MARINE BINOCULARS 137507 - Binocoli marini BUSHNELL - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MARINE BINOCULARS 137507 BUSHNELL in formato PDF.
Domande degli utenti su MARINE BINOCULARS 137507 BUSHNELL
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Binocoli marini in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MARINE BINOCULARS 137507 - BUSHNELL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MARINE BINOCULARS 137507 del marchio BUSHNELL.
MANUALE UTENTE MARINE BINOCULARS 137507 BUSHNELL
Messa a fuoco oculare destro
Coperchio battery
Messa a fuoc oculare sinistro

Coperchio attacco per il fissaggio del treppiede
Italiano
Riferimento delle parti
Il binocolo BUSHNELL MARINE ai prismi di porro è pensato appositamente per gli appassionati di nautica, ma èancheside per gli ambienti o gli utilizzzi più impegnativi, che richiedono uno strumento alla durata e alla robustezza occidenti. Il nuovo modello 137507 è dotato di una bussola digitale incorporata negli oculari, con indicatori di rilevamento che seguono la traiettoria. I rilevamenti sono indicate in incrementi esatti di 1^ , ecision展现出 lo strumento l'ideale per la navigazione e l'accurata localizzazione di oggetti. La bussola digitale offerte dati accurati e affidabili in qualunque parte del mondo (sia nell'emisfero nord che nell'emisfero sud). Una scalare per la valutazione della distanza permette all'observatore di stimare la distanza di oggetti le cui dimensioni siano note. Il binocolo BUSHNELL MARINE è interamente impermeabile/antiappannamento, con un rivestimento in gomma che funge da protezione antiurto e permette una presa più salute, e conchiglie oculari rovesciabili che ne consentono l'uso con occhiali da sole o da vista. Gli elementi ottici con trattamento multistrato consentono un'eccellenente trasmissione della luce; le lenti con protezione UV e filtrlo interno UV proteggtono gli occhi alla luce dei raggi ultravioletti nocivi (lunghezze d'onda al di sotto dei 400 nm). Il binocolo BUSHNELL MARINE è fornito completo di ribusta custodia in nylon e tracolla. Costruito per durare a lungo, con una garanzia limitata a vita.
REGOLAZIONDE DEL BINOCOLO
Innanzitutto, regolare la larghezza (distanza interpupillare) del binocolo per mezzo della ghiera centrale di messa a fuoco, fino a che non si veda un'unico Campo circolare. Quindi, mettere a fuoco un oculare alla volta, ruotando gli oculari stessi fino a che le immagini visibili in entrambi non siano equivalente nitide. Se il binocolo è usato da più di una persona, una volta effettuata la messa a fuoco degli oculari secondo la propria visione, è opportuno marcare tale impostazioni, per poterle poi rapidamente ripristinare.
INFORMAZIONI SULLA BUSSOLA DIGITALE
La bussola digitale incorpORA è un'unità di precisione dotata di display digitale che indica il rilevamento in grade, corrispondente alla direzione in cui il binocolo è puntato, e la direzione dei punti cardinali. Nell'utilare la bussola, tenerere sempre presente le variazioni locali tra il nord magnetico e il nord reale.

Per accendere il display della bussola, premere il tasto rettangolare sul lato superiore sinistro del binocolo. Il dispositorio si spegne automaticamente per far si che le batterie durino più a lungo. Se il display non apparse, sostituire le batterie (vedere le istruzioni riportate di seguito).
Prima di usare la bussola per la primaolta, è necessario tarla seguendo esta procedura:
PROCEDURA DI TARATURA DELLA BUSSOLA
La procedura di taratura garantirà che le lecture visualizzate siano accurate per l'area in cui la bussola verrà usata. Se possibile, effettuare la calibrazione in esterni, e tenendo il binocolo lontano almeno 2 metri da oggetti metallici di grande dimensioni. Per effettuare la taratura, non è necessario essere rivolti al nord.
Per dei risultati ottimali, la bussola dovrebbe essere calibrata di nuovo:
1) Se, dopo l'ultima taratura, si verificano dei cambiamenti significativi nel vosto luogo
2) Una volta cambiata la batteria, specialmente se la nuova batteria è dimarca diversa
3) Se il binocolo è stato a diretto contatto di un oggettolo metallico di granidi dimensioni (ad esempio un ravolo d'acciao) nelle erare acceso (da notare che, dopo un minuto, lo strumento si spegne automaticamente, perché esta eventualità è molto remota)
TARATURA DELLA BUSSOLA: Azionare la bussola premendo il tasto di accensione sul binocolo in alto a destra; ruotare il binocolo in senso orario o antiorario facendagli compiere un giro completo (360 gradi) lungo ognuna di queste tre assi, in quest'ordine, tornando alla posizione iniziale al termine di agli giro (vedere il grafico alla pagina seguente):
Fase 1: Pitch (effettuare una rotazione completa "da un'estremità all'altra", in senso verticale su/giù)
Fase 2: Yaw (effettuare una rotazione completa "con movimento circolare", in senso orizzontale sinistra/destra)
Fase 3: Roll (effettuare una rotazione completa lungo l'asse della cerniera centrale del binocolo)
TARATURA DELLA BUSSOLA

Fase 1 - Pitch
(effettuare una rotazioneComplea“da un'estremità al'altara",in senso verticalise su/giu)

Fase 2: Yaw
(effettuare una rotazione completa "con movimento circolare", in senso orizzontale sinistra/destra)

Fase 3: Roll
(effettuare una rotazione completa lungo l'asse della cerniera centrale del binocolo)
LETTURA DELLA BUSSOLA
Al terme dell'ultimo ciclo di rotazione, la bussola sare calibrata, e indicherà "0" gradi con il binocolo punto atto dritto a Nord (nord magnetico), 180 gradi con il binocolo punto dritto a sud, ecc. Il grafico sottostante alla il range di gradi corpondente a ciascuno degli 8 segmenti che compongono il cerchio a sinistra del display digitale, e che rappresentano le direzioni comuni della bussola. Ad esempio, quando la bussola indica un value qualunque compreso tra 338 e 22 gradi, il segmento Nord si "spegnerà" (diventerà perché), segnalando così che il binocolo punta in direzione nord.
| Direzione | Range gradi | Direzione | Range gradi |
| N (360/0°) | 338°~22° | S (180°) | 158°~202° |
| NE (45°) | 23°~67° | SO (225°) | 203°~247° |
| E (90°) | 68°~112° | O (270°) | 248°~292° |
| SE (135°) | 113°~157° | NO (315°) | 293°~337° |
COME USARE IL RETICOLO
La Scala verticale (reticolo) visibile atraverso la metà sinistra del binocolo, al di sopra del display della bussola, permette di calculare la distanza di un oggetto conoscendone l'altezza, o l'altezza conoscendone la distanza. Ogni taccà sulla Scala verticale corrisponde a 5 Mil (1 Mil equivale ad un angolo che determina un oggetto di un metro di altezza ad una distanza di 1000 metri). Percò, se una carta nautica fornisce l'altezza di un oggetto, contando il numero di MIL siouldeterminare la distanza dell'oggetto stesso. Di seguito sono riportate le due formule (notare l'uso di unità metriche):
1) Per misurare la distanza quando si conosce l'altezza:
Altezza oggetto (m) x 1000 m = Distanza in metri Lettura Scala
2) Per misurare l'altezza dell'oggetto quando si conosce la distanza:

Distanza (m) x Lettura Scala 1000
= Altezza oggetto in metri

Reticolo per la valutazione della distanza

SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE
Rimuovere il coperchio del vano batterie facendolo ruotare in senso antiorario con l'aiuto di una moneta, finché l'icona "sbloccato" e il punto bianco sul coperchio non risultino allineati con il punto sul binocolo. Togliere il coperchio e rimuovere la batteria. Notare i segni "+" e "-" sulla batteria, corrispondenti alle due polarità. Assicurarsi di insere correttamente la nuova pila, posizionandola come indicato sull'etichetta all'interno del vano, con la polarità "+" (positiva) rivolta verso il fondo del vano, e quella negativa "-" rivolta verso l'alto. Risosizione il coperchio della batteria con l'icona "sbloccato" e i due punti nuovamente allineati, quando girarlo (usando le dita o una monetà) finché l'icona "bloccato" risultato allineata con il punto sul binocolo. In caso di inutilizzo prolongato, si consiglia di togliere la batteria dal binocolo. Infatti, se lo strumento non viene usato per lunghi periodi, le batterie possono avere perdite e danneggiare lo strumento. Dopao aver sostituito la batteria, assicurarsi di seguire la procedura di taratura della bussola digitale.
BATTERIA: Una batteria di tipo CR2 al litio (3 volt)


Coperchio sbloccato

Coperchio bloccato
IMPORTANT
Se il binocolo viene esesto all'acqua salata o a spruzzi, sciacquarlo bene in acqua dolce e asciugarlo. Evitare l'esposizione prolungata alla luce solare intensa e ai bruschi sbalzi di temperatura. Ad esempio, se il binocolo è stato utilizzato in condizioni climatiche molto frede, portarlo in un ambiente con temperature elevate potrebbe causare la formazione di condensa. Assicurarsi che ilchio di temperatura sa graduale.
Specifiche tecniche
| Specifiche tecniche del binocolo | Specifiche tecniche della bussola | ||
| Ingrandimento | 7x | Accuratezza dell'azimuth | -3-+3 gradi |
| Obiettivo | 50 mm | Range azimuth | 0-359 gradi |
| Estrazione pupil-lare | 17,5 mm | Risoluzione in azimuth | 1 grado |
| Campo visivo posteriore | 7.0° | Temperatura di funzionamento | -10-+55°C |
| Campo visivo @1000 yds | 367 ft. | Consumo | 12 mA |
| Pupilla di uscita | 7.1 mm | Voltaggio | 2,7-3,4 volts |
Dichiarazione relativa alla normativa FCC
In base alle prove eseguite su dato appearecchio, se ne è determinata la conformità ai limiti relativi ai dispositivi digitali di Classe B, secondo la Parte 15 delle norme FCC. Tali limiti sono stati concepti per fornire una protezione adeguata da interferenze pericolose in ambiente domestico. Questo appearecchio genera, utilizza e può essere a radiofrequenza e, se non installato eutilizzato seconde le istruzioni, cui causare interferenze dannone per le communications radio. Tuttavia, non esiste alcuna garanzia che, in uno specifico impianto, non si verificcheranno interferenze. Se questo appearecchio causasse interferenze dannone per la risizione dei segnali radio o teilevisi, determinabili spegnendolo e riaccendendo, si consiglia di tentare di rimiarire all'interferenza con uno o più dei seguenti metodi.
- Cambiare l'orientamento dell'antenna ricevente o spostarla.
- Augmente la distance tra l'apparecchio e il ricevitore.
- Collegare l'appareccchio a una presa inserta in un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitatore.
- Rivolgersi al rivenditore o a un techniciano radio/TV qualificato.
Per soddisfare la conformità di quello apprecchio ai limiti relativi ai dispositivi digitali di Classe B, secondo la Parte 15 delle norme FCC occorre adoperare conesso un cavo di interfaccia schermato.

I dati tecnici e progettuali sono soggetti a modifiche alla preavviso o obbligo da parte del produttore.
NOTES
Si garantisce che lostro Bushnell" sare esente da difetti di materiale e fabricatione finche rimarra in posso del propriacario originale. La presente garanzia limitata a vita esprime la mysta fiducia nei materiali e nella fabracione dei nostri prodotti e l'assicurazione di anni e anni di servizio affidavitable. In caso di difetto durante il periodo di garanzia, a mysta discrezione riparere mo sositiremo il prodotto parche si restituito franco destinatorio. Sono esclusi alla garanzia eventuali danni causati da abuso, maneggiamento improper, installationo o manutenzione esguita da persona non autorizzate dal servizio di assistenza Bushnell.
A un prodotto restituito negli Stati Uniti o in Canada e coperto da但这a garanzia occorre allegare quando segue.
1) Assegno/ordine di pagamento per l'importo di 10 US per coprire i costi di spedizione.
2) Nome e indirizzo da utilizzato per la restituzione del prodotto.
3) Una spiegazione del difetto.
4) Scontrino.
5) Il prodotto deve essere imballato in una scatola robusta, per prevenire danni durante il trasporto, e va spedito franco destinatario a uno dei seguenti indirizzi.
Recapito negli Stati Uniti:
Per prodotti acquistati fuori degli Stati Uniti o del Canada, rivolgersi al rivenditore per le clausole pertinenti della garanzia. In Europa si può contattare la Bushnell a quello numero:
BUSHNELL Performance Optics GmbH
Bushnell Germany GmbH
Questa garanzia da specifici diritti legali.
Eventuali altridirittivariano dauna nazione all'altra.