrainer des blessures et des risques d'incendie.
c) Tenez l'accumulateur non-utilisé à l'écart de toutes sortes d'objets metalliques tels qu'agrafes, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres, étant donné qu'un pontage peut provoquer un court-circuit. Un court-circuit entre les contacts d'accu peut provoquer des brûlures ou un incendie.
d) En cas d'utilisation abusive, du liquide peut sourir de l'accumulateur. Evitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact par mégarde, rincez soignement avec de l'eau. Au cas où le liquide rentrerait dans les yeux, consultez en plus un médecin. Le liquide qui sort de l'accumulateur peut entraîner des irritations de la peau ou cause des brûlures.
6) SERVICE
a) Ne faites réparer vous outil electroportatif que par un personnel qualifié et seulement avec des pieces de rechange d'origine. Ceci permet d'assurer la sécurité de l'appareil.
INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR PERCEUSE/ VISSEUSES SANS FIL
- Faites attention aux vis, clous ou autres éléments qui pouraient se trouver dans la pierce à travailler et qui risqueraient d'endommager très fortement votre outil; enlevezes-les avant de commencer le travail
- Contrôlez toujours si la tension secteur correspond à la tension indiquée sur la plaquette signalétique du chargeur (les chargeurs concès pour une tension de 230V ou 240V peuvent également être branchés sur 220V)
- En cas d'anomalie électrique ou mécanique, coupez immédiatement l'outil ou débranche le chargeur du secteur
- SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de cet outil que s'il a eté utilisé avec les accessoires d'origine
-
La vitesse admissible des accessoires utilisées doit être au moins aussi élevée que la vitesse à vide maximale de l'outil
L'outil/chargeur n'a pas ete concu pour etre utilise par des personnes (y compris des enfants) dont les capacites physiques, sensorieles ou mentales sont réduites, ou manquant d'experience ou de connaissances, excepte si elles ont fait I'objet d'une surveillance ou ont reçu des instructions concernant l'utilisation de I'outil/chargeur par une personne responsable de leur sécurité -
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'outil/ le chargeur
Fixez solidement la piece a travailler (une piece fixe e à l'aide de dispositifs de fixation est davantage assurée que si elle était tenue à la main) - Ne tenez l'utilé electroportatif qu'aux poignées isolées, si, pendant les travaux, l'accessoire risque de toucher des cables électriques cachés ou son propre cable d'alimentation (le contact avec des conduites sous tension a pour conséquence une mise sous tension des parties métalliques de l'outil et provoque une décharge électrique)
Utilissez des détecteurs appropriés afin de localiser la présence de conduites électriques ou bien s'adresser à la société locale de distribution (un contact avec des lignes électriques peut provoquer un incendie et une décharge électrique; le fait d'endommager une conduite de gaz peut entraîner une explosion; le fait d'endommager une conduite d'eau peut entraîner des dégâtts matériels ou causer une décharge électrique) - Ne travailliez pas de matériaux contenant de l'amiate (l'amiate est considérée comme étant Cancérigène)
- La poussière de matérielux, tels que la peinture contenant du plomb, certaines espèces de bois, certains mineraux et différents métaux, peut être nocive (le contact avec la poussière ou son inhalation peut provoquer des réactions allergiques et/ou des maladies respiratoires chez l'opérateur ou des personnes se trouvant à proximité); portez un masque antipoussières et travailliez avec un appeareil de dépoussiérage lorsqu'il est possible d'en connecter un
- Certains types de poussières sont classifiés comme étant Cancérigènes (tels que la poussière de chène ou de hêtre), en particulier en combinaison avec des additifs de traitement du bois; portez un masque antipoussières et travaillèz avec un apparéil de dépoussiérage lorsqu'il est possible d'en connecter un
- Suivez les directives nationales relatives au dépoussierage pour les matériaux à travailler
- Vérifiez que l'interrupteur ② est en position moyen (de blocage) avant d'effectuer des réglages sur l'outil ou de changer des accessoires, ainsi qu'en transportant ou rangent l'outil
RECHARGE/BATTERIES
- Rechargez la batterie uniquement avec le chargeur fourni avec l'outil
- Ne touchez pas les contacts du chargeur
- Ne jamais exposéz l'outil/le chargeur/la batterie à la pluie
- Rangez l'outil/le chargeur/la batterie dans des endroits ou la temperture n'excède pas 40^ et ne descende pas au dessous de 0^
- La batterie explosera si elle est jetée au feu - ne la brûlez enaucun cas
-
N'utilissez jamais un chargeur endommage; confiez-le à une des stations-service agregées SKIL que effectuera un contrôle de sécurité
-
N'utilise jamais de chargeur avec un cable ou une fiche endommagé; remplacez le cable ou la fiche au plus vite dans l'une des stations-service agréées SKIL
- Ne pas utilisez la batterie lorsque celle-ci est endommagée; remplacez-la au plus vite
- Ne démontez pas le chargeur ou la batterie
- Ne tentez pas de recharger des batteries non-rechargeables avec le chargeur
- Explication des symboles sur le chargeur/la batterie
③ Veuillez dire le mode d'emploi avant d'utiliser l'outil
④ N'utilisez pas le chargeur en extérieur
(5) Double-isolation (ne nécessite pas de mise à la terre)
⑥ Transformeur isolant à sécurité intégrée (la source d'alimentation est séparée électricquement de la sortie du transformateur)
⑦ Arrêt automatique lorsque le chargeur devient trop chaud (le fusible thermique saute et le chargeur n'est plus utilisable)
⑧ Ne jetez pas le chargeur dans les ordures menagères
9 Ne jetez pas la batterie dans les ordures menagères
UTILISATION
Charge de la batterie 10
- dans les outils neufs la batterie n'est pas complètement chargée
- branchez le chargeur sur une prise secteur comme illustré
- levoyant vert H s'allumera,indiquant que le chargeur est pret à fonctionner
- mettez la batterie dans le chargeur
- levoyant rouge J'sallumera,indiquant que la batterie est en cours de chargement
- au bout de 3 heures la charge sera terminée et la batterie peut être utilisé, bien que la lampe rouge puisse être allumée encore (la lampe rouge peut restre plus de 3 heures à s'eteindre)
! retirez la batterie du chargeur après la fin de la durée de charge rallongant ainsi la durée de vie de la batterie
IMPORTANT:
- en chargeant, le chargeur et la batterie peuvent devenir chaud au toucher; cette situation est tout à fait normale et n'indique pas un problème
- s'assurez que l'extérieur de la batterie est propre et sec avant de la placer dans le chargeur
- ne jamais rechargez à une température inférieure à 0^ ou supérieure à 40^ au risque de déterminer sérieusement la batterie ainsi que le chargeur
- ne pas retirez la batterie de l'outil lorsque ce dernier est en marche
1 une batterie neuve ou une batterie qui n'a pas eteutilisee pendant une periode assez longue, n'atteint sa pleine puissance qu'apres environ 5 cycles de charge/decharge -
ne pas rechargez trop souvent la batterie si vous n'avez utilisé l'outil que quelques minutes; sinon il pourrait en résultat une réduction de la durée d'utilisation et une perte d'efficacité de la batterie
-
il faut que la batterie au cadmium-nickel est tenue éloignée de l'environnement naturel et ne s'est débarrassée pas comme ordures menagères normales (le symbole ⑨ vous en suivant quand la nécessité du débarras se présente)
! avant d'envoyer les batteries au recyclage, pour éviter un eventuel court-circuit, il convient de revétir les bornes d'un écais ruban adhésiif isolant - si vous prévoyez de ne pas utiliser l'outilpendant quelques temps, it seraient préféable de débrancher le chargeur du secteur
Marche/arret 11
Réglage de la vitesse pour démarrage doux 12
Inversion du sens de rotation 13
- quand l'outil n'est pas régé exactement sur la position gauche/droite, il ne peut être mis en marche
! inversez uniquement le sens de rotation lorsquel'outil est à l'arrêt complet
-
Changement des embouts 14
-
enforcez l'embout le plus profundément possible dans le mandrin
! ne pas utiliser des embouts avec une queue endommagée -
Réglage du couple (VariTorque) 15
-
limite le couple de sortie transmis par le mandrin (21 positions d'embrayage)
-
quand vous doivent visser une vis, d'abord commence en VariTorque position 1 et augmenté le couple jusqu'à la vis a atteint la profondeur désirée
-
Commutateur de vitesse 16
-
selectionnéz la vitesse désirée avec le commutateur E
! actionnez le commutateur de vitesse lorsque l'outil fonctionne lentement
LOW
- vitesse lente
- couple elevé
- pour visser et percer de larges diamètres
- pour filter
HIGH
- vitesse elevée
- couple bas
-
pour percer de petits diamètres
-
Tenue et guidage de l'outil 17
-
veillez à ce que les fentes de ventilation F ② soient découvertes
- ne pas appuyez trop fortement sur l'outil; laisses l'outil travailler pour vous
CONSEILS D'UTILISATION
Utilisez les embouts appropriés 18
! utilisez seulement des embouts bien affutés
-
Quand vous-percez des métaux ferreux
-
pour faire un gros trou, faites un avant-trou plus petit
-
lubrifiez le foret de temps en temps
-
Quand vous doivent visser une vis après d'une arête de bois ou à la fin d'une coupe transversale, il est préféroyable de faire un avant-trou afin d'éviter de faire craquer le bois
-
Pour un usage optimal de l'outil une pression constante sur la visse est nécessaire, spécialement durant dévisser
- Quand vous doivent visser une vis au bois dûr, il est préférible de faire un avant-trou
- Perçage sans éclat en bois 19
- Perçage sans poussières dans les murs 20
- Perçage sans poussières dans les plafonds ②
- Perçage des carreaux sans glisser 22
- Pour des suggestions complémentaires voyagez www.skileurope.com
- Niveau de vibrations
Le niveau de vibrations émises indiqué au dos de ce manuel d'instruction (signale par un astérisque) a été mesure conformément à l'essay normalisé de la norme EN 60745; il peut être utilisé pour comparer plusieurs outils et pour réaliser une évaluation préliminaire de l'exposition aux vibrations lors de l'utilisation de l'outil pour les applications mentionnées
- l'utilisation de l'outil dans d'autres applications, ou avec des accessoires différents ou mal entretenus, peut considérablement augmenter le niveau d'exposition
- la mise hors tension de l'outil et sa non-utilisation pendant qu'il est allumé peuvent considérablement réduire le niveau d'exposition
! protégéz-vous contre les effets des vibrations par un entretien correct de l'outil et de ses accessoires, en gardant vos mains chaudes et en structurant vos schémas de travail
ENTRETIEN / SERVICE APRES-VENTE
-
Veillez à ce que vous outil et le chargeur soient toujours propres
-
le chargeur peut être nettoyé plus efficacement avec de l'air comprimé (munissez-vous de lunettes de sécurité)
- nettoyez les contacteurs du chargeur avec de l'alcool ou un produit spécifique
! débranchez le chargeur du secteur avant de le nettoyer
Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l'outil/chargeur, celui ci devait avoir un défaut, la réparation ne doit être confiée qu'à une station de service après-vente/agréee pour outillage SKIL
- returnez l'outil ou le chargeur non démontré au vendeur ou au centre de service après-venture SKIL le plus proche, en jignant la preuve d'achat (les addresses ainsi que la vue éclatée de l'outil figurent sur www.skileurope.com)
ENVIRONNEMENT
-
Ne jetez pas les outils électriques, les accessoires et l'emballage dans les ordures menagères (pour les pays européens uniquement)
-
conformément à la directive européenne 2002/96/EG relative aux déchets d'équipements électriques ou électroniques, et à sa transposition dans la législation nationale, les outils électriques usés doivent être collectés séparément et faire l'objet d'un recyclage respectieux de l'environnement
- le symbole ⑧ vous le rappellera au moment de la mise au rebut de l'outil
D
Akku-Bohrschrauber
2026/2027
EINLEITUNG
CE DE LARONDE DE CONFORMITE Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés suivants: EN 60 335, EN 60 745, EN 55 014, conforme aux réglementations 2006/95/CE, 2004/108/CE, 98/37/CE (jusqu'au 28.12.2009), 2006/42/CE (à partir du 29.12.2009).
BRUIT/VIBRATION Mesure selon EN 60 745 le niveau de la pression sonre de cet outil est < 70 dB(A) (deviation standard:3 dB), et la vibration m / s^2 (methode main-bras).
Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
Notice Facile