DCX2496 - Processeur de signal numérique BEHRINGER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DCX2496 BEHRINGER au format PDF.

📄 33 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice BEHRINGER DCX2496 - page 5
Type de produit Contrôleur de traitement numérique de signal (DSP)
Caractéristiques techniques principales 24 bits/96 kHz, 4 entrées et 6 sorties, traitement numérique de signal avancé
Alimentation électrique 100-240 V AC, 50/60 Hz
Dimensions approximatives 482 mm x 44 mm x 200 mm
Poids 3,5 kg
Compatibilités Compatible avec divers systèmes audio professionnels et équipements de sonorisation
Fonctions principales Égalisation, filtrage, crossover, limiteur, retard, et gestion de la dynamique
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange via le service après-vente BEHRINGER
Sécurité Respecter les consignes de sécurité électrique, éviter l'exposition à l'humidité
Informations générales utiles Idéal pour les installations de sonorisation en direct, les studios d'enregistrement et les systèmes de sonorisation professionnels

FOIRE AUX QUESTIONS - DCX2496 BEHRINGER

Comment réinitialiser le BEHRINGER DCX2496 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser le BEHRINGER DCX2496, maintenez enfoncé le bouton 'Menu' tout en allumant l'appareil. Continuez à maintenir le bouton enfoncé jusqu'à ce que le message de réinitialisation apparaisse.
Pourquoi le son est-il distordu lorsque j'utilise le DCX2496 ?
La distorsion du son peut être causée par un niveau de gain trop élevé. Vérifiez les niveaux d'entrée et de sortie et assurez-vous qu'ils ne dépassent pas le seuil recommandé.
Comment configurer les filtres sur le BEHRINGER DCX2496 ?
Pour configurer les filtres, accédez au menu 'Crossover' et sélectionnez le type de filtre souhaité. Vous pouvez ajuster les fréquences de coupure selon vos besoins.
Le DCX2496 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché à une source d'alimentation. Testez avec une autre prise ou un autre câble d'alimentation pour exclure un problème d'alimentation.
Comment puis-je sauvegarder mes réglages sur le DCX2496 ?
Pour sauvegarder vos réglages, accédez au menu 'Storage' et sélectionnez une mémoire disponible. Appuyez sur 'Store' pour enregistrer vos paramètres.
Le DCX2496 semble avoir un problème de communication avec mon ordinateur, que faire ?
Assurez-vous que le logiciel de contrôle est correctement installé sur votre ordinateur. Vérifiez également les connexions USB et redémarrez l'appareil et l'ordinateur si nécessaire.
Comment effectuer une mise à jour du firmware sur le BEHRINGER DCX2496 ?
Téléchargez le dernier firmware depuis le site de BEHRINGER. Suivez les instructions fournies dans le manuel pour mettre à jour le firmware via le port USB.
Pourquoi le BEHRINGER DCX2496 ne répond-il pas aux commandes ?
Si l'appareil ne répond pas, essayez de le redémarrer. Si le problème persiste, vérifiez les câbles de connexion et assurez-vous qu'aucun signal ne surcharge les entrées.
Comment ajuster le délai sur le BEHRINGER DCX2496 ?
Accédez au menu 'Delay' et utilisez les contrôles pour ajuster le délai en millisecondes pour chaque sortie. Cela vous permettra de synchroniser les différents haut-parleurs.

Téléchargez la notice de votre Processeur de signal numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DCX2496 - BEHRINGER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DCX2496 de la marque BEHRINGER.

MODE D'EMPLOI DCX2496 BEHRINGER

Manuel d'utilisation

Version 1.1 Juin 2003

CONSIGNES DE SECURITE

BEHRINGER DCX2496 - CONSIGNES DE SECURITE - 1

ATTENTION :

Pour éviter tout risque de chocolélectrique, ne pas ouvrir le capot de l'appareil ni démonter le panneau arrrière. L'intérieur de l'appareil ne possède aucun élément réparable par l'utilisateur. Laisser toute réparation à un professionnel qualifié.

AVERTISSEMENT :

Pour éviter tout risque d'incendie ou de chocolélectrique, ne pas exposer l'appareil à la pluie ou à l'humidité.

BEHRINGER DCX2496 - AVERTISSEMENT : - 1

Ce symbole avertit de la presence d'une tension dangereuse et non isolée à l'intérieur de l'appareil. Elle peut provoquer des chocs électriques.

BEHRINGER DCX2496 - AVERTISSEMENT : - 2

Ce symbol signale les consignes d'utilisation et d'entretien importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d'utilisation de l'appareil.

Ce mode d'emploi est assujetti à droits d'auteur. Elles ne peuvent être reproduites ou transmises, totalement ou partiellement, par quelque moyen que ce soit (électronique ou mécanique) dont la photocopie ou l'enregistrement sous toute forme, sans l'autorisation écrite de BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER est une marque déposées. DOLBY® est une marque déposée de Dolby Laboratories, Inc. et n'a aucun rapport avec BEHRINGER. © 2003 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Münchheide II, Allemagne Tél. +49 2154 9206 0, télécopie +49 2154 9206 4903

GARANTIE:
Les conditions de garantie valables actuellément en vigueur sont reprises aux modes d'emploi anglois et allemands. Au besoin, vous pouvez prélever celles-ci en langue française à notre Website sous http://www.behringer.com ou les demander par E-Mail sous; support@behringer.de, par Fax; au N° +49 2154 9206 4199 et par téléphone; au N° +49 2154 9206 4166.

CONSIGNES DE SECURITE DETAILLEES :

1) Lisez ces consignes.
2) Conservez ces consignes.
3) Respectez tous les averissements.
4) Respectez toutes les consignes d'utilisation.
5) N'utilisez jamais l'appareil à proximé d'un liquide.
6) Nettoyez l'appareil avec un chiffon sec.
7) Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de l'appareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les consignes du fabricant concernant l'installation de l'appareil.
8) Ne placez pas l'appareil à proximé d'une source de chaleur telle qu'un chauffage, une cusinière ou tout apparéil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance).
9) Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur différente. Le plus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc d'alimentation ou du cordon d'alimentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un electricien pour effectuer le changement de prise.
10) Installez le cordon d'alimentation de telle façon qu'il ne puisse pas etre endommagé,tout particulièrement a proximate des prises et rallonges électriques ainsi que de l'appareil.
11) Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommendés par le fabricant.
12) Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des prsentoirs, des pieds et des surfaces de travail recommendés par le fabricant ou livrés avec le produit. Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable charge pour éviter d'eventuelles blessures en cas de chute.

BEHRINGER DCX2496 - CONSIGNES DE SECURITE DETAILLEES : - 1

13) Débranche l'appareil de la tension secteur en cas d'orage ou si l'appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps.
14) Les travaux d'entretien de l'appareil doivent être effectuels uniquement par du personnel qualifié. Aucun entretien n'est nécessaire sauf si l'appareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommages sur le cordon d'alimentation ou la prise par exemple), si un liquide ou un objet a pénétré à l'intérieur du chassinis, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d'une chute.

BEHRINGER DCX2496 - CONSIGNES DE SECURITE DETAILLEES : - 2

BEHRINGER DCX2496 - CONSIGNES DE SECURITE DETAILLEES : - 3
STRUCTURE DES MENUS

TABLE DES MATIERES

1. INTRODUCTION 5

1.1 Avant de commencer 5

1.1.1 Livraison 5
1.1.2 Mise en service 5
1.1.3 Garantie 5

1.2 Le manuel 6

2.COMMANDES ET ConnEXIONS 6

2.1 La face avant 6
2.2 Le panneau arriere 6

3. PRISE EN MAIN RAPIDE 7

3.1 Choix de la configuration des sorties 7
3.2 Reglage des fréquences de coupure 7
3.3 Mute des canaux d'entrée et de sortie 8
3.4 Sauvegarde de preset (Store) 8
3.5Chargement de presets (Recall) 8
3.6 Retour aux preset s d'usine 8

4. STRUCTURE DES MENU ET EDITION 8

4.1 Methode generale de travail et affichage 8
4.2 Le menu SETUP 8

4.2.1 IN/OUT 8
4.2.2 DLY-CORR./AUTO-ALIGN 10
4.2.3 COPY 11
4.2.4 PAGE LOCK 11
4.2.5 GLOBAL LOCK 12
4.2.6 MISCELLANEOUS 12

4.3 Le menu INA/B/C 14

4.3.1 GAIN 14
4.3.2 DELAY/NAME 14
4.3.3 EQ 14
4.3.4 DYNAMIC EQ (FILTER) 14
4.3.5 DYNAMIC EQ (DYNAMICS) 15

4.4 Le menu SUM 15

4.4.1 INPUT/GAIN 15

4.5 Le menu OUT 1-6 15

4.5.1 GENERAL 16
4.5.2 X-OVER POINTS 16
4.5.3 LIMITER 16
4.5.4 POLARITY/PHASE 16
4.5.5 DELAY 17

4.6 Le menu MUTE 17

4.7 Le menu RECALL 17
4.8 Le menu STORE 17

4.8.1 INTERNAL/CARD 18
4.8.2 DELETE/FORMAT 18
4.8.3 COPY 19
4.8.4 PRESET-LOCK 19

5. LIAISONS AUDIO 19

6.APPLICATIONS 20

6.1 Utilisation en stéreo 3 voies 21
6.2 Utilisation en stéreo 2 voies plus subwoofer mono .... 22
6.3 Utilisation en 3x2 voies (LCR/Triple Bi-Amping) 23
6.4 Utilisation stereo plus subwoofer mono 24
6.5 Utilisation en stéreo plus deux enceintes basses...... 25
6.6 Utilisation en stéreo 2 voies plus subwoofer et moniteur 26
6.7 Mono 6 voies « Zoning » (distribution de signaux) .... 27
6.8 Triple ligne de retard stereo 28
6.9 Surround 3.0 29
6.10 Utilisation mono 4 voies plus 2 moniteurs 30
6.11 Utilisation mono 5 voies plus 1 signal mono supplémentaire 31
6.12 Surround 5.1 32

7.CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 33

1. INTRODUCTION

Merci de la confiance que vous nous avons accordée en achetant l'ULTRADRIVE PRO DCX2496. Ce processeur est un outil numérique de gestion de systèmes de diffusion de très haute qualité adapté de façon optimale aussi bien aux applications live que studio.

Pour alimenter un système de diffusion constitué de plusieurs haut-parleurs se chargeant de bandes de fréquences différentes, on a besoin d'autant de signaux qu'il y a d'enceintes. Pour obtenir ces différents signaux, on passée par un contrôle actif chargé de séparer le signal général en différentes bandes de fréquences. L'ULTRADRIVE PRO offre six sorties maximum.

De nos jours, on trouve presque partout des systèmes de diffusion multivoies, que ce soit dans les installations hi-fi domestiques, les cinémas, les discoithèques ou les salles de concert. Du fait du niveau d'exigence croissant de la clientèle, même les produits « simples » tels que les téléviseurs proposent de tels systèmes de diffusion. Pourquoi ?

Parce qu'il ne faut pas attendre d'un unique haut-parleur qu'il reproduise de façon homogene l'ensemble du spectre sonore audible. D'autre part, un haut-parleur ne se chargeant que d'une certaine bande de fréquences fonctionne de façon nettement plus qualitative, c'est à dire que sa réponse en fréquences et sa dispersion son plus homogènes. Les distorsions d'intermodulation (déteriation des haute fréquences du fait des débattements de la membrane causés par les basses fréquences) sont ainsi évitées.

Le present manuel est destiné à vous familiariser avec des notions spécifiques dont la connaissance est nécessaire à l'utilisation de l'ensemble des fonctions de l'appareil. Àpres l'avoir lu, archivez-le afin de pouvoir le consulter ultérieurement.

1.1 Avant de commencer

1.1.1 Livraison

L'ULTRADRIVE PRO a ete emballe avec le plus grand soin dans nos usines pour lui garantir un transport en toute securite. Cependant, si I'emballage vous parvient endommagé, verifiez qu'il ne presente aucun signe extérieur de degats.

En cas de dommages, ne nous renvoyez pas l'appareil, mais informez-en votre détaillant et la société de transport sans quoi vous perdrez tout droit aux prestations de garantie.

1.1.2 Mise en service

Assurez-vous que la circulation d'air autour de l'appareil est suffisante et ne le posez au-dessus d'un ampli de puissance pour lui éviter tout problème de surchauffe.

Tout fusible grillé doit être remplace par un fusible de valeur correcte! A ce propos, consultez le dernier chapitre CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

On effectue la liaison à la tension secteur via l'embase IEC standard et le cordon d'alimentation fourni. Ils sont conformes aux normes de sécurité en vigueur.

Assurez-vous que tous vos apparèls sont équipés d'une prise terre. Pour votre propre sécurité, nous vous recommendons de ne jamais supprimer ou rendre inopérante la mise à la terre aussi bien du cable d'alimentation que de l'appareil.

1.1.3 Garantie

Prenoze le temps de nous renvoyer la carte de garantie dûment remplie dans les 14 jours suivant la date d'achat sans quoi vous perdrez tout droit aux prestations de garantie. Ou alors, enregistrez votre produit en ligne sur www.behringer.com.

1.2 Le manuel

Ce manuel d'utilisation est destiné à vous fournir une vue d'ensemble des commandes et connexions ainsi que des exemples détaillés d'applications possibles. Le chapitre 3 propose une courte description des fonctions principales afin que vous puissiez immédiatement commencer à travailler avec le DCX2496.

2.COMMANDES ET CONNEXIONS

BEHRINGER DCX2496 - 2.COMMANDES ET CONNEXIONS - 1
2.1 La face avant
Fig. 2.1: LED d'entrée et afficheur

1 Le DCX2496 possède trois chaînes de LED 6 segments plus LED de créées CLIP correspondant aux entrées A à C pour le contrôle précis des niveaux d'entrée.
2 Veillez à ne pas faire saturer les entrées (les LED CLIP s'allument) sous peine de faire apparaitre des distorsions numériques très désagréables.
3 La LED inférieure de ces afficheurs est la LED MUTE (rouge). Elle s'allume lorsqu'el'entree correspondante est « mutée » (coupee) (voir chapitre 4.6).
4 Il s'agit des touches de l'entrée des canaux grâce auxquelles on peut, selon les fonctions selectionnées dans les menus, activer l'entrée correspondante (par exemple fonction MUTE). Ces touches permettent également d'appeler les menus IN A/B/C (voir chapitre 4.3).
5 L'AFFICHEUR sert à la représentation de tous les menus nécessaires à l'édition des presets.

BEHRINGER DCX2496 - 2.COMMANDES ET CONNEXIONS - 2
Fig. 2.2: Touches menu et roue sans fin

6 Ces touches permettent d'appeler différents menus du DCX2496 tels que SETUP, RECALL, etc. La touche COMPARE constitue la seule exception. Lors de l'édition d'une preset, elle permet de comparer la preset modifiée à la preset de départ. Lorsque COMPARE est active, aucune modification de valeur n'est possible.
7 Utilisez la touche PAGE pour selectionner chaque page d'un même menu.
8 On selectionne chaque parametre avec la touche PARAM.
9 La roue sans fin permet de modifier le paramètre sélectionné.

10 On validate les modifications entreprises via la touche OK et on les annule via la touche CANCEL.
11 Le port pour carte PCMCIA permet d'échanger des données entre deux DCX2496 via une carte flash.
Utilisez exclusivement des cartes PC de type « 5 V ATA Flash Card » (4 MB minimum). Quelle que soit la capacité mémoire de la carte, vous ne pourrez y stocker qu'un maximum de 60 preset.

BEHRINGER DCX2496 - 2.COMMANDES ET CONNEXIONS - 3
Fig. 2.3: LED de sortie

12 Le DCX2496 dispose de six chaînes de LED 5 segments (plus LED MUTE, CLIP et LIMIT) assignées aux sorties 1 à 6. Elles indiquent les différents niveaux de sortie.
13 Comme pour les entrées, nous vous conseillons de ne pas faire saturer les sorties de l'ULTRADRIVE PRO, autrement dit les LED CLIP doivent rester éteintes, afin de ne pas générer de distorsions numériques.
14 La LED LIMIT s'allume dés que le limiteur de la sortie en question entre en service.
[15] Les LED inférieures sont les LED MUTE. Elles s'allument lorsque leur sortie est « mutée », c'est à dire rendue muette (voir chapitre 4.6).
16 Il s'agit des touches de sortie des canaux grâce auxquelles on peut selectionner les menus OUT 1-6 (voir chapitre 4.5). En mode MUTE (voir chapitre 4.6), elles servent également à activer ou désactiver chaque sortie.
17 Le commutateur POWER met le DCX2496 sous tension. Avant de brancher l'appareil à la tension secteur, assurez-vous que le commutateur POWER est en position « Arrêt »

BEHRINGER DCX2496 - 2.COMMANDES ET CONNEXIONS - 4
2.2 Le panneau arrête
Fig. 2.4: Liaisons secteur et RS-232/RS-485

Il s'agit du PORTE-FUSIBLE du DCX2496. Si vous remplacez leFuse,veillez àutiliser un fusible identique.
[19] On effectue la liaison à la tension secteur via l'EMBASE /IEC. Le cordon d'alimentation correspondant est fourni.
20 Le connecteur RS232 neuf broches permet la communication entre le DCX2496 et un ordinateur. Il est alors possible de sauvégarder et de charger des données, d'actualiser le système d'exploitation du DCX2496 ou de commander plusieurs ULTRADRIVE PRO à partir d'un PC. Le logiciel d'édition gratuite est en téléchargement sur www.behringer.com.

[21] Si vous cascadez plusieurs ULTRADRIVE PRO via les connecteurs LINK (voir [22]), appuyez sur le commutateur TERM de la première et de la dernière machines de la chaine afin d'éviter les réflexions de données et les erreurs de transmission en résultat.
Dés qu'une machine est intégrée à la chaine par un seul de ses connecteurs LINK, son commutateur TERM doit être enforcé (ON). Plus d'informations à ce sujet au chapitre 4.2.6 MISCELLANEOUS.
[22] Les connecteurs LINK A et B (interface réseau RS-485) permettent de raccorder plusieurs DCX2496 entre eux via des câbles réseau standards.

BEHRINGER DCX2496 - 2.COMMANDES ET CONNEXIONS - 5
Fig. 2.5: Connecteurs de sortie

[23] Il s'agit des sorties sur XLR symétriques des canaux de sortie 1 à 6. Câblez-y vos amplis de puissance.

BEHRINGER DCX2496 - 2.COMMANDES ET CONNEXIONS - 6
Fig. 2.6: Connecteurs d'entrée

[24] Les entrée A, B et C sur XLR symétriques reçoivent les signaux alimentant le DCX2496. Si vous travailliez avec un signal numérique AES/EBU, utilisez uniquement l'entrée A. L'entrée C est donc pour accueiller, au besoin, un signal ligne ou le signal d'un micro de mesure. Si vous avez activé la fonction AUTO ALIGN du menu SETUP (voir chapitre 4.2.2), l'entrée C est automatiquement transformée en entrée micro et l'alimentation fantôme destinée au micro de mesure est activée.

3. PRISE EN MAIN RAPIDE

Nous avons rédigé ce chapitre pour les impatients souhaitant utiliser sans plus tarder leur DCX2496. Nous y décrivons comment profiter rapidement de l'incroyable polyvalence et de la simplicité d'emploi du DCX2496. Cependant, ce chapitre ne constitue que la base de futurs travaux plus pointus. C'est pourquoit nous vous recommendons de dire le manuel complet pour maitriser l'ensemble des fonctions du DCX2496.

Lisez attentivement et dans l'ordre les six chapitres suivants (3.1 à 3.6).

3.1 Choix de la configuration des sorties

BEHRINGER DCX2496 - Choix de la configuration des sorties - 1
Fig. 3.1: Setup In/Out

Appuyez sur la touche SETUP pour vous rendre dans le menu SETUP. Sur la première page de ce menu, vous doivent désigner la configuration des sorties (OUT CONFIGURATION) déterminant qu'elle soit assignée à chaque bande de fréquences. On dispose d'une configuration mono et de trois configurations stéreo.

La configuration mono offre la possibilité de diviser le signal en six bandes de fréquences. Les configurations stéreo offrent au plus trois bandes de fréquences différentes par côte. Les abréviations L, M et H correspondent à Low (graves), Mid (médiums) et High (aigus). Plus de précisions à ce sujet au chapitre 4.2.1 IN/OUT.

3.2 Réglage des fréquences de coupure

BEHRINGER DCX2496 - Réglage des fréquences de coupure - 1
Fig. 3.2: Out X-Over Points

Pour affecter différentes bandes de fréquences aux canaux de sortie, vous doivent déterminer les fréquences de coupure (X-OVER) de chaque bande. Ces fréquences correspondent aux limites inférieure et supérieure de chaque bande de fréquences et permettent de séparer précisément chaque sortie.

Appuyez sur l'une des touches OUT (1 à 6) et rendez-vous à la page 2/8 grâce aux touches PAGE. Les paramétres FREQ et TYPE permettent de définir la fréquence de coupure de chaque flanc ainsi que le type de filtré. Lorsque le réglage du paramètre X-OVER ADJUST MODE est « LINK», les bandes de fréquences voisines de cette actuellément édité se déplacent en fonction des modifications de la fréquence de coupure. Plus de précisions à ce sujet au chapitre 4.5.2 X-OVER POINTS.

3.3 Mute des canaux d'entrée et de sortie

BEHRINGER DCX2496 - Mute des canaux d'entrée et de sortie - 1
Fig. 3.3: Mute Select

On se rend dans le menu MUTE en appuyant sur la touche MUTE. Il gere l'activité des entrées et sorties du DCX2496. Cette page permet de « muter » ou « démuter » directement chaque canal en appuyant sur sa touche (IN A/B/C et OUT 1-6) ou de faire de même grâce aux touches PARAM, OK et CANCEL. Ainsi, on peut entendre chaque bande de fréquences séparément ou avec ses bandes voisines afin de régler chacune d'elles de façon optimale. Pour quitter le menu MUTE, appuyez une nouvelle fois sur la touche MUTE. Pour toute information complémentaire, consultez le chapitre 4.6 Le menu MUTE.

3.4 Sauvegarde de preset (Store)

BEHRINGER DCX2496 - Sauvegarde de preset (Store) - 1
Fig. 3.4: Store Internal/Card

Pour sauvegarder une preset, appuyez sur la touche STORE. Dans ce menu, vous pouvez réaliser des sauvegardes soit dans la mémoire interne (INT), soit sur une carte flash (CARD). Plus de précisions concernant STORE au chapitre 4.8 Le menu STORE.

3.5 Chargement de presets (Recall)

BEHRINGER DCX2496 - Chargement de presets (Recall) - 1
Fig. 3.5: Recall Internal/Card

Pour charger une preset de la mémoire interne ou d'une carte flash, appuyez sur la touche RECALL. Choisissez soit INT (interne), soit CARD (carte flash PCMCIA) puis Sélectionné la preset que vous souhaitez appeler. Nous avons réalisé pour vous quelques preset standards que vous pouvez prendre comme point de départ pour vos propres applications. Plus de détails à ce sujet au chapitre 4.7 Le menu RECALL.

3.6 Retour aux preset s'dusine

Pour retrouver les preset s'usine de l'ULTRADRIVE PRO, maintenez longuement enforcées les deux touches PAGE tout en mettant l'appareil sous tension. Une demande de confirmation apparait. Vous pouze alors valider avec OK ou annuler avec CANCEL. Si vous ave choisi OK, l'ensemble de la mémoire est effacé et les preset d'usine sont restaurées.

N'oubliez pas que ce processus effacera définitivement l'ensemble de vos presetnalles.

4. STRUCTURE DES MENUS ET EDITION

Ce chapitre propose la description détaillée de toutes les fonctions, commandes et pages de paramêtres. Pendant l'utilisation du DCX2496, nous vous recommendons de toujours garder le manuel sous la main pour pouvoir régler rapidement les problèmes d'utilisation que vous pourriez rencontres.

4.1 Méthode générale de travail et affichage

Lorsque vous allumez l'ULTRADRIVE PRO, le routing actuel de l'appareil apparait sur l'afficheur, autrement dit, les liaisons entre les entrées et les sorties sont représentées graphiquement.

On appelle les différents menus du DCX2496 via les touches SETUP, MUTE, etc. situées à gauche de l'afficheur des niveaux de sortie. La plupart de ces menus possède plusieurs pages. On passé de l'une à l'autre grâce aux touches PAGE. La touche PARAM permet de sélectionner les différents paramétres au sein de chaque page. On modifie la valeur des paramétres via la molette sans fin au centre de la face avant. La touche OK permet de confirmer les réglages alors que la touche CANCEL les annule. Ces commandes et fonctions étant valables pour chaque menu, nous ne les évoquerons plus systématiquement dans la suite de ce manuel.

Au dessus de chaque menu se trouve une en-tête décrivant le contenu du menu. A côté, sépare par une flèche, vous trouvrez le nom de la page du menu (par exemple SETUP IN/OUT pour page IN/OUT du menu SETUP). Sur la droite apparaît le numéro de la page (par exemple 1/6 pour page 1 sur 6).

Le pied de page contient également le nom du menu (SETUP par exemple). La sénéraphie des touches IN A-C et OUT 1-6 sous les afficheurs des niveaux d'entrée et de sortie correspond au titre du menu de chaque entrée et sortie (IN A, OUT 3, etc.). Concernant les sorties, le nom de chacune est rappelé explicitement (par exemple SUBWOOFER, RIGHT MID, etc.).

4.2 Le menu SETUP

Le menu SETUP permet de réaliser les réglages de fond nécessaires à l'utilisation de l'ULTRADRIVE PRO. On atteint la première page de ce menu en appuyant sur la touche SETUP.

BEHRINGER DCX2496 - Le menu SETUP - 1
4.2.1 IN/OUT
Fig. 4.1: Setup In/Out

Le paramètre OUT CONFIGURATION permet deCHOISIR le mode d'utilisation general. En mode MONO, I'entree A est la source de signal de toutes les sorties. En mode STEREO, on dispose de trois configurations. Les entrées à utiliser sont alors A et B. Sur l'afficheur, les canaux de sortie OUT sont représentés avec les lettres L (LOW = basses), M (MID = mediums) et H (HIGH = aigus).

La configuration stéreo 3 voies LMHLMH route l'entrée A sur les sorties 1, 2 et 3 et l'entrée B sur les sorties 4, 5 et 6. La configuration stéreo 3 voies LLMMHH route quant à elle l'entrée A sur les sorties 1, 3 et 5 et l'entrée B sur les sorties 2, 4 et 6. Enfin, la configuration 2 voies LHLHLH utilise les trois entrées. L'entrée A est alors routée sur les sorties 1 et 2, l'entrée B sur les sorties 3 et 4 et l'entrée C sur les sorties 5 et 6. Cette configuration est utile pour la triple bi-amplification, autrement dit pour un système 3 × 2 voies (voir chapitre 6.3).

BEHRINGER DCX2496 - Le menu SETUP - 2

BEHRINGER DCX2496 - Le menu SETUP - 3

BEHRINGER DCX2496 - Le menu SETUP - 4

BEHRINGER DCX2496 - Le menu SETUP - 5
Fig. 4.2: Configurations des sorties

BEHRINGER DCX2496 - Le menu SETUP - 6
Fig. 4.3: Setup In/Out

La fonction OUT STEREO-LINK détermine si les réglages d'égaliser, de limiteur, etc. sont appliqués aux sorties d'une même bande de fréquences (sorties gauche et droite) ou si chaque sortie doit-disposer de ses propres réglages. Une fois la fonction activée (ON), les sorties se correspondant par stéreo sont reliées par des lignes sur l'afficheur.

Voici les différentes configurations des sorties :

  1. MONO (pas de relation stéreo)

BEHRINGER DCX2496 - Le menu SETUP - 7
Fig. 4.4: Configuration des sorties MONO

Relations stéreo : L(1) et L(4) / M(2) et M(5) / H(3) et H(6)

  1. L(1) L(2) M(3) M(4) H(5) H(6)

BEHRINGER DCX2496 - Le menu SETUP - 8
Fig. 4.6: Configuration des sorties LLMMHH

Relations stéreo : L(1) et L(2) / M(3) et M(4) / H(5) et H(6)

  1. L(1) H(2) L(3) H (4) L(5) H(6)

BEHRINGER DCX2496 - Le menu SETUP - 9
Fig. 4.7: Configuration de sorties LHLHLH

Relations stereo : L(1), L(3) et L(5) / H(2), H(4) et H(6)

BEHRINGER DCX2496 - Le menu SETUP - 10
Fig. 4.8: Setup In/Out

Lorsque vous avez activé la fonction OUT STEREO LINK, un averissement apparait pour signaler que les réglages des sorties en relation seront perdus et replacés par ceux de la première sortie de chaque groupe de sorties liées par stéreo.

Par la suite, lorsque vous modifierez les paramétres d'une sortie, ces nouveaux régles seront reportés automatiquement sur toutes les sorties liées par stéreo, à l'exception des modifications des valeurs de LONG DELAY (voir chapitres 4.2.2 et 4.5.5). En effet, ce paramètre reste régliable individuellement sur chaque sortie. En revanche, les régles de SHORT DELAY (voir chapitres 4.2.2 et 4.5.5) sont reportés sur toutes les sorties liées par stéreo lorsque que la fonction OUT STEREO LINK est active.

Bien entendu, en configuration MONO, il est impossible d'activer la fonction OUT STEREO LINK.

Configuration OUTMONO 123456Activation LINK
OUT Stereo LinkOFFimpossible
SHORT Delay Link (haut-parleurs)1→2→3→4→5→6 5b→L→UH→HM→Hactégracé à « OUT STEREOLINK», page 1/6,menu SETUP
LONG Delay Link (enceintes)1→2→3→4→5→6 5b→L→UH→HM→Hactégracé à « LINK», menu OUT,page 8/8
Configuration OUTLMH LMH 123 456Activation LINK
OUT Stereo Link1→4 2→5 3→6 L→L M→M H→Hactivé grâce à « OUT STEREO-LINK», menu SETUP, page 1/6
SHORT Delay Link (haut-parleurs)1→4 2→5 3→6 L→L M→M H→Hactivé grâce à « OUT STEREO-LINK», menu SETUP, page 1/6
LONG Delay Link (enceintes)1→2→3 4→5→6 L→M→H L→M→Hactivé grâce à « LINK», menu OUT, page 8/8
Configuration OUTLL MM HH 12 34 56Activation LINK
OUT Stereo Link1→2 3→4 5→6 L→LM→MH→Hactivé grâce à « OUT STEREO-LINK», menu SETUP, page 1/6
SHORT Delay Link (haut-parleurs)1→2 3→4 5→6 L→LM→MH→Hactivé grâce à « OUT STEREO-LINK», menu SETUP, page 1/6
LONG Delay Link (enceintes)1→3→5 2→4→6 L→M→HL→M→Hactivé grâce à « LINK», menu OUT, page 8/8

Fig. 4.1: Récapitalatif des configurations OUT LINK

Configuration OUTLH LHLH 12 34 56Activation LINK
OUT Stereo Link1→3→5 2→4→6 L→L→L H→H→Hactivé grâce à « OUT STEREO-LINK», menu SETUP, page 1/6
SHORT Delay Link (haut-parleurs)1→3→5 2→4→6 L→L→L H→H→Hactivé grâce à « OUT STEREO-LINK», menu SETUP, page 1/6
LONG Delay Link (enceintes)1→2 3→4 5→6 L→H L→H L→Hactivé grâce à « LINK», menu OUT, page 8/8

BEHRINGER DCX2496 - Le menu SETUP - 11
Fig. 4.9: Setup In/Out

On peut égalementlier les entrées grâce aux paramètres INSTEREOLINK.Dans ce cas,tous les réglages d'une entrée sont reportés sur une ou toutes les autres.

BEHRINGER DCX2496 - Le menu SETUP - 12
Fig. 4.10: Setup In/Out

Lorsque vous activez cette fonction, un avertissement apparait sur l'afficheur qui vous indique d'une part la nouvelle relation (LINK) à activer, et d'autre part le nom des sorties dont les réglages seront replacés (cadre noir). On peut alors modifier les données du cadre noir via la molette sans fin. Enfin, ce sont toujours les valeurs de l'entrée A qui sont appliquées aux entrées listées dans le cadre noir.

Réglages possibles
Nouvelle liaisonOFFA+BA+B+CA+B+C+SUM
Réglages replacés(vice)BB+CB+C+SUM

Fig. 4.2: In Stereo Link

Une fois la fonction IN STEREO LINK acté, lorsqu'on modifie les réglages d'une entrée, ces modifications sont reportées sur toutes les entrées lui étant liées. Cela est valable pour toutes les valeurs de DELAY (voir chapitre 4.3.2).

On selectionne le type de signal en entrée avec le paramètre IN A + B SOURCE. On a le besoin entre ANALOG et AES/EBU (numérique : entrée A uniquement).

BEHRINGER DCX2496 - Le menu SETUP - 13
4.2.2 DLY-CORR./AUTO-ALIGN
Fig. 4.11: Setup Dly-Corr./Auto-Align

La vitesse de propagation du son est dépendante de la température de l'air. On active le paramètre DELAY CORRECTION sur cette page du menu SETUP pour pouvoir régler le DCX2496 en fonction de la température actuelle. On dispose donc à tout moment d'un delay absolument parfait. La plage de valeurs des températures de l'air possibles s'étend de -20^ à 50^ (de -4^ à 122^ ) et le paramètre n'est pris en compte que lorsque la fonction DELAY CORRECTION est active (ON).

La fonction AUTO ALIGN permet de retarder automatiquement le signal de chaque entrée afin de supprimer toute disparition de fréquences en raison de déphasages dus à des écarts temporels. Par exemple, lorsque plusieurs enceintes placeés à une certaine distance les unes des autres se font face, des annulations de fréquences peuvent survenir à l'endroit où les ondes sonores de phase différente se rencontres. Plus simplement, les mêmes signaux diffusés à partir de différents endroits ont pour conséquence que « des montagnes d'ondesillonment des valles d'ondes ». En retardant l'un de ces signaux, onompense cette « différence »

Lorsqu'il ne s'agit que de faibles écarts temporels, un retard court du signal (SHORT DELAY) suffit à la compensation. En revanche, lorsque les enceintes sont éloignées de plusieurs metres, non seulement des annulations de fréquences peuvent subvenir du fait de déphasages mais en plus, des décalages temporels audibles peuvent apparaitre. Pour supprimer ces derniers, il faut retarder le signal nettement plus longtemps (LONG DELAY). Le calcul des LONG DELAY n'est valable qu'à partir de 4 metres d'éloignement. Lorsque le câblage d'un haut-parleur est hors phase (les pôles ont été inversés), la fonction AUTO ALIGNAN identifiable le problème et, si POLARITIES est actif, le corrige automatiquement.

Les paramètre SHORT DELAY, LONG DELAY et POLARITIES permettent donc de réaliser une correction automatique du signal des sorties. Dès qu'un paramètre au moins est activé (YES), vous attirrissez dans un autre sous-menu en appuyant sur la touche OK. Lorsque tous les paramètres sont sur NO (inactifs), un averissement apparait pour signaler que le processus automatique ne sera pas réalisé.

BEHRINGER DCX2496 - Le menu SETUP - 14
Fig. 4.12: Setup Dly-Corr./Auto-Align

Dans le sous-menu de la fonction AUTO-ALIGN, vous pouvez « muter » ou ouvrir toutes les entrées. Veiliez à ce que deux entrées au moins restent ouvertes (UNMUTE OUTPUTS TO ALIGN) sans quoi aucune valeur de retard ne pourrait être calculée et l'advertissement suivant apparaitra sur l'afficheur.

BEHRINGER DCX2496 - Le menu SETUP - 15
Fig. 4.13: Setup Dly-Corr./Auto-Align

Après avoir ouvert deux entrées ou plus et avoir appuyé sur OK, le curseur passée à la fonction ADJUST NOISE LEVEL, après quoi un signal test se fait entendre. Vous pouze maintainant régler le signal test via la molette sans fin. Le niveau de sortie est indiqué par l'afficheur des sorties. En appuyant sur OK, on démarre le processus de mesure. Le DCX2496 calcule les différences temporelles, les déphasages et la polarité, après quoi les valeurs de retard optimes apparaissent et sont appliquées automatiquement aux sorties OUT. Si le signal test est trop faible, un averissement apparait pour indiquer que le processus de mesure ne peut pas être effectué.

BEHRINGER DCX2496 - Le menu SETUP - 16
Fig. 4.14: Setup Dly-Corr./Auto-Align

4.2.3 COPY

On peut appliquer les valeurs actuelles des paramétres à d'autres pages grâce à la fonction COPY. On peut par exemple reporter, sur d'autres canaux, les réglages d'égaliser et de gain d'un canal pour gagner du temps.

BEHRINGER DCX2496 - COPY - 1
Fig. 4.15: Setup Copy

Le paramètre COPY MODE détermine la zone copiee : on peut copier les réglages d'une page (PAGE) ou ceux d'un canal complet (WHOLE CHANNEL). Une fois le mode PAGE sélectionné via la touche PARAM, le paramètre SOURCE permet de désirir le canal source (SOURCE-CHANNEL) puis la page source (SOURCE-PAGE) dont les réglages doivent être appliqués à un autre canal.

La page source ainsi sélectionnée apparait (DESTINATION-PAGE) automatiquement sous le paramètre DESTINATION du canal cible. Vous n'avez plus qu'à désirir le canal cible (DESTINATION-CHANNEL), c'est à dire celui auquel vous souhaitez appliquer les réglages. On effectue la sélection des canaux source et cible via la molette ou en appuyant sur la touche des canaux en question (IN A-C, OUT 1-6 et SUM).

BEHRINGER DCX2496 - COPY - 2
Fig. 4.16: Setup Copy

Après avoir appuyé sur OK ou CANCEL, vous pouvez copier d'autres pages en suivant de façon semblable.

BEHRINGER DCX2496 - COPY - 3

On ne peut appliquer les réglages d'une page qu'à une pagesemblable,c'estàdire possédantles mêmes paramétres.Dans SOURCE-PAGE,lorsqu'on sélectionne une page n'existant pas dans le canal dedestination,le message NOT AVAILABLE (inadmissible) apparait sous DESTINATIONPAGE.

BEHRINGER DCX2496 - COPY - 4
Fig. 4.17: Setup Copy

Pour le paramètre COPY MODE, si vous sélectionnez WHOLE CHANNEL, vous pouvez alors copier l'ensemble des régles du canal sur un autre canal. Pour ce faire,CHOISISEZ le canal source (SOURCE-CHANNEL) sous le paramètre SOURCE et le canal cible sous le paramètre DESTINATION comme décrit plus haut pour le mode PAGE.

Pour ce qu'on appelle les « copies croisées » (copie des réglages d'un canal appliquée à un canal à l'architecture différente. Par exemple sortie 1 vers entree A), seules les pages communes aux deux canaux seront concernées. Les autres pages du canal cible resteront donc inchangées.

Les pages verrouillées (voir chapitre 4.2.4) du canal cible ne peuvent pas'être réécrites grâce à la fonction COPY. Dans ce cas, le message suivant apparait :

BEHRINGER DCX2496 - COPY - 5
Fig. 4.18: Setup Copy

4.2.4 PAGE LOCK

Ce menu permet de verrouiller des pages afin de les protégger. Dans ce cas, aucune édition de ces pages n'est réalisable sans la saisie d'un mot de passer. Cette fonction est particulièrement utile aux sociétés de location de matériel afin que les différents utiliser n'aient pas accès à certaines pages.

BEHRINGER DCX2496 - PAGE LOCK - 1
Fig. 4.19: Setup Page Lock

Le menu PAGE LOCK permet de verrouiller certaines pages voire toutes les pages. Ensuite, on ne peut y acceder que par mot de passer. D'usine, le paramètre PAGE LOCK est désactivé (OFF). Dans ce cas, on peut passer sans problème à la page suivante.

BEHRINGER DCX2496 - PAGE LOCK - 2
Fig. 4.20: Setup Page Lock

Pour verrouiller une page, il faut activer la fonction PAGE LOCK (ON). Vous doivent alors saisir un mot de passer de huit caractères au plus. Pour ce faire, utilisez la molette puis confirmez avec OK.

ATTENTION: N'oubliez jamais votre mot de passer sans quoi il ne vous sera PLUS possible de déverrouiller les pages protégées!

BEHRINGER DCX2496 - PAGE LOCK - 3
Fig. 4.21: Setup Page Lock

Apparait ensuite le paramètre SELECT PAGES permettant de désoirir les pages à verrouiller. Pour ce faire, vous doivent appeler un menu via les touches IN/OUT/SUM/SETUP, sélectionner la page à protéger via la molette puis la verrouiller, autrement dit activer la fonction PAGE LOCK, avec la touche OK.

A l'aide de la molette sans fin ou d'une liste des pages, vous pouvez « feuilleter » le contenu de l'appareil et désirir les pages à verrouiller. C'est également ainsi que vous atterrirez à la fonction ALL PAGES. Elle permet de verrouiller toutes les pages. Pour déverrouiller l'ensemble des pages en une fois, Sélectionnéz ALL PAGES puis appuyez sur CANCEL. Pour protéger la page sélectionnée, appuyez simplement sur OK. Les pages verrouillées sont signalées par un cadenas fermé. Les pages non protégées sont encournées d'un cadenas ouvert. Enfin, utilisez la touche CANCEL pour déverrouiller une page protégée.

On ne peut pas utiliser OK et CANCEL de l'écran avec le curseur : il faut impérativement passer par les touches du même nom.

Utilisez la fonction CHECK pour avoir une vue d'ensemble des pages verrouillées. Une liste des pages protégées apparait alors. On peut selectionner chacune d'elles via la molette sans fin. Situé en bas à droite de l'afficheur, on selectionne la fonction CHECK avec le curseur.

En utilisant l'appareil, on ne peut pas identifier les pages verrouillées. Ce n'est qu'en voulant éoperator un paramètre qu'on s'aperçoit qu'une page est protégée, un message de saisie du mot de passer apparaissant sur l'afficheur. Inscrivez le mot de passer correct et confirmez avec OK. L'appareil vous ramène à la page en question que vous pouvez alors éoperator.

Pour réactiver la protection PAGE LOCK, rendez-vous à la page du même nom (4/6) puis saississe le mot de passer. Tous les paramètres apparaissant. Enfin, vous pouvez activer ou désactiver entièrement la fonction PAGE LOCK enChoosingant la première fonction « PAGE LOCK: ON » avec le curseur puis en saississant ON ou OFF avec la molette sans fin.

4.2.5 GLOBAL LOCK

Cette fonction permet de verrouiller l'ensemble des pages de l'appareil. Cette fonction est par exemple utile en sonorisation, pour que rien de facheux ne puisse arriver lorsque vous quitterz la regie entre deux prestations.

BEHRINGER DCX2496 - GLOBAL LOCK - 1
Fig. 4.22: Setup Global Lock

Cette page du menu SETUP permet d'activer (ON) la fonction GLOBAL LOCK. Pour ce faire, saisissez un mot de passer d'au plus haut caractères et confirmez avec OK. Alors, dés que vous essayez de modifier l'un des paramétres du DCX2496, le message vous demandant de saisir le mot de passer apparait. La logique est la même que pour PAGE LOCK.

BEHRINGER DCX2496 - GLOBAL LOCK - 2
Fig. 4.23: Setup Global Lock

Lorsque la fonction PAGE LOCK et/ou GLOBAL LOCK est active, toutes les pages STORE et RECALL sont automatiquement verrouillées.

ATTENTION: Supposons que vous ayez protégé certaines pages grâce à la fonction PAGE LOCK puis verrouillé l'ensemble des pages via GLOBAL LOCK. Àpres avoir supprimé la protection globale grâce au mot de passer, les pages protégées par la fonction PAGE LOCK restent verrouillées. Pour les editor, vous devez les déverrouiller dans le menu PAGE LOCK. C'est pourquoi nous vous recommendons de déverrouiller toutes les pages (fonction UNLOCK ALL) via le menu PAGE LOCK avant d'utiliser la fonction GLOBAL LOCK.

BEHRINGER DCX2496 - GLOBAL LOCK - 3
4.2.6 MISCELLANEOUS
Fig. 4.24: Setup Miscellaneous

Cette page présente en haut à droite la version actuelle du système d'exploitation du DCX2496 (VERSION: 1.0 par exemple). Il ne s'agit que d'une information que l'on ne peut pas modifier. Ce menu propose également l'accès à cinq paramétres : CONTRAST permet de régler le contraste de l'afficheur. DEVICE ID offre la possibilité d'affector un numéro d'identification au DCX2496 afin de pouvoir cascader plusieurs ULTRADRIVE PRO via leur interface réseau RS-485 (LINK A et B). Dans ce cas, la première machine de la chaine peut être raccordée à un ordinateur soit via l'un des connecteurs LINK (RS-485), soit via son connecteur RS-232.

Concernant le contrôle via PC, le paramètre PORT vous permet de déterminer trois modes différents :

1. PC (RS-232)

SeLECTIONnez ce mode lorsque vous ne souhaitez relier qu'un DCX2496 à l'ordinateur via le connecteur RS-232. Dans ce mode, il est impossible de cascader plusieurs DCX2496.

Selectionnez ce mode si vous avez chainé plusieurs DCX2496 via les connecteurs réseau LINK A et/ou B et raccordé le premier d'entrée eux au PC également via le connecteur RS-485. Ce faisant, le dernier DCX2496 de la chaine doit être terminal, autrement dit, le commutateur TERM de son panneau arrêtè doit être en position ON. Dans ce mode, le connecteur RS-232 reste innocoupe.

BEHRINGER DCX2496 - PC->LINK - 1
Fig. 4.29: Setup Miscellaneous

BEHRINGER DCX2496 - PC->LINK - 2
Fig. 4.30: Le mode PC ->LINK

Si vous avez cascadé plusieurs ULTRADRIVE PRO via l'interface LINK A et/ou B et racordé le premier d'entre eux au PC via le connecteur RS-232, selectionnez ce mode sur le premier DCX2496. Dans ce cas, le commutateur TERM du premier ET du dernier appeareil de la chaine doit être enforcé, les deux n'étant reliés au système que par un unique connecteur LINK.

BEHRINGER DCX2496 - PC->LINK - 3

Règle générale : dés que l'un des DCX2496 de la chaine n'est relié au système que par un unique connecteur LINK, le commutateur TERM doit être enforcé (ON) pour éviter les erreurs de transfert engendrées par les réflexions de données. En mode PC (RS-232), ce commutateur n'est pas utilisé, les connecteurs LINK restant inutilisés.

Le paramètre DELAY UNIT permet de définir les unités de distance et de température servant au réglage des retardes (delay). Vous pouvez désirier entre m / mm / C° et ft / in / F°. Si vous faites passer les mètres et millimétres en pieds (feet) et pouces (inch), l'unité de température passée automatiquement de Celsius à Fahrenheit. Il est donc impossible de modifier indépendamment les unités de distance et de température.

La fonction MUTE OUTS WHEN POWER ON sert de protection des équipements câbés en aval du DCX2496 tels que les amplis de puissance et les enceintes. Lorsqu'elle est active (YES), toutes les entrées de l'ULTRADRIVE PRO sont automatiquement mutées à la mise sous tension. Pour retrouver la configuration des sorties de votre preset, vous doivent activer chaque sortie ou rappeler la preset grâce à la fonction RECALL (voir chapitre 4.7). Si vous souhaitez passer d'une preset à l'autre grâce à la fonction RECALL, toutes les sorties sont automatiquement mutées à partir du moment où la configuration des sorties (OUT CONFIG) de la seconde preset est différente de celle de la première. Si les configurations des sorties des deux preset sontsemblables, aucune des sorties utilisées n'est mutée.

Lorsque le paramètre MUTE OUTS WHEN POWER ON est désactivé (NO), la dernière configuration des sorties utilisée est rappelée au moment de la mise sous tension de l'appareil.

4.3 Le menu IN A/B/C

Pour chaque signal sortant du DCX2496, ces pages permettent de régler les valeurs d'égaliser, de delay etc. pour l'obtention d'une image sonore optimale.

4.3.1 GAIN

Lorsque you appuyez sur l'une des touches IN A, IN B ou IN C, vous attirrissez dans le menu INPUT de l'entrée en question. Sur la première page, vous pouvez déterminer l'amplification d'entrée du signal (GAIN). La plage de réglage s'étend de -15 à +15 dB.

Sous ces paramètre est représentée graphiquement la configuration entrées/sorties IN-OUT actuelle (OUTPUT CONFIG). L'affichage indique également si l'entrée en question est assignée au signal somme SUM (voir chapitre 4.4). Sur cette page, il ne s'agit que d'une information et non d'un paramètre! On règle les configurations de sortie OUT à la page 1/6 du menu SETUP. On effectue le choix des signaux source de la somme SUM et des sorties OUT à la première page des menus correspondants SUM et OUT.

4.3.2 DELAY/NAME

BEHRINGER DCX2496 - DELAY/NAME - 1
Fig. 4.32: In A Delay/Name

Vouvasiez la possibilité de retarder le signal IN A, B ou C grâce à un delay afin de compenser des écarts temporels par exemple entre des signaux stéreo. Le paramètre DELAY permet d'activer la fonction (ON). Le paramètre DISTANCE/TIME sert à la sélection du temps de retard souhaïte. Les valeurs DISTANCE et TIME (temps) sont dépendantes l'une de l'autre, autrement dit, on les modifie simultanément via la molette sans fin. Pour donner une dénomination au signal de l'entrée, saisissez un nom d'au plus haut caractères sous IN A (B/C) NAME.

4.3.3 EQ

BEHRINGER DCX2496 - EQ - 1
Fig.4.33:InA EQ

Cette page permet de Traits les signaux en entrée à l'aide de différents réglages d'égaliser.

Avec le paramètre EQ, on active ou désactive l'ensemble de cette fonction (ON/OFF). Dans le champ voisin NR, on désit le numéro de l'égalisseur souhaité. On dispose d'un grand nombre de filtres que l'on peut utiliser et régler librement. Leur nombre dépend des ressources processeur actuelles. L'état des ressources processeur est exprimé en pourcentage à côte du numéro du filtrte (>FREE: 33% signifie que 33% des ressources processeur sont encore disponibles). Les ressources dépendent directement du nombre et du type des filtres utilisés.

Le paramètre TYPE sert à déterminer le type du filtré que vous souhaitez utiliser. Vous pouvez désirir entre passer-bas (LP = Low-Pass), passer-haut (HP = High-Pass) passer-bande (BP = Band-Pass).

Le filtrte passer-bas augmente (gain positif) ou réduit (gain négatif) le niveau de la bande de fréquences située au-dessous la fréquence可以选择. Le filtrte passer-haut augmente (gain positif) ou réduit (gain négatif) le niveau de la bande de fréquences au-dessus de la fréquence可以选择. Le paramètre situé sous TYPE permet deCHOISIR une pente de filtré de 6 ou 12 dB/octave pour les filtres passer-bas et passer-haut. Pour les filtres passer-bande, ce paramètre permet de régler la valeur Q.

Le filtrte passe-bande augmente ou réduit le niveau d'une bande de fréquences autour de la fréquence désisie. La largeur de cette bande de fréquences (cloche) est déterminée par la valeur du facteur Q.

Le paramètre FREQ permet de déterminer la fréquence de réference du filtre. Pour les filtres passée-bas et passée-haut, il s'agit de la fréquence charnière à partir de laquelle les basses ou les haute fréquences seront traitées. La plage de réglage de ce paramètre s'estend de 20Hz à 20kHz .

Le paramètre GAIN permet de définir de combien on modifie le niveau d'une bande de fréquences. La plage de réglage de ce paramètre s'étend de -15 à +15 dB.

BEHRINGER DCX2496 - EQ - 2

Si vous reglez le GAIN sur 0 dB, le filtrne n'est pas actif! Cela signifie que vous ne pouvez pas selectionner de nouveau filtrte. La valeur du gain doit être différente de 0 pour que le filtrte soit actif et que vous puissiez en selectionner un autre. Notez que lorsque LINK est activé, chaque plage de fréquences utilise deux filtrres ou plus et que les ressources proceseur disponibles diminuents d'autant.

Le paramètre Q permet de régler la valeur d'un contrôle passabande, c'est à dire de combien les fréquences voisines de la fréquence centrale sont influencées par le traitement. Plus Q est élevé, moins les fréquences autour de la fréquence centrale sont affectées. Cette fonction ne concerne que les filtres passabande et ses valeurs possibles vont de 0.1 à 10.

Le nombre de filtres dont vous disposez concerne les signaux des entrées ET des sorties. Par exemple, si vous souhaitez utiliser un filtré pourTRAITER le signal d'une sortie après avoir utilisé des filtres sur les signaux entrants, vous constaterez que ces derniers ont déjà réduit les ressources processeur (>FREE). L'inverse étant également valable, vous pouvez donc utiliser les filtres autant pour les signaux des entrées que des sorties.

4.3.4 DYNAMIC EQ (FILTER)

Les égaliseurs dynamiques étant complexes, leur réglage est réparti sur deux pages : les pages FILTER (paramètres de contrôle) et DYNAMICS (paramètres de dynamique).

Un égalisseur dynamique traite une certaine plage de fréquences du signal en fonction du niveau. Il permet d'augmenter ou de réduire une plage de fréquences selon la valeur de GAIN可以选择. Lorsqu'on applique une réduction à la plage de fréquences可以选择 via le paramètre GAIN et que la valeur seuil THRESHOLD aparavant déterminée est dépassée par le signal, l'égalisseur traite alors le signal en réduisant le niveau de la plage de fréquences en question. L'importance de la réduction est déterminée par la valeur du RATIO. Lorsque le signal repasse sous la valeur seuil THRESHOLD, la plage de fréquences est alors laissée tellequelle, autrement dit, elle n'est plus traitée par le filtré dynamique.

Si vous avez choisi une valeur de GAIN positive, la plage de fréquences traitée par le filtré sera amplifiée en fonction du niveau du signal. Lorsque le niveau de la plage de fréquences choisisse passés sous le niveau seuil THRESHOLD,le signal est amplifié dans des proportions déterminées par le RATIO.Lorsque la valeur seuil est a nouveau depassée,l'égaliser dynamique arrête de Traitser le signal.

BEHRINGER DCX2496 - DYNAMIC EQ (FILTER) - 1
Fig. 4.34: In A Dynamic EQ (Filter)

L'ensemble de la page DYNAMIC EQ (FILTER) correspond à la page EQ aussi bien concernant le type que le nombre des paramétres. La seule différence est que vous ne pouvez selectionner qu'un contrôle.

4.3.5 DYNAMIC EQ (DYNAMICS)

Cette page regroupe les paramètres concernant la mise en fonction du filtré et le type de la compression ou de l'expansion (traitement dépendant du niveau du signal).

BEHRINGER DCX2496 - DYNAMIC EQ (DYNAMICS) - 1
Fig. 4.35: In A Dynamic EQ ( Dynamics)

Le paramètre THRESHOLD correspond à la valeur seuil à partir de laquelle le filtrte traite le signal. Lorsque qu'on désit une réduction de niveau (GAIN < 0) à la page DYNAMIC EQ (FILTER), le niveau de la plage de fréquences du filtrte sera réduit des que le niveau du signal dépassera la valeur seuil THRESHOLD.

En revanche, si on a besoin d'augmenter la bande de fréquences (GAIN > 0), cette dernière sera amplifiée, dés que le niveau du signal passera sous le seuil THRESHOLD. Les valeurs possibles du paramètre THRESHOLD sont comprises entre -60 et 0 dB.

Vous peuvent également régler le RATIO. Il déterminé l'importance de l'amplification ou de la réduction de niveau. La valeur RATIO résultat du rapport de niveau entre le signal avant traitement et le signal après traitement. Le domaine des valeurs possibles de ce paramètre s'estend de 1.1 : 1 (augmentation/ réduction minimale) à : 1 (augmentation/reduction maximale).

Le paramètre ATTACK déterminé la rapidité avec laquelle l'égalisseur dynamique se déclenché une fois que le signal est passé au-dessus ou au-dessous du seuil. Les temps d'attaque possibles s'étendent de 1 à 200 milliseconds.

Le paramètre RELEASE détermine àquelle vitesse le filtre arrête de traiter le signal lors que ce dernier est repassé audessous ou au-dessus du seuil (son que le GAIN est positif ou négatif). Les temps de relâchement possibles sont compris entre 20 et 4000 milliseconds.

Tab. 4.3: Réglages du contrôle passée-bande avec des valeurs extrêmes (résultat voir Fig. 4.36)

Valeurchiosie
TYPEBP
FREQ1.00 kHz
GAIN+15 dB > ligne ininterrompue 0 dB > ligne hachurée -15 dB > ligne pointillée
Q0.1
THRESHOLD-40 dB
RATIO∞:1

BEHRINGER DCX2496 - DYNAMIC EQ (DYNAMICS) - 2
Fig. 4.36 : Courbes de filtré quand le signal passes au-dessus ou au-dessous du seuil (THRESHOLD)

4.4 Le menu SUM

Outre le signal source des entrees A à C, l'ULTRADRIVE PRO DCX2496 offre un signal source interne (SUM) constitue par la somme de ces trois signaux. comme tous les autres signaux, on peut traiter le signal SUM. On dispose donc de quatre signaux source maximum.

BEHRINGER DCX2496 - Le menu SUM - 1
4.4.1 INPUT/GAIN
Fig. 4.37: Sum Input/Gain

Dans ce menu, le paramètre IN SELECT permet de déterminer une combinaison de deux des entrées dont la somme forme le signal SUM. Les paires possibles sont IN A + IN B, IN A + IN C et IN B + IN C. Bien entendu, vous pouvez également sélectionner une unique entrée (IN A, IN B ou IN C) pour constituer le signal SUM et ainsi doubler l'une des entrées. Attention, il est impossible de réaliser un signal SUM constitué du signal des trois entrées! Si vous n'avez pas besoin de signal source supplémentaire, réglez IN SELECT sur OFF. Enfin, située sous ce paramètre, l'afficheur propose une représentation graphique de la configuration SUM actuelle.

En haut à droite de l'afficheur, vous pouvez régler le niveau des entrées A à C SUM INPUT GAINS à partir du moment où elles sont utilisées dans le signal SUM. Il s'agit ici des signaux tels qu'ils sont juste derrière l'étage de conversion de chaque entrée et non pas après les égaliseurs ettraitements de la dynamique. C'est pourquoit, une fois le niveau d'entrée régèle, il ne doit plus être modifié par la suite. La plage d'amplification des SUM INPUT GAINS s'étend de -15 à +15 dB.

Le paramètre OUT GAIN permet de régler le niveau de sortie interne du signal somme. Il s'agit également ici du signal tel qu'il est avant les égaliseurs et les traitements de la dynamique. En fin de chaine, ce signal est routé vers les entrées 1 à 6. La plage d'amplification est comprise entre -15 à +15 dB. Ainsi, à l'aide d'un unique paramètre, vous pouvez modifier le niveau des sorties sans modifier la balance entre chaque entrée.

Toutes les pages IN correspondent exactement aux pages IN A/B/C 2/5 à 5/5 (voir chapitres 4.3.2 à 4.3.5)!

4.5 Le menu OUT 1-6

Utilisez l'une des touches OUT 1-6 pour atterrer dans le menu OUTPUT de la sortie en question. Vous pouvez y déterminer la configuration IN-OUT (entrées/sorties), le X-OVER POINT (fréquence de coupure) mais également, comme pour les signaux entrants, les réglages d'égalisation et d'égalisation dynamique.

BEHRINGER DCX2496 - Le menu OUT 1-6 - 1
4.5.1 GENERAL
Fig. 4.38: Out 5 General

La première page de ce menu contient d'abord le paramètre INPUT SOURCE permettant de définir quel signal alimente la sortie selectionnee. Ici, vous avez le可以选择 entre les entrées A à C et le signal somme SUM. Si vous avezAAParavant choisi une configuration STEREO LINK dans le menu SETUP (voir chapitre 4.2.1 IN/OUT), l'entrée A alimente automatiquement les sorties LEFT CHANNEL et I'entree B les sorties RIGHT CHANNEL. Bien entendu, vous pouvez modifier ce preréglage.

Le paramètre OUT 1(-6) GAIN permet quant à lui de régler le volume du canal de sortie en question (toujours avant l'égaliser et l'égaliser dynamique). Le domaine de réglage s'étend de -15 à +15 dB. Lors du réglage du niveau de sortie comme du niveau d'entrée, voirlez à ne pas dépasser le maximum numérique pour ne pas engendrer de distorsions.

Le paramètre OUT 1-6-NAME permet de donner un nom aux sorties. A la différence des entrées, il est ici impossible de saisir librement un nom. On ne peut quechosir un nom parmi une liste déjà existante (par exemple LEFT LOW-MID, RIGHT HI-MID, SUBWOOFER, etc.). Selon la sortie et la configuration des sorties choisies (par exemple LMHLMH), le nom est attribué automatiquement. Cependant, on peut modifier ce procédé automatique enchosissant un autre nom de la liste à l'aide de la molette sans fin.

Fig. 4.4 : Nom des sorties préseLECTIONné en fonction de la configuration des sorties

4.5.2 X-OVER POINTS

Cette page permet de déterminer les fréquences de coupure et la courbe des filtres de chaque sortie. Ces dernières sont représentées de façon graphique sur l'ensemble du spectre sonore d'un côté stéreo. Les touches OUT 1 à 6 définissant la sortie à éoperator. Sur l'afficheur, un cadre entoure alors le nombre de la sortie en question.

BEHRINGER DCX2496 - X-OVER POINTS - 1
Fig. 4.39: Out 5 X -Over Points

Pour déterminer la pente du flanc inférieur (gauche), on dispose du paramètre TYPE dans le coin supérieur gauche de l'afficheur. Pour définir la pente du flanc supérieur (droit), utilisez le paramètre TYPE du coin supérieur droit de l'afficheur. Les deux paramètres

dont accompagnés d'un symbole représentant la forme de la courbe可以选择.

On peutCHOISIRparmi trois types de filler :

  1. Butterworth (pente de 6, 12, 18, 24 ou 48 dB/octave)
  2. Bessel (pente de 12 ou 24 dB/octave)
  3. Linkwitz-Riley (pente de 12, 24 ou 48 dB/octave)

Plus la pente du filtré est élevé, plus le nombre de filtrés supporté par la machine est faisible (voir page EQ 3/6, affichage >FREE<). A chaque fois que la pente augmente de 12 dB, on réduit le nombre global de filtrés utilisables de 1 à 2.

Le paramètre FREQ en haut à gauche de l'afficheur permet de déterminer la fréquence de coupure inférieure (gauche) de la sortie. Le paramètre en haut à droite de l'afficheur permet quant à lui de définir la fréquence de coupure supérieure (droite) de la sortie. Ces deux paramètres sont également arrivagnés d'un petit symbole.

En mode FREE, le paramètre X-OVER ADJUST MODE permet de régler les paramètres TYPE et FREQ indépendamment les uns des autres. Lorsque ce paramètre est en mode LINK, les filtres de sorties voisines sont coupés. Leurs valeurs sont liées, autrement dit elles sont modifiées proportionnellement quand on les déplace. En configuration LMHLMH, si vous déplacez la fréquence de coupure supérieure de la sortie OUT 1, la fréquence inférieure de la sortie OUT 2 se modifie également pour rester identique à celle de la sortie OUT 1.

Toutes les pages suivantes 3/8 à 5/8 (EQ, DYNAMIC EQ (FILTER) et DYNAMIC EQ (DYNAMICS)) sont identiques aux pages IN 3/5 à 5/5!

4.5.3 LIMITER

Pour protéger les amplis de puissance et les enceintes, le DCX2496 propose un limiteur sur chacune de ses six sorties. Il est destiné à supprimer les crétes dangereuses.

BEHRINGER DCX2496 - LIMITER - 1
Fig. 4.40: Out 5 Limiter

Le paramètre LIMITER permet demettre la fonction en ou hors service (ON/OFF).Comme pour les égaliseurs dynamiques,le parametre THRESHOLD correspond au niveau seuil a partir duquel le limiteur commence a travailler (de -24 a 0 dB).Enfin,le parametre RELEASE controle le temps de relachement du limiteur (de 20 à 4000 ms),c'est a dire le temps qu'il met a cesser son travail une fois le niveau du signal repassé sous le seuil.

4.5.4 POLARITY/PHASE

Cette page donne la possibilité de corriger les évventuels problèmes de phase survenant aux sorties (annulation de certaines féquences).

BEHRINGER DCX2496 - POLARITY/PHASE - 1
Fig. 4.41: Out 5 Polarity/Phase

Le paramètre POLARITY permet d'inverser la phase du signal d'une sortie (INVERTED = inversée, NORMAL = non inversée), un peu comme si l'on insaisait la polarité d'un haut-parleur. Le

paramètre PHASE donne la possibilité de régler exactement la phase de la fréquence de coupure supérieure de la sortie sélectionnée. Ce paramètre est important quand les signaux ne sont pas en opposition de phase complète.

BEHRINGER DCX2496 - POLARITY/PHASE - 2
4.5.5 DELAY
Fig. 4.42: Out 5 Delay

On active ou désactive la fonction DELAY (ON/OFF) grâce au paramètre DLYitué en haut à gauche de l'afficheur. La fonction LINK permet de coupler plusieurs retards de sortie afin, par exemple, de ne devoir régler qu'un delay pour un ensemble d'enceintes (château). Cela n'est vrai que pour les LONG DELAY. On peut régler séparément et indépendamment de la fonction LINK les valeurs de SHORT DELAY. On ne peut coupler ces derniers qu'à la page 1/6 du menu SETUP via le paramètre OUT STEREOLINK.

Les paramètres SHORT et LONG permettent de déterminer les valeurs de retard. La plage de valeurs des SHORT DELAY s'étend de 0 à 4000 mm (soit 0.00 à 11.64 ms) et celle des LONG DELAY de 0.00 à 200.00 m (soit 0.00 à 582.24 ms).

Lorsqu'on active la fonction LINK, toute modification de LONG DELAY entreprises sur une sortie est reportée aux autres sorties du même côté stéreo, en fonction de l'actuelle configuration des sorties (par exemple, pour la configuration des sorties LMHLMH, les sorties L, M et H d'un côté stéreo sont modifiées).

Lorsque la fonction LINK d'une sortie est active, elle est automatiquement activée sur TOUTES les autres sorties du côté stéreo.

Une fois toutes les valeurs de DELAY des sorties régées, lorsqu'on active la fonction LINK de l'une d'elles, les valeur de LONG DELAY ne sont PAS appliquées aux autres sorties du côte stéreo. Ce n'est qu'à partir du moment où l'on edite ces valeurs que celles des sorties liées par stéreo sont modifiées proportionnellement. Les valeurs de DELAY actuelles des sorties liées par stéreo ne sont donc pas remplacées mais modifiées en proportion.

En haut à droite de l'afficheur sont représentées de façon graphique les liaisons entre sorties. La sortie actuellément sélectionnée est signalée par un haut-parleur en négatif. Les valeurs de DELAY sont représentées juste en dessous, sur un axe temporel.

BEHRINGER DCX2496 - POLARITY/PHASE - 3
4.6 Le menu MUTE
Fig. 4.43: Mute Select

Sur cette page, on peut « muter » (fermer) chaque canal d'entrée et de sortie ou même tous les canaux entrée/sorting. Les paramètres MUTE ALL OUTS et MUTE ALL INS permettent deuter en une fois (OK) toutes le entrées et/ou toutes les sorties du DCX2496 ou bien de les rouvrir toutes en bloc (CANCEL). Pour uter ou ouvrir chaque canal, utilisez simplement les touches d'entrée ou de sortie (par exemple OUT 2, IN A, SUM, etc.). Le bas de l'afficheur ne sert que de récapitulatif de l'etat des entrées et sorties mais ne permet pas la sélection de chaque canal.

Cette page permet donc de réaliser toutes les combinaisons possibles de MUTE. Dès qu'une arrivée ou une sortie est mutée, la LED rouge MUTE de la touche IN ou OUT correspondante s'allume.

On quitte le menu MUTE en appuyant sur la touche MUTE ou en seLECTIONnant un autre menu mais pas en utilisant les touches IN ou OUT.

4.7 Le menu RECALL

Avec l'avènement des ordinateurs portables se sont développés les moyens de stockage mobiles et échéances pour augmenter encore la flexibilité de ces systèmes. A la fin des années 80, un groupement de fabricants a développé un standard concernant la conception, la connexion et le soft des cartes mémoires (Personal Computer Memory Card International Association = PCMCIA). Ce standard s'est également impose au sein de l'industrie audio et permet aux utilisateurs de réaliser des sauvégardes de données via un port pour carte PCMCIA. De nos jours, on nomme généralement ces média des cartes PC ou cartes flash.

La face avant de l'ULTRADRIVE PRO DCX2496 possède un port pour ce type de cartes permettant de sauvégarder simplement vos preset sans surcharger la mémoire interne de l'appareil. Le menu RECALL permet quant à lui de rappeler les preset ainsi sauvégardées (voir chapitre 4.8), que ce soit sur la carte flash ou dans la mémoire interne.

BEHRINGER DCX2496 - Le menu RECALL - 1
Fig. 4.44: Recall Internal/Card

Sur la première ligne de l'afficheur, le paramètre CURRENT NR indique la preset actuelle. Auparavant, si vous avez modifié cette preset et ne l'avez pas sauvégardée, une flèche et la mention « EDITED » apparaisent sous cette ligne. Si vous voulez charger une autre preset, un avertissement apparait pour vous signaler que la preset actuelle n'a pas encore été sauvégardée. Ses réglages seraient perdus lors du chargement d'une autre preset.

BEHRINGER DCX2496 - Le menu RECALL - 2
Fig. 4.45: Recall Internal/Card

Si vous souhaitez sauvegarder la preset actuelle avant d'en charger une autre, vousdezver interrompre la fonction RECALL avec CANCEL et passerau menu STORE (voir chapitre 4.8).

Le paramètre RECALL NR permet de sélectionner la banque (BANK) contenant la preset à charger (INT pour interne ou CARD pour carte) et le numéro (NUMBER) de la preset souhaiée. Ces indications apparaissent dans la grande fenêtre sur la droite de l'afficheur. On selectionne la preset (de 1 à 60) avec la molette sans fin. Une fois la preset可以选择, confirmez avec OK. L'appareil repasse alors au dernier menu appelé avant la fonction RECALL.

Les preset « vides » (sans nom) ne peuvent pas etre chargées via la fonction RECALL.

4.8 Le menu STORE

Ce menu permet de sauvegarder des presetts tout justes créées dans la mémoire interne ou sur une carte flash PCMCIA.

Utilisez uniquement des cartes flash de type « 5 V ATA Flash Card ». La capacité de la carte n'a pas d'importance, si ce n'est qu'il est impossible de sauvegarder plus de 60 presets par carte. Si le nombre des presets à sauvegarder est supérieur, vous pouvez également les stocker dans un PC (DUMP via les connecteurs RS-232 ou LINK RS-485).

BEHRINGER DCX2496 - Le menu STORE - 1
4.8.1 INTERNAL/ CARD
Fig. 4.46: Store Internal/Card

Dans ce menu, le paramètre STORE TO permet de sélectionner la banque dans laquelle la preset doit être sauvégardée. Vous doivent avoir raison pour émettre un emplacement mémoire à la preset à sauvégarder. Une variable est générale et ne peut être affectée par l'emploi. Il ne peut être affectée par l'emplacement de l'emploi.

BEHRINGER DCX2496 - Le menu STORE - 2
Fig. 4.47: Store Internal/Card

Si la preset à écraser était verrouillée dans le menu PRESET LOCK (voir chapitre 4.8.4), le processus de sauvégarde ne peut pas être poursuivi et un averissement apparait.

BEHRINGER DCX2496 - Le menu STORE - 3
Fig. 4.48: Store Internal/Card

Pour finir, lorsqu'on sauvegarde une preset sur un emplacement mémoire vierge, l'ordre est exécuté immédiatement.

Remarquez que vous doivent donner un nom à chaque preset. Les preset sans nom ne peuvent pas etre sauvegardées.

AUTO-STORE

Le DCX2496 possède une fonction AUTO-STORE. Cela signifie que tous les régliages sont sauvégardés automatiquement à intervalles réguliers (quelques secondes) dans une mémoire-temporaire non volatile. Si une coupure de courant intervient pendant l'édition, les derniers régliages sauvégardés par la fonction AUTO-STORE sont à nouveau disponibles. Il est impossible de désactiver cette fonction.

BEHRINGER DCX2496 - AUTO-STORE - 1
4.8.2 DELETE/FORMAT
Fig. 4.49: Store Delete/Format

La page suivante du menu permet de détruire des presetes de la mémoire interne ou de la carte flash. Comme sur la page précédente, sous le paramètre DELETE, on sélectionnla banque (CARD ou INT) et la preset à effacer dans la fenêtre sur la droite. Ensuite, appuyez sur OK. Un averissement apparait demandant confirmation.

BEHRINGER DCX2496 - AUTO-STORE - 2
Fig. 4.50: Store Delete/Format

En appuyant sur OK, on supprime la preset可以选择. Attention, on ne peut pas effacer de preset verrouillée.

BEHRINGER DCX2496 - AUTO-STORE - 3
Fig. 4.51: Store Delete/Format

Cette page permet également de formater la carte mémoire. Si vous avez sélectionné CARD sous DELETE et activé la fonction FORMAT CARD, la dernière ligne de l'afficheur n'indique plus PUSH OK TO DELETE mais PUSH OK TO FORMAT.

BEHRINGER DCX2496 - AUTO-STORE - 4
Fig. 4.52: Store Delete/Format

Appuyez sur OK. Un averissement apparait rappelant que toutes les preset de la carte seront perdues lors du processus de formatage.

BEHRINGER DCX2496 - AUTO-STORE - 5
Fig. 4.53: Store Delete/Format

Si vous confirmez, le formatage commence. Vous pouvez annuler grâce à CANCEL.

ATTENTION: même les presetts verrouillées sont effacées lors du formatage de la carte flash!

4.8.3 COPY

La troisième page du menu STORE permet de réaliser des copies au sein d'une banque et de la mémoire interne (INT) vers la carte flash (CARD) et inversement.

BEHRINGER DCX2496 - COPY - 1
Fig. 4.54: Store Copy

SOURCE permit de sélectionn la mémoire source dans laquelle est réalisée la copie (SOURCE BANK). DESTINATION permet deCHOISIR LA MéMOIRE CIBLE REÇÉVANT LA COPIE (DESTINATION BANK).En dessous, on peutCHOISIR LA PRESET à copier (SOURCE PRESET) et l'emplacement mémoire cible (DESTINATION PRESET).Le nombre, le nom et le statut (LOCKED/ UNLOCKED) des preset en question sont également affichés.

BEHRINGER DCX2496 - COPY - 2
Fig. 4.55: Store Copy

Les presetcs cible (DESTINATION PRESET) verrouillées ne peuvent pas etre écrasées.Dans ce cas, un avertissement apparait comme quoi la copie est impossible. Concernant les preset source (SOURCE PRESET),la protection n'a aucune influence sur la fonction de copie.

Une fois l'édition terminée et confirmée via la touche OK, la preset cible DESTINATION PRESET est directement écrasée et le nom de la nouvelle preset apparait. Quand on les copie, les presettsource SOURCE PRESET verrouillées sont sauvegardées en tant que preset non protégés. Pour les verrouiller, vous doiventyer à la page suivante (PRESET-LOCK) du menu STORE sur laquelle on peut également les déverrouiller.

BEHRINGER DCX2496 - COPY - 3
Fig. 4.56: Store Copy

On à aussi la possibilité de copier toutes les preset en une fois en sélectionnant « ALL PRESETS » pour les preset source et cible (SOURCE et DESTINATION PRESET). Attention, toutes les preset de la mémoire cible doivent être déverrouillées. Ensuite, confirmez avec OK. Un averissement apparait pour vous rappeler que toutes les preset cible seront écrasées.

BEHRINGER DCX2496 - COPY - 4
Fig. 4.57: Store Copy

Appuyez sur OK pour lancer la copie et sur CANCEL pour l'annuler.

La copie d'une banque sur le même espace mémoire (par exemple ALL INTERNAL PRESETS sur ALL INTERNAL PRESETS) est impossible.

BEHRINGER DCX2496 - COPY - 5
4.8.4 PRESET-LOCK
Fig. 4.58: Store Preset-Lock

La dernière page du menu STORE permet de verrouiller (LOCK) ou de déverrouiller les preset (UNLOCK). On désit la banque sous SELECT (INT ou CARD) et la preset dans la fenêtre sur la droite. La fonction ALL PRESETS permet de sélectionner toutes les preset. OK sert au verrouillage et CANCEL au déverrouillage des preset.

Vous pouvez d'une part déverrouiller les presettes cible DESTINATION PRESETS et d'autre part verrouiller les nouvelles presettes copées.

5. LIAISONS AUDIO

L'ULTRADRIVE PRO DCX2496 BEHRINGER dispose d'entrées et sorties symétrisées électroniquement. Ce type de circuit permet de minimiser les bruit résiduels grâce aux liaisons symétriques et permet une utilisation sans socis même aux niveaux les plus élevés. Les bruits de masse induits sont également efficacement supprimés. Le fonction automatique servo reconnaît les connecteurs asymétriques et adapte le niveau nominal en interne afin d'éviter toute différence de niveau entre les entrées et les sorties (correction de 6 dB).

Assurez-vous de la compétence des personnes installant et utilisant l'appareil. Pendant et après l'installation, voirlez que les personnes soient suffisamment en contact avec la terre afin d'éviter toute décharge electrostatique susceptible de nuire au bon fonctionnement de l'appareil.

BEHRINGER DCX2496 - LIAISONS AUDIO - 1
Fonctionnement symétrique avec des connexiones XLR
Entree

1 = masse/blindage

$$ \begin{array}{l} 2 = \mathrm {c h a u d} (+) \ 3 = \text {f r o i d} (-) \ \end{array} $$

BEHRINGER DCX2496 - LIAISONS AUDIO - 2
Fig. 5.1: Liaisons XLR

Sortie

En cas de fonctionnement asymétrique, il faut pointer la broche 1 et la broche 3.

6. APPLICATIONS

Les pages suivantes vous proposent des exemples d'utilisations classiques de l'ULTRADRIVE PRO. Dans la mémoire de l'appareil, vous trouvez une preset correspondant à chaque exemple. Utilisez ces preset d'usine comme point de départ à la programmation de vos propres preset en fonction de votre système.

N'oubliez pas que ces preset s d'usine ne sont que des points de départ et qu'elles doivent etre adaptees a vos haut-parleurs et amplis mais egalament au lieu dans lequel est installe le système.

Les exemples d'applications sont divisés en trois groupes :

  1. Configurations classiques (chapitres 6.1 à 6.6)
  2. Applications spécifiques : zoning/lignes de retard/surround (chapitres 6.7 à 6.9)
  3. Grosses applications nécessitant deux DCX2496 (chapitres 6.10 à 6.12)

BEHRINGER DCX2496 - APPLICATIONS - 1
6.1 Utilisation en stéreo 3 voies

INTERNAL PRESET2x3WAYNR 1/37
OUT ConfigurationL M H 1 2 3 L M H 4 5 6
OUT Stereo Link1→4 2→5 3→6 L→L M→M H→HON
IN Stereo LinkA+BON
SHORT Delay Link (Chassis)1→4 2→5 3→6 L→L M→M H→H
LONG Delay Link (LOUDspeakers)1→2→3 4→5→6 L→M→H L→M→HON

BEHRINGER DCX2496 - APPLICATIONS - 2
Fig. 6.1: Utilisation en stéreo 3 voies

L'une des utilisations les plus courantes est la stéreo 3 voies. Le signal stéreo entrant (entrées A et B) est divisé en trois bandes de fréquences par côté stéreo et délivré par les six sorties. Cette configuration est la meilleure pour les systèmes de diffusion tri-amplifiés, chaque enceinte (ou haut-parleur) receivevant exclusivement les fréquences pour lesquelles elle est concise, minimisant ainsi les distorsions d'intermodulation.

BEHRINGER DCX2496 - APPLICATIONS - 3
6.2 Utilisation en stéreo 2 voies plus subwoofer mono

INTERNAL PRESET2WAY+SUBNR 2/38
OUT ConfigurationL H L H L H 1 2 3 4 5 6
OUT Stereo Link1→3→5 2→4→6 L→L→L H→H→HOFF
IN Stereo LinkA+BOFF
SHORT Delay Link (Chassis)1→3→5 2→4→6 L→L→L H→H→H
LONG Delay Link (LOUDspeakers)1→2 3→4 5→6 L→H L→H L→HOFF

BEHRINGER DCX2496 - APPLICATIONS - 4
Fig. 6.2: Utilisation en stéreo deux voies plus subwoofer

Chaque haut-parleur des enceintes deux voies recoit son propre signal pour optimiser la diffusion des aigus et des mediums. La diffusion des graves est prise en charge par un subwoofer mono alimenté par un ampli de puissance bridgé. Le signal alimentant le subwoofer vient du canal SUM du DCX2496 et est constitué de la somme des graves des entrées A et B. L'entrée C et la sortie 6 restent inutilisées. Enfin, on peut utiliser l'entrée et la sorties restées libres pour une ligne de retard indépendante.

BEHRINGER DCX2496 - APPLICATIONS - 5
6.3 Utilisation en 3x2 voies (LCR/Triple Bi-Amping)

BEHRINGER DCX2496 - APPLICATIONS - 6

BEHRINGER DCX2496 - APPLICATIONS - 7
Fig 6.3: Utilisation en 3x2 voies (LCR/Triple Bi-Amping)

Cette application comporte trois enceintes deux voies alimentées par trois entrées individuelles, d'ou l'appellation « triple bi-amplification ». Cette configuration est utilisée pour des retours de scene ou la sonorisation d'un cinema, applications dans lesquelles les deux baffles externes travaillent en stéreo (à droite et à gauche) et diffusent de la musique et des effets, et l'enceinte centrale diffuse les voies, d'ou l'appellation L-C-R pour « Left-Center-Right » (gauche-centre-droite).

BEHRINGER DCX2496 - APPLICATIONS - 8
6.4 Utilisation stéreo plus subwoofer mono

INTERNAL PRESET2+1SUBNR 4/40
OUT ConfigurationL H L H L H 1 2 3 4 5 6
OUT Stereo Link1→3→5 2→4→6 L→L→L H→H→HOFF
IN Stereo LinkA+BON
SHORT Delay Link (Chassis)1→3→5 2→4→6 L→L→L H→H→H
LONG Delay Link (LOUDspeakers)1→2 3→4 5→6 L→H L→H L→HOFF

BEHRINGER DCX2496 - APPLICATIONS - 9
Out 4 utilisable comme ligne de retard mono supplémentaire.
Out 5+6 utilisables comme ligne de retard stéreo supplémentaire.
Fig. 6.4: Utilisation en stéreo plus subwoofer mono

Cet exemple se rapproche de celui du chapitre 6.2. Seulement, pour la restitution de la stéreo, on utilise un signal stéreo large bande diffusé par deux enceintes actives. Ici, aucune séparation de fréquences n'est nécessaire, le filtre et les étages de puissance intégrés aux enceintes actives étant parfaitement accordés les uns par rapport aux autres. Cependant, pour obtenir des graves plus puissants, ont supprime les basses fréquences des enceintes actives pour les diffuser via un subwoofer passif arrivagé de son ampli de puissance bridgé. On utilise le signal SUM (entrées A + B) du DCX2496 pour alimenter le subwoofer. Enfin, on peut utiliser les trois sorties restées libres comme lignes de retard mono ou stéreo.

BEHRINGER DCX2496 - APPLICATIONS - 10
6.5 Utilisation en sté reproduction plus deux enceintes basses

INTERNAL PRESET2+2SUBNR 5/41
OUT ConfigurationL H L H 1 2 3 4L H 5 6
OUT Stereo Link1→3→5 2→4→6 L→L→L H→H→HOFF
IN Stereo LinkA+BON
SHORT Delay Link (Chassis)1→3→5 2→4→6 L→L→L H→H→H
LONG Delay Link (LOUDspeakers)1→2 3→4 5→6 L→H L→H L→HOFF

BEHRINGER DCX2496 - APPLICATIONS - 11
Out 5+6 utilisables comme lignes de retard mono supplémentaires.
Fig. 6.5: Utilisation en stéreo plus deux enceintes basses

Dans ce cas de figure, on n'utilise que deux bandes de fréquences (Low et High) par côte stéreo. On supprime les graves des deux enceintes passives dédiées aux fréquences les plus haute que l'on peut également corriger grâce aux égaliseurs du DCX2496. Le signal grave stéreo est conduit à l'enceinte active (gauche) disposant de suffisamment de puissance pour alimenter également l'enceintes basses droite avec le signal basse croit. Enfin, on peut utiliser les sorties libres du DCX2496 comme lignes de retard mono.

6.6 Utilisation en stéreo 2 voies plus subwoofer et moniteur

Console EURORACK UB222FX-PRO

BEHRINGER DCX2496 - APPLICATIONS - 12
Fig. 6.6: Utilisation en stéreo 2 voies plus subwoofer et moniteur

Retour mono large bande

INTERNAL PRESET2SUBMONNR 6/42
OUT ConfigurationL H L H 1 2 3 4L H 5 6
OUT Stereo Link1→3→5 2→4→6 L→L→L H→H→HOFF
IN Stereo LinkOFF
SHORT Delay Link (Chassis)1→3→5 2→4→6 L→L→L H→H→H
LONG Delay Link (Loudspeakers)1→2 3→4 5→6 L→H L→H L→HOFF
ROUTING
IN A
IN B
IN C
SUM
OUTPUT: 1 2 3 4 5 6
CONFIG.: L H L H L H

Les entrées A et B reçoivent le signal stéreo alimentant les enceintes 2 voies pour une optimisation de leur réponse en fréquences. Le signal grave alimentant le subwoofer actif est issu de la somme (SUM) des entrées A et B dont on aura gardé uniquement les basses. L'entrée C recoit un signal supplémentaire de la console (départ auxiliaire ou sortie sous-groupe) et est conduit vers une enceinte telle qu'un retour de scene actif large bande comme c'est le cas dans notre exemple. On gagne ainsi un circuit moniter indépendant utile au chanteur ou au batteur par exemple.

BEHRINGER DCX2496 - APPLICATIONS - 13
6.7 Mono 6 voies « Zoning » (distribution de signaux)

INTERNAL PRESETSWAYZONENR 7/43
OUT ConfigurationMONO 1 2 3 4 5 6
OUT Stereo LinkOFF
IN Stereo LinkOFF
SHORT Delay Link (Chassis)1→2→3→4→5→6 SUB→L→LM→M→HM→H
LONG Delay Link (Loudspeakers)1→2→3→4→5→6 SUB→L→LM→M→HM→HOFF

BEHRINGER DCX2496 - APPLICATIONS - 14
Fig. 6.7: Mono 6 voies « Zoning » (distribution de signaux)

Cette application particulière n'utilise pas l'ULTRADRIVE PRO comme filtré actif mais comme distributeur de signaux dont chaque sortie dispose de ses propres sections d'égalisation, de delay et de niveau. Le signal mono est réparti sur six sorties. Les applications de cette configuration sont innombrablesès que la musique ou la voix doit être transporte sur de grande distance vers différents lieux. comme exemple, citons les grosses discothèques, les clubs, bars et pubs disposant de plusieurs salles, les centre commerciaux, les restaurants, les hotels, les salles polyvalentes, les gares et aéroports, les églises et cathédrales, ou même la diffusion domestique dans plusieurs pieces.

6.8 Triple ligne de retard stéréo

BEHRINGER DCX2496 - APPLICATIONS - 15
Fig. 6.8: Tiple ligne de retard stéreo

INTERNAL PRESET2x3DELAYNR 8/44
OUT ConfigurationL H L H 1 2 3 4L H 5 6
OUT Stereo Link1→3→5 2→4→6 L→L→L H→HON
IN Stereo LinkA+BON
SHORT Delay Link (Chassis)1→3→5 2→4→6 L→L→L H→H
LONG Delay Link (Loudspeakers)1→2 3→4 5→6 L→H L→H L→HON
ROUTING
IN A
IN B
IN C
SUM
OUTPUT:
1 2 3 4 5 6
CONFIG.: L H L H L H

Ici aussi, l'ULTRADRIVE PRO n'est pas utilisé comme filtré actif mais comme lignes de retard stéreo, autrement dit pour des lignes de paires d'enceintes stéreo devant être retardées. Toutes les paires d'enceintes sont alimentées par le même signal stéreo large bande issu des entrées A et B. On peut donc réaliser trois lignes de retard transportables sur de grandes distances comme on le voit souvent dans les grands festivals en plein air. Plus le signal original est loin (en général, la musique jouée sur scene), plus le retard audible entre le signal des enceintes et celui de la scène est audible. Le DCX2496 permet de compenser les retards ainsi produits grâce à des retards individuels du signal des enceintes de telle sorte que les spectateurs les plus éloignés de la scène aient l'impression d'être tout près et ne soient pas génés par des écchos audibles.

6.9 Surround 3.0

Console EURORACK UB222FX-PRO

Cette configuration 3 canaux permet de réaliser en concert un son surround se rapprochant du principe du célibre « Dolby® Surround ». Les deux enceintes 2 voies avant diffusent le signal stéreo principal des entrées A et B. L'entrée C accueille un signal mono surround supplémentaire diffusé par deux enceintes large-bande arrières ou laterales. Le signal surround peut être un signal prélevé sur le signal stéreo et retardé, le signal d'une reverb ou d'un autre effet ou bien encore un signal indépendant du signal stéreo. Cette configuration est adaptée aux sonorisations de concert en surround, mais également des projection video dont la bande son se transforme en événement.

6.10 Utilisation mono 4 voies plus 2 moniteurs

BEHRINGER DCX2496 - APPLICATIONS - 16
Fig. 6.10: Utilisation mono 4 voies plus 2 moniteurs (par côte stéreo)

INTERNAL PRESET4WAY+2NR10/46
OUT ConfigurationMONO 1 2 3 4 5 6
OUT Stereo LinkOFF
IN Stereo LinkOFF
SHORT Delay Link (Chassis)1→2→3→4→5→6 SUB→L→LM→M→HM→H
LONG Delay Link (LOUDspeakers)1→2→3→4→5→6 SUB→L→LM→M→HM→HOFF
ROUTING
INA
IN B
INC
SUM
OUTPUT:
CONFIG.: SUB L LM M HM H

Dans cette configuration, on utilise un ULTRADRIVE PRO par côte stéreo. Enchainant les deux filtres actifs via les connecteurs Link et en raccordant en plus l'un des deux à un ordinateur, on peut contrôler les deux apparêils à partir du logiciel gratuite CrossOverRemote.

Dans cet exemple, chaque DCX2496 recoit un côté stéreo du signal principal via son entrée A ainsi que deux signaux mono supplémentaires aux entrées B et C. On utilise deux amplis de puissance pour chaque côté de la façade 4 voies, le troisième ampli de puissance raccordé à chaque DCX2496 servant à alimenter deux retours de scène large bande. On obtient donc un système stéreo 4 voies pour les châteaux de la façade plus 4 circuits de retours indépendants pour la scène.

BEHRINGER DCX2496 - APPLICATIONS - 17
6.11 Utilisation mono 5 voies plus 1 signal mono supplémentaire
Fig. 6.11: Utilisation mono 5 voies plus 1 signal mono supplémentaire (par côte stéreo)

Ici aussi, on utilise deux ULTRADRIVE PRO contrôlés via le logiciel gratuite CrossOverRemote d'un PC.

Cette configuration ressemble à celle du chapitre 6.10 à la différence qu'ici, on dispose de cinq voies optimisées en fréquences par côté stéreo. L'enceinte basses est alimentée par un ampli de puissance bridgé. Chaque filtre actif met à disposition un canal mono indépendant alimenté par l'entrée B. Dans notre exemple, l'un de ces canaux est utilisé pour un subwoofer alors que le canal mono séparé du second ULTRADRIVE PRO alimente un retour de scène large bande.

BEHRINGER DCX2496 - APPLICATIONS - 18
6.12 Surround 5.1

BEHRINGER DCX2496 - APPLICATIONS - 19

INTERNAL PRESET5.1FRONTNR12/48
OUT ConfigurationL 1 2H 3 4L 5 6
OUT Stereo Link1→3→5 L→L2→4→6 H→HON
IN Stereo LinkA+B+CON
SHORT Delay Link (Chassis)1→3→5 L→L2→4→6 H→H
LONG Delay Link ( loudspeakers)1→2 L→H3→4 L→H5→6 L→HON
ROUTING
IN A
IN B
IN C
SUM
OUTPUT:12345
CONFIG.:LHLHL
INTERNAL PRESET5.1REARNR13/49G
OUT ConfigurationL H 2 L H 3 4L H 5 6
OUT Stereo Link1→3→5 L→L2→4→6 H→H+HOFF
IN Stereo LinkA+BOFF
SHORT Delay Link (Chassis)1→3→5 L→L2→4→6 H→H+H
LONG Delay Link (Loudspeakers)1→2 L→H3→4 L→H5→6 L→HON

BEHRINGER DCX2496 - APPLICATIONS - 20
Fig. 6.12: Surround 5.1

On peut réaliser le plus populaire des formats surround avec deux DCX2496. Entre les enceintes et amplis de puissance (ou les enceintes actives comme c'est le cas sur l'illustration), vous aurez besoin d'un décodeur surround pour pouvoir dire les signaux en 5.1 (venant d'un DVD par exemple) ou une console disposant de six sorties (par exemple une sortie générale stéreo MAIN et 4 sous-groupes). Cette dernière permet des mixages live en 5.1 sans décodeur Dolby® Digital ou DTS. (Suite sur la page suivante)

La preset « 5.1FRONT » est conçue pour les enceintes avant L-C-R en bi-amplification (voir chapitre 5.3). Les trois signaux avant gauche, avant central et avant droit sont conduits vers le premier DCX2496 via ses trois entres A, B et C.

La preset « 5.1REAR » doit servir de réglage de départ du second DCX2496 charge d'alimenter les deux enceintes arrirées (également en bi-amplification) ainsi que le canal mono des infrabasses (également appelé LFE pour Low Frequency Enhanced). Les enceintes arrirée gauche, arrirée droite et infra-basses sont alimentées via les signaux des entrées A, B et C. La sixième sortie du second ULTRADRIVE PRO étant inutile pour le surround, elle peut servir à alimenter une ligne de retard mono.

7. CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES

ENTREES ANALOGIQUES (A, B et C)

Type Symétrie électronique

Connecteur XLR

Niveau d'entrée max. +22 dBu

Impedance d'entree env. 20k a 1 kHz

Diaphonie -72 dB @ 0 dBu In

ENTREE NUMERIQUE (A)

Connecteur XLR

Niveau d'entrée de 0.3 à 10 Vpp

Impedance d'entree env.110Ω

Fréquence d'échantillonnage de 32 à 96 kHz

Particularité Convertisseur de fréquences

d'échantillonnage

ENTREE MICROC

Type Symétrie électronique

Connecteur XLR

Niveau d'entrée max. -23 dBu

Impedance d'entree env.470Ωa1kHz

Alimentation fantôme +15 V

SORTIES ANALOGIQUES (1, 2, 3, 4, 5, 6)

Type Symétrie électronique

Connecteur XLR

Niveau de sortie max. +22 dBu

Impedance de sortie env. 160 Ω à 1 kHz

Diaphonie -100 dB @ 0 dBu In

CHARACTERISTIQUES DU SYSTEME

Frequence d'échantillonnage 96 kHz

Latence du signal < 1 ms

Entree vers sortie analogiques

Bande passante de 10Hz à 35kHz (-1 dB) typ.

Dynamique 109 dB

(entreeanalogique sortieanalogique)

Bruit en entree -90 dBu (@ +22 dBu 112 dB)

Bruit en sortie -90 dBu (@ +22 dBu 112 dB)

THD+N Ratio 0,007 % @ 0 dBu In, amplification 1

0,004 % @ 10 dBu In, amplification 1

CONVERTISSEURS

Converteur A/N

Définition

Suréchantillonnage

Dynamique

AKM® Delta-Sigma 24 bits

64x

112 dB typ.

Convertisseur N/A

Définition

Surechantillionnage

Dynamique

AKM® Delta-Sigma 24 bits

64x

112 dB typ.

INTERFACESERIELLE

RS-232

Type

Transmission

115200 Baud, 8 bits données,

1 bit Stop, pas de parité

RS-485 (2x)

Type Embase RJ-45

Transmission 115200 Baud, 8 bits données,

1 bit stop, pas de parité

ALIMENTATION ELECTRIQUE

Tension secteur

USA/Canada 120 V\~,60 Hz

Europe/U.K./Australie 230V 50 Hz

Japon 100 V\~,50-60 Hz

Modèle général d'export.100 - 240 V\~, 50 - 60 Hz

Consommation env. 12 W

Fusible de 100 à 240 V\~T 1 A H

La société BEHRINGER apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour vous garantir la qualité. Des modifications nécessaires peuvent donc être effectues sans notification préalable. C'est jusquoi les caractéristiques et la configuration physique des produits peuvent différer des specifications et illustrations générées dans ce manuel.

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BEHRINGER

Modèle : DCX2496

Catégorie : Processeur de signal numérique