PLW 3 A1 LASER SPIRIT LEVEL - Livella a bolla laser POWERFIX - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PLW 3 A1 LASER SPIRIT LEVEL POWERFIX in formato PDF.

📄 34 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice POWERFIX PLW 3 A1 LASER SPIRIT LEVEL - page 20
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Italiano IT Nederlands NL
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : POWERFIX

Modello : PLW 3 A1 LASER SPIRIT LEVEL

Categoria : Livella a bolla laser

Scarica le istruzioni per il tuo Livella a bolla laser in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PLW 3 A1 LASER SPIRIT LEVEL - POWERFIX e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PLW 3 A1 LASER SPIRIT LEVEL del marchio POWERFIX.

MANUALE UTENTE PLW 3 A1 LASER SPIRIT LEVEL POWERFIX

Introduzione Introduzione Informazioni sul presente manuale di istruzioni Il presente manuale di istruzioni è parte integrante della livella a laser PLW 3 A1 (di seguito denominata l'apparecchio) e fornisce informazioni importanti per l'uso conforme, la sicurezza, e l'installazione dell'apparecchio.

Il manuale di istruzioni dev'essere sempre disponibile nelle vicinanze dell'apparecchio. Esso dev'essere letto e applicato da tutti coloro che sono incaricati dell'uso dell'apparecchio. Conservare il presente manuale di istruzioni e consegnarlo insieme all'apparecchio in caso di cessione dello stesso a terzi. Diritto d'autore La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore. Qualsiasi riproduzione o ristampa, anche parziale, nonché la riproduzione delle illustrazioni, anche se modificate, è consentita solo previa autorizzazione scritta del produttore. Uso conforme La livella a laser serve per la misurazione di lunghezze ed è prevista per l'orientamento orizzontale e verticale di oggetti, ad es. immagini. L'apparecchio è idoneo unicamente all'impiego in ambienti chiusi ed è destinato solo all'uso privato. L'apparecchio non è destinato all'uso commerciale. Non si assumono responsabilità per i danni derivanti dall'abuso o uso non conforme, uso di violenza o modifiche non autorizzate. Si esclude qualsiasi rivendicazione per i danni derivanti da uso non conforme, riparazioni non professionali, modifiche non autorizzate o impiego di parti di ricambio non omologate. AVVISO Pericolo derivante da uso non conforme! In caso di uso non conforme o diverso da quello previsto, possono verificarsi situazioni di pericolo. ► Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in conformità alla sua destinazione. ► Attenersi alle procedure descritte nel presente manuale di istruzioni. Si esclude qualsiasi rivendicazione per i danni derivanti da uso non conforme, riparazioni non professionali, modifiche non autorizzate o impiego di parti di ricambio non omologate. Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente.

PLW 3 A1 Indicazioni di sicurezza Indicazioni di sicurezza Pericolo di danni personali e materiali ■ Controllare l'apparecchio prima dell'uso per rilevare eventuali danni visibili. Non mettere in funzione l'apparecchio se è danneggiato o è caduto. ■ Questo apparecchio non è indicato per l'uso da parte di persone (inclusi bambini) con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive dell'esperienza e/o della conoscenza necessaria, a meno che tali persone non vengano sorvegliate da un responsabile per la sicurezza o abbiano ricevuto indicazioni sull'impiego dell'apparecchio. ■ Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio. ■ Non esporre il set di trasmissione radio a temperature estreme, a forti vibrazioni, a sollecitazioni meccaniche elevate, a irradiamento solare diretto o umidità. In caso contrario, l'apparecchio potrebbe danneggiarsi. ■ Non aprire mai l'alloggiamento dell'apparecchio. Come conseguenza si potrebbero riportare lesioni personali e danni all'apparecchio. ■ Fare eseguire le riparazioni solo da aziende specializzate o dall'assistenza ai clienti. ■ Non riavvolgere il nastro metrico in modo incontrollato. Pericolo - raggio laser AVVISO Pericolo di lesioni da raggio laser! Il raggio laser può provocare danni agli occhi. L'apparecchio contiene un laser di classe 2. ► Non guardare mai direttamente nel laser. ► Non dirigere mai il raggio laser su persone o animali. ► Non dirigere mai il raggio laser su superfici riflettenti. ► Attenzione: se si utilizzano dispositivi di comando o regolazione ovvero procedimenti diversi da quelli qui indicati, ciò potrebbe provocare effetti pericolosi dell'irradiazione. ► Disattivare sempre il raggio laser quando non si utilizza l'apparecchio. PLW 3 A1

Volume della fornitura/Descrizione … Uso delle pile AVVISO Pericolo derivante da uso non conforme! Per l'uso sicuro delle pile, rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza: ► Non gettare le pile nel fuoco.

► Non mettere mai in cortocircuito le pile. ► Non tentare di ricaricare le pile. ► Controllare regolarmente le pile. L'acido fuoriuscito dalle pile può causare danni permanenti all'apparecchio. Esercitare particolare cautela in presenza di pile danneggiate o deteriorate. Pericolo di ustione chimica! Indossare guanti di protezione. ► Tenere le pile fuori dalla portata dei bambini. In caso di ingestione, consultare immediatamente un medico. ► Non utilizzare contemporaneamente pile nuove e usate. ► Rimuovere le pile se non si utilizza l'apparecchio per lungo tempo. Volume della fornitura ▯ Livella a laser ▯ 2 x 1,5 V pile tipo AAA/Micro ▯ Le presenti istruzioni per l'uso AVVERTENZA ► Controllare la completezza e integrità della fornitura in relazione ai danni visibili. ► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni derivanti da imballaggio insufficiente o causati dal trasporto, rivolgersi alla Hotline di assistenza. Descrizione dell'apparecchio Nastro metrico

Livella (orientamento orizzontale)

Interruttore avvio/arresto

Foro di uscita del raggio laser

Vano pile PLW 3 A1 Messa in funzione/Uso del nastro … Messa in funzione Inserimento/sostituzione delle pile ♦ Allentare la vite del coperchio del vano pile con un cacciavite a croce, fino a rimuovere il coperchio del vano pile. ♦ Inserire 2 pile di tipo AAA/Micro o sostituire le pile usate con quelle nuove. ♦ Rispettare la polarità corretta controllando la simbologia riportata nel vano pile 7 . ♦ Ricollocare il coperchio del vano pile e avvitarlo saldamente. Uso del nastro metrico AVVISO Il nastro metrico si riavvolge automaticamente. Non riavvolgere il nastro metrico in modo incontrollato, bensì riaccompagnarlo con la mano. Sussiste il pericolo di lesioni! AVVERTENZA ► Sul nastro metrico si possono leggere lunghezze espresse nel sistema metrico decimale o angloamericano. La scala superiore mostra la lunghezza in pollici (Inches) e piedi (Feet), la scala inferiore in centimetri e metri. ♦ Spingere il rilevatore 2 in posizione UNLOCK. ♦ Estrarre il nastro metrico ♦ Fissare il nastro metrico per la lunghezza desiderata. , spostando il rilevatore 2 in posizione LOCK. ♦ Se si riavvolge il nastro metrico o si desidera impostare una lunghezza diversa, tenere l'estremità saldamente e spingere il rilevatore 2 in posizione UNLOCK. ♦ Fare arrotolare il nastro metrico PLW 3 A1 lentamente, senza rilasciarlo.

Uso del laser/Pulizia e cura Uso del laser Orientamento orizzontale del raggio laser ♦ Tenere l'apparecchio con la parte più sottile sulla parete, in modo che le livelle 3 e 4 siano orientate verso l'esterno. ♦ Impostare l'interruttore avvio/arresto 5 in posizione I, per attivare il laser. Compare un raggio laser a croce.

♦ Dirigere la livella a laser in modo tale che la bolla d'aria 4 si trovi al centro fra le marcature. ♦ Impostare l'interruttore avvio/arresto 5 in posizione 0, per disattivare il laser. Orientamento verticale del raggio laser ♦ Tenere l'apparecchio con la parte più sottile sulla parete, in modo che le livelle 3 e 4 siano orientate verso l'esterno. ♦ Impostare l'interruttore avvio/arresto 5 in posizione I, per attivare il laser. Compare un raggio laser a croce. ♦ Dirigere la livella a laser in modo tale che la bolla d'aria 3 si trovi al centro fra le marcature. ♦ Impostare l'interruttore avvio/arresto 5 in posizione 0, per disattivare il laser. Pulizia e cura L'apparecchio non necessita di manutenzione, fatta eccezione per la sostituzione delle pile. ATTENZIONE Assicurarsi che durante la pulizia non penetri umidità nell'apparecchio, per evitarne un irreparabile danneggiamento. ► Non utilizzare prodotti detergenti o abrasivi aggressivi. Essi possono attaccare la superficie dell'apparecchio. ■ Pulire il display con un panno morbido e privo di pelucchi. ■ Pulire il foro di uscita del raggio laser 6 con un pennello morbido. ■ Conservare la livella a laser in un luogo asciutto e possibilmente privo di polvere.

PLW 3 A1 Smaltimento/Appendice Smaltimento Smaltimento dell'apparecchio Non gettate mai l'apparecchio nel contenitore dei normali rifiuti domestici. Questo prodotto è soggetto alla Direttiva europea 2002/96/EC-RAEE (Rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche). Smaltire l'apparecchio attraverso un'azienda di smaltimento autorizzata o attraverso l'ente di smaltimento comunale. Rispettare le prescrizioni attualmente in vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente. Smaltimento delle pile Non gettare le pile nel contenitore per i rifiuti domestici. Ogni utente è obbligato per legge a portare le pile/presso un centro di raccolta del proprio comune / quartiere o a restituirle al rivenditore. Tale obbligo serve a consentire che le pile vengano smaltite nel rispetto dell'ambiente. Smaltire le pile/accumulatori solo se scarichi. Smaltire tutti i materiali dell'imballo in modo ecologico. Appendice Dati tecnici Tensione di esercizio 3 V DC (2 x 1,5 V pile tipo AAA/micro) Classe laser Precisione

Lunghezza nastro metrico Dimensione Peso PLW 3 A1

Appendice Garanzia Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna. Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. Nei casi contemplati dalla garanzia, mettersi in comunicazione telefonicamente con il centro di assistenza più vicino. Solo in tal modo è possibile garantire una spedizione gratuita della merce.

AVVERTENZA ► La garanzia vale solo per difetti del materiale o di fabbricazione, ma non per i danni di trasporto, parti soggette a usura o danni a parti fragili, come ad es. interruttori o accumulatori. Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore. Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. I danni e i difetti eventualmente presenti già all'atto dell'acquisto devono essere segnalati immediatamente dopo il disimballaggio e comunque entro e non oltre due giorni dalla data d'acquisto. Le riparazioni eseguite al termine del periodo di garanzia sono a pagamento. Assistenza Kompernass Service Italia Tel.: 199 400 441 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: support.it@kompernass.com Kompernaß Service Switzerland Tel.: 0848 000 525 (max. 0,0807 CHF/Min.) E-Mail: support.ch@kompernass.com Importatore KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com