FISH 4331 - Sondeur de pêche NAVMAN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FISH 4331 NAVMAN au format PDF.
| Intitulé | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Sondeur de pêche GPS |
| Caractéristiques techniques principales | Écran couleur, technologie sonar, cartographie intégrée |
| Alimentation électrique | Alimentation par batterie rechargeable |
| Dimensions approximatives | Dimensions compactes pour une utilisation facile en bateau |
| Poids | Poids léger pour une portabilité optimale |
| Compatibilités | Compatible avec divers types de bateaux et kayaks |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion |
| Tension | 12V |
| Puissance | Puissance adaptée pour une utilisation en milieu aquatique |
| Fonctions principales | Détection de poissons, affichage de la profondeur, cartographie des fonds marins |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier de l'écran et des capteurs, stockage dans un endroit sec |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées pour maintenance |
| Informations générales | Idéal pour les pêcheurs amateurs et professionnels, facile à utiliser |
FOIRE AUX QUESTIONS - FISH 4331 NAVMAN
Questions des utilisateurs sur FISH 4331 NAVMAN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Sondeur de pêche au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FISH 4331 - NAVMAN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FISH 4331 de la marque NAVMAN.
MODE D'EMPLOI FISH 4331 NAVMAN
5-1 Elements livres avec les FISH 4430 et 4431 24
5-2 Options et accessoires 24
5-3 Montage du boitier des FISH 4430 et 4431 24
5-4 Branchements electriques. 26
5-5 Connexion du FISH 4431 à d'autres instruments 27
Appendice A - Caracteristiques techniques 28
Appendice B-En cas de probleme 29
Les sondeurs de pêche Navman sont paramétrés par défaut en pieds, °F (Fahrenheit) et nœuds. Pour modifier ces unités, veillez vous reporter à la section 4-2 de la notice.
Important
Il incorme au propriétaire de veiller à ce que l'appareil et le(s) capteur(s) soient installés et utilisés de telle sorte qu'ils ne causent pas d'accidents, de dommages corporels ou matériels. L'utilisateur est seul responsable du respect des règes de sécurité en matière de navigation.
NAVMAN NZ LIMITED DECLINE TOUTE RESPONSABILITE DANS LE CAS D'UNE UTILISATION DU PRODUIT OCCASIONNANT DES ACCIDENTS, DES DOMMAGES MATERIELS OU UN NON-RESPECT DE LA LOI.
Langue de referencia : cette notice a ete traduite de l'anglais. En cas de litige concernant l'interpretation de la notice, la version anglaise de la notice prevaudra.
Cette notice presente les FISH 4430 et 4431 tels qu'ils sont à la date d'impression. Navman NZ Limited se reserve le droit de modifier les caractéristiques techniques de ces produits sans préavis.
Copyright © 2005 Navman NZ Limited, Nouvelle-Zélande, tous droits réservés. NAVMAN est une marque déposée de Navman NZ Limited
1 Introduction
Nos you remercions d'avoir choisi un sondeur de pêche Navman. Pour un fonctionnement optimal, veuillez dire attentivement cette notice avant l'installation et l'utilisation de votre apparéil.
Cette notice décrit les procédures d'installation et le fonctionnement des FISH 4430 et 4431.
Le sondeur de pêche Navman
Les FISH 4430 et 4431 sont des sondeurs de pêche à ultrasons équipés d'un puissant logiciel, d'un grand écran haute définition à 4 niveaux de gris et d'un zoom. Avec les FISH 4430 et 4431, vous pouvez détecter les poissons mais aussi mesurer la profondeur et la température de l'eau, la tension de la batterie et le nombre d'heures moteur.
Le FISH 4431 peut également calculer la vitesse du bateau et la distance parcourue (lochs journalier et totalisateur).
Une fois installés, les FISH 4430 et 4431 sont composés de deux éléments :
- un capteur fixé à la coque.
-unboitier.
Le capteur émet un signal ultrason (son d'une fréquence supérieure au seuil de perception de l'oreille humaine) qui se propose vers le fond sous la forme d'un cône. Lorsque le signal rencontre une cible, telle qu'un poisson ou le fond, une partie du signal est renvoyée vers le capteur. Le sondeur de pêche calcule la profondeur de la cible en évaluant le temps écoulé entre l'émission du signal et la réception de son écho. Les FISH 4430 et 4431 peuvent détecter des fonds jusqu'à 180m , selon la clarté de l'eau et le type de capteur utilisé.
L'intensité de l'écho est liée à un grand nombre de facteurs. Les gros poissonn revoient généralement des échons plus intenses. C'est également le cas des poissonns qui se trouvent au centre du cône d'émission, zone où le signal émis est d'une plus grande intensité. En revanche, un poisson returnera un écho plus faible s'il est situé en eaux profondes, dans des eaux troubles ou s'il se trouve sur les bords du cône d'émission, où l'intensité du signal émis est plus faible. Il est difficile de détecter des poissonns situés dans des eaux troubles car l'air (provenant par exemple du sillage d'un
Important
Le fonctionnement optimal du sondeur de pêche dépend de l'installation du capteur. C'est pourquoi nous vous recommendons de suivre très attentivement les instructions de la notice de montage du capteur.
autre bateau) ou la vase qu'elles contiennent dispersent le signal ultrason.
Tous les sondeurs de pêche Navman de la série 4000 utilisent la technologie brevetée SBN pour le traitement sonar. Cette technologie permet d'améliorer le traitement des signaux, d'afficher une image du fond plus précise et plus fiable et de supprimer les interférences. Elle utilise les derniers logiciels de filtrage digital àfin d'améliorer la qualité des signaux réfléchis, et, grâce à un système de neutralisation active du bruit, élimine les interférences que les sondeurs de pêche confondant souvent avec les vérables échos. Grê à la technologie SBN, les FISH 4430 et 4431 peuvent Traitser tous les signaux réfléchis, éliminer les échos indésirables et afficher une image fiable et précise des objets et du fond situés sous le bateau.
Les FISH 4430 et 4431 utilisent quatre niveaux de gris pour différencier les intensités des échos reçus, permettant ainsi une meilleure analyse du type de fond rencontres et des objets situés sous le bateau.
Aide à la navigation
Les FISH 4430 et 4431 vous permettent de déctector les poissons, localiser les récifs ou épaves immérgés et retrouver vos lieux de pêche favoris grâce au profil du fond. Vous pouvez utiliser votre sondeur de pêche comme une aide à la navigation tout en suivant les courbes de profondeur des cartes papier.
IMPORTANT. Tout sondeur de pêche peut être utilisé comme une aide à la navigation. Toutefois, sa précision dépend de nombreux facteurs, notamment de l'emplacement du capteur. Il apparNT à l'utiliser de s'assurer de l'installation correcte et de la bonne utilisation du sondeur de pêche.
Detection des poissons
Les récifs, les épaves et les rochers attrent les poisson. Repérez ce type de fond à l'aide de votre FISH 4430 ou 4431, puis balayez lentement et à plusieurs reprises la zone à explorer tout en surveillant l'écran ZOOM de votre instrument afin de localiser les poisson (voir section 3-4). S'il y a du courant, vous trouvez les poissonnes généralement en aval de ces fonds marins.
Lorsque you pêchez en haute mer, un brusque changement de température peut indiquer la limite d'un courant chaud ou froid. La différence de température peut alors constituer une barrière que les poissons ne franchiront pas. Recherchez les poissons de chaque côté de cette barrière.
Nettoyage et entretien
Nettoyez les FISH 4430 et 4431 à l'aide d'un chiffon humide ou imprégé d'un détergent doux. N'utilise pas de produits abrasifs, d'esence ou autres solvants. Protégez ou otez les capteurs montage tableau arrrière avant de repeindre la coque du bateau. Vous pouvez recouvir les capteurs traversants d'une fiche couche d'antifouling après les avoir soignement ponçés en cas de couches précédentes.
Lorsque vous n'utilisez pas votre FISH 4430 ou 4431, retirez-le de l'étrier et rangeze-le dans un endroit frais et sec, à l'abri du vol et des chocs (ex. sac de protection Navman) ou bien laissez-le sur l'étrier, recouvert du capot de protection optionnel.
2 Mise en route
Branchements alimentation et capteur
FISH 4430
L'une des extrémités du cable alimentation/ capteur est équipée d'un connecteur LT 8 broches. Introduisez ce connecteur dans la prise située à l'arrière du boîtier, puis vissez la bague pour bloquer le connecteur. Vérifie que la bague est bien serrée afin d'assurer l'étanchéité de la connexion.
FISH 4431
L'une des extrémites du cable d'alimentation est équipée d'un connecteur noir LT 8 broches. Introduiseze ce connecteur dans la prise munie d'un écroun noir, à l'arrière du boittier, puis vissez la bague pour bloquer le connecteur. Vérifie que la bague est bien serrée afin d'assurer l'étanchéité de la connexion.
L'une des extrémités du cable du capteur est équipée d'un connecteur bleu LT 8 broches. Introduiseze ce connecteur dans la prise munie d'un écrou bleu, à l'arrête du boitier, puis vissez la bague pour bloquer le connecteur. Vérifie que la bague est bien serrée afin d'assurer l'étanchéité de la connexion.
Si le capteur n'est pas connecté au boitier du sondeur de pèche, le message "AUCUN CAPTEUR CONNECTE. METTRE EN MODE SIMULATION ?"
s'affiche. Appuyer sur la touche > pour selectionner OUI, JAMAIS ou NON (pour plus d'informations sur le mode simulation, veillez vous reporter à la section 2-1). Appuyez sur la touche MENU pour valider votre choix et poursuivre l'opération de mise en route.
Remarque: si le cable du capteur n'a pas eté volontairement débranché, éteignez le sondeur de pêche puis consultez la partie "En cas de problème", située en Appendix B de la notice.

Désignation des touches
Dans cette notice :
- Appuyer sur une touche signifie exercer une pression sur une touche pendant moins d'une seconde.
- Maintenir une touche enforcée signifie appuyer sur une touche de manière continue pendant plus d'une seconde.
Mise sous tension
Pour allumer le sondeur de pêche, appuyez sur la touche ①.
Remarque: si le sondeur de pêche est branché pour une mise en marche automatique (voir section 5-4), il s'allumera automatiquement dés que l'alimentation du bateau sera mise en route.
Un écran d'accueil représentant les caractéristiques générales du produit, dont la version du logiciel, s'affiche pendant quelques secondes.
Puis votre sondeur de pêche active automatiquement le dernier écran utilisé.
Mise hors tension
Pour eteindre le sondeur de pêche, maintenez la touche 0 enforcée. Un compte à rebours s'affiche.Continuez a maintainir cette touche enforcée pendant 3 secondes jusqu'à ce que le sondeur de pêche s'éteigne.
Remarque: si le sondeur de pêche est branché pour une mise en marche automatique (voir section 5-4), il s'éteindra automatique dé que l'alimentation du bateau sera coupée.
2-1 Mode simulation
Le mode simulation permet à l'utiliser de se familiariser avec les différentes fonctions du sondeur de pêche, même hors de l'eau.
En mode simulation, le mot "SIMULATION" clignote au bas de l'écran. Le sondeur de pêche fonctionne normalement mais les données affichées sur les écrans sont simulées. Toute
Selection de la langue d'affichage
Pour vérifier la langue d'affichage actuellément sélectionnée, activez l'écran MENU GENERAL en appuyant sur la touche MENU.
Pour sélectionner une autre langue d'affichage, procédez comme suit :
- Eteignez l'appareil.
- Maintenez la touche V enfoncée.
- Rallumez l'appareil tout en continuant à maintenir la touche V enforcée.
- L'écran affiche la liste des langues disponibles. Appuyez sur la touche ∧ ou ∨ pour sélectionner une langue, puis sur la touche > pour valider votre choix et poursuivre la mise en route de l'appareil.
Pour plus d'informations, veuillez vous reporter à la section 4-7.
Retro-éclairage
Utilisez le bouton ① pour regler le retroéclairage de I'écran et des touches.
Appuyez sur le bouton pour faire apparaitre au bas de l'écran la barre de rétro-éclairage indiquant le niveau de réglage actuel.
Appuyez sur le bouton ① à plusieurs reprises jusqu'à ce que vous obténiez le niveau de rétro-éclairage de votre choix. La barre de rétro-éclairage disparait 2 secondes après la的最后一 minute activation du bouton ①.
modification du contraste, du rétro-éclairage ou du paramétrage des alarmes et des écrans est enregistrée.
Pour activer ou désactiver le mode simulation, appuyez sur la touche MENU sélectionné le menu PARAMETRAGE puis la fonction SIMULATION.
3 Fonctionnement
Ecran MENU GENERAL
Les FISH 4430 et 4431 sont pilotés par menus. Appuyez sur la touche MENU pour afficher l'écran MENU GENERAL.

Appuyez sur la touche ou V pour selectionner une fonction, puis sur la touche > pour valider votrechoix.
Les sous-menus du MENU GENERAL sont presentes sommairement ci-dessous et expliqués en detail dans les sections suivantes.
Ecran HISTORIQUE (voir sections 3-2 et 3-3)
L'écran HISTORIQUE affiche les échos des cibles détectées sous le bateau pendant une période donnée. Les échos les plus récents s'affichent à droite de l'écran. Activez cet écran lorsque vous naviguez de manière à afficher le fond et repérer ainsi les écifs, les épaves et les poissons.
Ecran ZOOM (voir section 3-4)
L'écran ZOOM est divisé en deux parties : sur la droite, la fenêtre Historique affiche les informations de l'écran HISTORIQUE ; sur la gauche, la fenêtre Zoom affiche une zone de la fenêtre Historique avec plus de détails.
Ecran SONAR (voir section 3-5)
L'écran SONAR affiche l'intensité et la profondeur des échos returnés pour chaque
3-1 ALARMES
Voupez activer les alarmes de voterichoirafindedetecterautomatiquementcertaine conditions, telles qu'une profondeurinsuffisante.Les valeurs de déclenchement desalarmes peuvent etre personalisées.
Les FISH 4430 et 4431 possed six alarmes : HAUTE, BASSE, ALARME POISSON, VALEUR TEMP, VARIAT. TEMP et ALIM. FAIBLE.
signal ultrason émis. L'échelle de profondeur est affichée dans le coin inférieur droit de l'écran. Cet écran est un outil puissant qui vous aider à déterminer la durée du fond rencontres et l'espece des poissonns détectés.
Vous pouvez également utiliser I'ecran SONAR pour regler le degrade de gris des écans HISTORIQUE et ZOOM.
Ecran NAVIGATION (voir section 3-6)
L'écran NAVIGATION affiche la profondeur sous forme numérique ainsi que le profil du fond rencontre. Ces deux données complémentaires sont particulièrement utiles pour suivre l'évolution de la profondeur lorsque vous navigez à grande vitesse vers votre lieu de pêche.
L'écran NAVIGATION affiche également la vitesse du bateau et les alarmes activées.
Ecran DONNEES (voir section 3-7)
L'écran DONNEES indique la température de l'eau et son historique au cours des 40 dernières minutes. Il affiche également la tension de la batterie, le loch, l'horamètre, la vitesse du bateau, la profondeur de l'eau et les alarmes activées.
Menu PARAMETRAGE (voir section 4)
Le menu PARAMETRAGE vous permet de personneliser les parametes de votre sondeur de pêche.
Menu ECHELLE (voir section 3-8)
Le menu ECHELLE vous permet de désiréchéelle automatique ou manuelle et modifier l'échelle de profondeur sélectionné.
Les symboles et les fréquences du bip des différentes alarmes sont presentés dans la section 4-1. L'ALARME POISSON émet 3 bips courts, l'ALARME HAUTE une série continue de bips rapides et les autres alarmes une série continue de bips moins rapides.
Lorsqu'une alarme est activée et que les conditions de déclenchement de l'alarme sont remplies :
Le buzzer se déclença.
Le menu ALARMES s'affiche et le symbole de l'alarme déclenchée clignote à l'écran.
Appuyez sur une touche quelconque pourmettre l'alarme en veille, arreret le buzzer etfermer le menu ALARMES.Cette operationndeffective pas l'alarme.Le symbole de I'alarmecontinue de clignoter tant que les conditionsd'alarme sont remplies.
Arrêt automatique des alarmes
Les alarmes HAUTE, BASSE et ALIM. FAIBLE s'arrêtent automatiquement des que la profondeur et la
3-2 Fonctionnement de l'écran HISTORIQUE
Selectionnez MENU GENERAL - HISTORIQUE pour activer l'écran HISTORIQUE.
L'écran HISTORIQUE affiche les échos les plus récents sur la croite de l'écran.
La barre de zoom est affichée sur le bord droit de l'écran. Elle représenté l'échelle de zoom sélectionné. Pour régler cette échelle, veuillez vous reporter à la section 3-4.

L'écran HISTORIQUE n'est pas un écran statique : il affiche les échos des cibles détectées sous le bateau pendant une période donnée. Le mouvement des images à l'écran dépend de la vitesse du bateau et de la profondeur.
En eaux peu profondes, la distance parcourue par les échos entre la cible et le bateau est peu
tension de la batterie reviennent à des valeurs normales.
L'alarme VALEUR TEMP s'arrête automatiquement des que la temperture est supérieure ou inférieure de 0,25^ à la valeur de déclenchement.
L'alarme VARIAT. TEMP s'arrête automatiquement d'es que le taux de variation de la températe est inférieur de 0,1^ par minute à la valeur de déclenchement.
Pour activer les alarmes etLECTIONner les valeurs de déclenchement des alarmes, veuillez vous reporter à la section 4-1.
importanta. Le mouvement des images sur l'écran HISTORIQUE est donc plus rapiè de qu'en eaux profondes, où les échos doivent parcourir une distance plus importante pour aller de la cible au bateau.
Remarque 1 : vous peuventCHOISIR le type de symbole poisson affiche a I'ecran (voir section 4-3).
Remarque 2 : vous pouvez ajuster la profondeur mesurée en introduisant un effet de quille (voir section 4-7).
Echelle
L'échelle définit la profondeur affichée verticalement. Voiture sondeur de pêche Navman possède deux modes échelle: L'échelle automatique et l'échelle manuelle.
En mode échelle automatique, le sondeur de pêche ajusté automatiquement l'échelle de profondeur afin d'afficher en permanence le fond en bas de l'écran. Nous vous recommendans d'utiliser ce mode.
En mode échelle manuelle, le sondereur de pêche affiche uniquement l'échelle de profondeur sélectionnée. Ce mode peut être utile dans des zones où la profondeur du fond varie brutalement (ex. à proximé des plateaux sous-marins) car il empêche l'écran de se repositionner systématiquement sur le fond. Le fond
n'apparaïtra pas à l'écran s'il se trouve à une profondeur supérieure à l'échelle de profondeur sélectionnée.
Pour changer de mode échelle, veuillez vous reporter à la section 3-8.
Selection du mode gain
Le gain (sensibilité) définit le niveau de détaill de l'affchage. Notre sondeur de pêche Navman possède deux modes gain : le gain automatique et le gain manuel.
En mode gain automatique, le gain est ajusté automatiquement en fonction de la profondeur et de la clarté de l'eau. Nous vous recommendons vivement d'utiliser ce mode lorsque vous apprenez à vous servir du sondeur de péché ou lorsque vous naviguez à grande vitesse.
En mode gain manuel, l'utilisateur peut régler lui-même le gain (de 1 à 9), en fonction de la profondeur et de la clarté de l'eau. Un niveau de gain élevé peut amplifier le bruit de fond jusqu'à surcharger l'écran de pixels isolés. Le réglage du gain est optimal lorsque la plupart de ces pixels ont disparu de l'écran. Le mode manuel permet généralement d'obtenir des informations plus précises mais il nécessite une bonne maitrise de la part de l'utilisateur, qui doit être capable d'ajuster les réglages de manière optime.
Pour passer du gain automatique au gain manuel, maintenez la touche + ou - enforcée.
Le mode sélectionné s'affiche un bref instant en bas de l'écran.
En mode manuel, le symbole et le niveau de gain sélectionné sont affichés en haut de l'écran. Appuyez sur la touche + pour augmenter le gain et sur la touche - pour le diminuer.
Détection et affichage des poissons
Vous pouvez personnaliser l'affichage des symboles poisson ou bien le désactiver pour ne pas afficher les échos sous forme de symboles poisson (voir section 4-3 pour plus d'informations). Les différences entre un affichage des symboles poisson activé et un affichage désactivé sont les suivantes :
Symboles poisson actifs
Grçà à la technologie sonar SBN, votre sondeur de pêche analyse tous les échos des signaux émis et élimine la plupart des interférences pour conserver uniquement les échos correspondant aux profils de poissons. Selon leur intensité, ces échos s'affichent sous forme de symboles poisson de petite, moyenne ou grande taille, avec ou sans indication de la profondeur. Bien que le système de traitement SBN utilise une technologie de pointe, il n'est pas infaillible et il peut donc arriver que le sondeur de pêche confonde poissons et larges bulles d'air, flotteurs ou déchets immergés.
Symboles poisson désactivés
Ce mode d'affichage fournit aux utilisateurs experimentés la meilleure information grâce à l'affichage de tous les échos, qu'ils soient renvoyés par des parasites de surface, des thermoclines ou des poissons.
Arcs poisson
Lorsque les conditions de navigation sont optimales et que l'affichage des symboles poisson est déactivé, les poissons qui traversent le faisceau ultrason s'affichent à l'écran sous la forme d'arcs poisson :

Dés qu'unoisson pénétre dans le cône d'émission, il renvoie un écho de faible intensité qui acte le premier pixel de l'écran du sondeur d'éche. Au fur et à mesure que le bateau se rapproche duoisson, la distance entre le capteur et leoisson diminue; l'écho s'affiche alors à des profondeurs de plus en plus faibles, produit un début d'arc. C'est au moment où leoisson seTrouve juste en dessous du capteur et donc au centre du cône d'émission que l'écho est le plus intense et l'arc le plus écais. Lorsque le bateau s'éloigne duoisson, le phénomène inverse se produit, l'écran affichtant un écho de plus en plus faible et profond.
Il est toutefois difficile d'observer des arcs poisson dans les cas suivants :
L'installation du capteur est incorrecte.
Veuillez vous reporter à la notice de montage du capteur.
Le bateau est à l'ancre. Les poissons qui traversent le faisceau ultrason apparaissent généralement à l'écran sous forme de lignes horizontales. C'est en navigant en eaux profondes et à vitesse réduite que vous obtiendarez les arcs poisson les plus précis.
L'échelle de profondeur est trop grande. Il est beaucoup plus facile d'observer des arcs poisson en utilisant le mode zoom pour détailler une zone précise, plutôt que d'afficher l'aire sous-marine de la surface jusqu'àu fond. En augmentant la résolution de l'écran, le zoom permet d'afficher des arcs poisson précis.
Le bateau navigue en eaux peu profondes. Le cone d'ultrasons etant très étroit pres de la surface, les poissons le traversent trop rapidement pour qu'un arc se forme. Lorsqu'en eaux peu profondes, plusieurs poissons se trouvent dans le cone d'émission, ceux-ci sont généralement représentés à l'écran sous forme de groupes de pixels aléatoires.
L'illustration ci-dessous représenté un écran HISTORIQUE où l'affichage des symboles poisson a été désactivié :

Intensité des échos
Le dégrade de gris représenté les différences d'intensité des échos renvoyés par le fond. Le noir indique un écho intense tandis que le gris clair correspond à un écho faible. Les symboles poisson sont toujours affichés en noir.
L'intensité d'un écho dépend de plusieurs facteurs, notamment:
La taille de la cible (poisson, banc de poissons ou autres).
La profondeur de la cible.
L'emplacement de la cible. C'est au centre du cône d'ultrasons que les échos sont les plus intenses.
- La clarté de l'eau. Les particules ou l'air que contient l'eau réduisent l'intensité de l'echo.
La nature ou la densité de la cible. Les algues et les fonds sablonneux ou vaseux affaïblissant et dispersent les signaux émis si bien que les échos returnés
dont de faible intensité ; en revanche, les fonds rocheux et les massifs coralliens concentrent les signaux du sonar et renvoient donc des échos de forte intensité.
Important: à grande vitesse, les coques planantes produit des bulles d'air et des turbulences qui viennent bombarde le capteur. Les interférences ultrasons qui en résultat peuvent être captées par le capteur et couvrir les veritables échos.

Ombres
Les ombres sont des zones que le sondeur de pêche ne peut pas explorer (ex. grottes sous-marines, caveités rocheuses, zones proches de hauts-fonds). Dans ces zones, les échos de forte intensité returnés par la roche couvert les échos plus faibles des poissonns.
Lorsque you recherchez des cibles de petite taille, n'oubliez pas que certaines zones ne peuvent pas etre explorees par le sondeur de pêche.
Ombre: zone où les échos renvoyés par les cibles sont masquées par l'écho de la roche.
Les échos returnés par ces poissons sont couverts par l'écho de la roche.

Les sondeurs de pêche Navman affichent les échos les plus récents sur la droite de l'écran.
Bateau en déplacement

Bateau à l'arrêt

1 minute avant

Actuellesment
Lorsqu'un bateau est à l'arrêt, les échos returnés par le fond proviennent tous d'une même zone limite. L'écran affichera donc un fond plat.
Les caractéristiques d'affichage des écrons HISTORIQUE et ZOOM peuvent être personalisées.

Temps
Remarque: les indications de temps sont données à titre d'exemple.
3-4 Ecran ZOOM
Selectionnez MENU GENERAL - ZOOM pour activer l'écran ZOOM.
L'écran ZOOM est divisé en deux parties : sur la droite, la fénètre Historique (meme presentation que l'écran HISTORIQUE) et sur la gauche, la fénètre Zoom.

Sur la fenêtre Historique représentée ci-dessus, l'échelle de profondeur est égale à 150 pieds (45 m env.). La barre de zoom, affichée sur le bord droit de l'écran, indique la zone agrandie dans la fenêtre Zoom - dans l'exemple ci-dessus, cette zone est comprise entre 50 et 100 pieds (entre 15 et 30 m env.).
3-5 Ecran SONAR
Selectionnez MENU GENERAL - SONAR pour activer l'écran SONAR.
L'écran SONAR est un écran plus technique et plus précis, qui vous permettra, avec un peu d'expérience, de reconnaître à la fois le type de fond rencontres et l'espace des poissonns déteçés.
Sur la partie droite de l'écran, la fenêtre Sonar affiche l'intensité et la profondeur de chaque écho reçu sous la forme d'une ligne horizontally tracée à cette même profondeur. Un écho intense est représenté par une ligne longue, un écho faible par une ligne courte. L'indicateur de dégrade, affché en bas de la fenêtre, disparait automatiquement au bout de quelques secondes. Pour le reactiver, appuyez
La fenêtre Zoom permet de détailler une zone d'intérêt de la fenêtre Historique (ex. poissons ou objets proches du fond).
Suivi fond
La barre de zoom est généralement bloquée sur le fond (Suivi fond activé) afin que le fond soit affché en permanence sur la fenêtre Zoom, qu'elle que soit la profondeur de la zone explorée.
Pour désactiver la fonction Suivi fond, appuyez sur la touche et déplacez la barre de zoom sur la zone de votre choix à l'aide de la touche ou .
Pour activer la fonction Suivi fond, déplacez la barre de zoom vers le bas jusqu'à ce qu'elle attaigne le fond et que le message "SUIVIFOND ON " s'affiche.
Si la fonction Suivi fond est désactivée, le fond sera affché sur la fenêtre Zoom uniquement lorsque sa profondeur sera comprise dans les valeurs de la barre de zoom.
Réglage de l'échelle du zoom
Pour augmenter le grossissement (et donc réduire la barre de zoom), appuyez sur la touche < . Pour diminuer le grossissement (et donc agradir la barre de zoom), appuyez sur la touche > .
You pouvez également régler l'échelle du zoom à partir de l'écran HISTORIQUE.
sur la touche < .
La fenêtre Historique est affichée sur la partie gauche de l'écran. En fonction de l'indicateur de dégrade, le sondeur de pêche interpréte les échos représentés sur la fenêtre Sonar pour les afficher ensuite sur la fenêtre Historique.
Identifier la nature du fond rencontré
Le fond est représenté par l'echo le plus intense affché au bas de la fenêtre Historique.
Un fond dur returne des échos de force intensité et sera donc représenté à l'écran par une large bande noire. En revanche, un fond meuble, qui renvoie des échos de moyenne ou faible intensité, s'affichera sous la forme d'une bande plus étroite.

Identifier l'espece des poissons détectés
Le signal ultrason émis par le capteur est réfléchi par l'air contenu dans la vessie natatoire des poisson. La taille et la forme de cette vessie variant selon les espèces, chaque espèce renverra un écho d'une intensité différente. Gracère à une excellente définition d'écran, la fenêtre Sonar des FISH 4430 et 4431 peut afficher 70 niveaux d'intensité différents. Lorsque vous pêchez au-dessus d'un banc de poisson, notez l'éspèce des poisson et l'intensité des échos qu'il reçoient sur la fenêtre Sonar. Ainsi, la prochaine fois qu'un écho de cette intensité s'affichera sur l'écran de votre sondeur de pêche, il s'agira probablement d'un écho renvoyé par un poisson de cette même espèce.
Réglage de l'indicateur de dégradation
L'indicateur de dégradation est affché en bas de la fenêtre Sonar. Réglez l'indicateur de dégradation de sorte que les échos d'intensités différentes s'affichant à l'écran avec un niveau de gris différent. Les échos de faible intensité pourront être affichés en gris clair et les échos de très forté intensité en noir.
Si peu d'échos intenses sont affichés en noir, augmentez la quantité de noir sur l'indicateur de dégrade en appuyant sur la touche<.
Si trop d'échos intenses sont affichés à l'écran, diminuez la quantité de noir sur la barre de dégrade en appuyant sur la touche >.
Gain manuel
En mode gain manuel, si vous augmentez le gain, l'écran affichera plus de détails. Si vous le diminuez, l'écran affichera moins de détails. Pour plus d'informations sur le réglage du gain manuel, veuillez vous reporter à la partie " Sélection du mode gain" de la section 3-2.

Niveau de gain
Lorsque vous augmentez le gain en appuyant sur la touche +, la zone blanche de l'indicateur de dégradé diminue, permettant ainsi à des échos de plus faible intensité d'être affichés sur la fenêtre Historique. Lorsque vous diminuez le gain en appuyant sur la touche -, cette zone blanche augmente.
Selectionnez MENU GENERAL - NAVIGATION pour activer l'écran NAVIGATION.
L'écran NAVIGATION est particulièrement utile lorsque vous naviguez à grande vitesse. Il

3-7 Ecran DONNEES
Selectionnez MENU GENERAL - DONNEES pour activer I'écran DONNEES.

Température. La courbe de température représentée la température enregistrée à la surface de l'eau au cours des 40 dernières minutes. Elles est mise à jour toutes les 30 secondes. La température actuelle de l'eau, affichée au-dessus de la courbe, est actualisée toutes les secondes.
Voupez afficher la temperture en ^ F (Fahrenheit) ou en ^ C (Celsius). Pour selectionner les unités de temperature, activez le menu PARAMETRAGE - UNITES - TEMPERATURE (voir section 4-2).
affiche la profondeur en chiffres géants, mais également la vitesse du bateau, le profil du fond et les alarmes activées.
Profondeur. Vous pouvez afficher la profondeur en pieds (FT), en brasses (FA) ou en mètres (M). Pour sélectionner les unités de profondeur, activéze le menu PARAMETRAGE - UNITES - PROFONDEUR (voir section 4-2).
Vitesse (FISH 4431 uniquement). Vous pouvez afficher la vitesse en nœuds (NDS), en miles/heure (MPH) ou en kilomètres/heure (KPH). Pour sélectionner les unités de vitesse, activez le menu PARAMETRAGE - UNITES - VITESSE (voir section 4-2).
Info: utilisez la touche < pour revenir instantanement aux écrans standards du sondeur de pêche.
Pour activer l'alarme température ou l'alarme taux de variation de la température, veuillez vous reporter à la section 4-1.
Loch (FISH 4431 unquivalent).Vous pouvez afficher soit le loch jourlair, soit le loch totalisateur.Lorsque vous eteignez vosorendsaur de pecheclesdonnéesdes deux lochsont automatiqueement sauvegardees.
Activez le menu PARAMETRAGE - LOCH pour sélectionner le loch qui sera affiché sur l'écran DONNEEs (voir section 4-6). Remettez à zéro le loch journalier des que vous souhaitez enregistrer une distance (ex. distance totale parcourue au cours d'une saison ou distance d'un trajet).
NB: les unités des deux lochs sont définies en fonction des unités de vitesse sélectionnées.
Vitesse (FISH 4431 unquivalent).Vou pouve afficher la vitesse en noeuds (NDS), en miles/heure (MPH) ou en kilometres/heure (KPH). Pour selectionner les unites de vitesse, activez le menu PARAMETRAGE - UNITES - VITESSE (voir section 4-2).
Info: utilisez la touche < pour revenir instantanement aux écrans standards du sondeur de pêche.
3-8 Menu ECHELLE
Sélectionné MENU GENERAL - ECHELLE pour changer de mode échelle ou modifier l'échelle de profondeur sélectionnée.

Une fenetre de paramétrage indique la profondeur d'eau affichée verticallément à l'écran et le mode échelle sélectionné.
Les FISH 4430 et 4431 possèdent deux modes échelle: l'échelle automatique et l'échelle manuelle. Nous vous recommendons d'utiliser le mode échelle automatique. Pour plus de détails, veillez vous reporter à la section 3-2.
Pour passer du mode automatique au mode manuel, appuyez sur la touche >.
En mode manuel, utilisez les touches et pour afficher les différentes valeurs de profondeur présélectionnées et désirir une profondeur.
Appuyez sur la touche < pour valider votrechoix et quitter.
4 Menu PARAMETRAGE
Selectionnez MENU GENERAL - PARAMETRAGE pour activer le menu PARAMETRAGE.
Le menu PARAMETRAGE vous permet de personneliser les parametes de votre sondeur de péche.
Utilisez-le pour :

- Sélectionner les valeurs de déclenchement des alarmes (voir section 4-1).
- Sélectionner les unités de profondeur, de température et de vitesse (voir section 4-2).
- Activer ou désactiver le bip d'activation des touches.
- Sélectionner le mode d'affichage des symboles poisson (voir section 4-3).
- Régler le contraste de l'affichage (voir section 4-4).
- Activer ou désactiver le mode partage de l'écran Zoom (voir section 4-5).
- Activer ou désactiver le mode simulation.
- Sélectionner le loch journalier ou le loch totalisateur (voir section 4-6).
- Choisir la langue d'affichage et paramétrer l'offset de quille (voir section 4-7).
- Etonnier la vitesse, le filtréoisson et la température de l'eau (voir section 4-8).
Appuyez sur la touche ∧ ou ∨ pour sélectionner un sous-menu puis reportez-vous à la section correspondante.
4-1 Menu ALARMES
Selectionnez MENU GENERAL - PARAMETRAGE - ALARMES pour afficher les alarmes disponibles. Appuyez sur la touche ou pour selectionner une alarme.

Voupez activer les alarmes de votrechoix afin de détecter automatiquementcertaines conditions, telles qu'une profondeurinsuffisante.Les valeurs de déclenchement desalarmes peuvent etre personalisées.
Lorsqu'unealarmeestactiveeetqueles conditionsdedéclenchementdel'alarmere sont remplies:
Le buzzer se déclenché.
Le menu ALARMES s'affiche et le symbole de l'alarme déclenchée clignote à l'écran.
Appuyez sur une touche quelconque pourmettre l'alarme en veille, arreter le buzzer etfermer le menu ALARMES. Cette operation nedésactive pas l'alarme. Le symbole continue declignoter tant que les conditions d'alarme sontremplies.
| Symbole | Nom de l'alarme | Frequence du bip | Conditions de déclenchement |
| Valeur Temp | 1/2 s | La température est égale à la valeur de déclenchement de l'alarme. | |
| Variat Temp | 1/2 s | Le taux de variation de la température est égal à la valeur de déclenchement de l'alarme. | |
| HAUTE | 1/5 s | La profondeur est inférieure à la valeur de déclenchement de l'alarme. | |
| BASSE | 1/2 s | La profondeur est supérieure à la valeur de déclenchement de l'alarme. | |
| Alarme POISSON | 3 bips courts | Un écho correspond au profil d'unoisson. | |
| Alim. Faible | 1/2 s | La tension de la batterie est inférieure à la valeur de déclenchement de l'alarme. |
Remarque: l'alarme poisson n'émet que trois bips courts.
Arrêt automatique des alarmes
Les alarmes HAUTE, BASSE et ALIM. FAIBLE s'arretent automatique des que la profondeur et la tension de la batterie reviennent a des valeurs normales.
L'alarme VALEUR TEMP s'arrête
automatiquement dés que la température est supérieure ou inférieure de 0,25^ à la valeur de déclenchement.
L'alarme VARIAT. TEMP s'arrête
automatiqueledesqueletauxdeviation de la tempereutestinférieurde 0,1^ par minutea la valeur de déclenchement.
Lampes et buzzers externes
Voupez connecter aux FISH 4430 et 4431 des indicateurs d'alarmes secondaires (lampes ou buzzers externes). Ces indicateurs peuvent etre installés n'importe ou sur le bateau. Veuillez vous reporter à la section 5-4 pour les branchements electriques.
Activation des alarmes et selection des valeurs de déclenchement des alarmes
Appuyez sur la touche ou pour sélectionner une alarme, puis sur la touche > pour valider votre choix. Pour activer ou désactiver l'alarme, appuyez sur la touche > pour sélectionner ON ou OFF.
Pour entrez la valeur de déclenchement de l'alarme, appuyez sur la touche ou pour augmenter ou diminuer la valeur affichée.
La valeur de déclenchement de l'alarme reste en mémoire même lorsque l'alarme est désactivée.
4-2 Menu UNITES
Sélectionnez MENU GENERAL - PARAMETRAGE - UNITES pour définir les unités de profondeur, de température et de vitesse affichées par votre sondeur de pêche.

Appuyez sur la touche ou pour selectionner une fonction.
PROFONDEUR
Vous pouvez
afficher la
profondeur en pieds (FT),en brasses
(FA) ou en mètres
(M). Appuyez sur
la touche > pour
seLECTIONner les
unités de toute
choix.
TEMPERATURE
Vous pouvez afficher la température en °F (Fahrenheit) ou en °C (Celsius). Appuyez sur la touche > pour sélectionner les unités de votre choix.
VITESSE
Vous pouvez afficher la vitesse en nœuds (NDS), en miles/heure (MPH) ou en kilomètres/昼夜 (KPH). Appuyez sur la touche > pour sélectionner les unités de votrechoix.
Remarque: les unités de distance (loch) sont automatiquement modifiées en fonction des unités de vitesse sélectionnées.
4-3 Symboles poisson
Décisionnez MENU GENERAL - PARAMETRAGE - SYMBOLE POISSON pour désir le mode d'affichage des symboles poisson.
Appuyez sur la touche > pour selectionner l'un des trois modes proposés:
OFF


OFF
Les échos sont affichés à l'écran sous forme de pixels.

Les échos correspondant au profil d'unoisson sont affichés à l'écran sous forme de symbolesoisson de petite, moyenne ou grande taille :

Echo de forte intensité

Echo de moyenne intensité

Echo de faible intensité
4-4 Menu CONTRASTE
Selectionnez MENU GENERAL - PARAMETRAGE - CONTRASTE pour afficher la fenetre de réglage du contraste et le niveau de contraste sélectionné. Vous pouvez régler le contraste de 0 à 16, 6 étant la valeur par défaut.
Réglé le contraste à l'aide des touches ∧ et ∨ puis appuyez sur la touche < pour valider votre choix et quitter.
Les échos ne correspondant pas au profil d'un poisson sont affichés sous forme de pixels.

Les échos correspondant au profil d'un poisson sont affichés à l'écran sous forme de symboles poisson de petite, moyenne ou grande taille (voir ci-dessus), précédés de la profondeur du poisson décté. Les échos ne correspondant pas au profil d'un poisson sont affichés sous forme de pixels.
Utilisez le FiltRE POISSON pour ajuster la sensibilité de détction des poissons (voir section 4-8).

4-5 MODE PARTAGE de l'écran Zoom
Selectionnez OFF pour obtenir un écran Zoom uniquement (zoom plein écran).
Selectionnez ON pour obtenir un écran partagé Historique + Zoom (réglage par défaut).
4-6 Menu LOCH (FISH 4431 uniquement)
Selectionnez MENU GENERAL - PARAMTRAGE - LOCH pour afficher le menu LOCH.
Appuyez sur la touche ou V pour selectionner une fonction.

LOCH
Cette fonction permet de selectionner le loch qui sera affiché sur l'écran DONNEES.
Appuyez sur la touche > pour selectionner Journal (loch journalier) ou TOTAL (loch totalisateur).Votre sondeur de pêche enregistre automatiquement les deux lochs mais affiche uniquement le loch selectionné.
4-7 Menu INSTALL
Activez le menu INSTALL lors de l'installation de votre sondeur de pêche pour sélectionner la langue d'affichage et entrez l'offset de quille. Vous pouvez également utiliser le menu

JOURNAL A ZERO
Cette fonction permet de remettre à zéro le loch journalier. Lorsque vous éteignez votre sondeur de pêche, le loch journalier est automatiquement sauvégardé dans la mémoire non volatile du sondeur de pêche. Vous devrez donc remettre à zéro le loch journalier à chaque fois que vous souhaïze enregistrer la distance d'un trajet.
Appuyez sur la touche ∧ ou ∨ pour sélectionner la fonction JOURNAL A ZERO, puis sur la touche > pour modifier votre choix. Le message " JOURNAL A ZERO OUI " s'affiche.
Appuyez sur la touche > pour selectionner OUI ou NON, puis sur la touche MENU ou < pour valider votre choice et quitter.
TOTAL A ZERO
Cette fonction permet de remettre à zéro les deux lochs.
Appuyez sur la touche ou V pour selectionner la fonction TOTAL A ZERO, puis sur la touche > pour valider votre choix. Le message "TOTAL A ZERO OUI s'affiche.
Appuyez sur la touche > pour selectionner OUI ou NON, puis sur la touche MENU ou < pour valider votre choice et quitter.
INSTALL pour étaconner la température de l'eau, le filtré poisson et la vitesse du bateau.
Détectionnez MENU GENERAL - PARAMETRAGE - INSTALL pour afficher le menu INSTALL.
Appuyez sur la touche ou pour selectionner une fonction.
LANGUE
Les menus et informations des écrons de votre sondeur de pêche sont disponibles en anglais, français, allemand, espagnol, italien, danois, suédois, portugais, finnois et grec.
Appuyez sur la touche ou pour selectionner la langue de votre choice, puis sur la touche MENU pour modifier et quitter.
OFFSET DE QUILLE
L'offset de quille est une correction de la profondeur correspondant à la distance verticale entre le capteur et l'endroit à partir duquel vous souhaitez mesureur la profondeur.
Entrez un offset de quille lorsque vous souhaitez mesurer la profondeur à partir de la surface de l'eau ou lorsque vous souhaitez connaitre la profondeur d'eau sous la quille.
Appuyez sur la touche ∧ ou ∨ pour sélectionner la fonction OFFSET QUILLE, puis
sur la touche > pour afficher la fenetre de paramétrage de l'offset de quille.
Entrez une valeur négative si la profondeur est mesurée à partir d'un point situé au-dessous du capteur (ex. la quille). Entrez une valeur positive si la profondeur est mesurée à partir d'un point situé au-dessus du capteur (ex. la surface de l'eau).
Augmentez ou diminuez la valeur affichée à l'aide des touches ∧ et ∨.
Entrez un offset de quille lorsque vous souhaitez afficher la profondeur à partir de la surface de l'eau ou lorsque vous souhaitez connaître la profondeur d'eau sous la quille.

Remarque: le bateau représenté sur le schéma est équipé d'un capteur traversant.
Entrez une valeur positive si la profondeur est mesurée à partir d'un point situé au-dessus du capteur (ex. la surface de l'eau).
Entrez une valeur négative si la profondeur est mesurée à partir d'un point situé au-dessous du capteur (ex. la quille).
ETALONNAGE
Veuillez vous reporter à la section suivante pour une description détaillée des fonctions du menu Etailonnage.
Activez ce menu pour étalonner la température de l'eau, le filtré poisson et la vitesse du bateau.
Séléctionnez MENU GENERAL - PARAMETRAGE - INSTALL - ETALONNAGE pour afficher le menu Etalonnage.

Etalonnage de la température
La température de l'eau a été étaconnée de manière précise lors de la fabrication de l'appareil. Si vous souhaite toutes procédé à un nouvel étaconnage, mesurez tout d'abord la température de l'eau.
Une fois la température mesure, seLECTIONnez la fonction TEMPERATURE puis appuyez sur la touche > pour afficher la fenetre d'étaconnage de la température. A l'aide des touches et , remplacez la valeur affichée par la valeur mesure.
Pour modifier les unités de température (^ ou ^ C) ,utilisez le menu PARAMETRAGE - UNITES (voir section 4-2).
Etalonnage du filtréoisson
La fonction FILTRE POISSON du menu
Etalonnage permet d'ajuster la sensibilité de détction des poissons lorsque l'affichage des symboles poisson est activé. Cette sensibilité dépend de la clarté de l'eau, de l'espece et de la taille des poissons. Si vous sonder un pêche détecte un trop petit ou trop grand nombre de poissons, modifieriez le réglage du filtré poisson. Sélectionné davantage de symboles poisson pour détector un plus grand nombre de poissons. Sélectionner moins de symboles poisson pour diminuer la sensibilité de détction des poissons.
Etalonnage de la vitesse (FISH 4431 uniquement)
La fonction VITESSE du menu Etalonnage permit d'étaillonner la vitesse du bateau et le loch. Nous vous recommendons de procéder à cet étalonnage, chaque forme de coque ayant un profil d'écoulement propre.
Pour obtenir une mesure précise de la vitesse du bateau, relevez la vitesse affichée sur un instrument GPS, suivez un bateau navigant à une vitesse donnée ou encore chronométrez le temps mis pour parcourir une distance prédéfinie.
Important. Pour obtenir un étalonnage précis de la vitesse:
La vitesse provenant d'un recepteur GPS doit etre supérieure a 5 nœuds.
La vitesse provenant d'un autre capteur a roue à aubes doit être comprise entre 5 et 20 neueds.
- Les conditions de navigation doivent être calmes, avec un minimum de courant (idéalement à marée haute ou basse).
Appuyez sur la touche ou pour selectionner la fonction VITESSE, puis sur la touche > pour afficher la fenetre d'etalonnage de la vitesse. A l'aide des touches et , remplacez la valeur affichee par la valeur mesurée.
4-9 Retour aux paramètres par défaut
Important
Cette fonction permet d'effacer l'ensemble des réglages effectuels et de rétablier les valeurs par défaut du fabricant (voir ci-dessous).
Les unités de distance (loch) sont définies en fonction des unités de vitesse sélectionnées; par exemple, si la vitesse est mesurée en nœuds, le loch s'affichera automatiquement en milles marins.
Pour revenir aux paramètres par défaut du fabricant, éteignez le sondeur de pêche, puis maintenze la touche < enfoncée tout en rallumant l'appareil.
Le message "RETOUR AUX PARAMETRES PAR DEFAULT?"
s'affiche. Appuyez sur la touche > pour sélectionner OUI ou NON, puis sur la touche MENU ou < pour valider votre choix et quitter.
GENERAL
Gain automatique ON
Echelle automatique. ON
Gain manuel 5
Suivi fond. ON
Bip d'activation des touches.. ON
Contraste 6
Retro-éclairage. 10
Mode partage de I'ecran Zoom. ON
UNITES
Température.
Profondeur. FT
Vitesse.. NDS
ALARMES
Alarme Haute .OFF
Valeur de l'alarme haute. 10 ft
Alarmeasse..
Valeur de l'alarme basse. 60 ft
Alarmepoisson. OFF
Alarmevariation de température...
Valeur de l'alarme variation de temp. 5.0°F
Alarmé température...
Valeur de l'alarme température. 80°F
Alarme alimentation faible..
Valeur de l'alarme alimentation faible...... 11.5 V
SYMBOLE POISSON 26
MENUISTALL
Offset de quille 0.0 ft
Filtre poisson.
5 Installation
Le fonctionnement optimal de votre sondeur de pêche dépend de la qualité de montage du boitier et du capteur. Veuillez lire attentivement
cette partie ainsi que les instructions de la notice de montage du capteur avant de professionnel à l'installation du sondeur de pêche.
5-1 Éléments livrés avec les FISH 4430 et 4431
Les FISH 4430 et 4431 sont livrés en standard avec:
Boitier.
Cable d'alimentation.
Etrier (vis incluses).
Carte de garantie.
Cette notice.
- Capteur (câble et kit d'installation inclus).
Notice de montage du capteur.
Vis.
Kit montage encastre.

5-2 Options et accessoires
Capeurs optionnels
- Capteur vitesse/temperature traversant.
- Sonde traversante.
Sonde à coller.
Autres options et accessoires
Roue à aubes de rechange.
Cable adaptateur pour capteur traversant.
Sac de protection.
Cable d'extension pour capteur.
- Capot de protection.
Répétiteur de profondeur
Répétiateur des données de profondeur, vitesse, température de l'eau et tension de la batterie (voir section 5-5).
Pour plus de précisions, veuillez contacter.
votre revendeur Navman.
5-3 Montage du boitier des FISH 4430 et 4431
Deux types de montage sont possibles :
Montage encastré: la surface de montage doit être plane, solide et accessible de l'arrière pour le branchement électrique et la fixation du boitier.
- Montage sur étrier: l'étrier doit être fixé sur une surface de montage plane, permettant à l'étrier de pivoter.
Choisir un emplacement de montage ou le boitier sera:
- à plus de 10 cm d'un compas.
- à plus de 30 cm d'un émetteur radio.
- à plus de 1,20 m d'une antennae.
- bien lisible par le barreur et l'équipage.
protégé de tout risque de chocol en cas de mer agitée.
facile d'accès pour la connexion à l'alimentation 12 V du bateau.
idéalement place pour le passage des câbles.
Montage sur étrier
- Fixez l'étrier sur la surface de montage à l'aide des trois vis fournies. Vissez sans force afin que l'étrier puisse pivoter.
- Installeze le boitier sur l'etrier puis bloquez-le a'aide de la mollette située sur l'etrier.
- Branchez les cables à l'arrière du boîtier.
Démontage du boîtier
Vou pouvez démonter le boitier de votre sondeur de pêche après chaque utilisation afin de le protégé des intempéries et du vol.
Après avoir démontré le boitier, veillez à ce que les fiches des cables liassés à bord ne soient pas exposées aux éléments. Replacez les protections sur les extrémités des fiches. Rangez votre apparéil dans un endroit propre et sec, tel que le sac de protection Navman.
Montage encastré
- Percez dans la cloison le trou de montage du boitier en vous aidant de l'adhesif de montage.
- Percez les trouss des quatre vis de montage comme indiqué sur l'adhesif.
- Vissez les quatre vis dans les inserts en cuivre à l'arrête du boitier.
- Insérez le boitier dans le trou de montage, placez les rondelles en caoutchouc sur les vis puis vissez les écrous.
Important
Installez le(s) fusible(s) 1 A comme indiquésur les schémas.
Dans la mesure du possible, éloignez le cable du capteur de tout autre installation électrique. Les interférences électriques provenant du moteur, des pompes de cale ou de tout autre appeaireil électrique pourraient perturber le fonctionnement du sondeur de pêche.
Pour éviter les baisses de tension, le cablage vers la source d'alimentation doit être le plus court et le plus direct possible. Veillez à ce qu'aucun connecteur ne soit installé en fond de cale.
Deux types de cablage sont possibles :
Cablage simple: le soneur de pêche s'allume et s'éteint manuelle; la fonction horamètre est désactivée.
Câblage pour mise en marche automatique: le sondeur de pêche s'allume automatiquement dés que l'alimentation du bateau est mise en route; la fonction horamètre est activée.
Important
Les FISH 4430 et 4431 doivent être connectés à une batterie 12 volts.

Câblage simple
Fil noir : à connecter à la borne négative de la batterie.
Fil rouge : à connecter à la borne positive de la batterie 12 V, en aval de l'interrupteur principal. Installez un fusible 1 A comme indiqué sur le schéma.
Fil jaune: à connecter au fil noir pour désactiver l'horamètre.
L'interrupteur principal doit être en position On pour que vous puissiez allumer manuellement votre sondeur de péche.
Câblage pour mise en marche automatique

Fil noir: à connecter à la borne négative de la batterie.
Fil rouge: à connecter à la borne positive de la batterie 12 V, en aval de l'interrupteur principal.
Installez un fusible 1 A comme indiqué sur le schéma.
Fil jaune : à connecter au système d'allumage via un fusible 1 A pour activer l'horamètre et allumer automatiquement votre sondeur de pêche lors de la mise en route de l'alimentation du bateau.
Remarque: si vous câblez cette sondeur de pêche pour une mise en marche automatique, vous ne pourrez pas l'éteindre manuelle.
Lampes et buzzers externes (FISH 4431 unquement)
Le fil vert permet de connecter le sondeur de péché à des indicateurs d'alarmes secondaires, tels que des lampes ou des buzzers externes 12 V à circuit de commande intégré. Reportez-vous au schéma ci-dessus pour le branchement électrique. Si les lampes et buzzers externes nécessit un ampèreage total supérieur à 250 mA CC, installez un relais 12 V. Pour plus d'informations, veuillez vous adresser à votre revenider Navman.
NMEA (FISH 4431 uniqueness)
Le fil blanc permet de connecter le FISH 4431 à d'autres instruments compatibles NMEA, tels que le répétiateur de profondeur Navman. Pour plus d'informations, veillez vous reporter à la section 5-5.
5-5 Connexion du FISH 4431 à d'autres instruments
You pouvez connecter plusieurs instruments Navman entre eux afinquils échangent desdonnées(données de vitesse ou de profondeur,par exemple).Le FISH 4431utilise le protocole NMEA pour envoyer sesdonnées versd'autres instruments.
Interface NMEA
NMEA est une norme de l'industrie relative aux échéances de données entre les instruments
d'électronique marine. Les données émises par un instrument sur une ligne NMEA peuvent être lues et affichées par tout autre instrument compatible NMEA 0183 (version 2.0). Ainsi, les données de profondeur, de vitesse et de température émises par le FISH 4431 peuvent être lues et affichées par le REPEAT 3100, le DEPTH 2100, les traceurs de cartes GPS Navman (série 5000) ou tout autre instrument compatible NMEA.

REPEAT 3100
Répétableur des données de profondeur, vitesse, température de l'eau et tension de la batterie. Le REPEAT 3100 peut également afficher de nombreuses autres données lorsqu'il est connecté à d'autres instruments compatibles NMEA.

DEPTH 2100
Répétaireursdonnées de profondeur.
Veuillez vous adresser à votre revendeur Navman pour obtenir des précisions sur la gamme des instruments Navman compatibles NMEA et sur les différentes possibilités de connexion.
Echelle de profondeur
0,6 à 180 m (2 à 600 pieds).
Ecran
FSTN 4 niveaux de gris.
Résolution 160 × 120 pixels.
Retro-éclairage blanc à réglage variable.
Alimentation
10 à 16,5 V CC.
Consommation
280 mA min. - sans rétro-éclairage.
400 mA max. - avec rétro-éclairage maximal.
Température de fonctionnement
0 à 50 °C.
Longueur du cable du capteur tableau arrriere
8 m (26 ft) - FISH 4431
10 m (33 ft) - FISH 4430
Temps typique de première acquisition
2 secondes a 30 m.
Fréquence d'émission
200 kHz.
Puissance d'émission
150 W RMS @ 13,8 V CC.
Taux d'émission maximum
20 impulsions par seconde.
Sensibilité du récepteur
Inférieure à 10 microvolts RMS.

Conformité aux normes
EMC: Etats-Unis (FCC) Part 15 Class B Europe (CE) IEC60945 Nouvelle-Zélande et Australie (C Tick) CISPR 22
Etanchéité: IPx6 et IPx7
Echelle de température
0 à 37,7 °C (32 à 99,9 °F); résolution 0,1.
Echelle de vitesse
1 a 50 nœuds (57,5 mph; 96,6 km/h).
Résolution de la vitesse
0,1 de 0,0 à 9,9; 1 au-delà.
Transmission des données
NMEA 0183 (version 2.0); débit 4800 bauds.
Sortie NMEA
NMEA 0183 est une norme de l'industrie relative aux échanges de données entre les instruments d'électronique marine. Le FISH 4431 peut envoyer les données NMEA suivantes:
DBT (Profondeur sous le capteur).
DPT (Profondeur et offset de quille).
TDK (Profondeur, phrase propriétaire Navman NZ).
TKV (Vitesse, phrase propriétaire Navman NZ).
VHW (Vitesse).
MTW (Température de l'eau).
XDR (Tension de la batterie).

27.9 mm 30.5 mm
Ce guide de dépannage ne remplace pas la lecture ni la compréhension de cette notice.
Il est possible dans la plupart des cas de résoudre les problèmes sans avoir recours au service après-vente du fabricant. Veuillez tire attentionivement les conseils qui vont suivre avant de contacter votre revendeur Navman le plus proche.
Aucune pièce détachée n'est disponible pour l'utilisateur. Des méthodes et un matériel de test spécifique sont nécessaires pour remonter correctement l'appareil et assurer son étanchéité. Toute réparation du sondeur de pêche Navman par l'utilisateur entrainerait une annulation de la garantie.
Toute intervention sur l'appareil doit être réalisée par un service technique approuve par Navman NZ Limited. Si vous devievEZ envoyERVRE soneur de pêche en réparation, n'oubliez pas de joindre le(s) capteur(s).
Pour plus d'informations, vous pouvez consulter notre site Internet: www.navman.com.
1. Le sondeur de pêche ne s'allume pas :
a) La tension d'alimentation est trop élevé. Les sondeurs de pêche Navman sont concus pour fonctionner sous 12 V, cette tension pouvant varier entre 10 et 16,5 V. Si la tension fournie est trop élevé, le fuseible fond, coupant l'alimentation de l'appareil.
b) Le connecteur du cable d'alimentation est débranché ou bien la bague du connecteur n'est pas bloquée. Vérifie que le connecteur est correctement inséré dans la prise et que la bague est bien serrée afin d'assurer l'étanchéité de la connexion.
c) La tension d'alimentation est insuffisante. Mesurez la tension de la batterie après avoir allumé plusieurs appareils électriques branchés à la batterie (lampes, radio, etc). Si la tension est inférieure à 10 volts:
Assurez-vous que les bornes de la batterie ou les fils du cable d'alimentation branchés à la batterie ne sont pas corrodés.
Assurez-vous que la batterie se recharge correctement et qu'elle n'est pas a changer.
d) Le cable d'alimentation est endommagé,
sectionné ou écrase. Vérifiez le cable sur toute sa longueur.
e) Les branchements électriques sont incorrects. Vérifie que le fil rouge est relié à la borne positive de la batterie et le fil noir à la borne négative de la batterie. Si votre apparéil est câblé pour une mise en marche automatique, assurez-vous que le fil jaune est bien connecté au circuit d'allumage du bateau. Vérifie également le circuit principal du bateau. Se reporter à la section 5-4.
f) Le connecteur du cable d'alimentation est corredo. Nettoyez-le ou remplaceze-le si nécessaire.
g) Un fusible du circuit d'alimentation a fondu ou bien est corroded. Un fusible peut avoir fondu même s'il semble en bon état. Testez le fusible et remplaceze-le si nécessaire.
2. Le sondeur de pêche ne s'éteint pas:
Le sondeur de pêche est câblé pour une mise en marche automatique. Vous ne pouvez donc pas l'éteindre manuellement. Veuillez vous reporter à la partie "Câblage pour mise en marche automatique" de la section 5-4.
3. Les données affichées par le sondeur de pèche sont incohérentes :
a) Le capteur est encrassé (ex. algues, sac plastique).
b) Le capteur a subi un chic lors de la mise à l'eau ou du remorquage du bateau ou bien lors d'une collision avec un objet immergé. S'il n'est plus dans sa position initiale et qu'il n'est pas endommagé, remettez-le en place. Pour plus d'informations, veuillez vous reporter à la notice de montage du capteur.
c) La profondeur d'eau est inférieure à 0,6 m. Dans des eaux si peu profondes, les valeurs de profondeur et l'affichage du fond peuventvenir incohérients. La profondeur affichée est mesure à partir du capteur (l'offset de quille n'est pas pris en compte).
d) Le réglage du gain manuel est trop bas. L'écho du fond affiché sur l'écran est de
faible intensité et les échos renvoyés par les poissonne ne sont pas représentés. Augmenteze le gain.
e) L'installation du capteur est incorrecte. Veillez à ce que le dessous du capteur soit légèrement inclé par rapport à la surface de l'eau et que le capteur soit immergée aussi profond que possible afin d'éviter la formation de bulles par cavitation. Pour plus de détails, veillez vous reporter à la notice de montage du capteur.
f) Le connecteur du cable d'alimentation ou du cable du capteur est débranché ou bien la bague du connecteur n'est pas bloquée. Vérifie que le connecteur est correctement inséré dans la prise et que la bague est bien serrée afin d'assurer l'étanchéité de la connexion.
g) Le cable d'alimentation ou le cable du capteur est endommagé, sectionné ou écrase. Vérifiez les cables sur toute leur longueur.
h) Les signaux émis par un autre sondeur créé des interférences qui viennent perturber le fonctionnement de votre sondeur de pêche.
i) Les interférences électriques provenant du moteur du bateau ou d'un accessoire perturbent le fonctionnement du capteur ou de l'appareil. Afin d'éliminer ces interférences, votre sondeur de pêche diminue automatiquement le gain (sauf si le sondeur de pêche est en mode gain manuel). Les signaux de plus faible intensité, tels que les échos renvoyés par les poissons ou même les échos returnés par le fond, ne sont alors plus représentés à l'écran. Eteignez successivement les autres instruments de navigation, les accessoires (ex. la pompé de cale) puis le moteur jusqu'à ce que vous ayez localisé l'appareil en cause. Pour supprimer les interférences électriques:
- Réinstallé le cable d'alimentation et le cable du capteur en les éloignant de tout autre cable.
- Connectez le cable d'alimentation directement à la batterie, sans fusible ni interrupteur place entre le boitier du sondeur de péche et la batterie.
4. Le fond ne s'affiche pas :
a) L'appareil est en mode échelle manuelle et la profondeur du fond est supérieure à l'échelle de profondeur sélectionnée. Passez en mode échelle automatique ou bien sélectionné une autre échelle de profondeur (voir section 3-9).
b) La profondeur du fond est supérieure à l'échelle de mesure de votre sondeur de pêche. En mode échelle automatique, la dernière profondeur mesurée par le sondeur clignote à l'écran, puis la profondeur s'affiche sous forme de pointillés "---", indiquant qu'aucun fond n'est détecté. Le fond est de nouveau affché dé que la profondeur devient inférieure à 180 m.
5. Le fond s'affiche trop haut sur l'écran :
L'appareil est en mode échelle manuelle et l'échelle de profondeur sélectionnée est trop importante. Passez en mode échelle automatique ou bien sélectionnez une autre échelle de profondeur (voir section 3-9).
6. Lorsque le bateau se déplace, l'écho returné par le fond disparait de l'écran ou les valeurs affichées deviennent incohérentes:
a) L'installation du capteur est incorrecte. Veillez à ce que le dessous du capteur soit légèrement incliné par rapport à la surface de l'eau et que le capteur soit immergée aussi profond que possible afin d'éviter la formation de bulles par cavitation. Pour plus de détails, veuillez vous reporter à la notice de montage du capteur.
b) L'eau est agitée à proximé du capteur. Les bulles d'air dispersent les échos, empêchant le sondeur de pêche de détecter le fond et les cibles. Ceci se produit fréquément lorsque le bateau fait marche arrière. Le capteur doit être installé à un endroit où il sera constamentm immerge et à l'abri des turbulences,quelle que soit la vitesse du bateau.
c) Les interférences électriques provenant du moteur du bateau perturbent le fonctionnement du sondeur de pêche. Installez des bouygues antiparasites.
- Lorsque you allumez le sondeur de pêche, l'appareil émet un bip mais rien ne s'affiche à l'écran:
Le niveau de contraste est trop élevé ou trop bas. Eteignez le sondeur de pêche, puis appuyez sur la touche > tout en maintainant la touche ① enforcée afin de rétablier la valeur par défaut du contraste.
- La langue d'affichage n'est pas la bonne :
Veuillez yous reporter a la section 2.
Made in New Zealand

Lat 36^48.404^
Notice Facile