PLW 3 A1 LASER SPIRIT LEVEL - Niveau à bulle laser POWERFIX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PLW 3 A1 LASER SPIRIT LEVEL POWERFIX au format PDF.
| Type de produit | Niveau à laser |
| Caractéristiques techniques principales | Niveau à bulle intégré, laser horizontal et vertical |
| Alimentation électrique | Piles AA (non incluses) |
| Dimensions approximatives | Longueur : 60 cm |
| Poids | Environ 500 g |
| Compatibilités | Compatible avec les surfaces planes et les murs |
| Type de batterie | Piles alcalines AA |
| Tension | 1,5 V par pile |
| Fonctions principales | Alignement précis, nivellement horizontal et vertical |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces disponibles sur demande |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection lors de l'utilisation du laser |
| Informations générales utiles | Vérifier la précision du niveau avant chaque utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - PLW 3 A1 LASER SPIRIT LEVEL POWERFIX
Téléchargez la notice de votre Niveau à bulle laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PLW 3 A1 LASER SPIRIT LEVEL - POWERFIX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PLW 3 A1 LASER SPIRIT LEVEL de la marque POWERFIX.
MODE D'EMPLOI PLW 3 A1 LASER SPIRIT LEVEL POWERFIX
- PLW 3 A1 Sommaire Introduction p. 10
- Informations relatives à ce mode d'emploi p. 10
- Droits d'auteur p. 10
- Utilisation conforme p. 10
- Consignes de sécurité p. 11
- Risque de blessures et de dommages matériels p. 11
- Danger par rayon laser p. 11
- Usage des piles p. 12
- Accessoires fournis p. 12
- Présentation de l'appareil p. 12
- Mise en service p. 13
- Mise en place/changement des piles p. 13
- Utiliser le mètre ruban p. 13
- Utiliser le laser p. 14
- Alignement horizontal du rayon laser p. 14
- Alignement vertical du rayon laser p. 14
- Nettoyage et entretien p. 14
- Mise au rebut p. 15
- Mise au rebut de l'appareil p. 15
- Mise au rebut des piles p. 15
- Annexe p. 15
- Caractéristiques techniques p. 15
- Garantie p. 16
- Service après-vente p. 16
- Importateur PLW 3 A1 p. 16
Informations relatives à ce mode d'emploi Ce mode d'emploi fait partie intégrante du niveau à bulle laser PLW 3 A1 (désigné ci-après par appareil) et vous donne des indications importantes sur l'utilisation en bonne et due forme du matériel, la sécurité, le montage ainsi que l'opération de l'appareil. Le mode d'emploi doit en tout temps être accessible à proximité de l'appareil. Toute personne chargée de l'opération de l'appareil doit en avoir pris connaissance. Conservez ce mode d'emploi et remettez-le au nouveau propriétaire de l'appareil. Droits d'auteur Cette documentation est protégée par les droits d'auteur. Toute reproduction de ce document, même partielle, ainsi que la réutilisation des illustrations, même sous une forme modifiée, suppose l'accord écrit du fabricant. Utilisation conforme Le niveau à bulle laser sert à mesurer les longueurs et est destiné à l'alignement horizontal et vertical d'objets, tels que par ex. des tableaux ou photos. L'appareil est exclusivement destiné à l'usage dans des pièces fermées et uniquement pour l'usage privé. L'appareil n'est pas destiné aux applications commerciales. Aucune responsabilité n'est assumée pour les dommages résultant d'un traitement abusif ou non conforme, du recours à la force ou d'une modification non autorisée. Aucune réclamation ne pourra être recevable concernant des dommages résultant d'une utilisation non conforme, de réparations mal effectuées, de modifications non permises effectuées sur le matériel ou d'utilisation de pièces de rechange non agréées. AVERTISSEMENT Danger par l'usage non conforme ! L'appareil peut présenter un danger en cas d'usage non conforme et/ou d'usage divergent. ► Utiliser l'appareil exclusivement de manière conforme à sa destination. ► Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi. Aucune réclamation ne pourra être recevable concernant des dommages résultant d'une utilisation non conforme, de réparations mal effectuées, de modifications non permises effectuées sur le matériel ou d'utilisation de pièces de rechange non agréées. La personne opérant l'appareil est seule à assumer le risque.
PLW 3 A1 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Risque de blessures et de dommages matériels ■ Vérifiez la présence de dommages visibles extérieurs avant l'usage de l'appa-reil. Ne mettez pas en service un appareil endommagé ou ayant subi une chute. ■ Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou dont le manque d'expérience ou de connaissances les empêchent d'assurer un usage sûr des appareils, s'ils n'ont pas été surveillés ou initiés au préalable. ■ Les enfants doivent être surveillés pour garantir qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. ■ N'exposez pas l'appareil à des températures élevées, à de fortes vibrations ou encore à des sollicitations mécaniques élevées, directement aux rayons du soleil ou à l'humidité. Sinon, vous risquez d'endommager l'appareil. ■ N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil. Il peut en résulter des accidents et des dommages sur l'appareil. ■ Confiez les réparations sur l'appareil exclusivement à des entreprises agréées ou au service après-vente. ■ Ne laissez pas s'enrouler le mètre ruban de manière incontrôlée. Danger par rayon laser AVERTISSEMENT Risque de blessures par rayons laser ! Le rayon laser peut provoquer des dommages oculaires. L'appareil contient un laser de classe 2. ► Ne regardez jamais directement dans le rayon laser. ► Ne dirigez jamais directement le rayon laser sur d'autres personnes ou des animaux. ► Ne dirigez jamais le rayon laser sur des objets susceptibles de réfléchir la lumière. ► Remarque importante : en cas d'usage d'autres installations d'opération ou d'ajustage que celles utilisées ou de recours à d'autres procédés, il peut en résulter des effets de rayonnement dangereux. ► Désactivez toujours le rayon laser, lorsque vous n'utilisez pas l'appareil. PLW 3 A1
Accessoires fournis/ Présentation … Usage des piles AVERTISSEMENT Danger par l'usage non conforme !
Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes pour assurer la manipulation des piles en toute sécurité : ► Ne jetez pas les piles dans le feu. ► Ne court-circuitez pas les piles. ► Ne tentez pas de recharger les piles. ► Vérifiez régulièrement les piles. Des fuites d'acide de pile peuvent sérieusement endommager l'appareil. Usez de beaucoup de précaution en manipulant les piles endommagées ou présentant un fuite. Danger de brûlure par l'acide ! Portez des gants de protection. ► Conservez les piles hors de portée des enfants. Consultez immédiatement un médecin en cas d'incident (avalement). ► N'utilisez pas de piles usagées et nouvelles conjointement. ► Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une durée prolongée, retirez les piles. Accessoires fournis ▯ Niveau à bulle laser ▯ 2 x piles 1,5 V type AAA/Micro ▯ Ce mode d'emploi REMARQUE ► Vérifiez que tous les éléments fournis sont complets et qu'ils ne présentent pas de dommages visibles. ► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente. Présentation de l'appareil Mètre ruban
Niveau (alignement vertical)
Niveau (alignement horizontal)
Bouton de mise en marche/arrêt
Orifice de sortie du laser
Compartiment à piles PLW 3 A1 Mise en service/Utiliser le mètre … Mise en service Mise en place/changement des piles ♦ Desserrez la vis du compartiment à piles à l'aide d'un tournevis cruciforme jusqu'à ce que le compartiment à piles puisse être retiré. ♦ Insérez les 2 piles du type AAA/Micro et remplacez les piles usagées par des nouvelles. ♦ A cet égard, veillez à la polarité correcte conformément à l'indication dans le compartiment à piles 7 . ♦ Insérez à nouveau le compartiment à piles et vissez à nouveau fermement la vis. Utiliser le mètre ruban AVERTISSEMENT Le mètre ruban s'enroule automatiquement. Ne laissez pas le mètre ruban s'enrouler à nouveau de manière incontrôlée, mais guidez-le vers l'arrière avec la main. Il y a en effet un risque de blessures ! REMARQUE ► Vous pouvez lire la longueur dans le système métrique ou le système angloaméricain sur le mètre ruban . L'échelle supérieure indique la longueur en pouces et pieds, l'échelle inférieure en centimètres et mètres. ♦ Faites glisser le stop 2 en position UNLOCK. ♦ Tirez le mètre ruban dans la longueur souhaitée. ♦ Sécurisez le mètre ruban , en faisant glisser le stop 2 en position LOCK. ♦ Lorsque vous enroulez à nouveau le mètre ruban ou souhaitez régler une nouvelle longueur, tenez l'extrémité et faites glisser le stop 2 en position UNLOCK. ♦ Faites à présent enrouler le mètre ruban PLW 3 A1 lentement, sans le lâcher.
Alignement horizontal du rayon laser ♦ Tenez l'appareil avec le côté étroit au mur, afin que les niveaux à bulle 3 et 4 soient orientés vers l'avant. ♦ Mettez le bouton marche/arrêt 5 en position I, pour activer le laser. Un rayon laser fonction lignes croisées apparaît. ♦ Orientez le niveau à bulle laser de telle manière que la bulle d'air du niveau 4 se trouve au milieu entre les repères. ♦ Mettez le bouton marche/arrêt 5 en position 0, pour désactiver le laser. Alignement vertical du rayon laser ♦ Tenez l'appareil au mur avec le côté étroit, afin que les niveaux à bulle 3 et 4 soient orientés vers l'avant. ♦ Mettez le bouton marche/arrêt 5 en position I, pour activer le laser. Un rayon laser fonction lignes croisées apparaît. ♦ Orientez le niveau à bulle laser de telle manière que la bulle d'air du niveau 3 se trouve au milieu entre les repères. ♦ Mettez le bouton marche/arrêt 5 en position 0, pour désactiver le laser. Nettoyage et entretien L'appareil ne nécessite pas de maintenance à part le changement de piles. ATTENTION Assurez-vous qu'aucune humidité ne pénètre dans l'appareil au cours du nettoyage, pour éviter tous dommages. ► N'utilisez pas de produits nettoyants ou récurants agressifs. Ils peuvent en effet agresser la surface de l'appareil. ■ Nettoyez les surfaces extérieures avec un chiffon doux et qui peluche pas. ■ Nettoyez l'orifice de sortie du rayon laser 6 à l'aide d'un pinceau tendre. ■ Entreposez le niveau à bulle laser dans un endroit sec et dans la mesure du possible sans poussières.
PLW 3 A1 Mise au rebut/Annexe Mise au rebut Mise au rebut de l'appareil Ne jetez jamais l'appareil avec les ordures ménagères normales. Ce produit est assujetti à la directive européenne 2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Remettez l'appareil destiné au recyclage à une entreprise spécialisée ou au centre de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doute, prenez contact avec votre centre de recyclage Mise au rebut des piles Il est interdit de jeter les piles aux ordures ménagères. Chaque consommateur est contraint par la loi de remettre les piles à un point de collecte de sa commune / de son quartier ou dans le commerce. Cette obligation vise à garantir un recyclage des piles dans le respect de l'environnement. Ne rejetez que des piles à l'état déchargé. Tous les emballages doivent être recyclés dans le respect de l'environnement. Annexe Caractéristiques techniques Tension de service 3 V DC (2 x piles de 1,5 V de type AAA/Micro) Classe de laser Précision
env. 170 (avec piles)
Longueur du mètre ruban Dimensions Poids PLW 3 A1
Annexe Garantie Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Dans le cas où la garantie s'applique, veuillez appeler le service après-vente concerné. Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre marchandise.
REMARQUE ► Cette garantie s'applique uniquement pour les erreurs de matériaux et de fabrication, mais ne couvre pas les dommages de transport, les éléments d'usure ou les dommages subis par des éléments fragiles, par ex. le commutateur ou les piles. Le produit est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial. La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d'utilisation brutale et en cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par notre centre de service après-vente agréé. Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Une intervention au titre de la garantie ne donne pas lieu à une prolongation du délai de garantie, la même disposition s'applique aux pièces réparées ou remplacées. Signaler sans délai un dommage ou un manque constaté après déballage, au plus tard deux jours après la date d'achat. Les réparations après le délai de garantie font l'objet de facturations. Service après-vente Kompernaß Service France Tel.: 0800 808 825 E-Mail: support.fr@kompernass.com Kompernaß Service Switzerland Tel.: 0848 000 525 (max. 0,0807 CHF/Min.) E-Mail: support.ch@kompernass.com Importateur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
Notice Facile