EX240U - Mini pelle MITSUBISHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EX240U MITSUBISHI au format PDF.
| Type de projecteur | DLP |
| Modèle | EX240U/EW270U |
| Résolution native | Non précisé |
| Luminosité | Non précisé |
| Contraste | Non précisé |
| Source lumineuse | Lampe |
| Durée de vie de la lampe | Non précisé |
| Connectivité | Non précisé |
| Entrées vidéo | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Dimensions (L x H x P) | Non précisé |
| Correction trapézoïdale | Oui |
| Zoom | Non précisé |
| Haut-parleur intégré | Non précisé |
| Consommation électrique | Non précisé |
| Couleur | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - EX240U MITSUBISHI
Questions des utilisateurs sur EX240U MITSUBISHI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Mini pelle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EX240U - MITSUBISHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EX240U de la marque MITSUBISHI.
MODE D'EMPLOI EX240U MITSUBISHI
Manuel d'utilisation
EX240U/EW270U
Ce manuel utiliseur contient des informations importantes.
Lisez-le attentivement avant d'utiliser votre projecteur.

ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR

ATTENTION: POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE,
NE RETIREZ PAS LE CAPOT (OU L'ARRIÈRE).
AUCUNE PIECE INTERNE NE POT ETRE RÉPARÉE
OU REMPLACÉE PAR L'UTILISATEUR.
CONFIEZ LES RÉPARATIONS À DES
PERSONNES QUALIFIÉES.

Le symbole de l'éclair avec une flèche dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur de la présence de « tension dangereuse » non isolée à l'intérieur du produit, celle-ci étant d'une magnitude sufisante pour constituer un risque de chocolélectrique.
Le point d'exclamation dans un triangle équilatorial est destiné à alerter l'utilisateur de la présence d'instructions importantes concernant l'utilisation et la maintenance (réparation) dans la documentation fournie avec l'appareil.
MISE EN GARDE :
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
ATTENTION :
POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, N'UTILISEZ PAS CETTE PRISE (POLARISÉE) AVEC UNE RALLONGE, UN RECEPTACLE OU TOUTE AUTRE PRISE SI LES FI.CHES DE LA PRISE NE PEUVENT PAS ÉTRE ENFONCEES À FOND ET SI ELLES SONT DONC EXPOSEES.
REMARQUE :
ÉTANT DONNÉ QUE CE PROJECTEUR DOIT ÉTRE BRANCHÉ, LA PRESE SECTEUR DOIT SE TROUVER PRès DU MATÉRIEL ET DOIT ÉTRE FACILIMENT ACCESSIBLE.
MISE EN GARDE
Utilisez le cordon d'alimentation spécifique fourni avec l'appareil. Si vous utilisez un autre cordon d'alimentation, vous risquez de causeurs des interférences avec la réception radio et télé.
Utilisez le cable RVB joint et le cable réseau blindé avec cet équipement de manière à十年er l'interférence dans les limites d'un apparéil de classe B de la FCC.
Cet apparéil doit être mis à la terre.
NE REGARDEZ PAS DIRECTEMENT DANS L'OB-JECTIF LORSQUE LE PROJECTEUR EST ALLUMÉ.
ATTENTION
Cet apparéil ne peut être utilisé dans les salles d'ordi-nateurs définies par la méthode de protection du matériel électronique de calcul/traitement des données, ANSI/NFPA 75.
Le cordon d'alimentation attaché doit être utilisé exclusivement pour ce produit. Ne les utiliserez jamais avec d'autres appareils.
Lorsque le projecteur est utilisé en Europe: Déclaration DE CONFORMITÉ
Ce projecteur est conforme à la « directive EMC » de la CE 2004/108/CE et de la « directive Basse tension » 2006/95/CE.
La sensibilité electromagnétique a été déterminée à un niveau garantissant un fonctionnement correct dans des zones résidentielles, sur les lieux de travail et les locaux de l'industrie légère, ainsi que dans des petites entreprises, à l'intérieur comme à l'extérieur des batiments. Tous ces lieux d'utilisation se caractérésent par leur connexion au système d'alimentationasse tension public.
MISE EN GARDE
Utilisez le cable RVB joint et le cable réseau blindé avec cet équipement de manière à十年er l'interférence dans les limites d'un apparéil de classe B de la EN55022.
Lors de l'utilisation du projecteur en Corée :
MISE EN GARDE
Utilisez le cable RVB joint et le cable réseau blindé avec cet équipement de manière à十年er l'interférence dans les limites d'un apparéil de classe B de la K00022.
Veuillez suivre les instructions de l'AVERTISSEMENT.

Votre produit Mitsubishi Electric est conu et fabriqu avec des matériels et des composants de qualite superieure qui peuvent etre recyclés et/ou réutilisés.
Ce symbole signifie que les équipements électriques et électroniques, les batteries et les accumulateurs, à la fin de leur durée de service, doivent être éliminés séparation des ordures menagères.
Si un symbole chimique est imprimé sous le symbole illustré ci-dessus, il signifie que la batterie ou l'accumulateur contient une certaine concentration de métal lourd. Elle sera indiquée comme suit :
Hg : mercure (0,0005%), Cd : cadmium (0,002%), Pb : plomb (0,004%)
Dans l'Union Européenne, il existe des systèmes sélectifs de collecte pour les produits électriques et électroniques, les batteries et les accumulateurs usages.
Nous vous prions donc de confier cet équipement, ces batteries et ces accumulateurs à votre centre local de collecte/ recyclage.
Aidez-nous à conserve r'environnement dans lequel nous vivons!
Les machines ou apparèils électriques et électroniques contiennent souvent des matières qui, si elles sont traitées ou éliminées de manière inappropriée, peuvent s'avérer potentiellement dangereuses pour la santé humaine et pour l'environnement.
Cependant, ces matieres sont nécessaires au bon fonctionnement de votre apparéil ou de votre machine. Pour cette raison, il vous est demandé de ne pas vous débarrasser de votre apparéil ou machine usage avec vos ordures menagères.
MISE EN GARDE
- Le cache-objectif sert à protéger l'objectif. Si vous laissez le cache-objectif sur l'objectif lorsque le projecteur est allumé, il risque de se déformer. Retirez le cache-objectif avant d'allumer le projecteur.
- Un cordon d'alimentation pour États-Unis, Europe, Royaume uni/ Singapour, Australie, Corée ou Chine est fourni.
- Ce projeteur utilise une fiche de mise à la terre à trois broches. N'enlevez pas les broches de mise à la terre de la fiche d'alimentation. Si la fiche d'alimentation n'entre pas dans la prise secteur, demandez à un électricien de changer la prise secteur murale.
-
Si le cable d'alimentation pour les États-unis était fourni avec ce projecteur, ne le connectez jamais à la moindre prise ou source d'alimentation dont la tension ou la fréquence est différente de cette indiquée.
-
Pour éviter tout risque d'incendie ou de chocolélectrique, utilisez une alimentation de type 100-240 V AC 50/60 Hz.
- Ne placez aucun objet sur le cordon d'alimentation et ne placez pas le projecteur prés de sources de chaleur, afin d'éviter d'endommager le cordon d'alimentation. Si le cordon d'alimentation est endomagé, cela risque de provoquer un incendie ou un choc électrique. Contactez votre revendeur afin qu'il remplace.
- Ne modiffieux pas et n'altérez pas le cordon d'alimen-tation. Si le cordon d'alimentation est modifié ou alteré, cela risque de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Consignes de sécurité importantes. 5
Vue extérieure du projecteur 7
Commandes et fonctions 8
Positionnement du projecteur 11
Connexion. 16
Fonctionnement 21
Ajustement de l'imagino projectee 25
Optimisation de l'image 29
3D 36
Supervision et contrôle par ordinateur 38
Utilisation des menus 42
Entretien 48
Informations relatives à la lampe 49
Voyants 54
Dépannage 55
Caracteristiques 56
Marque, Marque déposée
Macintosh est une marque déposée d'Apple Computer Inc.
DLP™, Digital Micromirror Device (DMD) et BrilliantColor™ sont toutes des marques commerciales de Texas Instruments.
HDMl, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
Microsoft, Windows, Windows XP, Windows Vista, et Internet Explorer sont des marques déposées, des marques commerciales ou des noms commerciaux de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Les autres marques ou noms de produit sont les marques ou les marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Veuillez tire toutes ces instructions concernant votre projecteur et conserveze ce manuel afin de pouvoir le consulter ultérieurement. Conformez-vous à toutes les mises en garde et à toutes les instructions figurant sur le projeteur.
- Lisez les instructions
Lisez toutes les instructions de sécurité et d'utilisation avant d'utiliser l'appareil.
- Conserve les instructions
Conservez les instructions de sécurité et d'utilisation afin de pouvoir les consulter ultérieurement.
- Mises en garde
Toutes les mises en garde sur l'appareil et dans les instructions d'utilisation doivent être respectées.
- Instructions
Toutes les instructions d'utilisation doivent etre suivies à la dette.
- Nettoyage
Débranche ce projecteur de la prise de courant avant de le nettoyer. N'utilise pas de nettoyants liquides en aérosol. Pour nettoyer l'appareil, utilisez un chiffon doux et humide.
- Equipement supplémentaire et matériel
N'ajoute jamais des équipements supplémentaires et/ou du matériel sans l'approbation du fabricant : ces ajouts peuvent entraîner des risques d'accidie, de chocolélectrique et d'autres blessures corporelles.
- Eau et humidité
N'utilise pas ce projecteur pres d'un point d'eau ou en contact avec de l'eau.
- Accessories
Ne placez pas ce projecteur sur un chariot, un support, un trépied, une console ou une table instable. Utilisez-le uniquement avec un chariot, un support, un trépied, une console ou une table reconnommée par le fabricant ou vendue avec le projecteur. Tout montage de l'appareil doit être effectué en respectant les instructions données par le fabricant et en utilisant un accessoire de montage recommancé par le fabricant.

Lorsque l'appareil est posé sur un chariot et que vous souhaitez déplacer l'ensemble, faites-le avec précaution. Des arrêts brutoux, une force excessive et des surfaces inégales risquent de provoquer le renversement de l'appareil et du chariot.
- Ventilation
Les fentes et les ouvertures dans le boitier servent à la ventilation, assurent un fonctionnement friable du projecteur et le protégent contre la surchauffe. N'obstruez pas ces ouvertures en plaçant le projecteur sur un lit, un divan, un tapis, une étagère, etc. Veillez à ce qu'une ventilation adequate soit assurée et à ce que les instructions du fabricant soient respectées.
- Sources d'alimentation
Ce projeteur doit être utilisé uniquement à partir du type de source d'alimentation indiqué sur l'étiquette des caractéristiques. En cas de doute sur le type d'alimentation, consultez le revendeur de votre apparéil ou la Compagnie d'électricité de votre région.
- Protection du cordon d'alimentation
Les cordons d'alimentation doivent être acheminés de sorte qu'on ne puisse marcher dessus et qu'ils ne puisent pas être cointés par des objets placés sur ou contre eux. Contrôlez tout particulièrement les cordons au niveau des fiches, des prises de courant et aux endroits où ils sortent de l'appareil. Ne faites pas passer le cordon d'alimentation sous un tapis.
- Surcharge
Ne surchargez pas les prises murales et les rallonges : cela pourrait provoquer un incendie ou un chocoléctrique.
- Objects et liquides
Ne jamais enforcer d'objets de chaque nature que ce soit dans les ouvertures de ce projecteur : ils risqueraient de toucher des pièces dangereuses sous tension ou court-circuitées, ce qui pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. Ne jamais renverser du liquide de chaque nature que ce soit sur le projecteur.
- Réparation
N'essayez pas de réparer ce projecteur vous-même. Confiez toutes les opérations de réparation à des personnes qualifiées.
- Dommages nécessitant une réparation
Dans les cas suivants, débranchez ce projecteur de la prise secteur et confiez la réparation à des personnes qualifiées :
(a) Si le cordon ou la fiche d'alimentation est endommagé.
(b) Si du liquide a ete renversé ou si des objets sont tombés dans le projecteur.
(c) Si le projecteur ne fonctionne pas normalement, alors que vous avez respecté le mode d'emploi. Réglez uniquement les commandes décrites dans le mode d'emploi. Le réglage incorrect d'autres commandes peut provoquer des dommages et un technicien qualifié doit alors souvent effectuer d'importants travaux pour remettre le projecteur en état de marche normal.
(d) Si le projecteur a ete exposé à la pluie ou à l'eau.
(e) Si le projeteur est tombé ou si le boitier a été endommagé.
(f) Si vous notez un changement significatif au niveau des performances du projecteur - cela signifie qu'il doit être réparé.
- Pièces de rechange
Lorsqu'il est nécessaire de changer des pièces, veillez à ce que le dépanneur ait utilisé les pièces de rechange spécifiées par le fabricant ou des pièces ayant les mêmes caractéristiques que celles d'origine. Les remplacements non-agréés peuvent entraîner des risques d'incendie, de chôcs électriques et d'autres dangers.
- Contrôle de sécurité
Après chaque opération d'entretien ou de réparation sur ce projecteur, demandez au réparateur d'effectuer les contrôle des sécurité afin de déterminer si le projecteur fonctionne dans des conditions de sécurité optimes.
MISE EN GARDE :
S'il se produit quelque que chose d'anormal avec le projecteur, débranchez-le immédiatement.
Si de la fumée, des bruits ou des odeurs étranges proviennent du projecteur, ne l'utilise pas. Cela pourrait provoquer un incendie ou un chocolélectrique. Dans ce cas, débranchez-le immédiatement et contactez votre revendeur.
Ne démontez jamais le boitier.
Ce projecteur renferme des circuits haute tension. Un contact accidentel peut provoquer un chic électrique. Ne tentez pas de réparer ou d'intervenir sur ce produit vous-même, sauf dans la mesure prescrite dans le mode d'emploi. Si vous souhaite réparer, régler ou inspector le projecteur, contactez votre revendeur.
Ne modifiez pas le projecteur.
Cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.
Ne continue pas à utiliser un projecteur endommagé.
Si le projecteur a subi une chute et que son boitier est endommagé, débranchez le projecteur et contactez votre revendeur pour qu'il l'examine. Si vous continue à utiliser le projecteur endommagé, vous risquez de provoquer un incendie.
Ne démontez jamais le boitier.
Cela poursait provoquer un incendie.
Utilisez la tension correcte.
Si vous utilisez une tension incorrecte, vous risque de provoquer un incendie.
Ne place pas le projecteur sur une surface irreguliere.
Placez le projecteur sur une surface plane et stable uniquement.
Ne regardez pas dans l'objet lorsque le projecteur fonctionne.
Vous pourriez vous faire mal aux yeux. Ne laissez jamais des enfants regarder dans l'objet lorsque le projecteur fonctionne.
Ne débranchez pas l'appareil pendant qu'il fonctionne.
Vous risqueriez de griller la lampe ou de provoquer un incendie, un chic électrique ou d'autres problèmes. Attendez que le ventilateur s'arrête avant de débrancher l'appareil.
Ne touche pas les grilles de sortie de l'air et la grille de ventilation de l'appareil.
Ne touchez pas ces éléments et ne posez pas d'autre apparéil à proximité, car ils deviennent brûlants lorsque le projecteur fonctionne. La grille de sortie de l'air et la grille de ventilation peuvent provoquer des blessures ou endommager les autres apparéils. De même, ne posez pas le projecteur sur un bureau qui ne résisterait pas bien à la chaleur.
Ne regardez pas dans la grille de sortie d'air lorsque le projecteur fonctionne.
La chaleur, la poussière, etc. qui en sortent risquent de vous faire mal aux yeux.
Ne pas obstruer l'arrivée d'air ni les grilles d'éché-pement.
Si ces sections sont obstruées, l'intérieur du projecteur risque de chauffer, ce qui entraînerait une détérioration de la qualité du projecteur et un feu.
Ne pas utiliser de vaporisateurs ou de solvants inflammables (benzène, diluant, etc.) à proximé du projecteur.
Tout produit inflatable peut entraîner des risques d'incendie ou de panne car las température à l'intérieur du projecteur augmente considérablement lorsque la lampe est allumée.
N'utilisez pas le projecteur lorsqu'il présente des traces de condensation.
Cela risque de l'endommager ou d'entrainer un autre type de panne.
Emplacement d'installation
Par mesure de sécurité, ne placez le projecteur àaucun emplacement soumis à des températures et à une humidité élevées. Lors du fonctionnement, respectez la temperature, l'humidité et l'altitude indiquées ci-des-sous.
- Température de fonctionnement : entre +5^ (+41^) et +35^ (+95^) .
- Humidité de fonctionnement : entre 30 % et 90 %.
- Ne placez jamais un appareil qui produit de la chaleur sous le projecteur, sous peine de provoquer une surchauffe.
- N'installez pas le projecteur sur une surface instable ou soumise à des vibrations.
- N'installez pas le projecteur pres d'un apparéil produitant un fort champ magnétique. Évitez également d'installer le projecteur à proximité d'un cable transmettant une forte intense de courant.
- Placez le projecteur sur une surface résistante et dépourvue de vibrations. Autrement, il pourrait tomber et provoquer des blessures ou des dom-mages graves.
- Ne mettez pas le projecteurABOUT. Il pourrait tomber et provoquer des blessures ou des dom-mages graves.
- Une inclinaison du projecteur supérieure à ± 10^ (droite et gauche) ou à ± 15^ (avant et arrêté) peut provoquer des problèmes ou l'explosion de la lampe.
- Ne placez pas le projecteur à proximé d'un climatisationur, d'un chauffage ou d'un humidificateur afin d'éviter d'exposer l'orifice d'évacuation ou de ventilation du projecteur à l'air chaud ou humide exhalé.
Assurez-vous d'utiliser ce projecteur à une altitude de moins de 1500 mètres.
DECLARATION DE CONFORMITE FCC
Ce matériel a ete test e and s est avere conforme aux limites pour les appareils numerieques de Class B, conformement a la Partie 15 du reglement FCC. Ces limites sont conques pour fournir une protection raisonnable contre les interferences nuisibles dans une installation residentielle. Ce matériel generne, utilise et peut emetre de I'energie de frquence radio et, s'il n'est pas installe et utilise conformement aux instructions, il peut causer des interfences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'est pas garanti que des interfences ne se produiront pas sur certains types d'installations. Si ce matériel cause des interfences nuisibles à la reception radio ou telé, cela pouvant etre déterminer en eteignant et en allumant le matériel, il est conseilled a l'utiliseur d'essayer de corriger ces interfences en prenatal une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienté ou déplacez l'antenne de réception.
Augmentez l'ecart entre le matériel et le récepteur.
Connectez le materiel sur une prise de courant placée sur un circuit different de celui auquel le recepteur est connecté. - Consultez votre revendeur ou un technician Radio/TV experimenté afin de leur demander conseil.
Les changements ou modifications non-approuvés expressément par Mitsubishi peuvent annuler le droit de l'utilisa-teur à faire fonctionner ce matériel.
DECLARATION DE CONFORMITE D'INDUSTRY CANADA
Cet apparéil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Face avant/supérieure

Face arrrière/inferieure
- Tableau de commande externe
(Voir « Projecteur » à la page 8 pour plus d'informations.) - Couvercle de la lampe
- Systeme de ventilation (sortie d'air chaud)
- Bouton à dégagement rapide
- Couvercle de l'objet
- Molettes de mise au point et de zoom
- Capteur à infrarouge avant
- Lentille de projection
- Système de ventilation (entree d'air)

Ne remplacez pas la lampe immédiatement après avoir utilisé le projecteur, car la lampe serait extrémentement chaude et elle pourrait causer des brûlures.
- Sortie de signal RVB
- 2 entrées de signal RVB (PC)/video composantes (YPbPr/YCbCr)
- Port d'entrée HDMI
- Port de commande série
- Port reseau (RJ-45)
- Prise d'entrée audio Prise de sortie audio
- Entre S-Video Entre video
- Verrouillage Kensington
- Prise du cordon d'alimentation secteur
- Pied à dégagement rapide
- Barre de sécurité
- Pied de réglage arrêté
Verrouillage Kensington
Ce projeteur a un connecteur standard de sécurité Kensington à utiliser avec un système de sécurité Kensington MicroSaver.
Consultez les informations fournies avec le système de sécurité. Kensington pour des instructions sur son'utilisation pour sécuriser le projecteur. Veuillez contacter Kensington
Technology Group ci-dessous.
1. Molette de mise au point
Régle la mise au point de l'image projetée. Voir « Réglage fin de la taille et de la nettable de l'image » à la page 25 pour plus d'informations.
2. Molette de zoom
Permet de régler la taille de l'image. Voir « Réglage fin de la taille et de la nettoyé de l'image » à la page 25 pour plus d'informations.
3. POWER (Voyant de l'alimentation)
S'allume ou clignote lorsque le projecteur est en cours d'utilisation. Voir « Voyants » à la page 54 pour plus d'informations.
4. SOURCE
Affiche la barre de selection de la source.
Voir « Changement de signal d'entrée » à la page 24 pour plus d'informations.
5.
Permet de masquer l'image à l'écran. Voir « Masquage de l'image » à la page 33 pour plus d'informations.
6. MODE/ENTER
Sélectionne un mode de configuration de l'image disponible. Voir « Sélection d'un mode d'image » à la page 29 pour plus d'informations.
Active l'objet selectionné dans le menu à l'écran.
7. MENU/EXIT
Permet d'activer l'affichage des menus à l'écran.
Retourne au menu précédent de l'affichage des menus à l'écran, quitte et enregistre les paramétres de menu.
Voir « Utilisation des menus » à la page 22 pour plus d'informations.
8. TEMP (Voyant d'ajretissement de surchauffe)
S'allume en rouge lorsque la température du projecteur est trop élevé. Voir « Voyants » à la page 54 pour plus d'informations.
9. LAMP (Voyant de la lampe)
Indique l'etat de la lampe. S'allume ou clignote lorsqu'un probleme se produit au niveau de la lampe.
Voir « Voyants » à la page 54 pour plus d'informations.
10. AUTO
Déterminé automatiquement le meilleur paramétrage pour l'image projetée. Voir « Réglage automatique de l'image » à la page 25 pour plus d'informations.
11. Touches Trapèze/Flèches (▼/▲Haut, ▲/▼ Bas)
Permet de corriger manuellement la déformation des images due à l'angle de projection. Voir « Correction trapezoidale » à la page 25 pour plus d'informations.
12. Droite/
Active le verrouillage des touches du panneau.
Voir « Touches de contrôle du verrouillage » à la page 33 pour plus d'informations.
Lorsque l'affichage des menus à l'écran est activé, les touches 5, 11 et 12 seront de flèches pour sélectionner les différentes options et effectuer les réglages nécessaires. Voir « Utilisation des menus » à la page 22 pour plus d'informations.
13. Alimentation
Permet de faire basculer le projecteur entre les modes veille et activé. Voir « Mise en marche du projecteur » à la page 21 et « Arrêt du projecteur » à la page 34 pour plus d'informations.
Télécommande

1. Alimentation
Permet de faire basculer le projecteur entre les modes veille et activé. Voir « Mise en marche du projecteur » à la page 21 et « Arrêt du projecteur » à la page 34 pour plus d'informations.
2. FREEZE
Met en pause l'image projetée. Voir « Arrêt sur image » à la page 33 pour plus d'informations.
3. Gauche
Sélectionne les différentes options et effectue les réglages nécessaires. Voir « Utilisation des menus » à la page 22 pour plus d'informations.
4. BLANK
Permet de masquer l'image à l'écran. Voir « Masquage de l'image » à la page 33 pour plus d'informations.
5. Touches VOLUME (+, -)
Régle le niveau sonore. Voir « Réglage du son » à la page 34 pour plus d'informations.
6. Touches MAGNIFY (+, -)
Agrandissent ou réduisent la taille de l'image projetée.
Voir « Agrandir et rechercher des détails » à la page 26 pour plus d'informations.
7. MENU/EXIT
Permet d'activer l'affichage des menus à l'écran.
Retourne au menu précédent de l'affichage des menus à l'écran, quatre et enregistrres les paramètres de menu. Voir « Utilisation des menus » à la page 22 pour plus d'informations.
8. Touches Trapéze/Flèches (▼/▲Haut, ▲/▼Bas)
Permet de corriger manuellement la déformation des images due à l'angle de projection. Voir « Correction trapezoidale » à la page 25 pour plus d'informations.
9. AUTO
Déterminé automatiquement le meilleur paramétrage pour l'image projetée. Voir « Réglage automatique de l'image » à la page 25 pour plus d'informations.
10. Droite/
Active le verrouillage des touches du panneau.
Voir « Touches de contrôle du verrouillage » à la page 33 pour plus d'informations.
Lorsque l'affichage des menus à l'écran est activé, les touches 3, 8 et 10 servent de flèches pour sélectionner les différentes options et effectuer les réglages nécessaires. Voir « Utilisation des menus » à la page 22 pour plus d'informations.
11. SOURCE
Affiche la barre de selection de la source.
Voir « Changement de signal d'entrée » à la page 24 pour plus d'informations.
12. MODE/ENTER
En fonction du signal d'entrée sélectionne, sélectionne un mode de configuration de l'image disponible.
Voir « Sélection d'un mode d'image » à la page 29 pour plus d'informations.
Active l'élément sélectionné dans le menu à l'écran.
13. TIMERON
Active ou affiche le minuteur à l'écran en fonction des réglages de minutterie que vous avez définis.
Voir « Réglage du minuteur de presentation » à la page 32 pour plus d'informations.
14. TIMER SET UP
Entre directement les réglages du minuteur pour la presentation. Voir « Réglage du minuteur de presentation » à la page 32 pour plus d'informations.
Portée efficace de la télécommande
Le capteur à infrarouge (IR) de la télécommande se trouve à l'avant et du projecteur. La télécommande doit être maintainue à un angle perpendicular de 30 degrés par rapport au capteur infrarouge du projecteur pour un fonctionnement optimal. La distance entre la télécommande et le capteur ne doit pas dépasser 8 mètres (environ 26 pieds).
Assurez-vous qu'aucun obstacle susceptible de bloquer le rayon infrarouge n'est interposed entre la télécommande et le capteur infrarouge du projecteur.


Ne laïsez pas le récepteur IR de la télécommande exposé directement à la lumière du soleil ou à une lumière fluorescente.
Veuillez eloigner la telecommande des lampes fluorescentes de plus de 2 m ou la telecommande pourrait dysfonctionner.
Si la télécommande est a proximé de lampes fluorescentes à variateur, elle pourrait devenir inefficace de temps en temps.
Si la télécommande et le projecteur sont très proches, la télécommande peut devenir inefficace.
Lorsque you visez l'ecran, la distance effective est inférieure a 5 m de la telecommande a l'ecran et refletant les rayons IR vers le projecteur. Toutefois, la portee efficace peut varier selon les ecrans.
Remplacement de la pile de la télécommande
- Retirez le support de la pile.

Veuillez suivre les instructions illustrées. Poussez le bras de verrouillage tout en retardant le support de la pile.
- Insérez une nouvelle pile dans le support. Veillez à ce que le pôle positif de la pile soit place vers l'extérieur.
- Replacez le support de la pile dans la télécommande.

Risque d'explosion si la pile est remplacée par un type incorrect.
- Éliminez les piles usagées en accord avec les instructions.
L'utilisation d'une pile de type incorrect peut provoquer une explosion. Utilisez uniquement une pile Sony de type CR2025.
Éliminez les piles usagées en accord avec les réglementations locales. Débarrassez-vous des piles usagées rapidement. Les piles peuvent exploser si elles sont malmenées. Ne pas recharger, démonter ou jeter au feu.
- Prenez soit à tracer la pile conformément aux instructions.
Chargez la pile avec ses cotses positif (+) et négatif (-) correctement orientés comme indiqué sur la télécommande.
- Conservez les piles hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
- Retirez la pile si la télécommande n'est pas utilisé pendant une longue période.
- Conservez la pile dans l'emballage original jusqu'au moment de s'en servir.
- Ne mettez jamais la pile en bouche pour une raison quelconque, car elle peut facilement etre availee. Si la pile est availee, contactez voire medecin ou voire centre antipoison.
Éliminez la pile usagée avec du ruban adhésif collé à ses deux extrémités.
Choix de l'emplacement
Voues povez choose l'emplacement du projecteur en fonction de la disposition de la piece ou de vos preferences. Tenez compte de la taille et de I'emplacement de suaere cran, de I'emplacement d'une prise de courant adequate, alsie que de la disposition et de la distance entre le projecteur et les autres appareils.
Votre projecteur a ete conqu pour etre installedans un des emplacements d'installation possibles:
1. Solavant
Selectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est place pres du sol devant l'écran. Il s'agit du positionnement le plus courant lorsqu'une installation rapide et une bonne portabilité sont souhaitées.

2. Sol arrête
Selectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est place pres du sol derrière l'écran.
Cette configuration nécessite un écran de rétroprojection spécial.
Selectionnez Sol arrirée dans le menu CONFIG.
SYNSTEME : de base > Position du projecteur après avoir allumé le projecteur.

3. Plafond arr.
Sélectionné ce positionnement lorsque le projecteur est fixé au plafond, à l'envers derrière l'écran.
Cette configuration nécessite un écran de rétroprojection spécial ainsi que le kit de montage au plafond qualifié.

Selectionnez Plafond arr. dans le menu CONFIG.
SYSTème : de base > Position du projecteur après avoir allumé le projecteur.
4. Plafond avant
Sélectionné ce positionnement lorsque le projecteur est fixé au plafond, à l'envers devant l'écran.
Procurez-vous le kit de montage au plafond qualifié chez vos revendeur afin de fixer votre projecteur au plafond.
Sélectionnez Plafond avant dans le menu CONFIG.
SYSTème : de base > Position du projecteur après avoir allumé le projecteur.

Pour le montage au plafond, vous devez utiliser le kit de montage au plafond conçu pour ce projecteur. Demandez à un spécialiste de l'installer. Pour des détails, consultez votre revendeur.
La garantie de ce projecteur ne couvre pas les dommages causés par l'utilisation d'un kit de montage au plafond non-recommandoe ou par l'installation du kit de montage dans un mauvais emplacement.
Lorsque le projeteur est monté au plafond, des images peuvent apparaitre sont plus sombres que celles projétées dans le cas d'un montage sur une table. Ce n'est pas un dysfonctionnement du produit.

Assurez-vous d'utiliser ce projecteur à une altitude de moins de 1500 metres.
Identification de la taille de projection souhaitatione
La distance entre la lentille du projecteur et l'écran, le réglage du zoom (si disponible) et le format video ont chacune une incidence sur la taille de l'image projetée.
4:3 est le format natif du EX240U. Pour projeter une image au format complet 16:9 (grand écran), le projecteur peut redimensionner et adapter une image grand écran à la largeur d'origine du projecteur. Cela donnera une hauteur relativement plus petite, équivalente à 75% de la hauteur d'origine du projecteur.

Image au format 4:3 dans une zone d'affichage au format 4:3

Image au format 16:9 adaptée vers une zone d'affichage au format 4:3
Par conséquent, une image au format 16:9 n'utilisera pas 25% de la hauteur d'une image au format 4:3 affichée par ce projecteur. Cette proportion apparaitra sous la forme de barres noires (non éclairées) en haut et en bas (hauteur vertical de 12.5% respectivement) de la zone d'affichage de projection 4:3 à chaque fois que sera affichée une image au format 16:9 dans le centre vertical de la zone d'affichage de projection 4:3.
16:10 est le format natif du EW270U. Pour projeter une image au format complet 16:9 (grand écran), le projecteur peut redimensionner et adapter une image grand écran à la largeur d'origine du projecteur. Cela donnera une hauteur relativement plus petite, équivalente à 90% de la hauteur d'origine du projecteur.

Image au format 4:3 dans une zone d'affichage au format 16:10

Image au format 16:9 adaptée vers une zone d'affichage au format 16:10
Par conséquent, une image au format 16:9 n'utilisera pas 10% de la hauteur d'une image au format 16:10 affichée par ce projecteur. Cette proportion apparaitra sous la forme de barres noires (non éclairées) en haut et en bas (hauteur verticale de 5% respectivement) de la zone d'affichage de projection 16:10 à chaque fois que sera affichée une image au format 16:9 dans le centre vertical de la zone d'affichage de projection 16:10.
Le projecteur doit toujours être placé sur une surface horizontale (par exemple à plat sur une table), et positionné perpendicularrement (angle droit de 90^ ) au centre horizontal de l'écran. Cela évite la déformation des images causée par les projections angulaires (ou vers des surfaces angulaires).
Les projecteurs numériques modernes ne projettent pas directement vers l'avant ( comme le faisaient les ancients projecteurs de films à bobines). Ils sont au contraire concus pour projeter à un angle légèrement plus élevé que l'horizontal du projeteur. Cela permet de les placer directement sur une table pour qu'ils projettent vers le haut et vers le bas sur un écran placé de telle sorte que son bord inférieur se trouve au-dessus du niveau de la table (afin que toute la salle puisse voir l'écran).
Vouysoyez sur le diagramme de la page 14 que ce type de projection entraîne un décalage vertical de la partie inférieure de l'image projetée par rapport à l'horizontal du projecteur.
Si le projecteur est placé plus loin de l'écran, la taille de l'image projetée augmente, et le décalage vertical augmente proportionnellement.
Au moment de déterminer la position de l'écran et du projecteur, vous doivent tener compte de la taille de l'image et du décalage vertical, tous deux proportionnels à la distance de projection.
Lorsque des stries fines sont observées sur les images projetées
Cela est dû à une interférence avec la surface de l'écran et n'est pas un dysfonctionnement. Remplacez l'écran ou déplacez un peu la mise au point.
Comment déterminer la position du projecteur pour une taille d'écran donnée
- Déterminéz le format de votre écran, 16:9 ou 4:3. Si vous utilisez un écran 4:3, reportez-vous au tableau intitulé « (Standard) ». Si vous utilisez un écran 16:9, reportez-vous au tableau intitulé « (16:9) »
- Sélectionnez votre taille d'écran.
- Reportez-vous au tableau et seLECTIONnez la taille qui se rapproche le plus de celle de votre écran dans les colonnes de gauche intitulées « Écran ». À partir de cette valeur, cherchez dans la ligne correspondante la distance moyenne de l'écran dans la colonne intitulée « Distance de l'écran : L ». Il s'agit de la distance de projection.
- Sur la même ligne, regardez la valeur indiquée dans la colonne de droite et notez la valeur du « Hd ». Elle déterminera le positionnement de décalage vertical définitif du projecteur par rapport au bord de l'écran.
- Il est recommendé de positionner le projecteur perpendicular à un centre horizontal de l'écran, à une distance de ce dernier déterminée par l' étape 3 ci-dessus, et un décalage déterminé par l' étape 4 ci-dessus.
EX240U: Par exemple, si vous utilisez un écran 4:3 de 2,54 m (100 pouces), la distance de l'écran est de 3,8 m avec un décalage vertical de 15 cm à position de zoom large.
EW270U: Par exemple, si vous utilisez un écran 4:3 de 2,54 m (100 pouces), la distance de l'écran est de 3,2 m avec un décalage vertical de 0 cm à position de zoom large.
Si vous positionnez le projecteur différemment (à la position recommandée), vous devrez le diriger vers le bas ou vers le haut pour centrer l'image à l'écran. Ceci peut entraîner une déformation de l'image. Pour la corriger, utilisez la fonction de correction trapézoidale. Voir « Correction trapézoidale » à la page 25 pour plus d'informations.
Comment déterminer la taille d'écran recommandée pour une distance donnée
Cette méthode peut être utilisé si vous avez acheté ce projecteur et souhaitez savoir qu'elle taille d'écran est adaptée à votre piece.
La taille d'écran maximale est limitée par l'espace physique disponible dans votre piece.
- Mesurez la distance entre le projecteur et l'endetroit où vous souhaitez placer l'écran. Il s'agit de la distance de projection.
- Reportez-vous au tableau « (Standard) » ou « (16:9) » et Sélectionnéz la distance la plus proche de votre mesure dans la colonne de l'écran. Si les valeurs min. et max. sont disponibles dans le tableau, vérifie que la distance mesurée se situe bien entre les distances moyennes min. et max. citées dans le tableau.
- Regardez la valeur indiquée à gauche, sur la même ligne, vous y trouvez l'« Écran » correspondant. Il s'agit de la taille de l'image projetée à cette distance de projection.
- Sur la même ligne, regardez la valeur indiquée dans la colonne de droite et notez la valeur du « Hd ». Elle déterminera le positionnement définitif de l'écran par rapport à l'horizontal du projecteur.
EX240U: Par exemple, si la distance mesurée est de 4,0 m et le format de votre écran est 4:3, la valeur la plus proche dans la colonne « Distance de l'écran : L » est 3,8 m à 4,2 m. Cette ligne indique qu'un écran de 2,54 m (100 pouces) est requis.
EW270U: Par exemple, si la distance mesurée est de 5,0 m et le format de votre écran est 4:3, la valeur la plus proche dans la colonne « Distance de l'écran : L » est 4,8 m à 5,3 m. Cette ligne indique qu'un écran de 3,81 m (150 pouces) est requis.
Emplacement du projecteur
La taille de l'image varie selon la distance entre l'écran et le projecteur.
Projection avant

L: Entre l'écran et le bord avant du projecteur
H:Hauteur de I'image projetée
(Standard)
EX240U
| Écran | Distance de l'écran : L | Hd | |||||||||
| Taille de la diagonale | Largeur : W | Hauteur : H | Plus courte (Grand) | Plus grande (Télé) | |||||||
| pouce | cm | pouce | cm | pouce | cm | pouce | m | pouce | m | pouce | cm |
| 40 | 102 | 32 | 81 | 24 | 61 | 60 | 1,5 | 66 | 1,7 | 2 | 6 |
| 60 | 152 | 48 | 122 | 36 | 91 | 90 | 2,3 | 99 | 2,5 | 4 | 9 |
| 80 | 203 | 64 | 163 | 48 | 122 | 120 | 3,0 | 132 | 3,4 | 5 | 12 |
| 100 | 254 | 80 | 203 | 60 | 152 | 150 | 3,8 | 165 | 4,2 | 6 | 15 |
| 150 | 381 | 120 | 305 | 90 | 229 | 225 | 5,7 | 247 | 6,3 | 9 | 23 |
| 200 | 508 | 160 | 406 | 120 | 305 | 300 | 7,6 | 330 | 8,4 | 12 | 30 |
| 250 | 635 | 200 | 508 | 150 | 381 | 375 | 9,5 | 412 | 10,5 | 15 | 38 |
| 300 | 762 | 240 | 610 | 180 | 457 | 450 | 11,4 | — | — | 18 | 46 |
EW270U
| Écran | Distance de l'écran : L | Hd | |||||||||
| Taille de la diagonale | Largeur : W | Hauteur : H | Plus courte (Grand) | Plus grande (Télé) | |||||||
| pouce | cm | pouce | cm | pouce | cm | pouce | m | pouce | m | pouce | cm |
| 40 | 102 | 34 | 86 | 21 | 54 | 51 | 1,3 | 56 | 1,4 | 0 | 0 |
| 60 | 152 | 51 | 129 | 32 | 81 | 76 | 1,9 | 84 | 2,1 | 0 | 0 |
| 80 | 203 | 68 | 172 | 42 | 108 | 102 | 2,6 | 112 | 2,8 | 0 | 0 |
| 100 | 254 | 85 | 215 | 53 | 135 | 127 | 3,2 | 140 | 3,5 | 0 | 0 |
| 150 | 381 | 127 | 323 | 79 | 202 | 191 | 4,8 | 210 | 5,3 | 0 | 0 |
| 200 | 508 | 170 | 431 | 106 | 269 | 254 | 6,5 | 279 | 7,1 | 0 | 0 |
| 250 | 635 | 212 | 538 | 132 | 337 | 318 | 8,1 | 349 | 8,9 | 0 | 0 |
| 270 | 686 | 229 | 582 | 143 | 363 | 343 | 8,7 | 377 | 9,6 | 0 | 0 |
| 300 | 762 | 254 | 646 | 159 | 404 | 381 | 9,7 | — | — | 0 | 0 |
(16:9)
EX240U
| Écran | Distance de l'écran : L | Hd | |||||||||
| Taille de la diagonale | Largeur : W | Hauteur : H | Plus courte (Grand) | Plus grande (Télé) | |||||||
| pouce | cm | pouce | cm | pouce | cm | pouce | m | pouce | m | pouce | cm |
| 40 | 102 | 35 | 89 | 20 | 50 | 66 | 1,7 | 73 | 1,9 | 6 | 15 |
| 60 | 152 | 52 | 133 | 29 | 75 | 99 | 2,5 | 109 | 2,8 | 9 | 22 |
| 80 | 203 | 70 | 177 | 39 | 100 | 132 | 3,4 | 146 | 3,7 | 12 | 30 |
| 100 | 254 | 87 | 221 | 49 | 125 | 166 | 4,2 | 182 | 4,6 | 15 | 37 |
| 150 | 381 | 131 | 332 | 74 | 187 | 248 | 6,3 | 273 | 6,9 | 22 | 56 |
| 200 | 508 | 174 | 443 | 98 | 249 | 331 | 8,4 | 364 | 9,3 | 29 | 75 |
| 250 | 635 | 218 | 553 | 123 | 311 | 414 | 10,5 | 455 | 11,6 | 37 | 93 |
| 275 | 699 | 240 | 609 | 135 | 342 | 455 | 11,6 | — | — | 40 | 103 |
EW270U
| Écran | Distance de l'écran : L | Hd | |||||||||
| Taille de la diagonale | Largeur : W | Hauteur : H | Plus courte (Grand) | Plus grande (Télé) | |||||||
| pouce | cm | pouce | cm | pouce | cm | pouce | m | pouce | m | pouce | cm |
| 40 | 102 | 35 | 89 | 20 | 50 | 52 | 1,3 | 58 | 1,5 | 1 | 3 |
| 60 | 152 | 52 | 133 | 29 | 75 | 78 | 2,0 | 86 | 2,2 | 2 | 4 |
| 80 | 203 | 70 | 177 | 39 | 100 | 105 | 2,7 | 115 | 2,9 | 2 | 5 |
| 100 | 254 | 87 | 221 | 49 | 125 | 131 | 3,3 | 144 | 3,7 | 3 | 7 |
| 150 | 381 | 131 | 332 | 74 | 187 | 196 | 5,0 | 216 | 5,5 | 4 | 10 |
| 200 | 508 | 174 | 443 | 98 | 249 | 261 | 6,6 | 288 | 7,3 | 5 | 14 |
| 250 | 635 | 218 | 553 | 123 | 311 | 327 | 8,3 | 360 | 9,1 | 7 | 17 |
| 270 | 686 | 235 | 598 | 132 | 336 | 353 | 9,0 | 388 | 9,9 | 7 | 18 |
| 300 | 762 | 261 | 664 | 147 | 374 | 392 | 10,0 | — | — | 8 | 21 |
Les données ci-dessus sont approximatives et peuvent etre tegement differentes des mesures reelles. Si vous aze l'intention d'installer le projecteur de façon permanente, Mitsubishi youe recomanda de tester physiquement la taille et la distance de projection a l'emplacement precis d'installation du projector avant de I'installer de facon permanente, afin de prendre en compte les caractetistiques optiques de ce projecteur. Cela youa aidera a deteminer la position de montage exacte la mieux adapte a I'emplacement de voire installation.
Pour connecter la source d'un signal au projecteur, précédez comme suit:
- Mettez préalablement tous les apparéils hors tension.
- Utilisez les cables appropriés pour chaque source.
- Branchez les cables correctement.
Voir le guide du propriétaire de chaque apparéil pour les détails sur ses connexions.
- Contactez votre revendeur pour les détails sur ses raccordements.
Pour les raccordements illustrés ci-dessous, certains cables ne sont pas fournis avec le projecteur. Vous pouvez vous procurer ces cables dans les magasins spécialisés en électronique.
Connexion d'un ordinateur ou d'un moniteur
Connexion à un ordinateur
Le projecteur est équipé d'une prise d'entrée RVB qui vous permet de le connecter à des ordinateurs compatibles IBM® et Macintosh®. Un adaptateur Mac est nécessaire si vous souhaitez connecter le projecteur à un ordinateur Macintosh.
Pour connecter le projecteur à un ordinateur notebook ou de bureau:
- Connectez une extrémité du cable RVB fournir à la sortie D-Sub de l'ordinateur.
- Connectez l'autre extrémité du cable RVB à la prise de signal COMPUTER-1 ou COMPUTER-2 du projecteur.
- Si vous souhaitez utiliser le haut-parleur pendant vos presentaions, munissez-vous d'un cable audio adapté et connectez une extrémité à la sortie audio de l'ordinateur, et l'autre à la prise AUDIO IN du projecteur.
- Si vous le souhaitez, vous pouvez utiliser un autre cable audio adapté et connecter une extrémité du cable à la prise AUDIO OUT du projecteur et l'autre extrémité à vos haut-parleurs externes (non fournis).
Une fois connecté, l'audio se règle via les menus de l'affichage à l'écran du projecteur. Voir « Réglage du son » à la page 34 pour plus d'informations.
Le chemin de connexion final doit être similaire à celui du diagramme suivant:

De nombreux ordinateurs portables n'activent pas automatiquement leur port video externe lorsqu'ils sont connectés à un projecteur. Pour activer ou désactiver l'affichage externe, vous pouvez généralement utiliser la combinaison de touches FN + F3 ou CRT/LCD. Sur votre ordinateur portable, recherche la touche de fonction CRT/LCD ou une touche de fonction portant un symbole de moniteur. Appuyez simultanément sur la touche FN et la touche illustrée. Consultez le manuel de l'utilisateur de votre ordinateur portable pour connaître la combinaison de touches exacte.
Lorsque you utilisez un cable RVB plus long au lieu du cable fourni, l'imagpe peut ne pas etre projetee correctement. Certains ordinateurs necessiter des connecteurs analogiques supplémentaires ou des adaptateurs de sortie RVB pour etre connectes avec ce projecteur.
Connexion d'un monitreur
Si vous souhaitez visualiser un gros plan de votre presentation sur un monitreur en plus de l'écran, vous pouvez connecter la prise de sortie de signal MONITOR OUT du projecteur à un monitreur exter en suivant les instructions ci-dessous:
Pour connecter le projecteur à un monitateur :
- Connectez le projecteur à un ordinateur comme décrit à « Connexion à un ordinateur » à la page 16.
- Connectez le cable RVB du moniteur à la prise MONITOR OUT du projecteur.
Ordinateur portable ou de bureau

Lorsque la fonction Sortie veille moniteur est activee, le projecteur peut transmettre un signal VGA quand il est en modeVeille et une entree D-Sub appropriee est effectuee a la prise COMPUTER-1.
- Les images peuvent ne pas etre affichees correctement en fonction du type de signal d'entree. Voir le manuel d'instruction du moniteur.
- Les images peuvent ne pas etre affichees correctement en fonction du type de cable.
Connexion d'appareils video composantes
Voussouvez connectervoireprojecteuràplusieursappareilsvideo composanteséquipésdesprisesde sortie suivantes:
HDMI
- Video composantes
S-Video
- Video (composite)
Il suffit de connecter le projecteur à un apparéil video en utilisant l'une des méthodes de connexion citées ci-dessus. Chacune fournit une qualité video différente. Le besoin de la méthode dépend sur tout de la disponibilité des prises pour le projecteur et l' apparéil video, comme décrit ci-dessous:
L'interface HDMI (High-Definition Multimedia Interface) prend en charge la transmission des données video non comprimée entre les apparciels compatibles, tels que les tuners TV numérique, les lecteurs de DVD et les affiches via un seul cable. Elle fournit la parfaite experience d'image numérique. Reportez-vous à la section « Connexion à un apparéil HDMI » à la page 18 pour plus d'informations concernant la connexion du projecteur à un apparéil HDMI.
Les tuners TV numérique et les lecteurs de DVD sont équipés de sorties video composantes. Si ces dernières sont disponibles sur vos appareils, elles doivent être préférencées à la video composite comme méthode de connexion. Reportez-vous à la section « Connexion d'un apparéil video composantes » à la page 18 pour plus d'informations concernant la connexion du projecteur à un apparéil video composantes.
Si vous appeareil video composantes est doté de prises video composite et S-Video, selectionnez ce dernier. Reportez-vous à la section « Connexion d'un périhérique S-Video » à la page 19 pour plus d'informations concernant la connexion du projecteur à un apparéil S-Video.
Si vous appeareil video n'a que des prises de sortie video composite, connectez à l'entree video composite. Reportez-vous à la section « Connexion d'un periphérique video composite » à la page 20 pour plus d'informations concernant la connexion du projecteur à un appariel video composite.
Connexion à un apparéil HDMI
Utilisez un cable HDMI lors de la connexion entre le projecteur et des appareils HDMI.
Pour connecter le projecteur à un apparéil HDMI :
- Prenez un cable HDMI et connectez une extrémité au port de sortie HDMI de l'appareil video.
- Connectez l'autre extrémité du cable au port d'entrée HDMI du projecteur.

Dans le case peu probable ou vous connectez le projecteur à un lecteur DVD via l'entrée HDMI du projecteur et l'image projetée affiche les mauvaises couleurs, veulilze Change I'espace couleur en YUV. Voir « Modification de I'espace couleur » à la page 24 pour plus d'informations.
Lorsque you vou connectez ce projecteur et un appareil numérique ( comme un lecteur de DVD) via la prise HDMI, la couleur noire peut apparaitre nombre et profonde, selon le type d'appareil connecté.
- Cela dépend du réglage de niveau de noir de l'appareil connecté. Il existe deux sortes de méthodes pour transférer numérique des données d'image, dans lesquilles différences paramétres de niveau de noir sont utilisés respectivement. Par consuquent, les specifications des signaux issus de lecteurs de DVD sont différentes, en fonction du type de la méthode de transfert de données numériques qu'ilis utiliset.
- Certains lecteurs de DVD sont fournis avec une fonction pour changer les méthodes pour réproduire les signaux numériques. Lorsque votre lecteur DVD est fourni avec une telle fonction, réglez-le comme suit.
ÉTENDRE ou AMÉLIORÉ -> NORMAL
- Voir le guide d'utilisation de votre lecteur DVD pour les détails.
- Lorsque vous passez en entrée HDMI, l'image projetée peut afficher de mauvaises couleurs pendant environ 1 seconde. Ce n'est pas un dysfonctionnement du produit.
Connexion d'un apparéil video composantes
Examinez votre apparéil video composantes pour déterminer s'il est équipé d'une série d'interfaces de sortie video composantes inutilisées:
Si c'est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure.
- Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter ce périphérique.
Pour connecter le projecteur à un périphérique video composantes:
- Munissez-vous d'un cable adaptateur video composantes vers RVB (D-Sub) et connectez l'extrémité dotée de 3 connecteurs de type RCA aux sorties video composantes du périhérique video. Effectuez les branchements en fonction des couleurs: vert/vert, bleu/bleu, rouge/rouge.
- Connectez l'autre extrémité du cable adaptateur video composantes vers RVB (D-Sub) (doté d'un connecteur de type D-Sub) à la prise COMPUTER-1 ou COMPUTER-2 du projecteur.
- Si vous souhaitez utiliser le haut-parleur pendant vos presentaions, munissez-vous d'un cable audio adapté et connectez une extrémité à la sortie audio de l'ordinateur, et l'autre à la prise AUDIO IN du projecteur.
- Si vous le souhaitez, vous pouvez utiliser un autre cable audio adapté et connecter une extrémité du cable à la prise AUDIO OUT du projecteur et l'autre extrémité à vos haut-parleurs externes (non fournis).
Une fois connecté, l'audio se règle via les menus de l'affichage à l'écran du projecteur. Voir « Réglage du son » à la page 34 pour plus d'informations.
Le chemin de connexion final doit être similaire à celui du diagramme suivant:

Si l'image video selectionnee ne s'affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et que la source video selectionnee est correcte, verifie que le periphérique video est sous tension et fonctionne correctement. Verifie également que les cables de signal sont bien connectés.
Connexion d'un périphérique S-Viséo
Examinez voire peripherique video pour déterminer s'il est équipé d'une sortie S-Video inutilise:
- Si c'est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure.
- Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter ce périphérique.
Pour connecter le projecteur à un périphérique S-Video:
- Prenez un cable S-Video et connectez une extrémité à la sortie S-Video de l'appareil video.
- Connectez l'autre extrémité du cable S-Video à la prise S-VIDEO du projecteur.
- Si vous souhaitez utiliser le haut-parleur pendant vos presentações, munissez-vous d'un cable audio adapté et connectez une extrémité à la sortie audio de l'ordinateur, et l'autre à la prise AUDIO IN du projecteur.
- Si vous le souhaitez, vous pouvez utiliser un autre cable audio adapté et connecter une extrémité du cable à la prise AUDIO OUT du projecteur et l'autre extrémité à vos haut-parleurs externes (non fournis).
Une fois connecté, l'audio se règle via les menus de l'affichage à l'écran du projecteur. Voir « Réglage du son » à la page 34 pour plus d'informations.
Le chemin de connexion final doit être similaire à celui du diagramme suivant:


Si l'image video sélectionnée ne s'affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et que la source video sélectionnée est correcte, vérifie que le périhérique video est sous tension et fonctionne correctement. vérifie également que les cables de signal sont bien connectés.
Si you've aed eabli une connexion video composantes entre le projecteur et ce periphérique S-Video, you n'vez pas besoin d'établier de connexion S-Video, puisque cela ferait une seconde connexion inutil et de moins bonne qualite. Voir « Connexion d'applereis video composantes » à la page 17 pour plus d'informations.
Connexion d'un périphérique video composite
Examinez vo rperihique video pour deteminer s il est equiped'une series de sorties video composite inutilises:
Si c'est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure.
- Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter ce périphérique.
Pour connecter le projecteur à un périphérique video composite:
- Prenez un cable video et connectez une extrémité à la sortie video composite de l'appareil video.
- Connectez l'autre extrémité du cable Video à la prise VIDEO du projecteur.
- Si vous souhaitez utiliser le haut-parleur pendant vos presentaions, munissez-vous d'un cable audio adapté et connectez une extrémité à la sortie audio de l'ordinateur, et l'autre à la prise AUDIO IN du projecteur.
- Si vous le souhaitez, vous pouvez utiliser un autre cable audio adapté et connecter une extrémité du cable à la prise AUDIO OUT du projecteur et l'autre extrémité à vos haut-parleurs externes (non fournis).
Une fois connecté, l'audio se règle via les menus de l'affichage à l'écran du projecteur. Voir « Réglage du son » à la page 34 pour plus d'informations.
Le chemin de connexion final doit être similaire à celui du diagramme suivant:


Si l'image video sélectionné ne s'affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et que la source video sélectionné est correcte, vérifie que le périhérique video est sous tension et fonctionne correctement. vérifie également que les câbles de signal sont bien connectés.
- Vous doivent connecter le projecteur à ce périphérique à l'aide d'une connexion video composite uniquement si aucune entrée video composantes ou S-Video n'est disponible. Voir « Connexion d'appareils video composantes » à la page 17 pour plus d'informations.
Mise en marche du projecteur
- Branchez le cordon d'alimentation au projecteur et à une prise murale. Allumez l'interrupteur de la prise murale (le cas échéant). Vérifiez que le POWER (Voyant de l'alimentation) du projecteur est orange une fois l'appareil mis sous tension.
Demandez à votre spécialiste de l'installation pour fournir un disjoncteur de fuite de terre. Lorsque vous n'utilise pas le projecteur, veillez à fermer l'alimentation principale par le disjoncteur.
- Veuillez n'utiliser que des accessoires d'origine (p.ex. cordon d'alimentation) avec l'appareil pour éviter des dangers potentiels tels que l'électrocution et l'incendie.
- Afin d'assurer la sécurité en cas de problème avec le projecteur, utilisez une prise électrique ayant un disjoncteur de fuite de terre pour fournir l'alimentation au projecteur. Si vous n'avez pas ce type de prise, demandez à votre revendeur pour l'insteller.
- Retirez le couvercle de l'objet. La chaleur produit par la lampe du projecteur risquerait de le déformer.

- Appuyez sur le bouton Alimentationdu projecteur ou de la télécommande pour demarrer le projecteur. Le POWER (Voyant de l'alimentation) clignote en vert, puis reste allumé une fois le projecteur sous tension.
La procédure de démarrage dure environ 30 secondes. Peu après, un logo le démarrage est projeté.
Tournez la molette de mise au point pour améliorer la nette de l'image, si nécessaire.


Si le projecteur est encore chaud en raison d'une activité précédente, les ventilateurs fonctionneront pendant 90 secondes environ avant que la lampe ne s'allume.
Pour prolonger la vie de la lampe, lorsque vous allumez le projecteur, attendez au moins 5 minutes avant de l'eteindre.
- Àprous l'appui sur © Alimentation, l'image peut scintiller avant que la lampe ne devienne stable. Ce n'est pas un dysfonctionnement du produit.
- Si le projecteur est activé pour la première fois, Sélectionnez la langue des menus en suivant les instructions à l'écran.
- Si vous étés invite à entrer un mot de passer, utilisez les touches fléchées pour saisir les six chiffres du mot de passer. Voir « Utilisation de la fonction de mot de passer » à la page 23 pour plus d'informations.
- Mettez tous les apparèils connectés sous tension.
- Le projecteur commence à rechercher des signaux d'entrée. Le signal d'entrée en cours d'analyse apparaît dans le coin supérieur gauche de l'écran. Lorsque le projecteur ne detecte pas de signal valide, le message « Aucun signal » sera affché jusqu'à ce qu'un signal d'entrée soit détecté.
Vous pouvez également appuyer sur le bouton SOURCE du projecteur ou de la télécommande pour selectionner le signal d'entrée à afficher. Voir « Changement de signal d'entrée » à la page 24 pour plus d'informations.
Si la fréquence ou la résolution du signal se situe en dehors de limites acceptées par le projecteur, le message « Hors gamme » s'affiche sur un écran vierge. Sélectionnez un signal d'entrée compatible avec la résolution du projecteur ou sélectionné une valeur inférieure pour le signal d'entrée. Voir « Fréquences de fonctionnement » à la page 57 pour plus d'informations.
Utilisation des menus
Le projecteur offre une fonction d'affichage des menus à l'écran permettant d'effectuer différents régages et paramétrages.
Vous trouverez ci-dessous une vue d'ensemble du menu.

Voici un exemple sur comment définir la langue des menus.
- Appuyez sur le bouton MENU/EXIT du projecteur ou de la télécommande pour activer le menu à l'écran.

- Utilisez / pourCHOISIR le menu CONFIG. SYSTEME:de base.

- Appuyez sur pour désir Langue et appuyez sur / pour sélectionner une langue préféérée.

- Appuyez MENU/EXIT deux fois* sur le projecteur ou la télécommande pour quitter et enregistrer les réglages.
*Après avoir appuyé une première fois, vous retrouvrez le menu principal et le menu à l'écran se reférer lorsque vous appuyez une seconde fois.
Utilisation de la fonction de mot de passage
À des fins de sécurité, le projecteur est doté d'une fonction de protection par mot de passer ainsi d'empêcher toute utilisation non autorisée. Le mot de passage peut être définii via le menu à l'écran. Pour plus d'informations sur l'utilisation du menu à l'écran, reportez-vous à « Utilisation des menus » à la page 22.
Il serait genant d'activer la fonction de verrou alimentation et d'oublier ensuite votre mot de passer. Imprimeze ce manuel (si nécessaire) et notez-y le mot de passage choisi, puis conserveze-le dans un endroit sur afin de pouvoir le consulter en cas de besoin.
Définition d'un mot de passer
Une fois le mot de passer défini, vous ne pourrez utiliser le projecteur que si vous entrez le mot de passer correct à chaque démarriage.
- Ouvrez le menu à l'écran et accédez au menu CONFIG. SYSTème : avancée > Param. de sécurité. Appuyez sur MODE/ENTER. La page Param. de sécurité est affichée.
- Choisissez Verrou alimentation et selectionnez Activ. en appuyant sur /
- Comme illustré ci-contre, les quatre touches fléchées (, , , ) représentent respectivement 4 chiffres (1, 2, 3, 4). En fonction du mot de passer que vous souhaitez définir, appuyez sur les touches fléchées pour entre les six chiffres du mot de passer.
- Confirmez le nouveau mot de passer en entrant à nouveau le nouveau mot de passer. Une fois le mot de passer défini, le menu à l'écran revient à la page Param. de sécurité.

Les chiffres saisis seront affichés à l'écran sous la forme d'astérisques. Notez le mot de passerchoisi dans ce manuel de manière à pouvoir le retrouver facilement.
Mot de passer :
Conserve ce nombre dans un endroit sûr.
- Pour quitter le menu à l'écran, appuyez sur MENU/EXIT.
Oubli du mot de passer
Si la fonction de mot de passer est activée, vous serez invite à entrer les six chiffres du mot de passer à chaque mise sous tension du projecteur. Si vous entrez un mot de passerz incorrect, le message d'erreur illustré a droite est affchépendant trois secondes, suivi du message « SAISIE MOT DE PASSE » Pour reessayer, entrez un autre mot de passer a six chiffres. Si vous n'aviez pas noté le mot de passer dans ce manuel et que vous ne vous en souvenez plus, vous pouvez suivre la procedure de rappel de mot de passer. Voir « Procedure der rappel de mot de passage » à la page 23 pour plus d'informations.

Si vous entrez un mot de passer incorrect 5 fois de suite, le projecteur s'eteint automatiquement au bout de quelques secondes.
Procedure de rappel de mot de passer
- Maintenez enforcé le bouton AUTO du projecteur ou de la télécommande pendant 3 secondes quand le message « SAISIE MOT DE PASSE » est affché. Le projecteur affiche un code à l'écran.
- Notez le numero et eteignez votre projecteur.
- Veuillez besteht un mot de passer en utilisant le Manuel d'utilisation du calculié decodeur de mot de passer Mitsubishi inclus dans ce CD.

Modification du mot de passer
- Ouvrez le menu à l'écran et accédez au menu CONFIG. SYSTÉME : avancée > Param. de sécurité > Modifier MP.
- Appuyez surMODE/ENTER. Le message « SAISIE MOT DE PASSE ACTUEL » est affché.
- Entrez l'ancien mot de passer.
S'il est correct, un message « SAISIR UN NOUVEAU MOT DE PASSE » est affché.
S'il n'est pas correct, un message d'erreur est affiché pendant trois secondes, suivi du message « SAISIE MOT DE PASSE ACTUEL » pour vous permettre de réessayer. Vous pouvez appuyer sur MENU/EXIT pour annuler la modification, ou essayer un autre mot de passer.
- Entrez un nouveau mot de passer.

Les chiffres saisis seront affichés à l'écran sous la forme d'astérisques. Notez le mot de passer ainsi dans ce manuel de manière à pouvoir le retrouver facilement.
Mot de passer:
Conserve ce nombre dans un endroit sûr.
- Confirmez le nouveau mot de passer en entrant à nouveau le nouveau mot de passer.
- Vous venez d'attribuer un nouveau mot de passer au projecteur. N'oubliez pas d'enterre ce nouveau mot de passer au prochain demarrage du projecteur.
- Pour quitter le menu à l'écran, appuyez sur MENU/EXIT.
Désactivation de la fonction de mot de passer
Pour désactiver la protection par mot de salle, returnez au menu CONFIG. SYSTème : avancé > Param. de sécurité > Verrou alimentation après l'ouverture du système de menus à l'écran. Sélectionnez Désact. en appuyant / . Le message « SAISIE MOT DE PASSE » est affché. Entrez le mot de salle actuel.
S'il est correct, le menu à l'écran returne à la page Param. de sécurité où figure le mot « Désact. » au niveau de Verrou alimentation. Vous n'aurz pas besoin d'entrée le mot de passer la prochaine fois que vous mettez le projecteur sous tension.
S'il n'est pas correct, un message d'erreur est affiché pendant trois secondes, suivi du message « SAISIE MOT DE PASSE » pour vous permettre de reessayer. Vous pouvez appuyer sur MENU/EXIT pour annuler la modification, ou essayer un autre mot de passer.

Bien que la fonction de mot de passage soit désactivée, vous nevez conserver le mot de passage à portée de main au cas où vous auriez besoin de réactiver la fonction de mot de passage.
Changement de signal d'entrée
Vou puez connecter le projecteur à plusieurs apparciels en même temps. Il ne peut toutefois afficher qu'un plein écran à la fois.
Assurez-vous que la fonction Recherche auto rapide du menu SOURCE est reglee sur Activ. (ce qui est par default pour ce projecteur) si vous souhaitez que le projecteur recherche automatique les signaux.
Vou puevez également vous déplacer manuellement parmi les signaux d'entrée disponibles.
- Appuyez sur le bouton SOURCE du projecteur ou de la télécommande. Une barre de selection de la source est affichée.
- Appuyez sur / jusqu'au signal souhaite et appuyez sur MODE/ENTER.
Une fois le signal détecté, les informations concernant la source sélectionnée sont affichées sur l'écran pendant quelques secondes.
Si plusieurs appareils sont connectés au projecteur, repétez les étapes 1-2 pour rechercher un autre signal.

- Le niveau de luminosité de l'image projetée change en fonction des différents signaux d'entrée. Lesprésentations informatiques de données (graphiques), utilisant le plus souvent des images statiques, sont généralement plus lumineuses que la vente, qui utilise只为 des images animées (films).
Le type de signal d'entrée déterminé les options disponibles pour le Paramètre. Voir « Sélection d'un mode d'image » à la page 29 pour plus d'informations.
La résolution native de ce projeteur est dans un format 4:3 (EX240U)/16:10 (EW270U). Pour les mêleurs résultats d'affichage de l'image, Sélectionnez et utilisez un signal d'entrée avec cette résolution. Tout autre résolution sera adaptée par le projeteur en fonction du réglage du format, ce qui peut cause des distortions de l'image ou une perte de clarté de l'image. Voir « Sélection du format » à la page 27 pour plus d'informations.


Modification de l'espace couleur
Dans le cas peu probable où vous connectez le projecteur à un lecteur DVD via l'entrée HDMI du projecteur et l'image projetée affiche les mauvaises couleurs, veuillez changer l'espace couleur en YUV.
- Appuyez sur MENU/EXIT, puis appuyez sur / jusqu'à la sélection du menu SOURCE.
- Appuyez pour désir Transfert d'espace colorimétrique et appuyez / pour sélectionner un espace couleur approprié.

Cette fonction n'est disponible que lorsque le port d'entrée HDMI est utilisé.
Ajustement de l'angle de projection
Le projecteur est pourvu d'un pied de réglage à dégagement rapide et d'un pied de réglage arrêté. Ils permettent de régler la hauteur de l'image et l'angle de projection. Pour régler le projecteur, procédez comme suit :
- Appuyez sur le bouton à dégagement rapide et soulevez légerement l'avant du projecteur. Une fois l'image positionnée selon vos besoin, relâchez le bouton à dégagement rapide pour garder le pied dans sa position actuelle.
- Dévissez le pied de réglage arrêté pour ajuster l'angle horizontal.
Pour rentrer le pied de réglage, soulevez le projecteur et appuyez sur le bouton à dégagement rapide. Ensuite, reposez lentement le projecteur. Dévissez le pied de réglage arrêté dans la direction inverse.
Si le projecteur ne se trouve pas sur une surface plane ou si l'écran et le projecteur ne sont pas perpendiculars, l'image projetée présente une distorsion trapezoidale. Pour corriger cela, voir « Correction trapezoidale » à la page 25 pour plus d'informations.

Ne regardez pas directement l'objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La lumière de la lampe peut provoquer des dommages oculaires.
Soyez vigilant lorsque you appuyez sur le bouton du pied de réglage, car celui-ci est à proximé de la sortie de la ventilation (air chaud).
Réglage automatique de l'image
Il peut être nécessaire d'optimiser la qualité de l'image. Pour ce faire, appuyez sur le bouton AUTO du projecteur ou de la télécommande. En 3 secondes, la fonction de réglage automatique intelligente intégrée règle les valeurs de fréquence et l'horloge pour optimiser la qualité d'image.
Les informations concernant la source selectionnée s'affichent dans le coin supérieur gauche de l'écran pendant 3 secondes.

Pendant que la fonction AUTO procèle aux réglages, l'écran reste vierge.
- Cette fonction n'est disponible que lorsqu'un signal PC (RVB analogue) est sélectionné.
Réglage fin de la taille et de la nettété de l'image
Dans la figure de droite, (A) Molette de mise au point, (B) Molette de zoom
- Ajustez le zoom. (en utiliser (B) Molette de zoom)
- Pour la courte distance et l'écran large, faites tourner la molette sur l'extrémité Large. Pour la longue distance et le petit écran, faites tourner la molette sur l'extrémité Télé.
- Ajustez la mise au point. (en utilisant (A) Molette de mise au point)
- Déplacez le produit vers l'arrête et l'avant pour ajuster la taille de l'écran.
- Ajustez la mise au point à nouveau si nécessaire.

Correction trapézoidale
La distorsion trapézoidale correspond au fait qu'une image projetée est sensiblement plus large dans sa partie supérieure ou inférieure. C'est le cas lorsque le projecteur n'est pas perpendicular à l'écran.
Pour corriger ce problème, vous devez non seulement ajuster la hauteur du projecteur, mais devrez le faire manuellement en suivant l'une des étapes suivantes.
Utilisation de la télécommande
Appuyez sur sur le projecteur ou la télécommande pour afficher la page de correction trapézoidale. Appuyez sur pour corriger la distorsion trapézoidale en haut de l'image. Appuyez sur pour corriger la distorsion trapézoidale en bas de l'image.
Utilisation des menus à l'écran
- Appuyez sur MENU/EXIT, puis appuyez sur / jusqu'à la sélection du menu AFFICHAGE.
- Appuyez sur pour selectionner Trapéze et appuyez sur MODE/ENTER. La page de correction du Trapéze est affichée.
- Appuyez sur pour corriger la distorsion trapezoidale en haut de l'image ou appuyez su pour corriger la distorsion trapezoidale en bas de l'image.


Vouspouvezcorrigerlestrapezesverticaux.Toutefois,leurspagesdereglage sontlimiteesdansceette correction.
Lorsque le réglage du trapèze est effectué, la valeur de réglage est indiquée. Notez que cette valeur ne signifie pas un angle de projection.
La plage admissible de la valeur de réglage dans le réglage du trapèze varie en fonction des conditions d'installation.
- Les images peuvent ne pas être projetées dans une forme de rectangle régulier ou avec son format 4:3 (EX240U)/16:10 (EW270U), en fonction des conditions d'installation du projecteur et de l'écran.
Lorsque le réglage du trapèze prend effet, la résolution diminue. En outre, des rayures peuvent apparaitre ou des lignes droites peuvent se courber dans les images avec des motifs complexes. Cela n'est pas d' à des dysfonctionnements du produit.
Du bruit peut apparaitre sur I'ecran pendant le reglage du trapèze en raison du type du signal video qui est projet et des valeurs définies du reglage du trapèze. Dans de tels cas, définissee les valeurs de reglage du trapèze dans la plage ou l'image est affichée sans bruit.
Lorsque le reglage du trapèze est effectué, l'image peut ne pas être affichée correctement en raison du type de signal d'entrée.
Agrandir et rechercher des détails
Si vous souhaitez afficher plus de détails concernant l'image projetée, agrandissez-la. Utilisez les touches de direction pour vous déplacer dans l'image.
Utilisation de la télécommande
- Appuyez sur MAGNIFY +/- pour afficher la barre de Zoom.
- Appuyez sur MAGNIFY + pour agrandir le centre de l'image. Appuyez sur la touche plusieurs fois jusqu'à ce que la taille d'image corresponde à vos besoin.
- Appuyez sur les touches de direction (, , , ) du projecteur ou de la télécommande pour vous déplacer dans l'image.
- Pour restaurer l'image à sa taille d'origine, appuyez sur AUTO. Vous pouvez également appuyer sur MAGNIFY - . Pour la réduire davantage, appuyez de nouveau sur la touche et ce, jusqu'à rétabrir sa taille initiale.

Utilisation des menus à l'écran
1. Appuyez sur MENU/EXIT, puis appuyez sur / jusqu'à la seLECTION du menu AFFICHAGE.
2. Appuyez sur pourCHOISIR Magnify et appuyez sur MODE/ENTER. La barre de Zoom est affichee.
3. Repetez les étapes 2-4 dans la section "Utilisation de la télécommande" ci-dessus. Ou si vous utilisez le tableau de commande du projecteur, passez aux étapes suivantes.
4. Appuyez plusieurs fois sur sur le projecteur pour agrandir l'image à une taille souhaïée.
5. Pour vous déplacer dans l'image, appuyez sur MODE/ENTER pour passer en mode de défilament et appuyez sur les touches de direction (, , , ) pour vous déplacer dans l'image.
6. Appuyez sur les touches de direction (, , , ) du projecteur ou de la télécommande pour vous déplacer dans l'image.
7. Pour réduire la taille de l'image, appuyez sur MODE/ENTER pour returner à la fonction de zoom avant/ arrrière, et appuyez sur AUTO pour rétabrir l'image sa taille initiale. Vous pouvez également appuyer plusieurs fois sur jusqu'à rétabrir sa taille initiale.
Il n'est possible de se déplacer dans l'image qu'aupres qu'elle soit agrandie. Vous pouvez encore agrandir l'image lors de la recherche de détails.
Selection du format
Le format correspond au rapport entre la largeur de l'image et sa hauteur. Le format de la plupart des téléviseurs analogiques et ordinateurs est de 4:3, et le format des téléviseurs numériques et des DVD est généralement de 16:9.
Le traitement numérique du signal permet aux péripériques d'affichage numérique tels que ce projecteur d'agrandir l'image et de la dette à l'échelle de manière dynamique, en lui donnant un format différent de celui du signal d'entrée.
Pour modifier le format de l'image projetée (quel que soit l'aspect de la source) :
- Appuyez sur MENU/EXIT, puis appuyez sur / jusqu'à la seLECTION du menu AFFICHAGE.
- Appuyez sur pour besoin Format.
- Appuyez plusieurs fois sur / pour selectionner le format adaptable au format du signal video et à vos besoin d'affichage.
A propos du format
Dans les illustrations ci-dessous, les parties noires correspondant aux zones inactives et les parties blanches aux zones actives. Les menus à l'écran peuvent être affichés sur ces zones noires non utilisées.

- 16:9: Met une image à l'échelle afin qu'elle s'affiche au centre de l'écran en respectant un format de 16:9. Cette option est recommendée pour les images auxquelles le format 16:9 est déjà appliqué, telles que les images des téléviseurs haute définition et les DVD en 16:9, ce qui permet de conserver le rapport lors de l'affichage.

- Reel: L'image est projetée selon sa résolution d'origine, et redimensionnée pour être adaptée à la zone d'affichage. Pour les signaux d'entrée avec de plus faibles résolutions, l'image projetée s'affiche plus petite que si elle était redimensionnée en plein écran. Si nécessaire, vous pouvez régler le zoom ou approcher le projecteur de l'écran pour agrandir la taille de l'image. Àpès avoir effectué ces réglages, il se peut que vous deviez remettre le projecteur au point.


- 4:3: Met une image à l'échelle afin qu'elle s'affiche au centre de l'écran en respectant un format de 4:3. Cette option est recommendée pour les images 4:3, telles que les images des écans d'ordinateur, des téléviseurs à définition standard et des DVD avec un format 4:3, ce qui permet de conserver le format lors de l'affichage.

- Plein: Met une image à l'échelle en taille plein écran (16:10). L'image est projetée pour correspondre à l'écran entier. (EW270U seulement)



Sélection d'un mode d'image
Le projecteur compte plusieurs modes d'image prédéfinis pour vous permettre deCHOISIR le mode le moins adapté à votre environnement d'exploitation et au type d'image du signal d'entrée.
Pour sélectionner le mode souhaité, suivez l'une des procédures suivantes.
- Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE/ENTER de la télécommande ou du projecteur jusqu'à selectionner le mode souhaité.
- Allez au menu IMAGE > Paramètre et appuyez sur / pour sélectionner un mode désiré.

Modes d'image pour différents types de signaux
Vouaveslechoixentrepluseursmodesd'imagenc Fonctiondu type de signal.
- Mode Luminosite max.: Optimise la luminosité de l'image projetée. Ce mode est adapté aux environnementés où une grande luminosité est requise, comme les pieces bien éclairées.
- Mode Présentation: Conçu pour les presentations. Dans ce mode, la luminosité est accentuée afin de s'adapter aux couleurs des ordinateurs de bureau et portables. Pour les signaux d'entrée video, ce mode est idéal pour les yeux video dans un environnement normalement éclairé.
- Mode Normal: Permet d'optimiser la pureté des couleurs RVB afin d'obtenir des images naturelles, qu'elle soit la luminosité selectionnée. Il est recommendé pour afficher les photos et pour afficher des applications informatiques graphiques et de dessin de type AutoCAD. Pour les signaux d'entrée videoe, ce mode est ajusté pour les films et clips videoe hauts en couleur issus d'appareils photos ou de videos numériques.
- Mode Cinéma: Ce mode est adapté pour les films et clips video hauts en couleur issus d'appareils photos ou de vidésos numériques par l'intémediàre de l'entrée du PC, pour un meilleur affichage dans les environnements obscurs (peu éclairés). Pour les signaux d'entrée video, ce recommendé pour la projection de filmssons ou de films DVD dans un environnement de home cinema ou de salon obscur (peu éclairé).
- Mode Util. 1/Mode Util. 2: Rappelle les paramètres personnalisés en fonction des modes d'image actuellément disponibles. Voir « Configuration du Mode Util. 1/Mode Util. 2 » à la page 29 pour plus d'informations.
Configuration du Mode Util. 1/Mode Util. 2
Vouaves le choix entre deux modes definiassables par l'utiliser si les modes d'image disponibles actuellement ne sont pas adaptés à vos besoin. Vous pouvez utiliser l'un des modes d'image (mis à part Mode Util. 1/Mode Util. 2) comme point de départ et personnelier les paramétres.
Mode Util. 1 est pour les sources PC et Mode Util. 2 est pour les sources VIDEO.
- Appuyez sur MENU/EXIT pour ouvrir le menu à l'écran.
- Allez au menu IMAGE > Parametre.
- Appuyez sur pour selectionner Mode Util. 1 à Mode Util. 2.
- Appuyez sur ↓ pour sélectionner une option du menu à modifier et ajustez la valeur au moyen de ▲/ ▲ . Voir "Réglage précis de la qualité de l'imagé dans les modes utiliser" ci-dessous pour plus d'informations.
- Une fois tous les réglages terminés, Sélectionnez Enregistrer param. et appuyez sur MODE/ENTER pour stocker les réglages.
- Le message de confirmation « Param. enregistrés » est affiché.
Réglage précis de la qualité de l'image dans les modes utiliser
En fonction du type de signal sélectionné, des fonctions définissables par l'utilisateur sont disponibles lorsque le Mode Util. 1 ou Mode Util. 2 est sélectionné. Vous pouvez ajuster ces fonctions selon vos besoin.
Ajustement de Luminosité
Selectionnez Luminosite dans le menu IMAGE et ajustez les valeurs en appuyant sur / sur le projecteur ou la télécommande.
Plus la valeur est élevée, plus l'image est lumineuse. Inversement, plus elle est faible, plus l'image estASFRE. Reglez cette option pour que les zones noires de l'imagre restent noires et que les détails présents dans les zones sombres restent visibles.

+30

+50

+70
Ajustement de Contraste
Selectionnez Contraste dans le menu IMAGE et ajustez les valeurs en appuyant sur / sur le projecteur ou la télécommande.
Plus la valeur est élevé, plus l'image est contrastée. Utilisez le contraste pour configurer le niveau de blanc après avoir ajusté le paramètre Luminosite, afin d'adapter l'image au type de support que vous souhaitez afficher et à votre environnement.

-30

0

+30
Ajustement de Couleur
Selectionnez Couleur dans le menu IMAGE et ajustez les valeurs en appuyant sur / sur le projecteur ou la télécommande.
Une valeur inférieure donne des couleurs moins saturees. Si le réglage est trop élevé, les couleurs de l'image seront trop vives, ce qui donna un aspect irréaliste à l'image.
Ajustement de Teinte
Selectionnez Teinte dans le menu IMAGE et ajustez les valeurs en appuyant sur / sur le projecteur ou la télécommande.
Plus la valeur est élevé, plus l'image tire vers le rouge. Plus la valeur est faible, plus l'image tire vers le vert.
Ajustement de Netteté
Choisissez Nettété dans le menu IMAGE et ajustez les valeurs en appuyant sur / sur le projecteur ou la télécommande.
Plus la valeur est élevé, plus l'image est nette. Plus la valeur est faible, plus l'image est floue.
Ajustement de BrilliantColorTM
Choisissez BrilliantColorTM dans le menu IMAGE et selectionnez en appuyant sur / sur le projecteur ou la télécommande.
Cette fonction utilise un nouvel algorithm de traitement des couleurs et des améliorations au niveau du système pour permettre une luminosité plus élevé tout en offrant des couleurs plus vraies et plus éclatantes dans l'image. Elle permet une augmentation de luminosité de plus 50% dans les images en demi teintes qui sont communes dans les scènes video et naturelles, pour que le projecteur reproduise les images en couleurs réalisistes et vraies. Si vous préférez des images avec cette qualité, Sélectionnéz Activ. Si vous n'en ave pas besoin, Sélectionnéz Désact.
Activ. est la sélection par défaut et recommandée pour ce projecteur. Quand Désact. est selectionné, la fonction Température des couleurs n'est pas disponible.
Selectionner une Température des couleurs
Choisissez Température des couleurs dans le menu IMAGE et ajustez les valeurs en appuyant sur / sur le projecteur ou la télécommande.
Les options disponibles pour les paramètres de température de couleurs* variant selon le type de signal sélectionné.
- T1 : Avec la température de couleurs la plus élevé, T1 donne à l'image une teinte plus bluetée que les autres réglages.
- T2: Le blanc des images tire vers le bleu.
- T3: Préserve la couleur normale des blancs.
- T4: Le blanc des images tire vers le rouge.
^* A propos des températures des couleurs:
Beaucoup de teintes sont considérées comme des blancs pour une multitude de raisons. La tempête des couleurs est un moyen courant de représentier la couleur blanche. Une couleur blanche avec une faible tempête des couleurs semble tirer vers le rouge. Par contre, une couleur blanche dont la tempête des couleurs est élevée tire davantage vers le bleu.
Gestion couleur 3D
Dans la plupart des installations, la gestion des couleurs ne sera pas nécessaire, telles que dans une salle de classe, une salle de réunion ou dans les situations où les lumières restent allumées, ou lorsque les fenêtres liaSENT rentrer la lumière dans la pierce.
La gestion des couleurs ne devrait etre considerrée que dans les installations permanentes avec des niveaux d'éclairage contrôlés, telles que les salles de conseil, les amphithéâtres ou les salles de cinema à la maison. La gestion des couleurs fournit un ajustement précis des couleurs pour permettre une(Meilleure reproduction des couleurs, si nécessaire.
Une gestion des couleurs appropriée ne peut être obtenue que dans des conditions d'affichage contrôlées et reproductibles. Il est nécessaire d'utiliser un colorimètre (appareil de mesure la coloration) et de fournir un groupe d'images source appropriées pour mesurer la reproduction des couleurs. Ces outils ne sont pas fournis avec le projecteur. Cependant, le vendeur de votre projecteur devrait pouvoir vous guider ou évientulement peut avoir un installerateur professionnel experimenté.
La gestion des couleurs fournit six groupes de couleurs (RVBCMJ) à ajuster. Lorsque vous Sélectionnez chaque couleur, vous pouvez ajuster sa plage et sa saturation en fonction de vos préférences.
Si vous acheté un disque de test contenant différents modèles de test des couleurs, il peut être utilisé pour contröler la presentation des couleurs sur les moniteurs, les téléviseurs, les projecteurs, etc. Vous pouvez projeter une des images du disque sur l'écran et acceder au menu Gestion couleur 3D pour effectuer les ajustements.
- Allez au menu IMAGE et choisissez Gestion couleur 3D.
- Appuyez sur MODE/ENTER et la page Gestion couleur 3D est affché.
- Choisissez Couleur primaire et appuyez sur / pour selectionner une couleur parmi Rouge, Vert, Bleu, Cyan, Magenta ou Jaune.
- Appuyez pourCHOISIR Nuance et appuyez sur / pour selectionner sa plage. Une augmentation des valeurs donnera des couleurs composées d'une plus grande proportion des deux couleurs adjacentes.
Veuillez vous reporter à l'illustration à droite pour connaître l'interrelation des couleurs.
Par exemple, si vous sélectionné Rouge et réglez sa valeur sur 0, seul le rouge pur de l'image projetée sera sélectionné. L'augmentation des valeurs inclura le rouge proche du jaune et le rouge proche du magenta.
- Appuyez sur pourCHOISIR Saturation et ajustez ses valeurs selon vos préférences en appuyant sur / . Chaque ajustement apporté se reflétera immédiatement dans l'image.
Par exemple, si vous selectionnez Rouge et reglez sa valeur sur 0, seule la saturation du rouge pur sera affectée.
-
Appuyez pourCHOISIR Gain etajustez ses valeurs selon vos
preférences en appuyant sur / .Le niveau de contraste de la couleur
primaire selectionnée sera affecté. Chaque ajustement apporté se reflétera
immédiatement dans l'image. -
Répétez les étapes 3 à 6 pour les autres ajustements des couleurs.
- Assurez-vous d'avoir effectué tous les ajustements souhaités.
- Appuyez sur MENU/EXIT pour quitter et enregistrer les paramètres.

Saturation est la quantite de cette couleur dans une image video. Une valeur inférieure donne des couleurs moins saturees; une valeur de « 0 » supprime cette couleur complètement de l'image. Si la saturation est trop elevée, cette couleur sera trop vivo et irréalisé.
Utiliser Écran mural
Lorsque you projetez sur une surface colorées, telle qu'un mur peint qui peut ne pas être blanc, la fonction Écran mural peut aider à corriger la couleur de l'image projetée pour éviter des différences de couleur possibles entre l'image source et l'image projetée.
Pour utiliser cette fonction, accédez au menu AFFICHAGE > Écran mural et appuyez sur / pour sélectionner une couleur la plus proche de la surface de projection. Vous pouvez désir parmi plusieurs couleurs recalibrées : Jaune clair, Rose, Vert clair, Bleu et Tableau noir.
Réglage du minuteur de presentation
Le minuteur de presentation permet d'indiquer à l'écran la durée d'une presentation afin de vous permettre de mistrésifier vos temps. Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser cette fonction:
- Appuyez sur TIMER SET UP sur la télécommande ou aliez au menu CONFIG. SYSTème : de base > Minuteur de presentation et appuyez sur MODE/ENTER pour afficher la page Minuteur de presentation.
- Appuyez sur pour désir Intervalle du minuteur et decide l'intervalle du minuteur en appuyant sur / . Le délambda peut être compris entre 1 et 5 minutes par paliers de 1 minute par paliers de 5 minutes et entre 5 et 240 minutes par paliers de 5 minutes par paliers de 5 minutes.

Si le minuteur est déjà activé, il redémarrera à chaque fois que vous redéfinissez Intervalle du minuteur.
- Appuyez sur pourCHOISIR AFFICHAGE du compteur et choisissez si vous souhaitez afficher le minuteur à l'écran en appuyant /
| Sélection | Description |
| Toujours | Affiche le minuteur à l'écran pendant toute la durée de la presentation. |
| 1 min/2 min/3 min | Affiche le minuteur à l'écran durant la dernière ou les 2 ou 3 dernières minute(s). |
| Jamais | Masque le minuteur pendant toute la durée de la presentation. |
- Appuyez sur pour désir Position du minuteur et définièsez la position du minuteur en appuyant sur / .

- Appuyez sur pour désir Mode de calcul du minuteur et définièsez le mode de calcul du minuteur en appuyant sur / .
| Sélection | Description |
| Vers l'avant | Avance en augmentant de 0 à l'houre prédéfinie. |
| Vers l'arrête | Décroit en comptant à rebours de l'houre prédéfinie à 0. |
- Appuyez sur pour désir Fonction de rappel sonore et decide si vous souhaitez activer la fonction de rappel sonore en appuyant sur / . Si vous Sélectionnéz Activ., un double bip sera entendu aux 30 dernières secondes vers l'arrête ou l'avant, et un triple bip sera émis lorsque le minuteur expire.
- Pour activer le minuteur de presentation, appuyez sur et appuyez sur / pour sélectionner Activ. et appuyez sur MODE/ENTER.
- Un message de confirmation est affché. Choisissez Oui et appuyez MODE/ENTER pour confirmer. Le message « Le minuteur est activé » apparait à l'écran. Le compte début lorsque le minuteur est activé.
Si you changez de signal d'entree ou appuyez AUTO quand le minuteur est activé, le minuteur sera arrêté.
Pour annuler le minuteur, procedez comme suit.
- Retournez à la page Minuteur de presentation.
- Appuyez sur et appuyez sur / pour désir Désact. et appuyez sur MODE/ENTER. Un message de confirmation est affché.
- Choisissez Oui et appuyez MODE/ENTER pour confirmer. Le message « Le minuteur est désactifé » apparait à l'écran.
Comment utiliser le bouton TIMER ON?
TIMER ON est une touche multifonction.
Si vous appuyez sur cette touche alors que le minuteur de presentation est désactivé, un message de confirmation s'affiche. Vous pouvez decide d'activer ou non le minuteur en suivant les instructions à l'écran.
Si vous appuyez sur cette touche alors que le minuteur est déjà activé, un message de confirmation s'affiche. Vous pouvez decide de redémarrer, de continuer ou de désactiver le minuteur en suivant les instructions à l'écran.

Masquage de l'image
Pour attirer l'attention du public sur le presentauteur, vous pouvez utiliser BLANK sur le projecteur ou la télécommande pour masquer l'image à l'écran. Pour restaurer l'image, appuyez sur n'importe qu'elle touche du projecteur ou de la télécommande. Lorsque l'image est masquée, le message « BLANK » s'affiche dans le coin inférieur droit de l'écran.
Vou pousse définir un-delai dans le menu CONFIG.SYSTème : de base > Minuteur d'inactivité pour permettre au projecteur de renvoyer l'image automatiquement après une période pendant laquelle aucune action n'est effectuee sur I'écran vide.

Notez qu'une fois que vous avez appuyé sur BLANK, le projecteur passait automatiquement en mode Bas.
Évitez de placer des objets devant l'objet de projection lorsque le projecteur est en cours d'utilisation car ils risqueraient de se déformer en raison de la chaleur ou de provoquer un incendie.
Touches de contrôle du verrouillage
Avec le verrouillage des touches du projecteur, vous pouvez éviter que les paramètres de votre projecteur soient modifiés accidentellement (par des enfants, par exemple). Lorsque Verr. touches panneau est activé, aucune touche du projecteur ne fonctionnera à l'exception de ♂ Alimentation.
- Appuyez sur sur le projecteur ou la télécommande ou aliez au menu CONFIG. SYSTÉME : de base > Verr. touches panneau, et sélectionnéz Activ. en appuyant sur / sur le projecteur ou la télécommande.
- Un message de confirmation est affché. Sélectionnez Oui pour confirmer. Pour annuler le verrouillage des touches du panneau, appuyez sur n'importe qu'elle touche du projecteur pour afficher l'avertissement du verrouillage des touches du panneau. L'avertissement étant affché, appuyez sur le bouton du projecteur ou de la télécommande. (Maintenez enforcé la touche sur le proje

Voupez également utiliser la télécommande pour acceder à CONFIG. SYSTÉME : de base > Verr. touches panneau et appuyer sur / pour sélectionner Désact.
Lorsque le verrouillage des touches du panneau est activé, les touches de la télécommande peuvent toujours être utilisées.
Si vous appuyez ① Alimentation pour eteindre le projecteur sans desactiver le verrouillage des touches du panneau, celui-ci sera always activé lors de la prochaine mise sous tension du projecteur.
Arrêt sur image
Appuyez sur FREEZE sur la télécommande pour figer l'image. Le mot « FREEZE » sera affiché dans le coin supérieur gauche de l'écran. Pour annuler la fonction, appuyez sur n'importe qu'elle touche du projecteur ou de la télécommande.
Même si l'image est figée à l'écran, la lecture des images se poursuit sur le magnétoscope ou autre apparéil. Si les apparéils connectés ont une sortie audio active, vous entendez toujours le son même lorsquè l'image est figée.
Ne gardez pas l'affichage d'une image fixe pendant une longue période de temps, car les images rémanentes peuvent s'attarder sur l'écran.

Réglage du son
Les réglages du son effectuels comme suit auront effet sur le haut-parleur du projecteur. Assurez-vous d'avoir établi les connexions appropriées à l'entrée audio du projecteur. Voir « Connexion » à la page 16 pour la connexion de l'entrée audio.
Déactualisation du son
Pour désactiver temporairement le son :
- Appuyez sur MENU/EXIT, puis appuyez sur / jusqu'au besoin du menu CONFIG. SYSTème : avancée.
- Appuyez sur pourCHOISIR Param.audio et appuyez sur MODE/ ENTER.La pageParam.audio est affichee.
- Sélectionnez Muet et appuyez / pour sélectionner Activ.

Réglage du niveau sonore
Pour régler le niveau du sont, appuyez sur VOLUME +/- sur la télécommande, ou :
- Repétez les étapes 1-2 ci-dessus.
- Appuyez sur pour désir Volume et appuyez sur / pour sélectionner un niveau sonore souhaité.
La selection de Activ. active la fonction. Le projecteur peut transmettre un signal d'entrée audio quand il est en mode veille et la prise d'entrée audio et de sortie audio est correctement connectee aux apparéils.
Lorsque le projecteur se met en mode veille, le son sera interrompu brièvement. Ce n'est pas un dysfonctionnement du produit.
Personnalisation de l'affichage des menus du projecteur
Les menus à l'écran peuvent être paramétrés selon vos besoins. Les paramétrés suivants n' affectent enaucun cas les paramétrés de projection, le fonctionnement ou les performances du projecteur.
Durée aff. des menus dans le menu CONFIG. SYSTÉME: avancée > Régliages des menus détermine le temps d'attente avant la désactivation de l'affichage du menu à l'écran lorsque vous n'actionnez aucune touche. Ce temps d'attente est compris entre 5 et 30 secondes (par paliers de 5 secondes). Utilisez / pour sélectionner le délai qui convient.
- Position des menus dans le menu CONFIG. SYSTème : avancée > Réglages des menus détermine la position du menu à l'écran dans cinq emplacements. Utilisez / pour sélectionner la position qui convient.
- Langue dans le menu CONFIG. SYSTÉME : de base déterminée la langue des menus OSD. Utilisez / pour sélectionner la langue qui convient.
- Écran d'accueil dans le menu CONFIG. SYSTème : de base sélectionné le logo à afficher lors de la phase de démarrage du projecteur. Utilisé / pour sélectionner un écran.
Arrêt du projecteur
- Appuyez sur Alimentation et un message de confirmation s'affiche. Si vous n'y répondez pas en quelques secondes, le message disparaît.
- Appuyez une seconde fois sur le bouton Alimentation. Le POWER (Voyant de l'alimentation) clignote en orange, la lampe s'eteint et les ventilateurs continu à tourner pendant environ 90 secondes pour refroidir le projecteur.
- Une fois le processus de refroidissement terminé, le POWER (Voyant de l'alimentation) est orange continu et les ventilateurs s'arrêtent.
- Débranche le cordon d'alimentation de la prise murale si vous ne comptez pas utiliser le projecteur pendant longtemps.
Le projecteur ne peut pas etre utilise tant que le cycle de refroidissement n'est pas terminé, et ce, afin de protegger la lampe.
Pour réduire le temps de refroidissement, vous pouvez également activer la fonction Refroidissement rapide. Voir « Refroidissement rapide » à la page 46 pour plus d'informations.
- Ne débranchez pas le cordon d'alimentation avant que la mise hors tension du projecteur soit totalement terminée, ni pendant la procédure de refroidissement du projecteur (90 secondes).


Si le projecteur n'est pas eteint correctement, les ventilateurs se metront a tourner pendant quelques minutes pour refroidir la lampe lors du redemarrage du projecteur. Appuyez a nouveau sur Alimentation pour demarrer le projecteur une fois les ventilateurs arretes et le POWER (Voyant de l'alimentation) devenu orange.
Mise hors tension directe
- Le cordon d'alimentations secteur peut etre retire quand le projecteur est allumé. Pour protegger la lampe, attendez environ 10 minutes avant de redemarrer le projecteur. (Quand you essayez de redemarrer le projecteur, les ventilateurs peuvent fonctionner pendant quelques minutes pour refroidir. Dans ces cas, appuyez a nouveau sur ① Alimentation pour demarrer le projecteur une fois les ventilateurs arrêtes et le POWER (Voyant de l'alimentation) devenu orange.
- Pour protéger la lampe, n'arrêtez pas le projecteurpendant que le POWER (Voyant de l'alimentation) (alimentation) clignote en vert après que la lampe s'allume.
- Avant d'arrêté le projecteur, assurez-vous de fermer l'écran du menu. Si vous arrêtiez le projecteur sans fermer le menu, les données des paramètres du menu ne seraient pas enregistrées.
- Si vous arrêtez le projecteur tout en contrôlant le projecteur en utilisant la fonction de réseau, l'application logicielle telle que e-Control™ peut échouer. Dans ce cas, fermez d'abord l'application logicielle. Une fois la connexion entre le projecteur et l'ordinateur rétablie, initiaisez le logiciel à nouveau.
Regarder du contentu 3D
Vous pouvez profiter de contenu 3D avec ce projecteur.
Afin de regarder le contenu 3D, vous devez avoir les éléments suivants :
- Contenus video 3D à série de champ
- Lunettes à obturation électronique actives DLP Link
(Séquence de champ : Le système qui affiche alternatively l'image pour l'eel gauche et l'eel droit.)
| Format d'image 3D | |||
| Inversion de page (Séquence de champ) | Côte à côte | Haut et bas | |
| L | R | L | |
| R | |||
| Pris en charge | Non pris en charge | Non pris en charge | |

Le minutage de l'obtraturer des lunettes à obturation est contrôle en étant synchronisé avec la permutation de 1'image 3D droite et gauche qui est détectée par le capteur des lunettes.
Lunettes à obturation électronique actives DLP Link
Lisez du contenu video 3D à sequence de champ sur un ordinateur ou lecteur de DVD, puis connectez le cable au projecteur.
Allez au menu AFFICHAGE, puis reglez l'option 3D sur Activ.
Mettez les lunettes à obturation électronique pour regardez le contenu.
Si le contenu n'est pas projeté correctement, allez au menu AFFICHAGE, et changez l'ordre dur réglage de l'image sur Sync 3D.

- Regardez le contenu en face de l'écran, pas trop de côte.
Si you regardez l'écran trop de côte, vous pouze ne pas être en mesure de voir le contenu 3D correctement.
Si you ne voyagez pas le contenu 3D correctement, verifiez si les lunettes a obturation electronicque sont allumées ou suffisamment chargées. Voir le manuel d'instruction des lunettes à obturation electronicque pour plus d'informations. - Avec l'option 3D réglée sur Activ., le contenu affiché sur le projecteur apparait plus souvent. C'est normal et ne signifie pas que le projecteur ne fonctionne pas correctement.
Avec l'option 3D reglee sur Activ., les parties noires de I'image deviennent un peu plus brillantes. C'est normal et ne signifie pas que le projecteur ne fonctionne pas correctement.
Les fonctionnalités suivantes ne peuvent pas etre utilisées lors de l'affichage du contenu 3D sur le projecteur :
Magnify
Parametre
Luminosité
Contraste
Couleur
Teinte
Netteté
BrilliantColorTM
- Température des couleurs
Gestion couleur 3D
Il se peut que l'image ne soit pas suffisamment en 3D parce que le cadre, comme un éclairage fluorescent, peut produit une perte de synchronisme des lunettes.
L'image 3D peut ne pas apparaitre sur l'écran en fonction de la performance du PC, comme la carte graphique, la mémoire ou le processeur.
Les signaux dans le tableau ci-dessous peuvent etre affiches lors de I'affichage du contenu 3D avec le projecteur. Si un signal different est fourni, le projecteur n'affiche aucun contenu 3D, meme avec I'option 3D reglee sur Activ. dans le menu AFFICHAGE.
| Mode | Résolution (H x V) | Fréquence horizontal (Hz) | Fréquence verticale (Hz) |
| TV60, 480i (525i) | - | 15,73 | 59,94 |
| VGA60 | 640 x 480 | 31,47 | 59,94 |
| VGA120 | 640 x 480 | 61,91 | 119,52 |
| SVGA60 | 800 x 600 | 37,88 | 60,32 |
| SVGA120 | 800 x 600 | 76,30 | 119,97 |
| SVGA120 | 800 x 600 | 77,43 | 119,85 |
| XGA60 | 1024 x 768 | 48,36 | 60,00 |
| XGA120 | 1024 x 768 | 97,55 | 119,99 |
| WXGA60(EW270U seulement) | 1280 x 800 | 49,70 | 59,81 |
| WXGA120(EW270UONLY) | 1280 x 800 | 101,56 | 119,91 |
Si le DVD est gere par les signaux 480p, l'imag 3D peut ne pas etree affiee correctement en fonction du lecteur de DVD.
Si l'image 3D est projetée sur I'ecran en 120Hz , l'imagne peut ne pas apparaitre sur I'ecran selon le logiciel de lecteur de DVD.
Notes sur le danger pour la santé publique lors du visionnage d'une image 3D
- Arrêtez de regarder l'image 3D si vous ressentez de la fatigue ou un inconfort.
-
Arrêtez de regarder l'image 3D si vous Voyez une image doublement-floue, ou si vous ne pouvez pas voir l'image stéroscopique.
Les personnes suivantes doivent s'abstenir d'utiliser comme avec une image 2D. -
Un patient photosensible
- Un patient avec une maladie cardiaque
- Une personne en mauvaise condition physique
- Une personne ensommeillée
- Une personne très fatiguable
-Unepersonnevre - Les enfants
Avec une connexion de cable réseau appropriée et des paramètres de configuration réseau, vous pouvez faire fonctionner le projecteur depuis un ordinateur avec un navigator Web quand l'ordinateur et le projecteur sont correctement connectés au même réseau local.
Ce projecteur prend en charge le logiciel Crestron.
Un exemple de connexion le projecteur à l'ordinateur.

Cable reseau (option)
(100BASE-TX ou 10BASE-T devrait être pris en charge.)
Lorsque you utilisez un hub externe ou un routeur, utilisez un cable de categorie 5 droit. (Un cable croise peut etre utilise avec certains hubs et routeurs. Voir la documentation appropriee pour plus d'informations.)
- Ne touchez pas les parties métalliques du connecteur réseau et du cable réseau parce que de l'électricité statique peut être libérée de votre corps, causant des dommages au projecteur.
Configurer les Paramètres de contrôle réseau
Si vous étés dans un environnement DHCP :
- Assurez-vous que le projecteur et votre ordinateur sont correctement connectés au même réseau local.
- Appuyez sur MENU/EXIT, puis appuyez sur / jusqu'à la sélection du menu CONFIG. SYSTÉME : avancée.
- Appuyez sur pour selectionner Parametes de contrôle reseau et appuyez sur MODE/ENTER. La page Parametes de contrôle reseau est affichee.
- Appuyez pourCHOISIR Contrôle par et appuyez / pour selectionner LAN.
- Appuyez pour besoinir DHCP et appuyez / pour selectionner Activ.
- Appuyez sur pour sélectionner Appliquer et appuyez sur MODE/ENTER.
- Veuillez attendre environ 15 à 20 secondes, puis accedez à la page Paramétres de contrôle réseau à nouveau.
- Les réglages Adresse IP, Masque de sous-réseau, Passerelle par défaut, et Serveur DNS s'afficheront. Notez l'adresse IP affichée à la ligne Adresse IP.
Si l'Adresse IP n'apparait toujours pas, contactez votre administrateur réseau.
Si les cables reseau ne sont pas correctement connectés, les réglages Adresse IP, Masque de sous-réseau, Passerelle par défaut et Serveur DNS afficheront 0.0.0.0. Assurez-vous que les cables reseau sont correctement connectés et effectuez la procédure ci-dessous à nouveau.
Si vous étés dans un environnement non-DHCP :
- Répétez les étapes 1-4 ci-dessus.
- Appuyez pourCHOISIRDHCPetappuyez / pour selectionnerDésact.
- Contactez votre administrateur réseau pour des informations sur les paramètres Adresse IP, Masque de sous-réseau, Passerelle par défaut, et Serveur DNS.
- Appuyez pour selectionner l'element que vous souhaitez modifier et appuyez MODE/ENTER.
- Appuyez / pour déplacer le curseur puis appuyez / pour entra la valeur.
- Pour enregistrer le réglage, appuyez MODE/ENTER. Si vous ne poulez pas enregistrer le paramètre, appuyez sur MENU/EXIT.
- Appuyez sur pour selectionner Appliquer et appuyez sur MODE/ENTER.
Si les cables reseau ne sont pas correctement connectés, les reglages Adresse IP, Masque de sous-reeau, Passerelle par defaut et Serveur DNS afficheront 0.0.0.0. Assurez-vous que les cables reseau sont correctement connectés et effectue la procedure ci-dessous a nouveau.
Contrôler le projecteur à distance via un navigateur Web (e-ControlTM)
Lorsque vous avez l'adresse IP pour le projecteur et le projecteur est allumé ou en état de veille, vous pouvez utiliser n'importe quel ordinateur qui est sur le même réseau local pour contrôler le projecteur.
Pour utiliser cette fonction, Adobe Flash Player doit être installé sur votre ordinateur. Veuillez télécharger Adobe Flash Player depuis le site Web Adobe Systems Incorporated.
- Entrez l'adresse du projeteur dans la barre d'adresse de votre navigateur et appuyez ENTER. (par exemple, http://192.168.0.146)

Lors de l'utilisation d'un navigateur « Opera», ajoutez « /index.html » après l'adresse IP. (par exemple, http://192.168.0.146/index.html)
- La page d'utilisation en réseau à distance est affichée. Cette page permet d'utiliser le projecteur comme si vous utilisiez la télécommande ou le tableau de commande sur le projecteur.

i. Ces boutons fonctionnement de la même manière que ceux sur les menus à l'écran ou la télécommande. Voir « 2. Menu IMAGE » à la page 45 et « Télecommande » à la page 9 pour plus d'informations.
ii. Pour changer de signal d'entrée, cliquez sur le signal souhaite.
Lorsque you utilisez le tableau de commande du projecteur ou la telecommande pour change les reglages du menu OSD, cela peut prender un certain temps pour que le navigateur web synchronise ces modifications avec le projecteur.
- La page Outils permet de gérer le projecteur, de configurer les paramétres de contrôle réseau et l'accès sécurisé de l'utilisation en réseau à distance sur ce projecteur.

i. Lors de l'utilisation du système de contrôle Crestron, veuillez consulter le manuel d'utilisation du système de contrôle Crestron pour des informations de configuration.
ii. Vous pouvez nommer le projecteur, et garder en mémoire son emplacement et la personne qui en la charge. Cette colonne permet un maximum de 32 caractères mono-octet.
iii. Vous pouvez ajuster les Paramétres de contrôle réseau.
iv. Une fois définis, l'accès à la page d'utilisation en réseau à distance sur ce projecteur est protégé par mot de passer. Pour activer cette fonction, cochez la case devant « Activer » et saisissez le mot de passer souhaité dans la colonne Nouveau mot de passer, puis confirmez le nouveau mot de passer en entrant à nouveau le nouveau mot de passer dans la colonne Confirmer. Pour désactiver la protection par mot de passer, décochez la case.
v. Une fois définis, l'accès la page Outils est protégé par mot de passer. Consultez l' étape iv pour savoir comment utiliser la fonction du mot de passer.
- A pse aovt effecte les ajustement, appuyez le bouton Envoyer et les donnees seront enregistrées dans le projecteur.
Une fois le mot de passage défini, le bouton Déconnexion s'affichera à côté du bouton Outils.
- Notez le mot de passerie choisi à l'avance ou immédiatement après son entree de maniere à pouvoir le retrouver facilement. Si vous oubliez le mot de passerie, vous ne pourrez plus vous connecter.
Le logiciel est disponible en angeais.
Lorsque DHCP est activé, il ya une possibilité d'arrêt de la connexion des pages Web. Si cela se produit, veuillez vérifier la nouvelle adresse IP du projecteur et entrez la nouvelle adresse pour vous connecter à nouveau.
vi. Appuyez Exit (Quitter) pour returner à la page d'utilisation en réseau à distance.
- La page desinfos affiche les informations et l'etat de ce projecteur.

i. Les informations entrées dans la page Outils seront affichées ici et ces colonnes sont vides quand vous utilisez e-Control™ pour la première fois.
ii. Lorsque le projecteur est dans des conditions anormales, les informations suivantes s'affichent.
Lorsque le projeteur est dans des conditions normales ou dans toutes conditions anormales autres que celles mentionnées ci-dessous, la colonne Etat d'erreur sera vide.
| État d'erreur | Description |
| 3 : Panne de la lampe | La lampe ne s'allume pas ou s'éteint pendant le fonctionnement. |
| 3 : Température excessive | La température du projecteur est trop élevé ou ne peut pas être détectée. |
| 3: Verrouillage du ventilateur | La vitesse de rotation du ventilateur ne peut pas être définie ou détectée. |
| 1 : Temps d'utilisation de la lampe dépassée | La lampe est always utilisée après l'affichage des messages d'advertissement de la lampe. |
(3 = Erreur, 1 = vis)
iii. Appuyez Exit (Quitter) pour returner à la page d'utilisation en réseau à distance.
- ÀpRES avoir appuyé le bouton « Contact IT Help (Contacter l'aide informatique)», la fenêtre SERVICE D'ASSISTANCE apparait dans le coin supérieur droit. Vous pourrez envoyer des messages au logiciel RoomView™ qui est connecté au même réseau local.

Pour plus d'informations, visitez http://www.crestron.com et www.crestron.com/getroomview.
Comment utiliser les fonctions réseau
Lors de la connexion d'un ordinateur et du projecteur avec un réseau local, configurez les deux adresses IP dans le même groupe réseau.
- Configurez CONFIG IP correctement. Si les paramètres ne sont pas corrects, la communication peut être indisponible. Pour les détails, consultez l'administrateur réseau.
- Quand Contrôle par dans le menu CONFIG. SYSTème : avancée > Paramètres de contrôle réseau est régé sur RS-232C, la fonction Paramètres de contrôle réseau n'est pas disponible.
Glossaire
Pour plus de détails sur le glossaire ci-dessous, consultez un livre technique disponible dans le commerce.
| Terme | Description |
| DHCP | Abréviation de Dynamic Host Configuration Protocol. Ce protocole assigne automatiquement des Adresse IP aux péripériques réseau. |
| Adresse IP | Adresse numérique pour identifier les ordinateurs en réseau. |
| Masque de sous-réseau | Une valeur numérique pour définit le nombre de bits utilisés pour une adresse réseau d'un réseau divisé (ou sous-réseau) dans une Adresse IP. |
| Passerelle par défaut | Un serveur (ou routeur) pour communiquer sur des réseaux (sous-réseaux) qui sont divisés par Masque de sous-réseau. |
| Adresse MAC | Abréviation de Media Access Control Address. L'adresse MAC est un numéro d'identification unique attribué à chaque carte réseau. Et ceci est basé sur quelles données sont envoyées et reçues entre les cartes réseau. |
Notez que les menus à l'écran varient en fonction du type de signal sélectionné.
Système de menus
| Menu principal | Sous-menu | Options | |
| 1. AFFICHAGE | Écran mural | Désact./Jaune clair/Rose/Vert clair/Bleu/Tableau noir | |
| Format | Auto/Réal/Plein (EW270U seulement)/4:3/16:9 | ||
| Trapèze | |||
| Position | |||
| Phase | |||
| Taille H | |||
| Magnify | |||
| 3D | Activ./Désact. | ||
| Sync 3D | 1/2 | ||
| 2. IMAGE | Paramètre | Luminosité max./Présentation/Normal/Cinéma/Mode Util. 1/Mode Util. 2 | |
| Luminosite | |||
| Contraste | |||
| Couleur | |||
| Teinte | |||
| Netteté | |||
| BrilliantColorTM | Activ./Désact. | ||
| Température des couleurs | T1/T2/T3/T4 | ||
| Gestion couleur 3D | Couleur primaire | R/V/B/C/M/J | |
| Nuance | |||
| Saturation | |||
| Gain | |||
| Enregistrer param. | |||
| 3. SOURCE | Recherche auto rapide | Activ./Désact. | |
| Transfert d'espace colorimétrique | RGB/YUV/Auto | ||
| 4. CONFIG.SYSTÈME : de base | Minuteur de représentation | Intervalle du minuteur | 1 à 240 minutes |
| Affichage du compteur | Toujours/1 min/2 min/3 min/Jamais | ||
| Position du minuteur | Coin sup. Gauche/coin inf. gauche/coin sup. Droit/coin inf. Droit | ||
| Mode de calcul du minuteur | Vers l'arrêt/Vers l'avant | ||
| Fonction de rappel sonore | Activ./Désact. | ||
| Activ./Désact. | |||
| Langue | English / Français / Deutsch/Italiano / Espanol / Pþscský/繁體中文/简体中文/日本語/韓국어/Svenska/Türkçé/Čeştna/Portuguès/ltu/ Polski/Magyar/العربية/ | ||
| 4. CONFIG. SYSTème : de base | Position du projecteur | Sol avant/Sol arrêté/Plafond arr./Plafond avant | |
| Alim. auto. désact. | Désactiver/5 min/10 min/15 min/20 min/25 min/30 min | ||
| Minuteur d'inactivité | Désactiver/5 min/10 min/15 min/20 min/25 min/30 min | ||
| Verr. touches panneau | Activ./Désact. | ||
| Contrôleur du minuteur | Désactiver/30 min/1 h/2 h/3 h/4 h/8 h/12 h | ||
| Écran d'accueil | Noir/Bleu/MITSUBISHI | ||
| 5. CONFIG. SYSTème : avancée | Refroidissement rapide | Activ./Désact. | |
| Param. audio | Muet | Activ./Désact. | |
| Volume | |||
| Salida de audio en espera | Activ./Désact. | ||
| Sortie veille moniteur | Désact./Activ. | ||
| Réglages des menus | Durée aff. des menus | 5 sec/10 sec/15 sec/20 sec/25 sec/30 sec | |
| Position des menus | Centre/Coin sup. gauche/Coin sup. droit/Coin inf. droit/Coin inf. gauche | ||
| Param. lampe | Mode lampe | Standard/Bas | |
| Réinit. compteur lampe | |||
| Équivalent heures lampe | |||
| Param. de sécurité | Modifier MP | ||
| Verrou alimentation | Activ./Désact. | ||
| Sous-titrage | Activier Ss-tit. codé | Activ./Désact. | |
| Version Ss-tit. | SS-T1/SS-T2/SS-T3/SS-T4 | ||
| Paramètres de contrôle réseau | Contrôle par | RS-232C/LAN | |
| DHCP | Activ./Désact. | ||
| Adresse IP | |||
| Masque de sous-résseau | |||
| Passerelle par défaut | |||
| Serveur DNS | |||
| Appliquer | |||
| Rétablit tous les param. | |||
| 6. INFORMATIONIS | État système actuel | Source Paramètre Résolution Système de couleurs Équivalent heures lampe | |
Notez que les options des menus sont disponibles lorsque le projecteur detecte au moins un signal valide. S'il n'y a pas d'équipment connecté au projecteur ou qu'aucun signal n'est detecté, seules certaines options sont accessibles.
Description de chaque menu
| FONCTION | DESCRIPTION | |
| Écran mural | Corrige la couleur de l'image projetée si le support de projection n'est pas blanc. Voir « Utiliser Écran mural » à la page 31 pour plus d'informations. | |
| Format | Quatre options permettent de définir le format de l'image en fonction de votre source de signal d'entrée. Voir « Sélection du format » à la page 27 pour plus d'informations. | |
| Trapèze | Corrige la distorsion trapézoidale. Voir « Correction trapézoidale » à la page 25 pour plus d'informations. | |
| Position | Affiche la page de réglage de la position. Pour déplacer l'image projetée, utilisez les touches flèchées. Les valeurs indiquées dans la partie inférieure de la page changent à chaque fois que vous appuyez sur une touche jusqu'à ce qu'elles attaignent leur maximum ou minimum. | |
| Phase | Ajuste la phase de l'horloge pour réduire la distorsion de l'image. | |
| Taille H | Règle la largeur horizontale de l'image. | |
| Magnify | Agrandit ou réduit l'image projetée. Voir « Agrandir et rechercher des détails » à la page 26 pour plus d'informations. | |
| 3D | Ce projecteur compte une fonction 3D qui vous permet d'appréciencer les films, les vidés et les événements sportifs en 3D, d'une manière plus réalisée en représentant la profondeur des images. Une paire de lunettes 3D est nécessaire pour afficher les images en 3D. Voir « Regarder du contenu 3D » à la page 36 pour plus d'informations. | |
| Sync 3D | Lorsque vous constatez l'inversion de la profondeur de l'image, activez cette fonction pour corriger le problème. | |
| FONCTION | DESCRIPTION | |
| 2. Menu IMAGE | Paramètre | Les modes d'image prédéfinis vous permettent d'optimiser le réglage de l' image en fonction du type de programme que vous souhaitez projeter.Voir « Sélection d'un mode d'image » à la page 29 pour plus d'informations. |
| Luminosité | Régle la luminosité de l' image.Voir « Ajustement de Luminosité » à la page 30 pour plus d'informations. | |
| Contraste | Ajuste la gradation entre les zones sombres et claires de l' image.Voir « Ajustement de Contraste » à la page 30 pour plus d'informations. | |
| Couleur | Ajuste le niveau de saturation des couleurs (c'est-à-dire la quantité de chaque couleur dans une image video). Voir « Ajustement de Couleur » à la page 30 pour plus d'informations. | |
| Teinte | Régle les teintes des couleurs rouge et verte de l' image.Voir « Ajustement de Teinte » à la page 30 pour plus d'informations.La fonction n'est disponible que lorsque Video ou S-Video avec le système NTSC est utilisé. | |
| Netteté | Ajuste l' image pour qu'elle s'affiche de façon plus nette ou plus floue.Voir « Ajustement de Netteté » à la page 30 pour plus d'informations. | |
| BrilliantColorTM | Ajuste le niveau de blanc tout en conservant la presentation correcte des couleurs. Voir « Ajustement de BrilliantColorTM » à la page 30 pour plus d'informations. | |
| Température des couleurs | Voir « Sélectionner une Température des couleurs » à la page 30 pour plus d'informations. | |
| Gestion couleur 3D | Voir « Gestion couleur 3D » à la page 31 pour plus d'informations. | |
| Enregistrer param. | Enregistrre les paramètres pour le Mode Util. 1 ou Mode Util. 2. | |
| SOURCE | Recherche auto rapide | Voir « Changement de signal d'entrée » à la page 24 pour plus d'informations. |
| Transfert d'espace colorimétrique | Voir « Modification de l'espace couleur » à la page 24 pour plus d'informations. | |
| 4. Menu CONFIG. SYSTEME: de base | Minuteur de presentation | Permet de rappeler auprésentateur la durée de la presentation afin qu'il puisse la respecter. Voir « Réglage du minuteur de presentation » à la page 32 pour plus d'informations. |
| Langue | Régle la langue des menus à l'écran. Voir « Utilisation des menus » à la page 22 pour plus d'informations. | |
| Position du projeteur | Voir « Choix de l'emplacement » à la page 11 pour plus d'informations. | |
| Alim. auto. désact. | Permet au projeteur de s'éteindre automatiquement si aucun signal d'entrée n'est dédicté après un certain temps. Voir « Paramètre Alim. auto. désact. » à la page 49 pour plus d'informations. | |
| Minuteur d'inactivité | Permet de définir la durée d'inactivité de l'affichage lorsque la fonction Durance inact. est activée. Une fois la durée éculée, l'image réapparait à l'écran. Voir « Masquage de l'image » à la page 33 pour plus d'informations. | |
| Verr. touches panneau | Désactive ou active toutes les fonctions des touches du tableau, à l'exception de ⋅Alimentation sur le projeteur et des touches sur la télécommande. Voir « Touches de contrôle du verrouillage » à la page 33 pour plus d'informations. | |
| Contrôleur du minuteur | Régle le minuteur d'arrêt auto. Le minuteur peut être régle avec une valeur entre 30 minutes et 12 heures. | |
| Écran d'accueil | Permet de sélectionner le logo à afficher lors de la phase de démarrage du projeteur. Trois options sont disponibles : Logo MITSUBISHI, écran Noir ou écran Bleu. | |
| Refroidissement rapide | La sélection de Activ. active la fonction et raccourcit le temps de refroidissement du projecteur de quelques secondes.Si vous essayez de redémarrer le projecteur immédiatement après le processus de refroidissement rapide, il peut ne pas se rallumer normalement et refera tournier les ventilateurs. | |
| Param. audio | Voir « Réglage du son » à la page 34 pour plus d'informations. | |
| Sortie veille moniteur | La sélection de Activ. active la fonction. Le projecteur peut transmettre un signal VGA quand il est en mode veille et les prises COMPUTER-1 et MONITOR OUT sont correctement connectées aux apparciels. Voir « Connexion d'un moniteur » à la page 17 pour savoir comme établier la connexion.Activer cette faction augmente légèrement la consommation d'énergie en veille.Lorsque le projecteur se met en mode veille, la video sera interrompu brièvement. Ce n'est pas un dysfonctionnement du produit. | |
| Réglages des menus | Durée aff. des menusDéterminé le temps d'attente avant la désactivation de l'affichage du menu à l'écran lorsque vous n'actionnez aucune touche. La durée est comprise entre 5 et 30 secondes (par paliers de 5 secondes).Position des menusPermet d'activer l'affichage des menus à l'écran. | |
| Param. lampe | Mode lampeVoir « Régler Mode lampe en Bas » à la page 49 pour plus d'informations.Réinit. compteur lampeVoir « Réinitialiser le compteur de la lampe » à la page 53 pour plus d'informations.Equivalent heures lampeVoir « Familiarisation avec les heures de la lampe » à la page 49 pour plus d'informations sur le calcul du nombre d'heures de la lampe. | |
| Param. de sécurité | Modifier MPVous serez invite à enter le mot de passer avant de pouvoir le modifier.Verrou alimentationVoir « Utilisation de la fonction de mot de passer » à la page 23 pour plus d'informations. | |
| Sous-titrage | Activer Ss-tit. codéActive la fonction en sélectionnant Activ. lorsque le signal d'entreeseLECTIONné comporte du sous-titrage.Sous-titrage: Un affichage à l'écran du dialogue, des commentaires et des effets sonores des émissions de télévision et vidés qui sont sous-titrées.Quand le projecteur affiche le menu à l'écran ou un dialogue, le sous-titrage n'est pas affché en même temps.Version Ss-tit.Sélectionne le mode de sous-titrage préfééré. Pour afficher le sous-titrage, sélectionnez SS-T1, SS-T2, SS-T3 ou SS-T4 (SS-T1 affiche le sous-titrage dans la langue principale de votre région). | |
| FONCTION | DESCRIPTION | |
| 5. Menu CONFIG. | Paramètres de contrôle réseau | Si vous utilisez un cable réseau pour la connexion, voir « Supervision et contrôle par ordinateur » à la page 38 pour des détails. |
| Si vous utilisez un cable RS-232C pour la connexion, allez au menu CONFIG. SYSTème : avancée > Paramètres de contrôle réseau > Contrôle par et scélectionnez RS-232C. Et appuyez Appliquer pour enregistrer les réglages. | ||
| La fonction réseau et RS-232C ne peut pas fonctionner spontanément. | ||
| Rétablit tous les param. | Rétablit les paramètres par défaut. | |
| Les paramètres suivants sont conservés : Phase, Taille H, Mode Util. 1, Mode Util. 2, Langue, Position du projecteur, Param. de sécurité. | ||
| INFORMATIONS | État système actuel | Source |
| Indique la source actuelle du signal. | ||
| Paramètre | ||
| Indique le mode scélectionné dans le menu IMAGE. | ||
| Résolution | ||
| Indique la résolution native du signal d'entrée. | ||
| Système de couleurs | ||
| Indique le format du système video : NTSC, PAL, SECAM ou RVB. | ||
| Équivalent heures lampe | ||
| Affiche le nombre d'heures d'utilisation de la lampe. | ||
Entretien du projecteur
Votre projecteur ne nécessite que peu d'entretien. La seule chose à laquelle vous devez veiller est la propriété de la lentille.
La lampe est la seule piece de votre projecteur que vous pouvez-retirer. Contactez votre revendeur si d'autres pieces doivent etre remplacées.
Nettoyage de la lentille
Nettoyez la lentille dés que vous remarquez que sa surface est sale ou poussièreuse.
Utilisez une bombe d'air comprime pour oter la poussière.
Si la lentille est sale, utilisez du papier lentille ou humidifiez un chiffon doux de produit nettoyant pour lentille et frotez légèrement la surface.
N'utilisez jamais de matériaux abrasifs.
Nettoyage du boîtier du projecteur
Avant de nettoyer le boitier, mettez le projecteur hors tension de la maniere indiquee a « Arrêt du projecteur » à la page 34, puis débranchez le cordon d'alimentation.
Pour 0ter la poussiere ou la saleté, utilisez un chiffon doux et sans peluches.
Pour 0ter les tches tenaces, humidifiez un chiffon doux à l'aide d'eau et d'un détergent au pH neutre. Ensuite, frotte le boitier.
Aéviter : cire, alcohol, benzène, dissolvant ou tout autre détergent chimique. Ces produits pourraient endommager le boitier.
Des substances inflammbles peuvent s'embraser, provoquent un incendie ou une panne lorsque la lampe illumine.
Entreposage du projecteur
Si vous devez entreposer leur projeteur pour une longue durée, veuillez suivre les instructions ci-dessous:
Assurez-vous que la température et l'humidité de l'emplacement d'entreposage sont conformes aux valeurs recommandées pour l'appareil. Veuillez vous reporter à « Caracteristique » à la page 56 ou consulter votre revendeur sur la portée.
- Rentrez les pieds de réglage.
Retirez la pile de la télécommande.
- Placez le projecteur dans son emballage d'origine ou équivalent.
Transport du projecteur
Pour le transport du projecteur, il est recommendé d'utiliser l'emballage d'origine ou un emballage équivalent.
Familiarisation avec les heures de la lampe
Lorsque le projecteur fonctionne, la durée d'utilisation de la lampe (en heures) est calculée automatiquement par le compteur horaire intégré. La méthode de calcul de l'équivalent heures lampe est la suivante:
(Equivalent) heures lampe totales
= 1 (heures d'utilisation en mode Bas) 4 / 3 (heures d'utilisation en mode Standard)

Voir "Régler Mode lampe en Bas" ci-dessous pour plus d'informations sur le mode Bas.
En mode Bas, les heures lampe correspondant aux 3/4 du mode Standard. Autrement dit, utiliser le projecteur en mode Bas augmente de 1/3 la durée de vie de la lampe.
Pour obtenir les informations d'heures de la lampe:
- Appuyez sur MENU/EXIT, puis appuyez sur / jusqu'à la seLECTION du menu CONFIG. SYSTème: avancée.
- Appuyez sur pour selectionner Param. lampe et appuyez sur MODE/ENTER. La pageParam. lampe est affichée.
- Les informations Équivalent heures lampe apparaitront sur le menu.
- Pour quitter le menu, appuyez sur MENU/EXIT.
Voupez egalent obtenir les informations d'heures de la lampe sur le menu INFORMATIONS.
Augmenter la durée de vie de la lampe
La lampe de projection est un consommable qui habituellement peut durer jusqu'à 3000 à 4000 heures avec une utilisation appropriée. Pour avoir une durée de vie de la lampe aussi longue que possible, vous pouvez effectuer les réglages suivants via le menu à l'écran.
Régler Mode lampe en Bas
L'utilisation du mode Bas réduit le bruit de l'appareil et sa consommation de 20% . Lorsque le mode Bas est activé, l'émission lumineuse est réduite, ce qui create des images plussons.
Régler le projecteur en mode Bas étend également la durée de fonctionnement de la lampe. Pour régler le mode Bas, allez au menu CONFIG. SYSTÉME : avancée > Param. lampe > Mode lampe et appuyez sur / .

- Quand ce mode est activé, les images projétées peuvent scintiller.
Si ce mode est fréquement activé, la lampe peut se déterminer.
Paramètre Alim. auto. désact.
Cette fonction permet au projecteur de s'eteindre automatiquement si aucune source d'entrée n'est détectée après un certain temps pour éviter une utilisation inutile de la lampe.
Pour régler le mode Alim. auto. désact., allez au menu CONFIG. SYSTÉME : de base > Alim. auto. désact. et appuyez sur / . Le délambda peut être compris entre 5 et 30 minutes (par paliers de 5 minutes). Si les délaiss prédéfinis ne sont pas adaptés à votre presentation, Sélectionnez Désactiver. Le projecteur ne s'eteindra pas automatiquementpendant une certaine période.
Quand remplacer la lampe
Lorsque levoyant de la lampe est rouge ou qu'un message conseillant de replacer la lampe s'affiche, installez une nouvelle lampe ou consultez votre revendeur. L'utilisation d'une lampe usagée pourrait entrainer des dysfonctionnements au niveau du projecteur, voire une explosion.

Lorsque la lampe est trop chaude, le LAMP (Voyant de la lampe) et le TEMP (Voyant d'advertisement de surchauffe) s'allument. Mettez le projecteur hors tension et laissez-le refroidir pendant 45 minutes. Si oyant de la lampe ou le LAMP (Voyant de la lampe) reste allumé à la mise sous tension du projecteur, consultez votre revendeur. Voir « Voyants » à la page 54 pour plus d'informations.
Les messages d'advertissement suivants s'affichent pour vous rappeler de replacer la lampe.
| État | Message |
| La lampe a déjà fonctionné pendant 3500 heures. Pour un résultat optimal, installez une nouvelle lampe. Si le projecteur fonctionne généralement en mode Bas (voir « Régler Mode lampe en Bas » à la page 49), il peut continuer à fonctionner jusqu'à ce que l'advertissement de 3950 heures apparaisse. | AvisCommandez nouvelle lampeLampe>3500 heuresOK |
| La lampe a déjà fonctionné pendant 3950 heures. Vous devriez replacer la lampe pour éviter que le projecteur ne s'éteigne si celle-ci arrive en fin de vie. | AvisRemplacer lampe bientôtLampe>3950 heuresOK |
| La lampe a déjà fonctionné pendant 4000 heures. Il est conseilé de replacer la lampe lorsqu'elle a atteint cette durée de vie.La lampe est un consommate. La luminosité de la lampe diminue sur la durée. Ce phénomène est tout à fait normal. La lampe peut être replacée)dés que vous remarquez une diminution significative de la luminosité. Si la lampe n'a pas été replacée avant, vous doivent le faire après 4000 heures d'utilisation. | AvisRemplacer lampe maintainantLampe>4000 heuresTemps d'utilisation lampe dépasséOK |
| La lampe DOIT estreffectivement pour que le projecteur puisse fonctionner correctement. | AvisTemps d'utilisation lampe finiRemplacer la lampe (voir manuel)Puts réinitialiser compteur lampeOK |
Remplacement de la lampe
Lampe de rechange pour EX240U/EW270U : VLT-EX240LP
#
Soyez sür de remplacer la lampe par une nouvelle lampe vendue séparément qui est exclusive pour ce projecteur. Contactez votre revendeur pour acheter la lampe.
- Retirez le couvercle de la lampe du projecteur.
Pour eviter tout risque d'électrocution, mettez toujours le projecteur hors tension et débranchez le cordon d'alimentation avant de proceur au remplacement de la lampe.
Pour éviter de vous brûler, laissez le projecteur refroidir pendant 45 minutes au moins avant de procéder au remplacement de la lampe.
Pour eviter de vous blesser les doigs et d'endommager les composants internes, procedez avec précaution lors du retrait des débris de verre de la lampe. Pour eviter de vous blesser les doigs et/ou de déterminer la qualite de l'image en touchant la lentille, évitez de toucher le compartment vide une fois la lampe retiree.
Veillez a installer la lampe de maniere sure. Lorsque la lampe n'est pas installee correctement, elle ne s'allumera pas. Une mauvaise installation peut également provoquer un incendie.
Si la lampe avait se briser, ne secouez jamais le boitier de lampe et ne la tenez jamais devant votre visage après l'avoir enlevée. Les fragments de verre peuvent sorting et causer des blessures oculaires.
Dans le cas ou la lampe au mercure a haute pression a explose, des eclats de verre peuvent avoir ete disperses a l'intérieur du projecteur. Demandez a toure revendeur de replacer la lampe et d'inspecter l'intérieur du projecteur. Lorsque vous nettoyez ou remplacez la lampe par vous-meme, veillez a tener la poignee de la lampe. Vous pouze etre blessé par des eclats de verre.
- Contactez votre revendeur pour replacer la lampe dans un projecteur monté au plafond.
Ne retirez pas la lampe à d'autres fins que le remplacement. Un retrait inutile de la lampe peut entrainer une panne.
- Ce projecteur utilise une au mercure haute pression comme source lumineuse. La lampe à mercure à haute pression peut exposer ou ne pas pouvoir éclairer définitivement en raison d'un impact, de rayure, ou de détérioration par l'usage. La période de temps avant l'explosion ou la panne d'éclairage permanente varie considérablement d'une lampe à l'autre, en fonction de conditions d'utilisation. Par consuquent, la lampe peut exposer peu de temps après le début d'utilisation.
La possiblité d'une explosion de la lampe augmente si vous l'utilise au-delà de sa période de remplacement. Lorsque l'instruction de replacer la lampe apparait, replacez-la par une autre immediatement, meme si la lampe eclaire enore normalement.
Lorsque la lampe de mercure à haute pression exploe, les éclats de verre se dispersent à l'intérieur ou l'extérieur de la boite de lampe et le gaz charge à l'intérieur de la lampe se diffuse à l'intérieur ou l'extérieur du projecteur. Le gaz à l'intérieur de la lampe contient du mercure. Veiliez à ne pas le respirer ou évitez qu'il ne pénétre dans vos yeux ou votre bouche. Si vous le respiriez ou s'il entrait dans vos yeux ou votre bouche, consultez un medecin immédiatement.
- Cette lampe contient du mercure. Mettez la lampe au rebut conformément aux réglementations locales relatives à l'élimination des déchets dangereux.
Assurez-vous d'utiliser la lampe dédiée à ce projecteur, VLT-EX240LP pour EX240U/EW270U. L'utilisation d'autres lampes peut provoquer une défaillance du projecteur.
1. Mettez le projecteur hors tension et débranchez-le de la prise murale. Si la lampe est chaude, laissez-la refroidir pendant 45 minutes pour éviter de vous brûler.
2. Dévissez les vis du couvercle de la lampe.
① ②
Soulevez le couvercle de la lampe ou poussant vers le haut les parties avec flèches du panneau avant.

#
Refermez toujours le couvercle de la lampe avant demettre l'appareil sous tension.
N'introduisez pas vos doigs entre la lampe et le projecteur. Les bords acérés à l'intérieur du projecteur pourrait vous blesser.
4. Retirez et jetez le film de protection de la lampe. ③


- Desserrez la vis qui tient la lampe en place.

- Levez la poignée de sorte qu'elle soit placee verticalement. Tirez doucement sur la poignee pour retirer la lampe du projecteur.

Si vous tirez trop vite, la lampe pourrait se casser et du verre pourrait tomber dans le projecteur.
- Conservez la lampe hors de portée des enfants et à l'écart de tout risque d'élaboussure d'eau et de toute source inflammable.
N'introduisez pas vos mains à l'intérieur du projecteur après avoir retiré la lampe. Vous risquierez de toucher des composants optiques du boitier et du même coup de provoquer une irregularité des couleurs ou une distorsion de l'image projetée.
- Comme indiqué sur l'illustration, abaissez d'abord la nouvelle lampe dans son compartment tout en alignant la lampe avec les deux orifices sur le compartment de la lampe. Assurez-vous qu'elle tient bien dans le projecteur.


- Serrez la vis qui tient la lampe en place.

Une vis mal serrée peut etre a l'origine d'une mauvaise connexion, susceptible d'entrainer des dysfonctionnements au niveau du projecteur. Ne serrez pas la vis excessivement.
- Assurez-vous que la poignée est correctement remise en place de manière horizontal.

-
Placez le film de protection fourni avec la nouvelle lampe sur le compartment de la lampe.
-
Comme indiqué sur l'illustration, replacez le couvercle de la lampe sur le projecteur.

- Serrez les vis qui fixent le couvercle de la lampe.
Une vis mal serrée peut être à l'origine d'une mauvaise connexion, susceptible d'entraîner des dysfonctionnements au niveau du projecteur.
- Ne serrez pas les vis excessivement.

- Redemarrez le projecteur.
Refermez toujours le couvercle de la lampe avant demettre l'appareil sous tension.
Réinitialiser le compteur de la lampe
- ÀpRES le logo de démarriage, ouvrez le menu à l'écran. Allez au menu CONFIG. SYSTÉME : avancée > Param. lampe. Appuyez sur MODE/ENTER. La page Param. lampe est affichée. Appuyez sur pour selectionner Réinit. compteur lampe et appuyez sur MODE/ENTER. Un message d'ajretissement est affché pour vous demander si vous souhaiter réinitialiser le compteur de la lampe. Sélectionnez Réinit.
et appuyez MODE/ENTER. Le compteur de la lampe sera réinitialisé à « 0 »

Ne le réinitialisez pas si la lampe n'est pas nouvelle ou si elle n'a pas été replacée; cela présente des risques de dommages.
- Ce projecteur utilise une lampe qui contient du mercure. La mise au rebut de la lampe ou du projecteur avec la lampe peut être réglementée du fait de considérations environnementales. Pour des informations de mise au rebut ou de recyclage, veuillez contactez votre administration locale ou l'Electronic Industries Alliance: www.eiae.org. (Pour les États-unis uniquement).
| Voyant | État et description | ||
| Alimentation | Temp | Lampe | |
| Événements - alimentation | |||
| Orange | Désact. | Désact. | Mode veille |
| Vert Clignotant | Désact. | Désact. | Mise en marche |
| Vert | Désact. | Désact. | Fonctionnement normal |
| Orange Clignotant | Désact. | Rouge | 90 secondes de refroidissement sont nécessaires au projecteur car il n'a pas été correctement mis hors tension et la phase de refroidissement n'a pas eu lieu. Le projecteur doit refroidir pendant 90 secondes après sa mise hors tension. |
| Orange Clignotant | Désact. | Désact. | Refroidissement en cours. |
| Événements - lampe | |||
| Orange Clignotant | Désact. | Rouge | Le projecteur s'est étéint automatiquement. Si vous tentez de redémarrer votre projecteur, celui-ci va de nouveau s'éteindre. En pareil cas, contactez votre revendeur. |
| Désact. | Désact. | Rouge | 90 secondes de refroidissement sont nécessaires au projecteur. En pareil cas, contactez votre revendeur. |
| Événements thermiques | |||
| Désact. | Rouge | Désact. | Le projecteur s'est refroidi automatiquement. Si vous tentez de redémarrer votre projecteur, celui-ci va de nouveau s'éteindre. En pareil cas, contactez votre revendeur. |
| Désact. | Rouge | Rouge | |
| Désact. | Rouge | Vert | |
| Rouge | Rouge | Rouge | |
| Rouge | Rouge | Vert | |
| Vert | Rouge | Rouge | |
| Vert | Rouge | Vert | |
| Orange | Rouge | Rouge | |
| Orange | Rouge | Vert | |
| Désact. | Vert | Rouge | |
| Désact. | Vert | Vert | |
(2) Le projecteur ne s'allume pas.
| Origine | Solution |
| Le cordon d'alimentation n'almente pas l'appareil en électricité. | Insérez le cordon d'alimentation dans la prise CA située à l'arrière du projecteur et branchez-le sur la prise secteur. Si la prise secteur est dotée d'un interrupteur, assurez-vous que celui-ci est activé. |
| Nouvelle tentative de mise sous tension du projecteur durant la phase de refroidissement. | Attendez que la phase de refroidissement soit terminée. |
② Pas d'image
| Origine | Solution |
| La source video n'est pas sous tension ou est mal connectée. | Mettez la source video sous tension et vérifie si le cable de signal est bien connecté. |
| Le projecteur n'est pas connecté correctement au signal d'entrée. | Vérifiez son raccordement. |
| Le signal d'entrée n'a pas été sélectionné correctement. | Sélectionnez le bon signal d'entrée à l'aide de la touche SOURCE du projecteur ou de la télécommande. |
| Le couvercle de l'objectif est toujours fermé. | Ouvrez le couvercle de l'objectif. |
② Image brouillée
| Origine | Solution |
| L'objectif de projection n'est pas correctement régle. | Réglez la mise au point de l'objectif à l'aide de la molette correspondante. |
| Le projecteur et l'écran ne sont pas alignés correctement. | Ajustez l'angle de projection, l'orientation, et si nécessaire, la hauteur de l'appareil. |
| Le couvercle de l'objectif est toujours fermé. | Ouvrez le couvercle de l'objectif. |
⑦ La télécommande ne fonctionne pas
| Origine | Solution |
| Les piles sont usées. | Remplacez-les. |
| Il y a un obstacle entre la télécommande et l'appareil. | Retirez l'obstacle. |
| Youss you tenez trop loin du projecteur. | Tenez-vous à moins de 8 mètres du projecteur. |
② Le mot de passer est incorrect
| Origine | Solution |
| Vou ne vousouvenez pas du mot de passer. | Veuillez voir « Procédure de rappel de mot de passer » à la page 23 pour plus d'informations. |
La fonction réseau ne peut pas être utilisée
| Origine | Solution |
| Les régliages de contrôle du réseau ou la connexion de cable réseau posités problèmes. | Vérifiez les régliages de contrôle du réseau. Veuillez voir « Configurer les Paramètres de contrôle réseau » à la page 38 pour plus d'informations. Assurez-vous que les cables réseau sont connectés correctement. |
| La page Web n'est pas affichée dans le navigateur Web ou la page Web ne répond pas. | Rechargez la page pour voir les données après un changement à l'écran. Si la page n'affiche pas les données modifiées, vérifie l'adresse IP du projecteur et connectez-vous à nouveau. |
Caracteristiques du projecteur

Toutes les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification préalable.
| Général | ||
| Nom de produit | Projecteur DLPTM | |
| Nom de modèle | EX240U | EW270U |
| Caracteristicques optiques | ||
| Résolution | 1024 x 768 XGA | 1280 x 800 WXGA |
| Système d'affichage | 1-CHIP DMD | |
| Ouverture (nombre F) | F = 2,6 à 2,8, f = 21,1 à 23,0 mm | |
| Lampe | Lampe 185 W | |
| Caracteristicques électriques | ||
| Alimentation | 100 à 240 V CA, 50/60 Hz (Automatique) | |
| Consommation | 3,1 A, 315 W (max), < 1 W (veille) Quand le réglage est :Sortie veille moniteur: Désact.Salida de audio en espera: Désact.Paramètres de contrôle réseau: RS-232C | |
| Caracteristicques mécaniques | ||
| Dimensions | 282 mm (L) x 94 mm (H) x 229 mm (P) (Non compris la protrusion) | |
| Poids | 2,4 Kg (5,3 lb) | |
| Prise d'entrée | ||
| Entrée ordinateur | ||
| Entrée RVB | 2 connecteur D-Sub 15 broches (femelle) | |
| Entrée signal vidéo | ||
| S-VIDEO | 1 port mini DIN à 4 broches | |
| VIDEO | 1 prise RCA | |
| Entrée de signal SD/HDTV | Analogue - D-Sub <> 3 prises RCA composantes(via entrée RVB)Numérique - HDMI v1.2 | |
| Entrée de signal audio | 1 prise audio PC (Partager la prise avec l'ordinateur et les entrées vidéo) | |
| Terminaux de sortie | ||
| Sortie RVB | 1 connecteur D-Sub 15 broches (femelle) | |
| Sortie de signal audio | 1 prise audio PC (Partager la prise avec l'ordinateur et les entrées vidéo) | |
| Sortie haut-parleur | 1 x 2 W | |
| Prise de contrôle | ||
| Commande série | 1 connecteur D-Sub 9 broches (mâle) | |
| Contrôle réseau | 1 RJ-45 | |
| Caracteristicques environnementales | ||
| Température de fonctionnement | 5°C–35°C | |
| Humidité relative en fonctionnement | 10%-90% (sans condensation) | |
Dimensions
282mm (L) × 94mm (H) × 229mm (P) (Non compris la protrusion)


Tolerance: ± 2mm
Fréquences de fonctionnement
Fréquences de fonctionnement pour l'entrée PC
| Résolution | Mode | Fréquence verticale (Hz) | Fréquence horizontalé (kHz) | Horloge (MHz) |
| *720 x 400 | 720 x 400_70 | 70,087 | 31,469 | 28,3221 |
| 640 x 480 | VGA_60 | 59,940 | 31,469 | 25,175 |
| VGA_72 | 72,809 | 37,861 | 31,500 | |
| VGA_75 | 75,000 | 37,500 | 31,500 | |
| VGA_85 | 85,008 | 43,269 | 36,000 | |
| VGA_120 | 119,518 | 61,910 | 52,500 | |
| 800 x 600 | SVGA_60 | 60,317 | 37,879 | 40,000 |
| SVGA_72 | 72,188 | 48,077 | 50,000 | |
| SVGA_75 | 75,000 | 46,875 | 49,500 | |
| SVGA_85 | 85,061 | 53,674 | 56,250 | |
| SVGA_120 | 119,854 | 77,425 | 83,000 | |
| SVGA_120 | 119,972 | 76,302 | 73,250 | |
| 1024 x 768 | XGA_60 | 60,004 | 48,363 | 65,000 |
| XGA_70 | 70,069 | 56,476 | 75,000 | |
| XGA_75 | 75,029 | 60,023 | 78,750 | |
| XGA_85 | 84,997 | 68,667 | 94,500 | |
| XGA_120 | 119,804 | 98,958 | 137,750 | |
| 1280 x 800 | WXGA_60 | 59,81 | 49,702 | 83,500 |
| WXGA_120 | 119,9 | 101,562 | 146,250 | |
| 1280 x 1024 | SXGA_60 | 60,020 | 63,981 | 108,000 |
| SXGA_75 | 75,025 | 79,976 | 135,000 | |
| SXGA_85 | 85,024 | 91,146 | 157,500 | |
| 1280 x 960 | 1280 x 960_60 | 60,000 | 60,000 | 108 |
| 1280 x 960_85 | 85,002 | 85,938 | 148,500 | |
| 1440 x 900 | WXGA+_60 | 59,887 | 55,935 | 106,500 |
| 1400 x 1050 | SXGA+_60 | 59,978 | 65,317 | 121,750 |
| 1600 x 1200 | UXGA | 60,000 | 75,000 | 162,000 |
| 640 x 480@67Hz | MAC13 | 66,667 | 35,000 | 30,240 |
| 832 x 624@75Hz | MAC16 | 74,546 | 49,722 | 57,280 |
| 1024 x 768@75Hz | MAC19 | 75,020 | 60,241 | 80,000 |
| 1152 x 870@75Hz | MAC21 | 75,06 | 68,68 | 100,00 |
_3^ Le projecteur ne prend en charge que la fréquence (720× 400) avec 5 lignes (R, G, B, H, V).
Le EX240U ne prend pas en charge la fréquence WXGA_120.
Fréquences de fonctionnement pour l'entrée HDMI (HDCP)
| Résolution | Mode | Fréquence verticale (Hz) | Fréquence horizontalé (kHz) | Horloge (MHz) |
| 720 x 400 | 720x400_70 | 70,087 | 31,469 | 28,3221 |
| 640 x 480 | VGA_60 | 59,940 | 31,469 | 25,175 |
| VGA_72 | 72,809 | 37,861 | 31,500 | |
| VGA_75 | 75,000 | 37,500 | 31,500 | |
| VGA_85 | 85,008 | 43,269 | 36,000 | |
| VGA_120 | 119,518 | 61,910 | 52,500 | |
| 800 x 600 | SVGA_60 | 60,317 | 37,879 | 40,000 |
| SVGA_72 | 72,188 | 48,077 | 50,000 | |
| SVGA_75 | 75,000 | 46,875 | 49,500 | |
| SVGA_85 | 85,061 | 53,674 | 56,250 | |
| SVGA_120 | 119,854 | 77,425 | 83,000 | |
| SVGA_120 | 119,972 | 76,302 | 73,250 | |
| 1024 x 768 | XGA_60 | 60,004 | 48,363 | 65,000 |
| XGA_70 | 70,069 | 56,476 | 75,000 | |
| XGA_75 | 75,029 | 60,023 | 78,750 | |
| XGA_85 | 84,997 | 68,667 | 94,500 | |
| XGA_120 | 119,804 | 98,958 | 137,750 | |
| 1280 x 800 | WXGA_60 | 59,81 | 49,702 | 83,500 |
| WXGA_120 | 119,9 | 101,562 | 146,250 | |
| 1280 x 1024 | SXGA_60 | 60,020 | 63,981 | 108,000 |
| SXGA_75 | 75,025 | 79,976 | 135,000 | |
| 1280 x 960 | 1280 x 960_60 | 60,000 | 60,000 | 108 |
| 1280 x 960_85 | 85,002 | 85,938 | 148,500 | |
| 1440 x 900 | WXGA+_60 | 59,887 | 55,935 | 106,500 |
| 1400X1050 | SXGA+_60 | 59,978 | 65,317 | 121,750 |
| 1600 x 1200 | UXGA | 60,000 | 75,000 | 162,000 |
| VIDEO (HDCP) | 480p | 60 | 31,47 | 27 |
| 576p | 50 | 31,25 | 27,000 | |
| 720p_60 | 60 | 45,00 | 74,25 | |
| 720p_50 | 50 | 37,50 | 74,25 | |
| 1080i_60 | 60 | 33,75 | 74,25 | |
| 1080i_50 | 50 | 28,13 | 74,25 | |
| 1080p | 60 | 67,5 | 148,5 | |
| 1080p | 50 | 56,25 | 148,5 |
^3 Le EX240U ne prend pas en charge la fréquence WXGA_120.
Fréquences de fonctionnement pour l'entrée YPbPr composantes
| Format du signal | Fréquence horizontal (kHz) | Fréquence vertical (Hz) |
| 480i(525i)@60Hz | 15,73 | 59,94 |
| 480p(525p)@60Hz | 31,47 | 59,94 |
| 576i(625i)@50Hz | 15,63 | 50,00 |
| 576p(625p)@50Hz | 31,25 | 50,00 |
| 720p(750p)@60Hz | 45,00 | 60,00 |
| 720p(750p)@50Hz | 37,50 | 50,00 |
| 1080i(1125i)@60Hz | 33,75 | 60,00 |
| 1080i(1125i)@50Hz | 28,13 | 50,00 |
| 1080P@60Hz | 67,5 | 60,00 |
| 1080P@50Hz | 56,26 | 50,00 |

L'affichage d'un signal 1080i(1125i) à 60Hz ou 1080i(1125i) à 50Hz peut avoir pour résultat une légere vibration de l'image.
Fréquences de fonctionnement pour les entrées Video et S-Video
| Mode videoto | Fréquence horizontalé (kHz) | Fréquence verticalé (Hz) | Fréquence de la sous-porteuse couleur (MHz) |
| NTSC | 15,73 | 60 | 3,58 |
| PAL | 15,63 | 50 | 4,43 |
| SECAM | 15,63 | 50 | 4,25 ou 4,41 |
| PAL-M | 15,73 | 60 | 3,58 |
| PAL-N | 15,63 | 50 | 3,58 |
| PAL-60 | 15,73 | 60 | 4,43 |
| NTSC4.43 | 15,73 | 60 | 4,43 |
Contenu de la boîte
| Cordon d'alimentation secteur | pour US pour EU pour UK/SG pour AU pour KR pour CN | 2G.01111.001 2G.01111.001 2G.03132.001 2G.01343.001 2G.04321.001 2G.04245.001 | 1 Télécommande avec pile 1 Manuel de sécurité/Démarrage rapide 1 CD-ROM 1 Sacche de transportSouple |
| 1 cable RVB | 5K.08006.501 |
Piec de rechange
(Option / pas inclus dans la boite)
Lamp de rechange : VLT-EX240LP
Le cordon d'alimentation est fourni de manière appropriée à l'endetroit de destination.
Fax : (7095) 721-2071