BUSHNELL MARINE BINOCULARS 137507 - Jumelles marines

MARINE BINOCULARS 137507 - Jumelles marines BUSHNELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MARINE BINOCULARS 137507 BUSHNELL au format PDF.

📄 64 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BUSHNELL MARINE BINOCULARS 137507 - page 12
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Jumelles marines
Marque Bushnell
Modèle Marine Binoculars 137507
Grossissement 7x
Diamètre de l'objectif 50 mm
Pupille de sortie 7,1 mm
Champ de vue réel 7,0°
Champ de vue à 1000 yards 367 pieds
Position de l'œil 17,5 mm
Alimentation Pile CR2 Lithium 3V
Consommation électrique 12 mA
Voltage requis 2,7–3,4 V
Précision de l'azimut -3° à +3°
Plage d'azimut 0°–359°
Résolution d'azimut
Température de fonctionnement -10°C à +55°C
Protection Étanche, résistant au brouillard, caoutchouc antidérapant
Caractéristiques spéciales Compas digital avec affichage directionnel, échelle télémétrique (MIL), lentilles multicouches
Accessoires inclus Sac en nylon, cordon tour de cou
Garantie Garantie à vie limitée pour le premier propriétaire
Entretien Rincer à l'eau fraîche après usage en eau salée, éviter variations brusques de température
Normes Conforme FCC classe B

FOIRE AUX QUESTIONS - MARINE BINOCULARS 137507 BUSHNELL

Comment régler les jumelles pour obtenir une image nette ?
Réglez d'abord l'écartement des jumelles (distance inter pupillaire) en pliant l'articulation centrale jusqu'à obtenir une seule image circulaire. Ensuite, effectuez la mise au point en tournant les oculaires un œil après l'autre jusqu'à obtenir une image nette pour chaque œil. Si plusieurs utilisateurs se partagent les jumelles, notez les graduations des oculaires pour un réglage rapide.
Comment utiliser le compas digital intégré ?
Appuyez sur la touche rectangulaire située sur le côté gauche des jumelles pour allumer le compas. Le compas affiche le relèvement en degrés de la direction pointée. L'alimentation se coupe automatiquement après une minute pour économiser la batterie. Si l'affichage ne s'allume pas, remplacez les piles.
Comment calibrer le compas digital ?
Après avoir allumé le compas, effectuez une rotation complète (360°) des jumelles dans l'ordre suivant : tangage (rotation verticale haut/bas), lacet (rotation horizontale gauche/droite), puis roulis (rotation autour de l'axe central). Revenez à la position de départ après chaque étape. La calibration doit être faite en extérieur, à au moins 2 mètres de tout objet métallique.
Que signifient les segments directionnels sur l'écran du compas ?
L'écran affiche 8 segments (N, NE, E, SE, S, SW, W, NW) qui s'éteignent selon la direction pointée. Par exemple, si le compas indique entre 338° et 22°, le segment Nord devient transparent, signalant que vous êtes orienté vers le nord.
Comment utiliser le réticule pour mesurer la distance ?
L'échelle verticale (réticule) est graduée en MIL (chaque trait = 5 MIL). Si vous connaissez la hauteur de l'objet (en mètres), utilisez la formule : Distance = (Hauteur × 1000) / Valeur MIL. Si vous connaissez la distance, la hauteur = (Distance × Valeur MIL) / 1000.
Comment changer les piles du compas ?
Utilisez une pièce pour tourner le couvercle du compartiment batterie dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à aligner l'icône « unlocked » avec le point blanc. Retirez l'ancienne pile et insérez une nouvelle pile CR2 Lithium 3V en respectant les polarités (+ et -). Refermez en tournant le couvercle jusqu'à l'icône « locked ».
Que faire après une exposition à l'eau salée ?
Rincez abondamment les jumelles à l'eau fraîche pour éliminer le sel et les embruns. Essuyez et séchez soigneusement. Évitez les variations brusques de température qui peuvent provoquer de la condensation.
Quelle pile utiliser pour le compas ?
Le compas nécessite une pile CR2 Lithium de 3 volts. Assurez-vous de respecter les polarités lors de l'insertion. Retirez la pile en cas de non-utilisation prolongée pour éviter les fuites.
Que faire si l'affichage du compas ne s'allume pas ?
Vérifiez que la pile est correctement installée et qu'elle n'est pas déchargée. Remplacez-la par une pile CR2 neuve. Si le problème persiste, effectuez une calibration du compas après le changement de pile.
Quelle est la garantie de ces jumelles ?
Bushnell offre une garantie à vie limitée pour le premier propriétaire, couvrant les défauts de matériaux et de fabrication. Pour faire valoir la garantie, renvoyez le produit en port payé avec une preuve d'achat et 10 $ US pour les frais de port (pour les États-Unis et le Canada).

Questions des utilisateurs sur MARINE BINOCULARS 137507 BUSHNELL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Jumelles marines au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MARINE BINOCULARS 137507 - BUSHNELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MARINE BINOCULARS 137507 de la marque BUSHNELL.

MODE D'EMPLOI MARINE BINOCULARS 137507 BUSHNELL

Description des pièces

Les jumelles à prisme porro BUSHNELL MARINE sont conçues tout particulièrement pour la navigation, mais répondent aussi aux exigences environnementales ou aux utilisations durant lesquelles un matériel solide est exigé. Le nouveau modèle 137507 se caractérise par un compas digital inséré dans les optiques, avec indications de direction et de relèvement indiquant ce que vous voyez. Les relèvements sont faciles à lire et précis à, idéaux pour la navigation et une localisation précise d'objets. Le compas digital est précis et fiable partout dans le monde (aussi bien l'hémisphère Nord que l'hémisphère Sud). Une échelle télémetrique permet à l'utilisateur d'estimer la distance à laquelle se trouvent des objets de taille connue. Les BUSHNELL MARINE sont entièrement étanches/résistantes au brouillard et protégées des chocs avec une protection caoutchoutée antidérapante et possèdent des œilletons rabattables pour une utilisation avec des lunettes de vue ou de soleil. Les optiques ont des lentilles multicochtes pour une excellente transmission de la lumière, avec une lentille enduite réduisant les UV et un filtre interne UV évitant à la lumière ultraviolette potentiellement dangereuse (longueurs d'onde inférieures à 400 nm) d'atteindre vos yeux. Les BUSHNELL MARINE sont fournies avec sac en nylon résistant et cordon tour de cou. Conçues pour durer, avec une garantie à vie pour l'utilisateur.

Tout d'abord, réglez l'écartement (distance inter pupillaire) de vos jumelles avec l'articulation centrale, de telle manière qu'en regardant dans vos jumelles vous obtieniez une seule image circulaire. Ensuite, mettez au point un œil à la fois en tournant les oculaires (œilletons) jusqu'à ce que vous obtieniez une image aussi nette pour chaque œil. Si plusieurs personnes sont amenées à utiliser les jumelles, repérez les graduations des oculaires droit et gauche de votre vision pour un réglage rapide.

A PROPOS du COMPAS digital

Le compas intégré est un outil de précision avec une indication digitale qui indique le relèvement en degrés, correspondant à la direction dans laquelle les jumelles sont pointées, ainsi que le cap compas. Lors de l'utilisation, gardez toujours à l'esprit qu'il existe des variations entre le nord magnétique et le nord vrai. Pour permettre l'affichage du compas en marche, appuyez sur la touche rectangulaire située sur le sommet du côté gauche des jumelles.

BUSHNELL MARINE BINOCULARS 137507 - A PROPOS du COMPAS digital - 1

A PROPOS du COMPAS digital

L'alimentation est automatiquement coupée après une minute pour prolonger la durée de vie de la batterie. Si l'indication ne s'allume pas, remplacez les batteries (voir ci-dessous).

Avant d'utiliser le compas pour la première fois, il est nécessaire de calibrer le compas, en utilisant la procédure suivante:

Procedure de calibration du COMPAS

Cette procédure de calibration assurera la précision des données affichées en fonction du lieu d'utilisation du compas. La calibration doit être effectuée si possible dehors, et avec les jumelles à au moins 2 mètres (7 pieds) de tout objet métallique. Il n'est pas nécessaire de se positionner face au nord pour la calibration.

Pour obtenir de meilleurs résultats, le compas doit être recalibré:

1) Après chaque changement conséquent d'emplacement depuis votre dernier calibrage 2) Après un changement de pile, notamment si une marque différente est utilisée 3) Si les jumelles étaient en contact direct avec un objet métallique volumineux (par exemple une table en fer) pendant qu'elles étaient en marche (notez que l'alimentation se coupe automatiquement au bout d'une minute, donc ce n'est pas si fréquent)

POUR CALIBRER LE COMPAS: APRÈS avoir mis en marche le compas en appuyant sur la touche « power » située sur le côté droit des jumelles, effectuez une rotation complète en faisant un cercle (360 degrés) des jumelles dans le sens des aiguilles d'une montre (ou le sens inverse) et ceci sur les trois axes, dans cet ordre, en revenant à la position de départ à la fin de chaque étape (voir les schémas sur la page suivante):

Étape 1 : Tangage (effectuez une rotation complète, dans un plan vertical haut/bas) Étape 2 : Lacet (effectuez une rotation complète, dans un plan horizontal gauche/droite) Étape 3 : Roulis (effectuez une rotation complète comme indiqué autour de l'axe central des jumelles)

Calibration du COMPAS

Étape 1 : Tangage

(Effectuez une rotation complète, dans un plan vertical haut/bas)

Etape 2: Lacet

(effectuez une rotation complète, dans un plan horizontal gauche/droité)

Étape 3: Roulis

(effectuez une rotation complète comme indiqué autour de l'axe central des jumelles)

Lecture du COMPAS

Après avoir terminé la dernière rotation, le compas est calibré et indiquera "0" degrés quand les jumelles seront pointées vers le Nord (nord magnétique), 180 degrés quand pointées vers le Sud, etc. Le tableau ci-dessous montre la plage des degrés correspondant à chacun des 8 segments dans un cercle à gauche de l'indication digitale, qui représentent les capes compas usuels. Par exemple, quand le compas indique une valeur entre 338 et 22 degrés, le segment Nord "s'éteindra" (deviendra transparent) indiquant que les jumelles sont pointées en direction du nord.

DirectionPlage des DegDirectionPlage des Deg
N (360/0°)338°~22°S (180°)158°~202°
NE (45°)23°~67°SW (225°)203°~247°
E (90°)68°~112°W (270°)248°~292°
SE (135°)113°~157°NW (315°)293°~337°

Exemple d'indication (Sud)

Comment utiliser le reticle

L'échelle verticale (rétable), visible à travers la moitié gauche de la jumelle, au-dessus de l'indication de compas, vous permet de calculer la distance d'un objet si vous connaissiez sa hauteur, ou de calculer la hauteur d'un objet si vous connaissiez la distance à laquelle il se trouve de vous. Chaque trait de l'échelle verticale a une valeur de 5 MIL (1 Mil est équivalent à un angle qui peut déterminer un objet d'un mètre de hauteur à une distance de 1000 mètres). De plus, si une carte de navigation donne la hauteur d'un objet en le visualisant et en comptant le nombre de Mil, vous pouvez déterminer son éloignement. Voici deux formules (notez que

On utilise les mesures métriques)

1) Pour mesurer la distance quand la hauteur est connue : Hauteur de l'objet (m) x 1000 m = Distance en mètres Valeur de l'échelle 2) Pour mesurer la hauteur d'un objet quand la distance est connue :

BUSHNELL MARINE BINOCULARS 137507 - Comment utiliser le reticle - 1

BUSHNELL MARINE BINOCULARS 137507 - Comment utiliser le reticle - 2

Distance (m) x Valeur de l'échelle 1000

= Hauteur de l'objet en mètres

BUSHNELL MARINE BINOCULARS 137507 - Comment utiliser le reticle - 3

Plage du réticule :

BUSHNELL MARINE BINOCULARS 137507 - Comment utiliser le reticle - 4

Comment changer les PILES

Pour changer les piles, utilisez une pièce pour enlever le couvercle du compartiment batterie en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que l'icône « unlocked (déverrouillé) » et le point blanc sur le dessus soient alignés avec le point sur les jumelles. Mettre le couvercle de côté et replacer les piles. Remarquez que le "+" et le "-" marquent les polarités de la pile. Assurez-vous d'insérer correctement la nouvelle pile, dans la direction indiquée par le sticker situé à l'intérieur du compartiment batterie, avec le pôle « + » (positif) en premier, donc en bas du compartiment, et le « - » (négatif) en face du couvercle batterie. Remettre le couvercle batterie avec l'icône « unlocked » (déverrouillé) et deux points alignés de nouveau, ensuite tournez-le (avec les doigts ou une pièce de monnaie) jusqu'à ce que l'icône « locked » (verrouillé) soit alignée avec le point sur les jumelles. La pile doit être retirée en cas de non utilisation prolongée. Les piles laissées dans les jumelles pendant une période prolongée sans utilisation peuvent couler et endommager les jumelles. Après le remplacement de la batterie, assurez-vous de suivre la procédure de calibration concernant le compas digital.

Spécification batterie: une CR2 lithium (3 volt)

BUSHNELL MARINE BINOCULARS 137507 - Spécification batterie: une CR2 lithium (3 volt) - 1

Couvercle déverrouillé

Couvercle verrouillé

Note importante

Après une exposition à l'eau sale ou aux embruns, rincer abondamment les jumelles avec de l'eau fraîche puis essuyer et sécher. Eviter toute exposition prolongée à une vive lumière solaire et aux fluctuations de température. Par exemple, si les jumelles ont été utilisées dans des conditions de grand froid, les emmener dans un environnement chaud peut provoquer de la condensation. Prenez du temps pour un changement graduel de température.

Spécifications jumellesSpécifications Compas
Grossissement7xPrecision de l'azimuth-3~+3 degrés
Diamètre de l'objectif50 mmPlage d'azimuth0~359 degrés
Position de l'eel17.5 mmResolution d'azimuth1 degré
Champ de vue reel7.0°Temp de fon-citionnement-10~+55°C
Champ de vue à 1000 yds367 piedsConsommation électrique12 mA
Pupille de sortie7.1 mmVoltage Requis2.7~3.4 volts

Remarque relative à la FCC (commission fédérale des télécommunications)

Ce matériel a été testé et s'est révélé être conforme aux limites d'un dispositif numérique de classe B, conformément à la section 15 de la réglementation FCC. Ces limites ont été établies pour assurer une protection raisonnable contre les parasites nuisibles dans les immeubles résidentiels. Ce matériel produit, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence ; en conséquence, s'il n'est pas installé et utilisé en conformité avec les instructions, il risque de provoquer des parasites nuisibles aux communications radio. Toutefois, il n'est pas garanti que des parasites ne se produiront pas dans une installation particulière. Si ce matériel causait des parasites nuisibles à la réception radio ou télévision, qui peuvent être déterminés en mettant le matériel hors tension puis sous tension, l'utilisateur peut essayer de remédier au problème en appliquant l'une ou plusieurs des mesures suivantes :

Réorienter ou déplacer l'antenne de réception. Augmenter la distance séparant le matériel du récepteur. - Connecter le matériel à une prise de courant ou à un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié. - Consulter le concessionnaire ou un technicien radio/TV expérimenté.

Le câble d'interface blindé doit être utilisé avec le matériel afin d'être conforme aux limites d'un dispositif numérique, conformément à la sous-section B de la section 15 de la réglementation FCC.

BUSHNELL MARINE BINOCULARS 137507 - Remarque relative à la FCC (commission fédérale des télécommunications) - 1

Les spécifications et conceptions sont sujettes à modification sans préavis ni obligation de la part du fabricant.

Votre produit Bushnell est garanti contre les défauts de matériaux et de fabrication pendant la durée de vie de son premier propriétaire. La garantie à vie limite traduit notre confiance dans les matériaux et l'exécution mécanique de nos produits et représente pour vous une assurance de toute une vie de service fiable. Au cas où un défaut apparaîtrait sous cette garantie, nous nous réservons l'option de réparer ou de remplacer le produit, à condition de nous le renvoyer en port payé. La présente garantie ne couvre pas les dommages causés par une utilisation, une manipulation, une installation incorrecte(s) ou un entretien incorrect fourni par quelqu'un d'autre qu'un centre de réparation agréé par Bushnell.

Tout retour effectué aux États-Unis ou au Canada, dans le cadre de la présente garantie, doit être accompagné des articles indiqués ci-dessus:

1) un chèque ou mandat d'une somme de 10,00 $ US pour couvrir les frais d'envoi et de manutention 2) le nom et l'adresse pour le retour du produit 3) une description du défaut constaté 4) la preuve d'achat 5) Le produit doit être emballé soigneusement, dans un carton d'expédition solide, pour éviter qu'il ne soit endommagé durant le transport ; envoyez-le en port payé, à l'adresse indiquée ci-dessus:

Aux États-Unis, envoyez à:

Au CANADA, envoyez à :

Pour les produits achetés en dehors des États-Unis et du Canada, veuillez contacter votre distributeur local pour tous renseignements concernant la garantie. En Europe, vous pourrez aussi contacter Bushnell au :

Bushnell Germany GmbH

La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques.

Vous pouvez avoir d'autres droits qui varient selon les pays.

Votre produit BUSHNELL est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant la durée de vie de son premier propriétaire. La garantie a vie limite notre confiance dans les matériaux et l'exécution mécanique de nos produits et représente pour vous une assurance de toute une vie de service fiable. Au cas où un défaut apparaîtrait sous cette garantie, nous nous réservons l'option de réparer ou de remplacer le produit, à condition de nous le renvoyer en port payé. La présente garantie ne couvre pas les dommages causés par une utilisation, une manipulation, une installation incorrecte(s) ou un entretien incorrect ou fourni par quelqu'un d'autre qu'un centre de réparation agréé par Bushnell.

Tout retour effectué aux États-Unis ou au Canada, dans le cadre de la présente garantie, doit êtreappygné des articles indiqués ci-dessous:

1) un chèque ou mandat d'une somme de 10,00 $ US pour couvrir les frais d'envoi et de manutention 2) le nom et l'adresse pour le retour du produit 3) une description du défaut constaté 4) la preuve d'achat 5) Le produit doit être emballé soigneusement, dans un carton d'expédition solide, pour éviter qu'il ne soit endommagé durant le transport ; envoyez-le en port payé, à l'adresse indiquée ci-dessous:

Aux États-Unis, envoyez à:

Au CANADA, envoyez à:

Pour les produits achetés en dehors des États-Unis et du Canada, veuillez contacter votre distributeur local pour tous renseignements concernant la garantie. En Europe, vous pouvez aussi contacter Bushnell au:

Bushnell Germany GmbH

La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques.

Vous pouvez avoir d'autres droits qui varient selon les pays.

Participons à la protection de l'environnement!

Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour que son traitement soit effectué.

BUSHNELL MARINE BINOCULARS 137507 - Participons à la protection de l'environnement! - 1

1. Participons à la protection de l'environnement!

Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service/agréé pour que son traitement soit effectué.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BUSHNELL

Modèle : MARINE BINOCULARS 137507

Catégorie : Jumelles marines