HONEYWELL BA295STN - Détecteur de gaz

BA295STN - Détecteur de gaz HONEYWELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BA295STN HONEYWELL au format PDF.

📄 26 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice HONEYWELL BA295STN - page 11
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Polski PL
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilDispositif anti-retour d'eau
Fonction principalePrévention du retour d'eau
MatériauNon précisé
InstallationMontage en ligne
ConnexionFiletée
Pression maximaleNon précisé
Température maximaleNon précisé
NormesConforme aux normes DVGW
MaintenanceFacile à entretenir
UsageIndustriel et domestique
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
GarantieNon précisé
CompatibilitéAdapté aux systèmes de plomberie standards
Installation recommandéePar un professionnel

FOIRE AUX QUESTIONS - BA295STN HONEYWELL

Comment réinitialiser le HONEYWELL BA295STN ?
Pour réinitialiser le HONEYWELL BA295STN, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que l'écran s'éteigne et se rallume.
Que faire si le produit ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que le produit est correctement alimenté. Assurez-vous que les piles sont installées correctement et qu'elles ne sont pas déchargées. Si le problème persiste, essayez de remplacer les piles.
Comment calibrer la température sur le HONEYWELL BA295STN ?
Pour calibrer la température, accédez au menu de configuration en maintenant enfoncé le bouton de configuration pendant 3 secondes, puis suivez les instructions à l'écran pour ajuster la température.
Pourquoi le HONEYWELL BA295STN affiche-t-il une erreur ?
Une erreur peut se produire si le capteur est obstrué ou si les piles sont faibles. Vérifiez le capteur pour vous assurer qu'il est propre et remplacez les piles si nécessaire.
Comment changer l'unité de mesure de Celsius à Fahrenheit ?
Pour changer l'unité de mesure, accédez au menu de configuration et sélectionnez l'option 'Unités'. Choisissez ensuite 'Celsius' ou 'Fahrenheit' selon votre préférence.
Où dois-je placer le HONEYWELL BA295STN pour des lectures précises ?
Placez le HONEYWELL BA295STN dans un endroit éloigné des sources de chaleur ou de froid direct, comme les fenêtres, les portes ou les appareils électroménagers, pour garantir des lectures précises.
Quel est l'autonomie des piles du HONEYWELL BA295STN ?
L'autonomie des piles dépend de l'utilisation, mais en général, elles peuvent durer jusqu'à 12 mois avec une utilisation normale.
Comment nettoyer le HONEYWELL BA295STN ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'extérieur de l'appareil. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou des nettoyants abrasifs qui pourraient endommager la surface.

Questions des utilisateurs sur BA295STN HONEYWELL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Détecteur de gaz au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BA295STN - HONEYWELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BA295STN de la marque HONEYWELL.

MODE D'EMPLOI BA295STN HONEYWELL

Conserver la notice pour usage ultérieur!

1. Consignes de sécurité

  1. Suivre les indications de la notice de montage.
  2. En ce qui concerne l'utilisation de l'appareil

Utiliser cet apparéil conformément aux données du constructeur
- Maintainir l'appareil en parfait état
- Respectez les consignes de sécurité
3. Il faut noter que cet équipement ne peut etre mis en oeuvre que pour les conditions d'utilisation mentionnées dans cette notice. Toute autre utilisation, ou le non respect des conditions normales d'utilisation, serait consideree comme non conforme.
4. Observer que tous les travaux de montage, de mise en service, d'entretien et de réglage ne pourrait être effectuels que par des spécialistes autorisés.
5. Prende des mesures immédiates en cas d'anomalies mettant en cause la sécurité.

2. Description fonctionnelle

Les disconnecteurs de type BA sont divisés en 3 zones de pression. Dans la zone ① la pression est plus elevée que dans la zone ② où elle est encore plus elevée que dans la zone ③ . A la zone ② une soupape de vidange est raccordée et elle s'ouvre au plus tard lorsque la pression différentielle entre la zone ① et ② est tombée à 0,14 bar. L'eau de la zone ② s'écoule vers l'extérieur. Ainsi, le risque de return ou de réaspiration dans le réseau de distribution est exclu. La tuyauterie est interrompue et le réseau d'eau potable est protégé.

3. Mise en oeuvre

Les disconnecteurs de ce type convennent pour protégér les installations d'eau potable contre la pression en retour, le retour d'eau et la réaspiration.
Ils sont utilisés pour protégér les tuyaux verticaux servant à la prise d'eau-temporaire lors de manifestations et sur des chantiers.

Ils permettent la protection des liquides jusqu'à la catégorie de liquide 4 selon DIN EN 1717.

Fluide Eau

Pression d'admission maxima1 10,0 bar

Pression d'admission minimale 1,5 bar

Conditions de montageil n'est pas nécessaire de respecter certaines hauteurs pour assurer le fonctionnement sur

4. Caracteristiques

Position de montage verticale, raccord de sortie vers le bas

Température de service maxi 65°C

Raccordement de sortie DN50

5. Contenu de la livraison

Le disconnecteur comprend:

Corps
Panier filtrant intégré, ouverture 0.4mm
- Cartouche avec clapet anti-retour et soupape de vidange intégrés
- Clapet anti-retour côte sortie
- 3 raccords d'inspection
Raccords vissés
- Sortie disposée à un angle de 15^ pour éviter des pris dans un tuyau flexible raccordé

6. Variantes

BA295STN-3/4A = version standard avec raccord filete 1"

BA295STN-3/4AC12 =tier chromé, filetag de raccord 3/4"

7. Montage

7.1 Dispositions à prendre

  • Montage sous vanne de sortie
  • Un panier filtrant est intégré au disconnecteur qui retient les dépôts de la tuyauterie. Si l'eau est très sale, il est recommendé de monter un filtre fin en冲动 afin de garantir le fonctionnement parfait de l'appareil.
  • Le lieu de montage doit être à l'abri du gel.

7.2 Instructions de montage

  1. Fermer les robinets d'isolement.
  2. Visser le disconnecteur sur le robinet d'isolement.
  3. Monter l'accouplement GEKA et le tuyau flexible.
  4. L'appareil est opérationnel.
  5. Ouvr les robinets d'isolement.

8. Maintenance

I Nous recommendons de conclude un contrat de maintenance avec une entreprise d'installation.

8.1 Inspection

  • Intervalle : tous les 6 mois (en fonction des conditions locales)

  • Réalisation par une entreprise d'installation

  • Inspection avec appareil de contrôle et kit d'entretien (voir Accessoires)

8.1.1 Fonctionnement soupape de vidange

  1. Demonter l'accouplement GEKA et le tuyau flexible.
  2. Monter le robinet d'isolement avec joint cote sortie et le fermer.
  3. Enlever le bouchon.
  4. Monter les robinets à boisseau sphérique avec joint et les fermer.
  5. Ouvrir le robinet d'isolement cote entree.
  6. Raccorder un apparéil de contrôle ajustat muni de soupapes de décharge.

Observer la notice d'utilisation de l'appareil de contrôle.

  1. Ouvr les robinets à boisseau sphérique des cham-bres à pression d'admission et moyenne pression
  2. Fermer le robinet d'isolement cote entrée.
  3. Ouvr lentement la soupape de décharge à l'appareil de contrôle.

o La chambre à pression d'admission est déchargée.

  1. Maintenir la position de la soupape de décharge et noter comme pression d'ouverture de la soupape de vidange la pression différentielle à laquelle une goutte sort à peu près toutes les secondes de l'orifice de sortie.

La pression d'ouverture peut etre lue a l'appareil de contrôle.

Pression d'ouverture inférieure a 0,14 bar Entretien!

11.Fermer les robinets à boisseau sphérique.
12.Demonter l'appareil de contrôle.
13. Ouvrir le robinet d'isolement côte sortie.
14.Demonter le robinet d'isolement.
15.Demonter les robinets à boisseau sphérique.

16.Visser le bouchon.

Contrôle rapide du fonctionnement de la soupape de vidange :

  • Réduire la pression d'admission o si la soupape de vidange s'ouvre (des gouttes sortent), le fonctionnement est correct.

8.1.2 Fonctionnement du clapet anti-retour côte-sortie

  1. Demonter l'accouplement GEKA et le tuyau flexible.
  2. Monter le robinet d'isolement avec joint côte sortie et le fermer.
  3. Enlever le bouchon.
  4. Monter les robinets à boisseau sphérique avec joint et les fermer.
  5. Ouvrir le robinet d'isolement cote entree.
  6. Raccorder un apparéil de contrôle ajustat muni des soupapes de décharge.

Observer la notice d'utilisation de l'appareil de contrôle.

  1. Ouvrir le robinet à boisveau sphérique de la chambre à pression d'entrée.
  2. Fermer le robinet d'isolement cote entree.
  3. Ouvrir le robinet à boisneau sphérique de la chambre à pression secondaire. o La pression de la chambre à pression secondaire est constante, le clapet anti-retour côté sortie est opérationnel.

Presson non constante Entretien!

10.Fermer les robinets à boisseau sphérique.
11.Demonter l'appareil de contrôle.
12. Ouvrir le robinet d'isolement cote sortie.
13.Demonter le robinet d'isolement.
14.Demonter les robinets à boisseau sphérique.
15.Visser le bouchon.

8.2 Entretien

HONEYWELL BA295STN - Entretien - 1

  • Intervalle : au moins une fois par an (en fonction des conditions locales)
  • Réalisation par une entreprise d'installation

8.2.1 Cartouche

  1. Fermer le robinet d'isolement. o Le disconnecteur est dechar
  2. Devisser le bouchon.
  3. Remplacer la cartouche, le joint à gorge et le filtre. o Appuyer sur la cartouche jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.

HONEYWELL BA295STN - Cartouche - 1

  • Ne pas démonter la cartouche!

  • Montage dans l'ordre inverse

  • Contrôler le fonctionnement (voir chapitre Inspection)

8.2.2 Clapet anti-retour

  1. Fermer le robinet d'isolement. o Le disconnecteur est decharge.
  2. Remplacer le clapet anti-retour
  3. Contrôler le fonctionnement (voir chapitre Inspection)

8.3 Nettoyage

HONEYWELL BA295STN - Nettoyage - 1

  • Réalisation par une entreprise d'installation
  • Résilisation par l'exploitant

En cas de besoin, la cartouche et le panier filtrant

peuvent etre nettoyes.

HONEYWELL BA295STN - Nettoyage - 2

Ne pas utiliser de nettoyant qui contient des solvants pour nettoyer les pieces en matière synthétique!

HONEYWELL BA295STN - Nettoyage - 3

Ne pas rejeter de produit détergent dans l'environnement ou dans les canalisations!

  1. Fermer les robinets d'isolement. o Le disconnecteur est décharge.
  2. Dévisser le bouchon.
  3. Enlever le panier filtrant.
  4. Retirer la cartouche.
  5. Nettoyer la cartouche et le panier filtrant.

  6. Ne pas démonter la cartouche!

  7. Remonter la cartouche.

  8. Montage dans l'ordre inverse
  9. Contrôler le fonctionnement (voir chapitre Inspection)

9. Matériel en fin de vie

  • Boftier en laiton anti-dézincification
  • Cartouche en matière synthétique de haute qualité
  • Clapet anti-retour en matière synthétique de haute qualité ou laiton rouge
  • Éléments d'étanchéité en elastomères homologues pour l'eau potable

HONEYWELL BA295STN - Matériel en fin de vie - 1

Se conformer à la réglementation pour l'élimination des équipements industriels en fin de vie vers les filières de traitement autorisées!

10. Défaut / recherche de panne

PanneCauseRemède
La soupape de vidange s'ouvre sans raison manifesteCoups de pression dans le réseau d'eauMonter un manodétendeur en amont du disconnecteur
Variations de la pression d'admissionMonter un manodétendeur en amont du disconnecteur
Cartouche saleRetirer la cartouche et la nettoyer.
La soupape de vidange ne ferme pas.Dépôts sur le siège de soupapeDémonter la cartouche et la nettoyer ou replacer.
Joint torique endommagéRetirer la cartouche et la replacer.
Fuites à la soupape de vidangeDémonter la cartouche et la nettoyer ou replacer.
Débit trop faibleLe panier filtrant côte entrée est bouché.Retirer le panier filtrant et le nettoyer.

11. Pièces de rechange

HONEYWELL BA295STN - Pièces de rechange - 1

1 Cartouche 1/2" - 1" 0903733
2 Clapet anti-retour 1 / 2'' - 1'' 2110200
3 Filtre 1/2" - 1" S295STN
4 Kit de bouchons- 1 / 2^ - 1^ 0903889 MS (Variantes A)
5 Kit de bouchons 1/2" - 1" 0903886 (Variantes AC12)

12. Accessoires

HONEYWELL BA295STN - Accessoires - 1

TK295 Kit de contrôle de pression

Manomètre électronique avec affichage numérique, à pile. Avec mallette et accessoires, idéal pour l'inspection et l'entretien des disconnecteurs BA.

TKA295Kit de contrôle de pression

Manomètre électronique avec affichage de pression différentielle. Avec mallette et accessoires, idéal pour l'inspection et l'entretien des disconnecteurs BA.

WS295STN Kit d'entretien

Kit d'entretien pour les disconnecteurs de type BA295STN avec kit de contôle de pression TK295 ou TKA295

Honeywell Technologies Sàrl, Rolle, Z.A. La Pièce

  1. Consignes de sécurité 11
    2.Description fonctionnelle 11
  2. Mise en oeuvre 11
  3. Caracteristiques 11
  4. Contenu de la livraison 11
  5. Varianten 11
  6. Montage 11
  7. Maintenance 12
  8. Matériel en fin de vie 13
  9. Destruct / recherche de panne 13
  10. Pièces de rechange 14
  11. Accessoires 14

PL

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HONEYWELL

Modèle : BA295STN

Catégorie : Détecteur de gaz