SLPRO - Interface audio BEHRINGER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SLPRO BEHRINGER au format PDF.
| Type d'appareil | Table de mixage audio |
| Nombre de canaux | Non précisé |
| Entrées micro | Non précisé |
| Entrées ligne | Non précisé |
| Sorties principales | Non précisé |
| Égaliseur | Non précisé |
| Effets intégrés | Non précisé |
| Alimentation | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Utilisation | Professionnelle / Semi-professionnelle |
| Version du manuel | 1.0 |
| Date de publication | Décembre 2003 |
| Fabricant | Non précisé |
| Compatibilité | Non précisé |
| Connectivité | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - SLPRO BEHRINGER
Téléchargez la notice de votre Interface audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SLPRO - BEHRINGER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SLPRO de la marque BEHRINGER.
MODE D'EMPLOI SLPRO BEHRINGER
Manuel d'utilisation
Version 1.0 Décembre 2003

CONSIGNES DE SECURITE

ATTENTION :
Pour éviter tout risque de chocolélectrique, ne pas ouvrir le capot de l'appareil ni démonter le panneau arrrière. L'intérieur de l'appareil ne possède aucun élément réparable par l'utilisateur. Laisser toute réparation à un professionnel qualifié.
AVERTISSEMENT :
Pour éviter tout risque d'incendie ou de chocolélectrique, ne pas exposer l'appareil à la pluie ou à l'humidité.

Ce symbole avertit de la presence d'une tension dangereuse et non isolée à l'intérieur de l'appareil. Elle peut provoquer des chocs électriques.

Ce symbol signale les consignes d'utilisation et d'entretien importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d'utilisation de l'appareil.
Ce mode d'emploi est assujetti à droits d'auteur. Elles ne peuvent être reproduites ou transmises, totalement ou partiellement, par quelque moyen que ce soit (électronique ou mécanique) dont la photocopie ou l'enregistrement sous toute forme, sans l'autorisation écrite de BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER est une marque déposées. TEXAS INSTRUMENTS® est une marque déposée de Texas Instruments Incorporated et n'a aucin rapport avec BEHRINGER.
GARANTIE:
Les conditions de garantie valables actuellément en vigueur sont reprises aux modes d'emploi anglois et allemands. Au besoin, vous pouvez prélever celles-ci en langue française à notre Website sous http://www.behringer.com ou les demander par E-Mail sous; support@behringer.de, par Fax; au N° +49 2154 9206 4199 et par téléphone; au N° +49 2154 9206 4166.
CONSIGNES DE SECURITE DETAILLEES :
1) Lisez ces consignes.
2) Conservez ces consignes.
3) Respectez tous les averissements.
4) Respectez toutes les consignes d'utilisation.
5) N'utilisez jamais l'appareil à proximé d'un liquide.
6) Nettoyez l'appareil avec un chiffon sec.
7) Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de l'appareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les consignes du fabricant concernant l'installation de l'appareil.
8) Ne placez pas l'appareil à proximé d'une source de chaleur telle qu'un chauffage, une cusinière ou tout apparéil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance).
9) Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur différente. Le plus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc d'alimentation ou du cordon d'alimentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un electricien pour effectuer le changement de prise.
10) Installez le cordon d'alimentation de telle façon qu'il ne puisse pas etre endommagé,tout particulierement a proximate des prises et rallonges électriques ainsi que de l'appareil.
11) Utilisez exclusivement des accessoires et des appeareils supplémentaires recommendés par le fabricant.
12) Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des présentoirs, des pieds et des surfaces de travail recommendés par le fabricant ou livrés avec le produit. Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable charge pour éviter d'eventuelles blessures en cas de chute.

13) Debranche l'appareil de la tension secteur en cas d'orage ou si l'appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps.
14) Les travaux d'entretien de l'appareil doivent être effectuels uniquement par du personnel qualifié. Aucun entretien n'est nécessaire sauf si l'appareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommages sur le cordon d'alimentation ou la prise par exemple), si un liquide ou un objet a pénétré à l'intérieur du chassinis, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d'une chute.
1. INTRODUCTION
Félicitations! En achetant votre EURODESK, vous avez fait l'acquisition d'une console de dernierie génération instaurant de nouveaux standards dans sa catégorie. Dès sa phase de développement, notre objectif était de conceiveoir un outil révolutionnaire adapté à un grand nombre d'applications. Le résultat est une table de mixage exceptionnelle possédant d'innombrables fonctions ainsi qu'une connectique complète et de vastes possibilities d'extension.
BEHRINGER est spécialisé dans la conception et la fabrication d'équipements pour studios d'enregistrement professionnelles. Depuis de nombreuses années, nous fabriquons des produits destinés aux applications studio et live dont des micros, des racks (compresseurs, enhancers, noise-gates, processeurs à lampes, amplis casques, effets numériques, boîtes de direct, etc.), des moniteurs, des enceintes de sonorisation ainsi que des consoles professionnelles pour le live et l'enregistrement. Nous avons incorpore tout notre savoir-faire à votre EURODESK.
FBQ Feedback Detection System

L'un des points forts de votre console est son système FBQ de détction de larsens intégré à l'égaliser graphique. Ce circuit génial vous permet de visualiser instantanément les fréquences d'accrochage afin de les supprimer. Le système
FBQ utilise les LED des faders de l'égaliseur graphique : les bandes de fréquences dans lesquelles apparaisent un ou plusieurs larsens sont signalées par la luminosité plus importante de leur LED. La recherche fastidieuse des fréquences d'accrochage apparentiel désormais au passé.
IMP « Invisible » Mic Preamp
Les canaux micro sont dotés du nouveau préampli micro IMP « invisible » BEHRINGER de qualité studio garantissant
- une réserve de gain incroyable grâce à une plage dynamique de 130 dB,
une largeur de bande supérieure à 10Hz - 200kHz assurant une restitution cristalline des moindres nuances,
une restitution incroyablement naturelle et neutre grâce à ses circuits sans bruit résiduel et ni distorsion, - une compatibilité avec absolument tous les micros grâce à une plage d'amplificationatteignant 60 dB et à une alimentation fantôme +48 V,
la possibilité d'exploiter toute la plage dynamique de votre système d'enregistrement numérique 24 bits/192 kHz afin de bénéficier de la meilleure qualité audio possible.

Votre EURODESK possede également deux processeurs d'effets dotés de convertisseurs A/N et N/A 24 bits proposant des algorithmes issus de notre célibre proceseur rackable VIRTUALIZER PRO
DSP2024P. Chacun offre 2 × 99 preset dont reverb, delay, modulation, compresseur, distorsion à lampes et beaucoup d'autres superbes effets.

Votre console possède également une alimentation à découvert de dernière génération. Par rapport à une alimentation classique, elle présente l'avantage de s'adapter automatiquement aux tensions secteur comprises entre 100 et 240 volt. Avec son rendement
très supérieur à celui des alimentations traditionnelles, elle possède une consommation d'énergie extrémement faible.
1.1 Avant de commencer
1.1.1 Livraison
Votre console a eté emballée avec le plus grand soin dans nos usines afin de lui garantir un transport en toute sécurité. Cependant, si l'emballage vous parvient endommagé, vérifie qu'elle ne présente aucun signe extérieur de dégats.
En cas de dommages, ne nous renvoyer PAS la console mais informez-en votre détaillant et la société de transport sans quoi vous perdrez tout droit aux prestations de garantie.
Pour manipuler et transporter votre table de mixage, nous vous recommendons d'utiliser une mallette afin d'en assurer une protection optimale.
Utilisez toujours l'emballage d'origine afin de protégger au moins votre matériel lors de son stockage ou de son expulsion.
Ne laissesz jamais d'enfant sans surveillance manipuler l'appareil ou son emballage.
Si vous jetez l'emballage, pensez à respecter l'environnement.
1.1.2 Mise en service
Assurez-vous que la circulation d'air autour de l'EURODESK est suffisante et ne la posez pas à proximé d'une source de chaleur afin de lui éviter tout problème de surchauffe.

Tout fusible défectueux doit impérativement être remplaced par un fusible de même type! Vous trouvrez la valeur correcte du fusible au chapitre «CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES».
La connexion à la tension secteur s'effectue au moyen du cable d'alimentation fourni et de l'embase IEC standard. Ils sont conformes aux normes de sécurité en vigueur.

Assurez-vous que tous vos apparèils sont équipés d'une prise terre. Pour votre propre sécurité, nous vous recommendons de ne jamais supprimer ou rendre inopérante la mise à la terre aussi bien du cable d'alimentation que de l'appareil.
1.1.3 Garantie
Veuillez prendre le temps de nous returner la carte de garantie dûment remplie dans les 14 jours suivant la date d'achat sans quoi vous perdrez tout droit aux prestations de garantie. Vous pouvez également enregistrer votre produit en ligne sur notre site www.behringer.com. Vous trouverez le numéro de série sur le panneau arrêté de la console.
1.2 Le manuel d'utilisation
Ce manuel est destiné à vous fournir une vue d'ensemble des commandes et connexions dont il présente l'utilisation en détail. Nous avons regroupé les éléments selon leurs fonctions afin que vous saississiezrapidement l'architecture de votre console. Les illustrations numéroétées jointes vous aideront à retrouver facilement tous les éléments de votre console. Pour tout complément d'information concernant un thème précis, consultez notre site http://www.behringer.com dont les pages produit ainsi que le glossaire vous fourniront des précisions sur de nombreux termes spécialisés.
ATTENTION!
Des volumes sonores élevés peuvent endom-mager votre système auditif ainsi que votre casque et vos haut-parleurs. Nous vous recommendons de fermer totalement le fader de sa section MAIN avant d'allumer votre console amplifiée. Travailliez toujours à des puissances raisonnables.
2.COMMANDES ET CONNEXIONS
Les chapitres suivants détaillent toutes les fonctions de votre console amplifiée. Lisez-les en gardant la feuille jointe à portée de main : ses illustrations numérotées vous permettront de conserver une vue d'ensemble de l'appareil.
2.1 Canaux mono
2.1.1 Entrées micro et ligne
Fig. 2.1: Connexions et commandes des entrées micro/ligne

1 Chaque canal mono propose une entree micro symétrique

sur XLR accompagnée d'une alimentationfantôme +48 V nécessaire aufonciptionnement des microsélectrostatiques que l'on active avec une
simple touche du panneau arriere.
Avant d'activer l'alimentation fantôme, éteignez votre système de diffusion pour ne pas lui transmettre de bruit de mise sous tension pouvant l'endommager. Consultez aussi les conseils du chapitre 2.11 « Panneau arrêté »
2 Chaque canal mono dispose également d'une entrée ligne sur jack symétrique 6,3 mm. Bien entendu, on peut y raccarder des liaisons asymétriques (jacks mono).
3 On utilise les connecteurs INSERT I/O (inserts) pourTRAITER le signal à l'aide d'un processeur de dynamique ou d'un égaliseur. Sur le trajet du signal dans le canal, l'insert intervient avant le fader, l'égaliseur et les départ auxiliaires.
Les périhériques câblés en inserttraitent l'ensemble du signal original alors que les périhériques câblés en auxiliaire (habituellesment des multi-effets)ajoutent un signal d'effet au signal original. C'est pourquoit il n'est pas avantageux de cabler un compresseur ou un égaliseur en auxiliaire.L'insert dérivé le signal du canal de la console, l'amène vers un périhérique (processeur dynamique et/ ou égaliseur) puis le reconduct dans la console à l'endetroit exact ou il avait eté détourné.Cette dérivation du trajet du signal ne se produit que si un connecteur est logé dans I'insert (jack stéreo : pointe = sortie du signal, bague = entrée du signal).Tous les canaux mono sont pourvus d'inserts.Vous pouvez également utiliser les inserts comme sorties directes (Direct Out).Pour ce faire, it yous faut un cable muni d'un jack mono a une extrémite (pour l'entrée de I'enregistreur ou du processeur d'effets) et d'un jack stéreo à l'autre.Reliez ce connecteur, dont vous aurez relié en pont la bague et la pointe,àI'insert de la console.
4 Le potentiemetre TRIM déterminé l'amplification d'entree. Mettez cette commande en butée gauche avant de cabler ou decabler une source audio de l'entree.
Ce potentiemetre possede deux échelles de valeurs : la première s'etend de +10 à +60 dB et correspond a l'entrée MIC. Elle exprime I'amplification du signal micro.
La seconde échelle de valeurs s'étend de +10 à -40 dBu et correspond à l'entrée ligne. Elle exprime la sensibilité de l'entrée. Pour le réglage du niveau d'entrée des sources possédant un niveau ligne standard (-10 dBV ou +4 dBu), procédez comme suit : fermez le potentiamètre TRIM puis connectez la source. Placez ensuite le potentiamètre TRIM sur le niveau de sortie spécifique par le fabricant de la source. L'afficheur de sortie de la source doit indiquer 0 dB sur les crétes du signal. Pour +4 dBU, ouvrez légémentrement le TRIM. Pour -10 dBV, ouvrez-le encore un peu plus. Pour finaliser le réglage de niveau, alimentez le'entrée de la console avec un signal et observez la LED LEVEL SET. Elle s'allume lorsque le niveau nominal optimal est atteint.
5 Les canaux mono disposent d'un filtré coupe-bas à pente raide LOW CUT. Il permet de supprimer les bruits indé-sirables dans le bas du spectre (18 dB/occt, -3 dB à 80 Hz).
2.1.2 Egaliseur
Chaque canal mono possède un égaliseur 3 bandes. Pour chacune d'elles, on peut augmenter ou réduire le niveau de la bande de féquences jusqu'à 15 dB. Lorsque ces commandes sont en position centrale, l'égaliseur est neutre.

Fig. 2.2: Egaliseur des canaux
6 Le potentiemetre HI de la section d'egalisation controle les haute fréquences de son canal. Ce filtrer en plateau permet de modifier le niveau de toutes les fréquences situées au-dessus de la fréquence seuil (12 kHz).
7 Le potentiemetre MID modifie le niveau des mediums du canal. Ce filtre semi-parametrique possede une frquence centrale que I'on regle a I'aide du potentiemetre FREQ. Il permet de selectionner une frquence comprise entre 100Hz et 8 kHz. On augmente ou reduit le niveau de la bande de fréquences avec le potentiemetre MID.
8 Le potentiemetre LOW permet d'amplifier ou d'amoindrir le niveau des graves. Comme pour le traitement des aigus, il s'agit d'un filtré en plateau qui modifie le niveau de toutes les fréquences situées sous la fréquence seuil (80 Hz).
2.1.3 Départs auxiliaires AUX/FX
Les départs auxiliaires AUX/FX découplent le signal de chaque canal. Les signaux dédoublés sont alors rasssemblés sur un bus qui les route vers une sortie (départ auxiliaire) pour alimenter des retours ou un processeur d'effets externe. Dans ce dernier cas, vous pourrez utiliser les retours d'effet pour ramener le signal du processeur externe dans la console (reliez les sorties du multi-effet aux entrées retarder auxiliaires de la console).

Fig. 2.3: Commandes de départ AUX/FX des canaux
9 Utilisez les potentiamétres AUX 1 et AUX 2 pour définir le volume du signal de chaque canal dans les départ auxiliaires. Reglez ensuite le niveau général de chaque départ auxiliaire avec les potentiamétres généraux AUX SEND (voir [51]). Les signaux sont alors routés sur les sorties AUX SEND correspondantes (voir [52]). Les deux départ auxiliaires sont mono et intervennent, sur le trajet du signal, après l'égaliser des canaux. Ils offrent une amplification maximale de +15 dB.
10 La touche PRE permet de commuter les départs auxiliaires en pré-fader. Ils intervennent alors avant le fader de chaque canal. Ainsi, le volume du signal des départs auxiliaires est indépendant de la position des faders des canaux. On utilise les départs auxiliaires pré-fader pour alimenter des circuits de retard.
Lorsqu'un départ auxiliaire alimente un processeur d'effets externe, vérifie que le départ est postfader (touche PRE relachée) afin que les variations de niveau de l'effet suivent celles du niveau du signal original, autrement dit pour que le niveau de l'effet suive la position du fader du canal. Sans cela, le signal d'effet resterait audible même avec le fader du canal totalement fermé.
[11] Les potentiometres FX 1 et FX 2 sont les commandes de départ vers les processeurs d'effets intégrés. On peut également recuperer leur signal aux sorties FX SEND 1 et 2. Il s'agit donc de départs auxiliaires comparables aux AUX SEND 1 et 2. Pour router un signal sur les processeurs intégrés et les sorties FX SEND, les potentiometres FX et FX SEND correspondants ne doivent par être en butée gauche (voir notamment [60]). Les départs auxiliaires FX sont post-fader.
A ce sujet, consultez également les chapitres 2.10 « Section effets » et 3. « PROCESSEUR D'EFFETS NUMERIQUE »

2.1.4 Fader des canaux mono et autres commandes
Fig. 2.4: Fader du canal, potentiomètre PAN, touche Mute, etc.
12 Le potentiemetre PAN détermine la position du signal du canal dans le champ stéreo. Il permet aussi de définir surquel sous-groupe le signal du canal doit être routé (voir chapitre 2.4).
13 On coupe le signal du canal à l'aide de la touche MUTE. Elle supprime le signal du bus général Main Mix. Par conséquent, les départs auxiliaires post-fader du canal sont coupés mais pas les circuits de retard (départs auxiliaires pré-fader). La LED MUTE correspondante indique que le canal est « muté »
[14] La LED CLIP s'allume lorsqu'une surcharge apparait dans le canal. Dans ce cas, réduisez l'amplification d'entrée du canal à l'aide du potentiamètre TRIM. Cette LED s'allume également lorsque vous avez activé la fonction Solo avec la touche SOLO.
15 On utilise la touche SOLO pour router le signal du canal sur le bus Solo (Solo In Place) ou PFL (Pre Fader Listen). Cette fonction vous permet d'écouter isolément le signal d'un canal sans affecter le signal de la sortie générale Main Out. Selon la position de la touche SOLO/PFL [40], le signal d'écoute est prélevé avant le potentiamètre PAN et le fader du canal (PFL, mono) ou après ces deux commandes (Solo, stéreo).
16 Les touches SUB routent le signal du canal sur les sous-groupes correspondants. Voitre EURODESK possède 4 sous-groupes (1-2 et 3-4). Utilisé le potentiamètre PAN de chaque canal (voir [12]) pour sélectionner le groupe sur lequel le signal doit aboutir (butée gauche = sous-groupe 1 ou 3, butée droite = sous-groupe 2 ou 4).
17 La touche MAIN route quant à elle le signal du canal sur le bus général Main Mix.
18 Le fader du canal déterminé le niveau du signal sur le bus principal Main Mix ou sur le sous-groupe.
2.2 Canaux stereo

2.2.1 Entrées des canaux
Fig. 2.5: Entrées des canaux stéreo
19 Chaque canal stéreo possède deux entrées ligne sur jacks symétriques pour les côts stéreo gauche et droit du signal. On peut commuter ces canaux en mono en n'utilisant que l'entrée « LEFT »
[20] Tous les canaux stéreo possèdent un potentiamètre TRIM destiné au réglage du niveau d'entrée. L'échelle graduée s'étend de +20 à -20 dB et indique la plage de réglage possible des entrées ligne.

2.2.2 Egaliseur des canaux stereo
Fig. 2.6: L'égaliseur des canaux stéreo
L'égaliseur des canaux stéreo est bien entendu stéreo. Les caractéristiques de ses deux filtres HIGH et LOW sont identiques à celles de leurs homologues des canaux mono. Au lieu d'une bande Médiane semi-paramétrique, l'égaliseur des canaux stéreo possède deux bandes séparées (HIGH MID et LOW MID [21]) dont la fréquence centrale est fixée respectivement sur 3 kHz et 400 Hz. Pour l'égalisation d'un signal stéreo, un égaliseur stéreo est préféable à deux égaliseurs mono. En effet, avec deux égaliseurs mono, des différences de traitement peuvent apparaître entre les côtes stéreo gauche et droit.
2.2.3 Départs auxiliaires AUX/FX des canaux stéreo
Les départs auxiliaires AUX et FX des canaux stéreo fonctionnement de la même manière que ceux des canaux mono. Les départs auxiliaires étant systématiquement mono, le signal des canaux stéreo est d'abord réduit en une somme mono avant d'être routed sur le bus auxiliaire.
2.2.4 Fader des canaux stéreo et autres commandes

Fig. 2.7: Fader du canal, potentiometre Balance, touche Mute, etc.
[22] Le potentiemetre BAL(ANCE) correspond au potentiemetre PAN des canaux mono, à la différence prét qu'il déterminé la part relative des signaux gauche et droit du canal avant qu'ils ne soient routés sur le bus général Main Mix (ou sur deux sous-groupes).
Toutes les autres commandes correspondant à celles des canaux mono (fader, touche MUTE, etc.).
Remarque: Lorsque vous routrez le signal d'un canal stéreo sur des sous-groupes (touche SUB), le potentiamètre BAL du canal doit rester en position intermédiaire pour que le signal alimente les deux sous-groupes et reste ainsi stéreo.
2.3 Canaux stéreo 21 à 24 (SL2442FX-PRO) et 29 à 32 (SL3242FX-PRO)

Fig. 2.8 : Canaux stéreo supplémentaires
Votre EURODESK possède deux canaux stéreo supplémentaires ne comptant que deux départ auxiliaires (AUX 1 et AUX 2 [23]) et un potentiamètre LEVEL [24]. Les deux départ étant pré-fader, ils sont parfaits pour le monitoring (retours). Etant donné que ces canaux ne possèdent pas de touche de routing, ils sont toujours assignés au bus général Main Mix. Comme les autres canaux stéreo, ils possèdent deux entrées ligne sur jacks pour les côtes stéreo gauche et droit. En revanche, ces deux canaux supplémentaires sont dotés d'une fonction d'écoute (touche SOLO).
Comme les entrées CD/TAPE (voir [49]), ces canaux sont parfaits pour receivevoir le signal d'un lecteur CD, d'une platine cassette ou de toute autre source stéreo de niveau ligne.

2.4 Sous-groups 1 à 4
Fig. 2.9 : Sous-groupes 1 à 4
L'EURODESK possède 4 sous-groupes sur lesquels on peut rassémbler le signal de plusieurs canaux en une somme mono ou stéreo. On règle le niveau de cette somme avec un fader de sous-groupe (mono) ou deux faders de sous-groupe (stéreo). Utilisez les sorties des sous-groupes pour alimenter un enregistreur multi-piste.
[25] Le fader de chaque sous-groupe règle le volume du signal de la sortie du sous-groupe en question (voir [26]). Selon la position des touches de routing (voir [27]), ce fader règle aussi le niveau du signal du sous-groupe dans le bus général Main Mix.
[26] Lorsqu'elle est enforcée, la touche SOLO route le signal de son sous-groupe sur le bus Solo (Solo In Place) ou PFL (Pre Fader Listen). Cette fonction permet d'écouter isolément le signal du sous-groupe sans affecter le signal de la sortie Main Out ou Sub Out. Dans le sous-groupe, le signal d'écoute est prélevé avant le fader (PFL, mono) ou après le fader (Solo) en fonction de la position de la touche SOLO/PFL [40]. La LED SOLO vous rappelle que la touche SOLO est enforcée.
27 Les touches de routing de chaque sous-groupe permettent d'assigner leur signal au bus général Main Mix. Ce faisant, vous pouvez déterminer si le signal est routé sur le côté gauche du bus général Main Mix (touche LEFT enconçée), sur son côté droit (touche RIGHT enconçée) ou sur ses deux cotés (touches LEFT et RIGHT enconçées). Si vous avez réalisiez un pré-mixage stéreo sur les sous-groupes 1 et 2, le sous-groupe 1 doit être routé sur le côté gauche du bus général Main Mix et le sous-groupe 2 sur le côté droit afin de conserver l'image stéreo. Si vous avez réalisé un pré-mixage mono sur un sous-groupe, celui-ci doit être routé sur les cotés gauche et droit du bus général pour que le signal soit audible des deux cotés.

Fig. 2.10 : Sorties des sous-groupes 1 à 4
[28] On peut recuperer le signal de chaque sous-groupe aux sorties sur jacks SUBGROUP OUT. Pour enregistrer plus de deux pistes simultanément, reliez ces sorties aux entrées d'un enregistrateur multi-piste (voir chapitre 4.1 « Configuration de studio »).
2.5 Section Mono Out pour Subwoofer
La sortie mono de la console délivre le signal du bus général Main Mix réduit en mono. Cette sortie peut par exemple alimenter un ampli supplémentaire. Un filtré passée-bas réglable permet de limiter le signal de cette sortie à ses fréquences les plus basses. Cette section est donc idéale pour alimenter un subwoofer. Ce signal est mono car les basses fréquences, du fait de leur longueur d'onde, sont très difficilles à situer dans l'espace, ce qui rend leur diffusion en stéreo inutil.

Fig. 2.11 : Fader Mono Out et filtre passer-bas
[29] Le fader MONO contrôle le volume du signal délivré par la sortie MONO OUT (voir [32]).
30 Utilisez le potentiometre FREQ pour déterminer la fréquence de coupure du filtre passe-bas (de 30 à 200 Hz). Toutes les fréquences situées au-dessus de cette fréquence sont supprimées du signal de la sortie MONO OUT une fois le filtre activé.
31 On active le filtre passer-bas avec la touche LOW PASS FILTER. La LED correspondante s'allume.

Fig. 2.12: Sortie Mono Out
32 Le signal mono est délivré par la sortie sur jack MONO OUT. Câblez cette sortie avec l'entrée d'un ampli de puissance ou d'un subwoofer actif. Vous pouvez également utiliser afin d'alimenter un circuit de retours supplémentaire pour des casques par exemple. Dans ce cas, la bande passante du signal ne doit pas être limite par le filtré passé-bas que vous doivent désactiver.

2.6 Section Main Out
Fig. 2.13: Fader de la sortie générale Main Out
33 Le fader de haute précision MAIN règle le niveau de sortie du bus général Main Mix.

Fig. 2.14: Sorties Main Out sur XLR
34 Les sorties MAIN OUT sur XLR symétriques de niveau nominal +4 dBu délivrent le signal du bus général Main Mix.

Fig. 2.15: Sorties sur jacks Main Out et Main Insert
[35] Les sorties supplémentaires MAIN OUT délivrent également le signal du bus principal Main Mix.
36 Comme pour les inserts des canaux, les inserts MAIN/INSERT permettent de CABler un processeur de dynamique ou un égaliseur afin de Traits le signal du bus général Main Mix. Le périphérique cable dans l'insert MAIN traite le signal des sorties MAIN OUT (XLR et jacks), de la sortie MONO OUT (voir [32]) et de la sortie PHONES/CTRL ROOM (voir [46]) lorsque la touche MAIN de la section PHONES/CONTROL ROOM est enforcée.

Fig. 2.16: Afficheur de niveau
37 La LED « +48 V » s'allume pour vous signaler que l'alimentation fantôme nécessaire au fonctionnement des micros électrostatiques est activée. On la met en service grâce à la touche correspondante située sur le panneau arrêté de la console.
38 La LED POWER signale que la console est allumée.
39 L'afficheur de niveau indique en permanence le niveau exact du signal de sortie. Dès que vous appuyez sur une touche SOLO, celle d'un canal par exemple, l'afficheur indique le niveau du signal en question, soit avant le fader (PFL), soit après le fader (SOLO) selon la position de la touche SOLO/PFL (voir 40). Etant donné que le signal PFL est toujours mono, son niveau ne s'affiche que sur la chaine de LED gauche.
40 La touche SOLO/PFL permet deCHOISIR si le signal dont on a actionné la touche SOLO doit être écoute avant le fader (PFL) ou après le fader (SOLO). La diode correspondante s'allume. Le niveau du signal est alors indiqué par l'afficheur (voir 39). Pour régler le niveau d'entrée d'un signal avec le potentiamètre TRIM, selectionnez le mode PFL afin que le niveau affché soit indépendant de la position du fader du canal.
2.6.1 Talk Back
La fonction Talk Back de l'EURODESK vous permet de communiquer avec les musiciens dans la cabine d'enregistrement ou sur la scène. Le signal Talk Back est routed sur les sorties AUX SEND parce qu'on les utilise généralement pour réaliser les circuits de retours (retours de scène ou casques).

Fig. 2.17 : Fonction Talk Back
41 Le potentiemetre LEVEL déterminé le volume du signal Talk Back dans les sorties AUX 1/2.
42 Utilisez la touche TALK TO AUX 1/2 pour activer le micro Talk Back intégré à la console. Son signal est ensuite routed sur les départ auxiliaires AUX SEND 1 et 2. La touche ne possédant pas de détente pour des raisons de commodité, maintenez-la enforcée tant que vous parlez.
Voici l'emplacement du micro Talk Back intégré à la console.

2.6.2 Phones & Control Room
Fig. 2.18 : Section Phones/Control Room
44 Le potentiemetre PHONES/CTRL R regle le volume sonore du casque relié à la sortie PHONES/CTRL ROOM OUT (voir 46). Cette sortie peut également alimenter des moniteurs actifs ou un ampli de puissance.
45 Ces touches vous permettent de sélectionner le signal assigné à la sortie PHONES/CTRL ROOM. Vous pouvez désirir le signal général MAIN, le signal CD/TAPE, le signal AUX 1/2 et les signaux des sous-groupes 1 - 2 et 3 - 4.

Fig. 2.19: Sortie Phones/Control Room
46 La sortie sur jack stéreo PHONES/CTRL ROOM OUT est donc pour alimenter un casque ou un système d'écoute.
Des volumes sonores élevés peuvent endom-mager votre système auditif ainsi que votre casque audio et vos haut-parleurs. Allumez toujours votre système d'écoute en dernier et éteignez-le toujours en premier afin d'éviter que tout bruit de mise sous-tension ne lui soit transmis. Travailliez toujours à des puissances raisonnables.

2.7 CD/Tape
Fig. 2.20 : CD/Tape
47 Le potentiemetre TO MAIN détermine le volume du signal de l'entrée CD/Tape (voir 49) dans le bus principal Main. Il peut par exemple s'agir du signal d'un lecteur CD.
48 Lorsque la touche STANDBY est enforcée, tous les canaux de la console sont coupés et seul le signal CD/Tape parvient au bus principal Main Mix. Lors des changements de scene, cette fonction vous permet d'evitez que les bruits issus de la scene soient transmis à la sono via les micros, ce qui pourrait endommager les membranes de vos haut-parleurs. L'ingeniosité de cette fonction repose sur le fait que le fader général Main peut rester ouvert afin de vous permettre de diffuser de la musique arrivant en CD/TAPE INPUT [49]. Les faders des canaux peuvent également conserver sans risque leurs réglages respectifs.

Fig. 2.21: Connecteurs CD/Tape
49 Il s'agit de l'entrée CD/TAPE INPUT sur cinch/RCA. Reliefy un lecteur CD, une platine cassette ou toute autre source de niveau ligne. On règle le niveau de ce signal à l'aide du potentiamètre TO MAIN.
[50] Les sorties CD/TAPE OUTPUT sur cinch/RCA délivrent le signal du bus général Main Mix. Câblez-y un enregistrreur cassette ou DAT pour enregistrrer votre mixage. Dans la console, le signal est prélevé avant le fader Main (pré-fader) et n'est donc pas influencé par les évventuels mouvements de ce fader.
2.8 Départs auxiliaires Master Aux Send 1 et 2

Fig. 2.22: Départs auxiliaires Master Aux Send
[51] Les potentiamètres AUX SEND 1 et 2 permettent de régler le volume global du signal délivré par les sorties Aux Send correspondantes (voir [52]). Autrement dit, ils déterminent le niveau général de tous les signaux routés sur les départ auxiliaires AUX 1 et AUX 2. La section AUX SEND possède elle aussi une touche SOLO.

Fig. 2.23 : Sorties auxiliaires Master Aux Send
[52] Les sorties AUX SEND 1 et 2 délivrent le signal des départ auxiliaires AUX SEND. Elles peuvent servir à alimenter des circuits de retard ou des processeurs d'effets externes. Dans ce dernier cas, le signal d'effet peut-être reconduit dans la console via les retours d'effet STEREO FX RETURN (voir [67]) ou des entrées de canaux.
2.9 Egaliseur graphique stéréo 9 bandes

Fig. 2.24 : Egaliseur graphique stéreo
53 Notre EURODESK possède un égaliseur graphique stéreo 9 bandes utilisable pour traiter soit le signal général Main, soit le signal AUX 1. Cét outil est essentiellement destiné à la correction acoustique des lieux.
54 Appuyez sur la touche EQ IN pour activer l'égaliser. Les LED des fader s'allument.
[55] La touche MAIN/AUX 1 Sélectionne le signal à égaliser. Vous pouvez désirer entre les signaux Main et AUX 1.
56 Appuyez sur la touche FBQ IN pour activer le système FBQ de détction de larsens. La LED des faders dont la bande contient une ou plusieurs fréquences d'accrochage brille plus que les autres. Abaissez lentement le fader des bandes de fréquences en question jusqu'à ce que les larsens disparaissent.

Fig. 2.25: Modules d'effets numériques
[57] Il s'agit de la liste de toutes les preset de chaque processeur d'effets (consultez également le chapitre 3. « PROCESSEUR D'EFFETS NUMERIQUE »).
[58] Les afficheurs FX LED indiquent le niveau d'entrée de chaque processeur d'effets. Veillez à ce que la LED Clip ne s'allume que sur les créées du signal. Lorsqu'elle reste constamment allumée, le multi-effet est en surcharge et peut générer des distorsions désagréables.
[59] Les afficheurs EFFECT indiquent en permanence le numéro de la preset sélectionné.
[60] Les potentiometres Master FX 1 SEND et FX 2 SEND reglent le niveau global des deux départ d'effet routés sur la sortie FX Send [66] et le module d'effets intégré respectifs. Lorsque les potentiometres FX SEND sont fermés, les modules d'effets intégrés et les sorties FX ne recoivent aucun signal.
[61] On Sélectionne une preset pour chaque module d'effets en tournant les encodeurs FX 1 et/ou FX 2. Pour valider votre besoin, appuyez brievement sur l'encodeur en question (fonction PUSH).
62 Utilisez les potentiamétres FX 1 (et 2) TO AUX 1 pour ajouter l'effet généra par le module interne FX 1 ou FX 2 au signal moniteur AUX 1. Bien entendu, le processeur d'effets en question doit être alimenté par un signal, autrement dit le potentiamètre FX des canaux et et le potentiamètre FX SEND correspondants doivent être ouverts (tout comme les faders des canaux).
63 Utilisez les potentiamétres FX 1 (et 2) TO AUX 2 pour ajouter l'effet génére par le module interne FX 1 ou FX 2 au circuit de retours AUX 2. Les remarques du point s'appliquent également à ces commandes.
64 Utilisez les potentiametres FX 1 (et 2) TO MAIN pour ajouter l'effet généra par le ou les modules internes au bus general Main Mix ou aux sous-groupes 1 et 2 (ou 3 et 4) selon la position de la touche située en dessous (voir [65]). Lorsque le potentiametre est en butee gauche, aucun effet n'est audible. Bien entendu, le fader et les potentiametres FX des canaux ainsi que les potentiametres FX SEND correspondants doivent etre ouverts.
65 Ce sélecteur permet de router le signal d'effet sur le bus général Main Mix ou les sous-groupes 1 - 2 ou 3 - 4. Si la touche MAIN/SUB située au-dessus est reliachée, le signal d'effet est ajouté au bus général Main Mix et la touche SUB 1/2 / SUB 3/4 n'a aucune fonction. Lorsque le sélecteur est enforcé (position SUB), la touche SUB 1/2 / SUB 3/4 vous permit de déterminer à chaque paire de sous-groupes les effets sont ajoutés : sous-groupes 1 et 2 (SUB 1/2) ou sous-groupes 3 et 4 (SUB 3/4).

Fig. 2.26: Connecteurs FX Send/Return de départ et de return d'effet
[66] Les signaux de départ d'effect FX Send sont délivrés par les sorties FX SEND 1 et 2. Raccordez-les par exemple à l'entrée de processeurs d'effets externes. Dans ce cas, les modules d'effets internes ne délivrentaucun signal!
67 Généralement, on cable les sorties des processeurs externes avec les retours d'effet STEREO FX RETURN 1 et 2 de la console. Le signal de ces entrées est routedirectement sur le bus général Main Mix.

Fig. 2.27: Connecteur pour pédale
[68] Le connecteur FOOTSW(ITCH) est destiné au cablage d'un double commutateur au pied grâce auquel vous pourrez activer et désactiver séparément et à distance les modules d'effets FX 1 et FX 2. La pointe du jack commande le module FX 1 et la bague le module FX 2.
2.11 Panneau arrête

Fig. 2.28: Panneau arrêté de l'EURODESK

Fig. 3.1: List des preset d'effet
Pour allumer l'appareil, actionnez le commutateur POWER. Assurez-vous qu'il est en position « Arrêt » avant de brancher la console sur la tension secteur.
Remarque: Le commutateur POWER ne désolidarise pas totalement la console de la tension secteur. C'est pourquoi nous vous recommendons de débrancher la table de mixage avant de la laisser inutilisée pendant un long laps de temps.
70 La touche PHANTOM active l'alimentation fantôme de l'entrée XLR des canaux mono. Cette alimentation est nécessaire au fonctionnement des micros électrostatiques. La LED « +48 V » (voir [37]) s'allume lorsque l'alimentation fantôme est en fonction. L'utilisation de micros dynamiques reste généralement possible à condition qu'ils soient symétriques. En cas de doute, contactez le fabricant de vos micros!
[71] On effectue la liaison avec la tension secteur grace à l'EMBASE /IEC standard et au cordon d'alimentation fourni.
72 Le PORTE-FUSIBLE vous permet de replacer le fusible. Pour tout changement de fusible, utilisez impératifement un fusible de même type. Consultez aussi le chapitre 6 « CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES »
73 NUMERO DE SERIE de votre EURODESK. Prenez le temps de nous returner la carte de garantie d'umont remplie dans les 14 jours suivant la date d'achat ou d'enregisterer votre produit en ligne sur le site www.behringer.com sans quoi vous perdrez tout droit aux prestations de garantie.
3.PROCESSEUR D'EFFETS NUMERIQUE
| DUAL 24-BIT DIGITAL MULTI-EFFECTS PROCESSOR | ||||
| 01 CATHEDRAL | 21 GATED REVERB | 59 ROT, SPK, & REV. | 78 ULTRAMIZER | |
| 03 PLATE | 23 REVERSE REVERB | 61 DELAY & REVERB | 61 ULTRABAGS | |
| 05 CONCERT | 25 CHORUS | 64 DELAY & CHORUS | 83 PANNER | |
| 07 STAGE | 31 FLANGER | 68 DELAY & FLANGER | 88 EXICTER | |
| 09 ROOM | 36 PHASER | 88 AUTO FILTER | ||
| 11 STUDIO | 40 ROTARY SPK. | INSERT EFFECTS | 92 TUBE DIETORT. | |
| 13 SMALL HALL | 43 DELAY | 84 GUITAR AMP | ||
| 15 AMBENCE | 53 CHORUS & REV. | 71 COMPRESSOR | 88 VINYLER | |
| 17 EARLY REFL | 55 FLANGER & REV. | 74 EXPANDER | 88 TEST TONE | |
| 19 SPRING REVERB | 57 PHASER & REV. | 77 GATE | ||
99 PRESETS DE QUALITE IRREPROCHABLE
Voici la liste de toutes les preset de chaque processeur d'effets
24 17 46 28 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99
PRO DSP2024P. Pour alimenter le processeur d'effets avec un signal, ouvre le potentiametre FX des canaux ainsi que le potentiametre général FX SEND. Les processeurs intégrés représentent l'avantage de ne pas devoir être câblés, réduisant ainsi les risques de boucle de masse et de niveaux irréguliers.
EFFETS PARALLELES
Les preset 1 à 70 sont des « effets d'auxiliaire » classiques. Ainsi, lorsque vous ouvrez le potentiamètre FX 1 (ou 2) TO MAIN, vous ajoutez le signal d'effet au signal original. Pour régler la balance entre ces deux signaux, utilisez la commande de départ d'effet général FX SEND et/ou le potentiamètre FX 1/2 TO MAIN.
Pour ajouter des effets au circuit de retours AUX 1 (ou 2), le principe est le même, seulement vous devrez régler la balance entre signal original et signal d'effet avec le potentiamètre AUX 1 (ou 2) des canaux et avec la commande FX TO AUX 1 (ou 2). Bien entendu, le processeur d'effets doit être alimenté par un signal en ouvrant le potentiamètre FX 1 (ou 2) des canaux. Dans les canaux, assurez-vous aussi que la touche PRE est enforcée sans quoi les circuits moniteurs seront influencés par la position des faders des canaux.
EFFETS D'INSERT (canal « muté »)
Les presetts au-delà de 70 contiennent des effets d'insert. Contrairement aux effets paralleles, ils ne s'ajoutent pas au signal original mais le traite dans son ensemble. Pour utiliser les presetts d'insert, le canal à traiter ne doit être routed sur chaque bus (touches SUB et MAIN relachées). Seul le signal du processeur d'effet doit être routed sur le bus général Main Mix (potentiomètres FX 1/2, FX SEND 1/2 et FX TO MAIN 1/2).
Le fader du canal à traiter ainsi que le potentiemètre FX 1 ou 2 permettent de régler le niveau du signal alimentant le proceseur d'effets interne.

4. EXAMPLES DE CÂBLAGE
Fig. 4.1: Câblage de la console en studio
4.1 Configuration de studio
Cet exemple de câblage présente une configuration d'enregistrement multipiste sur 4 pistes. Les signaux de la batterie et de leasse sont rassemblés sur deux sous-groupes dont les sorties délivrent le signal à enregistrer sur deux pistes. Les deux sous-groupes restants comportant la guitare, le synthé (canal stéreo) et les deux voix. Leurs sorties sont raccordées aux deux entrees restées libres de l'enregistrer pour alimenter ses deux pistes restantes. Les quatre sorties de l'enregistrer (retours magneto) sont reliées à quatre canaux mono de l'EURODESK. La basse est compressée par le premier module d'effets interne avant d'attaquer l'enregistrer. Étant donné que la compression est un effet d'insert, le canal de la basse n'est routed sur aucun bus (touches SUB et MAIN relachées). Pour que le signal de la basse compressée attaigne les sous-groupes, on route les sorties du module d'effets concerné directement sur les sous-groupes (potentiomètre FX TO MAIN). Dans la section d'effet FX 1 ou 2, la touche MAIN/SUB doit être enforcé et la touche SUB 1/2 / SUB 3/4 relachée.
Dans les canaux de retour magneto, assurez-vous qu'aucune touche de routing vers les sous-groupes n'est enforcée (1-2 et 3-4) sous peine de generations une boucle pouvant engendrer un larsen en début d'enregistrement. Enforcez uniquement la touche MAIN de ces canaux pour que les retours magneto soient audibles via les sorties Main Out et Phones/CTRL Room.

Fig. 4.2: Câblage de la console en live
4.2 Configuration de live
Cet exemple présente une configuration de live classique. Comme dans l'application précédente, les sources sont composées de quatre micros batterie, d'une basse, d'un synthese (canal stéreo), d'une guitare et de deux micros voix. Les quatre canaux de la batterie (grosse caisse, caisse claire et overheads gauche et droit) sont rasssemblés sur deux sous-groupes eux-meme routés sur le bus général Main Mix. Cela permet de régler le niveau global de la batterie en n'utilisant que deux faders (faders des sousgroups). comme dans l'exemple précédent, l'un des modules d'effets compresse la basse. Par conséquent, le canal de la basse n'est routed sur aucun bus et le signal du proceseur d'effet en question est routed directement sur le bus général Main Mix. Dans ce cas, la touche MAIN/SUB doit être reliachée. La position de la touche SUB 1/2 / SUB 3/4 ne joue aucun role.
5. INSTALLATION
En cas de changement deFuseible,utilisezimpereativementun fusibledememe type.
On effectue le raccordement avec la tension secteur à l'aide du cordon secteur et de l'embase IEC. Ils sont conformes aux normes de sécurité en vigueur.

Assurez-vous que tous vos apparèls sont équipés d'une prise terre. Pour votre propre sécurité, nous vous recommendons de ne jamais supprimer ou rendre inopérante la mise à la terre aussi bien du cable d'alimentation que de l'appareil.
5.1 Liaisons audio
Les entrées et sorties sur jacks de l'EURODESK BEHRINGER sont des embases jack mono asymétriques, à l'exception de l'entrée ligne symétrique des canaux mono et stéreo et des sorties générales Main Out. Bien entendu, vous pouvez utiliser la console indifféremment avec des liaisons symétriques et asymétriques. Les entrées et sorties Tape sont des embases cinch/RCA.

Assurez-vous de la compétence suffisante des personnes qui installent et utilisent votre apparéil. Pendant et après l'installation, vérifie qu'elles sont suffisamment en contact avec la terre de façon à éviter toute décharge electrostatique qui pourrait endommager votre matériel.

Fig. 5.1: Jack mono 6,3 mm

Fig. 5.2: Jack stereo 6,3 mm

Fig. 5.3: Câble Cinch/RCA
Fonctionnement symétrique avec des connexiones XLR
Entree

1 = masse/blindage
2 = chaud (+)
3 = froid(-)
Sortie

En cas de fonctionnement asymétrique, il faut ponter la broche 1 et la broche 3.

Fig. 5.4: Connecteurs XLR
Jack mono pour pédale marche/arrêt
Fig. 5.5: Jack mono pour pédale

Fig. 5.6: Jack stéreo pour casque

Fig. 5.7: Jack d'insert (départ-retour)
6. CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Entres mono
Entrées micro IMP (« Invisible » Mic Preamp)
Type XLR, symétrie électronique, étage d'entrée discret
Mic E.I.N. (20 Hz - 20 kHz)
@ 0 Ω résistance d'entrée
@ 50 Ω résistance d'entrée -131 dB / 133,5 dB A pondéré
@ 150 Ω résistance d'entrée -129 dB / 130,5 dB A pondéré
Bande passante < 10Hz -150 kHz (-1 dB), < 10Hz -200 kHz (-3 dB)
Amplification De +10 a +60 dB
Niveau d'entrée max. +12 dBu @ +10 dB Gain
Impédance Env. 2,6 kΩ symétrique Rapport signal/bruit 110 dB / 112 dB A pond (0 dBu In @ +22 dB Ga
Distorsion (THD+N) 0,005% / 0,004% A pondéré
Entrée ligne
Type Jack stéreo 6,3 mm, symétrie électronique
Impédance Env. 20 kΩ symétrique 10 kΩ asymétrique
Niveau d'entrée max. +22 dBu @ 0 dB Gain
Amortissement des fades1
(amortissement de la diaphonie)
Fader Main fermé 98 dB
Canal muté 85 dB
Fader de canal fermé 85 dB
Bande passante
Entrée micro sur sortie Main
< 10~Hz - 90~kHz +0 dB/-1dB
<10 Hz -160 kHz +0 dB / -3 dB
Entrées stéreo
Type 2 jacks mono 6,3 mm, symétriques
Impédance Env. 40 kΩ @ 0 dB Gain Amplification De -20 dB à +20 dB
Niveau d'entrée max. +22 dBu @ 0 dB Gain
CD/Tape In
Type Cinch/RCA Impedance Env. 10k Niveau d'entree max. +22 dBu
Egaliseur canaux mono
Basses 80 Hz / ±15 dB
Méduins 100 Hz - 8 kHz / ±15 dB
Aigus 12kHz / ± 15 dB
Coupe-bas 80 Hz, 18 dB/oct.
Egaliseur canaux stereo
Basses 80 Hz / ±15 dB
Bas-médiuns 400 Hz / ±15 dB
Hauts-médiuns 3kHz / ± 15 dB
Aigus 12 kHz / ±15 dB
Inserts canaux
Type Jack stereo 6,3 mm, asymétrique
Niveau d'entrée max. +22 dBu
Départs auxiliaires AUX/FX
Type Jack mono 6,3 mm, asymétrique
Impédance Env. 120 Ω
Niveau de sortie max. +22 dBu
Retours auxiliaires
Type Jack mono 6,3 mm, asymétrique
Impédance Env. 10 kΩ
Niveau d'entrée max. +22 dBu
Sorties sous-groupes
Type Jack mono 6,3 mm, asymétrique
Impédance Env. 120 Ω
Niveau de sortie max. +22 dBu
Sorties MAIN sur XLR
Type XLR, symétrie électronique
Impédance Env. 240 Ω symétrique / 120 Ω asymétrique
Niveau de sortie max.
Sorties MAIN sur jacks
Type Jack mono 6,3 mm, asymétrique
Impédance Env. 120 Ω
Niveau de sortie max. +22 dBu
Inserts Main
Type Jack stereo 6,3 mm, asymétrique
Niveau d'entrée max. +22 dBu
Sortie mono
Type Jack mono 6,3 mm, asymétrique
Impédance Env. 120 Ω
Niveau de sortie max. +22 dBu
Passe-bas Variable de 30 Hz à 400 Hz, 18 dB/oct.
Sortie Phones/CTRL Room
Type Jack stéreo 6,3 mm, asymétrique
Niveau de sortie max. +19 dBu / 150 Ω (+25 dBm)
CD/Tape Out
Type Cinch/RCA Impedance Env.1 kΩ Niveau de sortie max. +22 dBu
DSP Texas Instruments
Convertisseur Sigma-Delta 24 bits suréchantillonnage 64/128x
Fréquence d'échantillonnage 46,875 kHz
Main Mix: caractéristiques du système²
Bruit
Main Mix @ -∞,
fader de canal à -∞ -99 dB / -101 dB A pondéré
Main Mix @ 0 dB,
fader de canal à -∞ -84 dB / -87 dB A pondéré
Main Mix @ 0 dB,
fader de canal à 0 dB -80 dB / -82 dB A pondéré
Alimentation électrique
Consommation 40 W
Fusible 100 - 240 V~: T 1,6 A H
Connexion au secteur Embase IEC standard
Dimensions/poids
Dimensions (H x L x P) Env. 97 mm (3 7/8") x 345 mm (13 18/32") x 334 mm (13 5/32")
Poids (net) Env. 3,80kg
Conditions de mesure :
1: 1 kHz rel. à 0 dBu; 20 Hz - 20 kHz; entrée ligne; sortie Main; Gain @ unité.
2 20 Hz - 20 kHz; mesure sur sortie Main. canaux 1 - 4 Gain @ unité; égaliser neutre; tous les canaux sur Main Mix; canaux 1/3 à gauche, canaux 2/4 à droite. Référence = +6 dBu.
La société BEHRINGER apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour vous garantir la qualité qualité. Des modifications nécessaires peuvent donc être effectuees sans notification préalable. C'estpourquoi les caractéristiques et la configuration physique des produits peuvent différer des specifications et illustrations générées dans ce manuel.
7. PRESETS
| Effet | Description | Exemples d'application |
| EFFECTS PARALLELES | ||
| Cathedral | Reverb très dense et très longue reproduisant l'acoustique d'une cathédrale. | Instruments solo/ Voix dans des longs morceaux. |
| Plate | Imitation des plaques d'autrefois. | « Classique » pour batterie (caisse claire) et voix. |
| Concert | Imitation de l'acoustique d'un petit théâtre ou d'une grande salle de concert. | Confère une atmôspère (par. voix dans une piece radiophonique). |
| Stage | Reverb très dense, conçue initialement pour les applications live. | Donne de « l'ampleur » par ex. au son de nappes de synthé. |
| Room | On entend très distinctement la réflexion des murs du lieu simulé. | Effet de reverb qui doit rester discret. |
| Studio | Confère de l'espace, les signaux sonnent naturellement et ne sont pas « plats ». | Pour relever les sources de son dans le mix. |
| Small Hall | Simulation d'une salle plus ou moins petite et vivante (c'est-à-dire très réfléchissant). | Convient bien pour la batterie. |
| Ambience | Simule une)piece moyenne sans réflexions tardives. | Extrémement polyvalent. |
| Early Reflections | Reverb très dense possédant des premières réflexions très marquées. | Batterie, percussion, basse slappée. |
| Spring Reverb | Simulation de la reverb classique à ressort. | Extrémement polyvalent. |
| Gated Reverb | Reverb coupée artificiellement. | Crée un son de casser claire extrémement « marquant ». |
| Reverse Reverb | Une reverb inversée. Autrement dit, la reverb commence doument et s'amplifie progressivement. | Crée un son de voix renversé. |
| Chorus | Légère transposition du signal original. | Extrémement polyvalent (guitare, voix, basse, synthé, etc.). |
| Flanger | Un signal légersément ralenti est ajusté au signal original.1 Il en désculcè des retards de phases des signaux. | Extrémement polyvalent (guitare, voix, basse, synthé, etc.). |
| Phaser | Fonctionné également selon le principe du retard de phases. | Extrémement polyvalent (guitare, voix, basse, synthé, etc.). |
| Rotary Speaker | Simulation de l'effect classique appliqué aux orgues. | Orgues/ synthé. |
| Delay | Un retard du signal d'entrée avec plusieurs répétitions. | Extrémement polyvalent. |
| Chorus & Reverb | Combination de l'effect Chorus et de la reverb. | Un classique pour les voix. |
| Flanger & Reverb | Effet flanger et reverb. | Utilisation universelle. |
| Phaser & Reverb | Combination d'un effet flanger et d'un effet reverb. | Utilisation universelle. |
| Rotary Speaker & Reverb | Combination d'un Rotary Speaker et d'une reverb. | Orgues/synthé/guitare électrique. |
| Delay & Reverb | Delay et Hall. | La combinaison la plus fréquence pour les voix, les guitares solo, etc. |
| Delay & Chorus | Diffusion du signal avec effets intéressants de répétition. | Laisse paraître les voix marquantes et confère du « caractère ». La compréhension de la langue est maintainue. |
| Delay & Flanger | Comparable à l'effect Delay & Chorus, cependant avec modulation et démodulation perceptible. | Idéal pour la création de son « psychédélique ». |
| EFFECTS INSERT | ||
| Compressor | Certains passages légers sont soulignés, d'autres forts sont affaiblis. | Tous les signaux uniques imaginables, mais aussi les signaux de somme. |
| Expander | La dynamique n'est pas étranglée (voir Compressor), mais intensifiée : les bruits parasites (bruits, boudonnements, etc.) sont affaiblis. | Signaux uniques ; à l'origine pour la microphonie. |
| Gate | Une porte s'ouvre à un moment concret, pour laisser passer un signal. Ensuite elle se refère. | « Neutralisation » de micros avec contre-réaction/ élimination des bruits parasites. |
| Ultramizer | Compression extrémement efficace par une adaptation automatique des paramétrres de compression. | Traitement de signaux de somme, pour conserver un niveau de sortie homogène. |
| Ultrabass | Combinaison de processeur sub-harmonique, excitateur bassé et limiteur. | Amélioration des sons de synthé/ effet sonore pour basse électrique. |
| Panner | Le signal va et vient entre les côtés stéroy. | Utilisable comme effet spécial (par ex. sonorisation de pieces radiophoniques). |
| Exciter | Dessons harmoniques artificiens sont ajoutés au signal. Résultat : Présence et « puissance sonore » sont augmentés. | Aussi bien pour signaux de somme que pour signaux uniques. Pour les voix, l'excitateur confère une(Meilleure compréhension de la langue. |
| Auto Filter | La bande de fréquence est augmente suivant le niveau, identique à l'effet auto-sél. pour guitares électriques. | Applications DJ/effet de son pour événements live/guitares électriques/basses électriques. |
| Tube Distortion | Simulation de la distorsion de tubes connue pour les amplis de guitare. | Guitares électriques/voix/synthé. |
| Guitar Amp | Simulation d'un ampli pour guitare. | Guitares électriques/basses électriques. |
| Vinylizer | Simule le craquement desieux disques vinyl. | Applications DJ/effet sonore pour événements live. |
| Test Tone | Son de test d'une fréquence de 1 kHz. | Réglage des niveaux d'une sono. |
Notice Facile