NAVMAN DIESEL 3200 - Compteur de carburant

DIESEL 3200 - Compteur de carburant NAVMAN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DIESEL 3200 NAVMAN au format PDF.

📄 77 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice NAVMAN DIESEL 3200 - page 2
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Nederlands NL
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilMoniteur de carburant
Combustible compatibleEssence et Diesel
AffichageÉcran numérique LCD
Fonctions principalesMesure du niveau et de la consommation de carburant
AlimentationNon précisé
InstallationTableau de bord ou panneau de contrôle
DimensionsCompact, format carré
Interface utilisateurBoutons de commande en façade
Langues supportéesFrançais, Néerlandais, Allemand
UtilisationMarine et véhicules motorisés
PrécisionNon précisé
Température de fonctionnementNon précisé
PoidsNon précisé
MatériauNon précisé
GarantieNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - DIESEL 3200 NAVMAN

Que faire si mon NAVMAN DIESEL 3200 ne s'allume pas ?
Vérifiez que la batterie est correctement chargée et que le câble d'alimentation est bien connecté. Essayez de redémarrer l'appareil en le débranchant puis en le rebranchant.
Comment mettre à jour le logiciel de mon NAVMAN DIESEL 3200 ?
Connectez votre appareil à un ordinateur via USB, puis utilisez le logiciel Navman Update Tool pour rechercher et installer les mises à jour disponibles.
Pourquoi mon NAVMAN DIESEL 3200 ne reçoit-il pas de signal GPS ?
Assurez-vous que l'appareil est placé dans un endroit dégagé, loin des obstacles comme des bâtiments ou des arbres. Essayez également de redémarrer l'appareil.
Comment réinitialiser mon NAVMAN DIESEL 3200 ?
Pour réinitialiser l'appareil, allez dans les paramètres, sélectionnez 'Réinitialiser' et suivez les instructions à l'écran. Cela effacera vos données personnelles.
Mon NAVMAN DIESEL 3200 indique une erreur de carte. Que faire ?
Vérifiez que la carte mémoire est correctement insérée. Si le problème persiste, essayez de reformater la carte via les paramètres ou de la remplacer.
Comment changer la langue de mon NAVMAN DIESEL 3200 ?
Accédez aux paramètres de l'appareil, sélectionnez 'Langue' et choisissez la langue souhaitée dans la liste.
Que faire si la batterie de mon NAVMAN DIESEL 3200 se décharge rapidement ?
Assurez-vous que les paramètres d'économie d'énergie sont activés. Vérifiez également si des applications fonctionnent en arrière-plan et fermez celles qui ne sont pas nécessaires.
Comment ajouter un point d'intérêt sur mon NAVMAN DIESEL 3200 ?
Touchez l'écran pour accéder au menu, sélectionnez 'Ajouter un POI', puis entrez les informations requises et enregistrez.
Le son de mon NAVMAN DIESEL 3200 ne fonctionne pas. Que faire ?
Vérifiez que le volume est suffisamment élevé et que le mode silencieux n'est pas activé. Vous pouvez également essayer de redémarrer l'appareil.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation de mon NAVMAN DIESEL 3200 ?
Le manuel d'utilisation est disponible sur le site officiel de Navman dans la section support ou documentation.

Questions des utilisateurs sur DIESEL 3200 NAVMAN

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Compteur de carburant au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DIESEL 3200 - NAVMAN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DIESEL 3200 de la marque NAVMAN.

MODE D'EMPLOI DIESEL 3200 NAVMAN

2-1 Mise en marche et arrêt. 6
2-2 Touches du boitier 6
1-2 Principe de fonctionnement des capteurs de débit 6
1-3 Nettoyage et entretien 6
1-4 Etaconnage 6
2-3 Reglage du rétro-éclairage 7
2-4 Partie supérieure de I'ecran. 7
2-5 Partie inférieure de I'ecran 7
2-6 Alarmes carburant et batterie 8
2-7Jauge graphique 8
2-8 Sélection des unités 8
2-9 Mode simulation 8
2-10 Guide d'utilisation des touches 9

3 Menus Paramétrage 10

3-1 Fonctions Paramétrage 10
3-2 Paramétrage initial 10
3-3 Menu et fonctions Paramétrage 11
3-4 Etalonnage des capteurs essence et diesel (CAL.F) 13
3-5 Temporisation de l'affichage de la consommation (dAmP.F). 13
3-6 Source des données vitesse (InPUt) 13
3-7 Temporisation de l'affichage de la vitesse (dAmP.S). 14
3-8 Etalonnage du capteur vitesse par le loch (CAL.L) 14
3-9 Etalonnage du capteur vitesse par la vitesse du bateau (CAL.S). 14

4 Montage 15

4-1 Types d'installation compatibles. 15
4-2 Montage du boîtier. 16
4-3 Montage des capteurs de débit 16
4-4 Montage du capteur vitesse (optionnel) 16
4-5 Branchement du cable d'alimentation et de données. 17
4-6 Systèmes avec plusieurs instruments 18
4-7 Test de l'installation 19
4-8 Retour aux paramètres par défaut 19

5 Ajouter ou retireur du carburant 19
6 En cas de problème 21
Appendice A Caracteristiques techniques. 23
Appendice B Elements livres avec votre instrument 24
Appendice C-Vitesse surface et vitesse sur le fond 26

Unités

Cet instrument est paramétré par défaut en gallons US, nœuds et milles nautiques. Pour changer d'unités, veuillez vous reporter à la section 2-7.

Important

Il incorme au propriétaire de veiller à ce que l'instrument et le(s) capteur(s) soient installés de telle sorte qu'ils ne puissant pas causer pas d'accidents, de dommages corporels ou matériels. L'utilisateur est seul responsable des règles de sécurité en matière de navigation.

Type d'application : les capteurs essence Navman (plastique) et les économétres FUEL 3100 sont spécifiquement concus pour une utilisation en milieu marin avec des moteurs essence inboard ou hors-bord et ne sont pas garantis pour tout autre type d'application. Ilne doit PAS etre utilisés avec des moteurs essence a injection electronique EFI Equipes de conduites de return d'essence vers le réserve ni avec des moteurs diesel.

Les capteurs diesel Navman (metal) et les économétres DIESEL 3200 sont spécifiquement concus pour une utilisation en milieu marin avec des moteurs diesel et ne sont pas garantis pour tout autre type d'application. Iles ne doivent PAS être utilisées avec des moteurs essence.

Composition du carburant : les matériaux des capteurs essence et diesel Navman ont été scélectionnées avec le plus grand soin afin d'offrir fiabilité et performance avec différents types de mélange essence ou diesel. Toutefois, le fabricant et ses distributeurs ne peuvent être tenus responsables de la composition du carburant utilisé ni de ses répercussions sur les performances et la longévite des capteurs.

Perte de charge : un capteur essence ou diesel augmente la perte de charge sur la ligne d'alimentation :

  • Système essence (FUEL 3100): 0,5'' de mercure pour une consommation de 75 litres/heure et 1'' pour une consommation de 150 litres/heure.
  • Système diesel (DIESEL 3200): 0,3'' de mercure pour une consommation de 100 litres/heure et 1,5'' pour une consommation de 300 litres/heure.

Il incombe au propriétaire de veiller à ce que l'installation du ou des capteur(s) n'entraine pas une diminution du début de carburant, qui pourrait ALTERER les performances du moteur.

Gestion électronique de la consommation : la valeur de la fonction Economie (distance parcourue par unité de carburant consommée) peut varier considérablement selon la charge embarquée et les conditions de navigation. Voiture économètre essence ou diesel ne doit pas être une unique source d'information concernant le volume de carburant restant dans le(s) réservoir(s). Ces données électroniques doivent être complétées par des contrôles visuels ou autres du volume restant afin de remédier aux évientielles erreurs de l'utilisateur (ex. outlier de remettre à zéro le volume de carburant consommé après avoir fait le plein, faire tourner le moteur sans que l'économètre soit allumé ou toute autre opération susceptible de fausser la gestion électronique de votre consommation). Veiller à toutes prévoir à bord un volume de carburant suffisant à votre voyage ainsi qu'une réserve de secours.

Réglementations et normes: l'installation essence ou diesel de votre bateau peut être soumise à des exigences particulières (ex. normes USCG, NMMA ou ABYC, réglementations locales), notamment si votre bateau requiert un permis spécial, s'il doit être experté, affrétee ou encore inspecté. Il incoBE au propriétéaire de veiller à installer et utiliser l'instrument et le(s) capteur(s) conformément à ces exigences.

NAVMAN NZ LIMITED DECLINE TOUTE RESPONSABILITE DANS LE CAS D'UNE UTILISATION DU PRODUIT POUVANT ENTRAINER DES ACCIDENTS, DES DOMMAGES OU UN NON-RESPECT DE LA LOI.

Langue de reférence : cette notice a été traduite de l'anglais. En cas de litige relatif à l'interprétation de la notice, la version anglaise de la notice prévaudra.

Cette notice présente les caractéristiques techniques du FUEL 3100 et du DIESEL 3200 telles qu'elles sont à la date d'impression. Navman NZ Limited se reserve le droit de modifier ces caractéristiques sans préavis.

Copyright © 2005 Navman NZ Limited, Nouvelle-Zélande. Tous droits réservés. Navman est une marque déposée de Navman NZ Limited.

1 Introduction

Cette notice presente deux débitmétres électroniques Navman :

le FUEL 3100: connecté au kit essence, il mesure la consommation d'essence.
- le DIESEL 3200: connecté au kit diesel, il mesure la consommation de diesel.

Cette notice déscrit les procédures d'installation et de paramétrage et le fonctionnement de ces instruments. Pour plus d'informations, veuillez consulter la notice des capteurs essence (FUEL 3100 et systèmes essence) ou la notice des capteurs diesel (DISEL 3200 et systèmes diesel). Cette dernière content des informations très détaillées sur l'optimisation des performances de votre moteur diesel.

Le FUEL 3100 et le DIESEL 3200 mesurent et affichant la consommation de carburant en temps reel des bateaux à simple ou double motorisation. Ils peuvent calculer et afficher le volume de carburant consommé, le volume de carburant restant et le débit.

S'ils sont connectés à un capteur vitesse ou à un instrument mesurant la vitesse du bateau, ils peuvent également afficher l'économie (distance parcourue par unité de carburant consommée), la vitesse du bateau, le loch journalier et le loch totalisateur. La fonction

Economie vous permet de déterminer les réglages d'accelérer optimaux et de maximiser vos économies de carburant. Sur les installations double motorisation, l'affichage simultané des débits des deux moteurs vous permet de définir les réglages moteur pour une synchronisation optimale.

A chaque fois que vous ajoutez du carburant dans un réserveoir ou que vous en retirez, vous neveez impératifement actualiser le volume restant enregistraredansleFUEL3100oule DIESEL3200afinquelesvaleufafficheesa I'écran restent exactes(voir section 5).

Le FUEL 3100 et le DIESEL 3200 font partie de la gamme d'instruments de navigation Navman, qui regroupe des instruments de mesure de la vitesse, de la profondeur et du vent ainsi que des repétiteurs. Ces instruments peuvent être connectés entre eux via le NavBus ou l'interface NMEA pour creer a bord un système de données intégrées.

Les informations containues dans cette notice s'appliquent à la fois au FUEL 3100 et au DIESEL 3200, sauf indication contraire. Vous devez impérativement dire cette notice ainsi que la notice des capteurs avant d'installer et d'utiliser votre instrument.

Dans un système double motorisation, chaque moteur possède ses propres capteurs.

1-2 Principe de fonctionnement des capteurs de débit

Capteur essence (FUEL 3100): le capteur essence est installé sur la ligne d'alimentation, entre le réservoir et le moteur. Une petite turbine à l'intérieur du capteur mesure le débit d'essence vers le moteur. L'information est transmise au boîtier via le cable du capteur, puis affichée sur l'écran du FUEL 3100.

Capteur diesel (DIESEL 3200): le capteur diesel est un débitmètre à déplacement positif, muni d'une piece interne mobile en plastique inalterable, à faible coefficient de frottement. Il ne compte pas d'axes ni de roulements empiérés que l'impulsion de diesel userait ou endommagerait.

Chaque moteur est connecté à deux capteurs qui mesurent l'alimentation et le retour en carburant. Le système calcule la consommation du moteur en tenant compte des impulsions des pompes aspirantes à diaghramme, de la température du diesel sur les conduites d'alimentation et de retour et des caractéristiques de début des capteurs.

1-3 Nettoyage et entretien

Nettoyer le boitier et les capteurs plastiques à l'aide d'un chiffon humide ou impregné de détergent doux. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, d'essence ou autres solvants.

Placer le capot de protection sur le boitier dess que l'instrument n'est plus utilisé.

1-4 Etalonnage

FUEL 3100: vous devez impérativement etalonnier les capteurs essence une fois l'installation terminée et recommencer l'opération après 100 heures d'utilisation afin de permettre aux pieces mobiles de "se caler" (voir section 3-4).

DIESEL 3200: les capteurs diesel sont étabonnés par le fabricant pour une précision optimale. Ils peuvent cependant être réétabonnés par l'utilisateur mais cela n'est généralement pas nécessaire.

2 Fonctionnement

2-1 Mise en marche et arrêt

Le boitier de votre instrument ne possède pas d'interrupteur intégré. Si possible, branche-les de sorte qu'il s'allume lorsque vous mettez en marche le moteur afin que l'horamètre puisse fonctionner correctement (voir section 4-5). Utiliser l'interrupteur d'allumage du bateau pour allumer et êtreindre l'instrument. Le boitier ne possède pas d'interrupteur intégré. Lorsque vous éteignez vosse apparéil, tous les réglages effectuels sont automatiquement sauvégardés.

Si le message SIM clignote dans le coinin inferieur gauche de I'ecran, l'appareil est en mode simulation (voir section 2-9).

NAVMAN DIESEL 3200 - 2-1 Mise en marche et arrêt - 1

2-2 Touches du boîtier

Le boitant comparé quatre touches :

ESC,ENT,VetA.

Dans cette notice :

Appuyer signifie exercer une pression sur une touche pendant moins d'une seconde.
- Maintenir enforcé signifie exercer une pression sur une touche jusqu'à ce que l'écran change.

De maniere générale :

Appuyer sur la touche pour modifier l'affichage sur la partie supérieure de I'ecran.

Dans un menu Paramétrage, appuyer sur la touche ou la maintenant enfoncée pour augmenter le réglage.

Appuyer sur la touche V pour modifier l'affichage sur la partie inférieure de I'ecran.

Dans un menu Paramétrage, appuyer sur la touche V ou la maintainir enfoncée pour diminuer le réglage.

2-3 Réglage du rétro-éclairage

L'écran et les touches sont rétro-éclaires pour une lisibilité optimale en cas de faisible luminosité. Pour modifier le réglage du rétro-éclairage, sélectionner LamP dans le menu LamP (voir section 3-3).

2-4 Partie supérieure de I'ecran

Appuyer une ou plusieurs fois sur la touche pour modifier le type de données affichées (par exemple, appuyer sur la touche pour passer de USED à FLOW):

  • REMAINING: volume de carburant restant. Actualiser cette fonction lorsque vous ajoutez ou retirez du carburant (voir section 5).
  • USED: volume de carburant consommé depuis la dernière remise à zéro. Pour remettre à zéro le volume de carburant consommé, appuyer une ou plusieurs fois sur la touche ∧ jusqu'à ce que USED s'affiche, puis maintainir les touches ENT+ ∧ enforcées simultanément jusqu'à ce que la valeur affichée soit remise à zéro.
    tension d'alimentation fournie au boitier.
  • FLOW: débit de carburant.
    ECONOMY: distance parcours par unite de carburant consommée (si reception de données vitesse; voir section 3-6).
    RPM: régime du moteur (DIESEL 3200 uniquely).
  • PORT RPM: régime du moteur babbord (affiche sur la partie supérieure de l'écran).
    STBD RPM: régime du moteur tribord (affiche sur la partie inférieure de l'écran).

Remarques

Lorsque le bateau est equipé de deux moteurs et que le débit (FLOW) est affché à l'écran, appuyer une ou plusieurs fois sur la touche ENT pour afficher le débit PORT, STBD ou TOTAL.
Lorsque le bateau est equipope de deux réservoirs et que le volume restant (REMAINING) ou consomme (USED) est affiché à l'écran, apuyer une ou plusieurs fois sur la touche ENT pour afficher les données PORT, STBD ou TOTAL.

NAVMAN DIESEL 3200 - Remarques - 1

2-5 Partie inférieure de I'ecran

Appuyer une ou plusieurs fois sur la touche V pour modifier le type de données affichées :

  • Log: distance journalière parcoursue par le bateau depuis la première remise à zéro de cette fonction.
    Pour remettre à zéro le loch journalier (LOG), appuyer une ou plusieurs fois sur la touche ∨ jusqu'à l'affichage du loch journalier, puis maintainir les touches ENT+ ∨ enforcées simultanément jusqu'à ce que la valeur affichée soit remise à zéro.
    TOTAL LOG: distance totale parcourue par le bateau depuis la derniere remise à zéro de cette fonction.
    Pour remettre a zéro le loch totalisateur (TOTAL LOG), appuyer une ou plusieurs fois sur la touche jusqu'à l'affichage du loch totalisateur, puis maintainir les touches ENT+V enforcées simultanément jusqu'à ce que la valeur affichée soit remise a zéro.
    hours: nombre d'heures moteur depuis la的最后一 remise à zéro de l'horamètre.
    Pour remettre a zéro l'horamètre (hours), appuyer une ou plusieurs fois sur la touche jusqu'à l'affichage de l'horamètre, puis maintainir les touches ENT+V enforcées simultanément jusqu'à ce que la valeur affichée soit remise à zéro.
  • RANGE: distance estimée que le bateau peut parcouir avec le volume de carburant restant, à consommation équivalente.
    SPEED:vitesse du bateau.

Remarque

Pour afficher les fonctions LOG, TOTAL LOG, RANGE et SPEED, votre instrument doit recevoir des données vitesse (voir section 3-6).

2-6 Alarmes carburant et batterie

L'instrument possede deux alarmes :

  • Alarme de niveau carburant bas : l'alarme sonore se déclenché dés que le volume de carburant restant dans le réserveir est inférieur à la valeur d'alarme.
  • Alarme d'alimentation faible : l'alarme sonore se déclenché des que la tension d'alimentation est inférieure à la valeur d'alarme.

Pour activer ou désactiver les alarmes et entre les valeurs de déclenchement des alarmes, se reporter à la section 3-3. Lorsqu'une alarmé se déclenché, le symbole clignote à l'écran, le buzzer interne retentit et les évientels deux et buzzers externes sont activés. En cas de déclenchement de l'alarme de niveau carburant bas, la jauge graphique clignote également. Appuyer sur la touche ESC pourmettre l'alarme en veille.

NAVMAN DIESEL 3200 - 2-6 Alarmes carburant et batterie - 1

Symbole alarme

2-7Jaugegraphique

La jauge affichée à l'écran représentée graphiquement le volume de carburant restant dans le(s) réservoir(s). Si le bateau est équipé de deux réservoirs, la partie gauche de

la jauge représenté le volume restant dans le réservoir tabord et la partie droite le volume restant dans le réservoir tribord :

NAVMAN DIESEL 3200 - 2-7Jaugegraphique - 1

NAVMAN DIESEL 3200 - 2-7Jaugegraphique - 2
2 réservoirs

2-8 Sélection des unités

1 Appuyer sur la touche jusqu'ac que que REMAINING, USED, FLOW ou ECONOMY soit affché a I'ecran.
2 Maintenir une ou plusieurs fois la touche ∧ enforcée pour sélectionner les unités de votrechioïx.

Remarque

Lorsque "gal" s'affiche, il s'agit soit de gallons US, soit de gallons imperiaux. Vérifier les unités sélectionnées dans le menu Unités avant de confirmer ou d'infirmer votre choix (voir section 3-3, FUEL Units dans le menu Units).

Sélection des unités de distance et de

vitesse

1 Appuyer sur la touche V jusqu'à ce que LOG, TOTAL LOG, RANGE ou SPEED soit affché à l'écran.
2 Maintenir une ou plusieurs fois la touche V enforcée pour selectionner les unités de votrechioix.

2-9 Mode simulation

Le mode simulation permet à l'utilisateur de se familiariser avec les différentes fonctions de l'instrument, même hors de l'eau. En mode simulation, l'instrument ignore les données envoyées par le(s) capteur(s) mais affiche des données simulées. Le message SIM clignote dans le coin inférieur gauche de l'écran.

Pour activer ou désactiver le mode simulation :

1 Eteindre l'appareil.
2 Rallumer l'appareil tout en maintainant la touche ESC enforcée.

NAVMAN DIESEL 3200 - 2-9 Mode simulation - 1
2-10 Guide d'utilisation des touches

3 Menus Paramétrage

3-1 Fonctions Paramétrage

Utiliser les menus Paramétrage représentés pages 10 et 11 pour personnelier les réglages de votre instrument. Pour afficher ou modifier les réglages des fonctions Paramétrage :

1 A partir de l'écran principal, appuyer simultanément sur les touches ESC+ENT pour activer le mode Paramétrage.
2 Appuyer une ou plusieurs fois sur la touche A ou V pour selectionner un menu Parametrage.
3 Appuyer sur la touche ENT pour valider votrechoix.
4 Appuyer une ou plusieurs fois sur la touche ou pour selectionner une fonction Parametrage.
5 Si le bateau est équipé de deux moteurs ou de deux réservoirs, appuyer sur la touche ENT. Appuyer une ou plusieurs fois sur la touche pour afficher les réglagesBABord ou tribord.
6 Pour modifier le réglage de la fonction sélectionnée:

i Appuyer sur la touche ENT. Le réglage de la fonction clignote.
ii Appuyer sur la touche A ou V ou la始终保持 enforcée pour modifier le réglage.
iii Appuyer sur la touche ENT pour valider le nouveau réglage ou sur la touche ESC pour ignorer les changements effectuels.

7 Pour afficher ou modifier le réglage d'une autre fonction du menu Paramétrage sélectionné, repeter les étapes 4, 5 et 6, puis appuyer sur la touche ESC.
Pour afficher ou modifier les réglages de fonctions d'autres menus Paramétrage, repêter les étapes 2 à 6, puis appuyer sur la touche ESC pour revenir à l'écran principal.

3-2 Paramétrage initial

1 Dans le menu Fuel, définir le nombre de réservoirs : Sélectionner dUAL puis Off (1 réservoir) ou On (2 réservoirs). Puis entre le nombre de moteurs (motor): 1 ou 2.
2 Dans le menu dSL SEN, identifier les capteurs diesel babbord et tribord comme suit :

i Effectuer une réinitialisation pour revenir à une installation 1 moteur.
ii Sélectionner les capteurs d'un moteur (bàbord ou tribord), puis désactiver les capteurs de l'autre moteur en débranchant le connecteur blanc du capteur d'alimentation.
iii Maintainir la touche ENT enforcée pendant 2 secondes pour parameter les capteurs du moteur selectionné. L'instrument émet un bip dès que l'opération est terminée.

Recommencer les étapes ii et iii avec l'autre moteur.

3 Dans le menu SPEED, déterminer la source des données vitesse: None, GPS ou Sen.
4 Pour effacer tous les réglages effectuels et revenir aux paramètres par défaut du fabricant, se reporter à la section 4-8.
5 Les paramètres par défaut du DIESEL 3200 sont adaptés aux installations 1 moteur / 1 réservoir.

3-3 Menus et fonctions Paramétrage

A partir de l'écran principal, appuyer simultanément sur ENT + ESC pour activer le mode Paramétrage. Appuyer sur la touche ∨ ou ∧ jusqu'à l'affichage du menu sahaité,

puis appuyer sur la touche ENT pour valider voiture choix. Appuyer sur la touche ESC pour revenir au menu principal.

NAVMAN DIESEL 3200 - 3-3 Menus et fonctions Paramétrage - 1

NAVMAN DIESEL 3200 - 3-3 Menus et fonctions Paramétrage - 2

Mémo touches en mode Paramétrage

Activer le mode paramétrage en appuyant simultanément sur ENT + ESC

Se déplacer vers le menu de son choix en appuyant sur ou

Selectionner le menu en appuyant sur ENT

Se déplacer vers la page de son besoin en appuyant sur ∧ ou ∨

Selectionner la page en appuyant sur ENT

Modifier les données en appuyant sur ou

Acceptor les modifications en appuyant sur ENT

Quitter la page en appuyant sur ESC

Revenir vers la page d'accueil en appuyant sur ESC

3-4 Etaconnage des capteurs essence et diesel (CAL.F)

Pour étalonner un capteur essence ou diesel, selectionner CAL.F dans le menu FUEL. Rétalonner un capteurès qu'il semble fonctionner de manière incorrecte.

FUEL 3100 : vous doivent appuyez impératifement établier les captures essence une fois l'installation terminée et recommencer l'opération après 100 heures d'utilisation afin de permettre aux pieces mobiles de "se caler".

DIESEL 3200: les capteurs diesel sont étalonnés par le fabricant pour une précision optime. Ils peuvent cependant être réétalonnés par l'utiliste mais cela n'est généralement pas nécessaire.

L'étalonnage d'un capteur requiert une mesure précise de la quantité de carburant consommé, de préférence à l'aide d'une nourrice. Afin d'obtenir un étalonnage précis, utiliser au minimum 15 litres de carburant. Plus la quantité de carburant consommé sera importante, plus l'étalonnage sera précis.

Pour les bateaux à double motorisation, étaillonner les capteurs des moteurs soit séparément en utilisant une seule nourrice, soit simultanément à l'aide de deux nourrices.

Pour étalonner un capteur :

1 Raccorder la nourrice au moteur via le capteur.
2 Remetre à zéro la fonction USED (volume consommé):

i Appuyer une ou plusieurs fois sur la touche jusqu'à ce que USED soit affchéé.
ii Si vous bateau est équipé de deux réservoirs, appuyer une ou plusieurs fois sur la touche ENT pour sélectionnner PORT ou STBD.
iii Maintainir les touches ENT + ∧ enforcées simultanément jusqu'à ce que la valeur affichée soit remise à zéro.

3 Faire tourner le moteur à vitesse normale jusqu'à ce qu'un volume de carburant donné (15 litres minimum) ait été consommé.
4 Sélectionner le menu Paramétrage FUEL puis la fonction CAL, F. Si votre bateau est équipé de deux moteurs, sélectionner le capteur à étalonner: PORT ou STBD (voir section 3-1).

5 Si la valeur de la fonction CAL. F ne correspond pas au volume de carburant réellement consommé, appuyer sur la touche ENT puis sur la touche ∧ ou ∨ jusqu'à ce que la valeur affichée corresponde au volume de carburant réellement consommé. Appuyer ensuite sur la touche ENT pour enregister cette valeur (sinon, appuyer sur la touche ESC pour quitter et n'enregistrer chaque changement).

3-5 Temporisation de l'affichage de la consommation (dAmP. F)

Les vagues et le balancement du bateau
dont légèrement varier la consommation de
carburant. Afin d'afficher des valeurs stables,
votre instrument calcule la moyenne de
plusieurs mesures sur une période donnée.
Cette opération correspond à la temporisation
de l'affichage des données.

Régler la fonction dAmP. F entre 1 et 99 secondes. Un réglage bas permettra d'afficher des valeurs précises mais peu stables. Un réglage élevé permettra quant à lui d'afficher des valeurs stables mais ne prendra pas en compte certaines variations, même significatives.

3-6 Source des données vitesse (InPUt)

Selectionner la source des données vitesse (option):

No: aucunes données vitesse disponibles.

GPS :utilisation des données vitesse provenant d'un GPS via l'interface NMEA.

L'instrument affiche la vitesse du bateau sur le fond.

SEn:utilisation des données vitesse provenant d'un capteur a roue a aubes optionnel connecté directement à l'instrument ou via le NavBus.

L'instrument affiche la vitesse surface du bateau.

Remarque

Pour afficher le loch journalier, le loch totalisateur, l'autonomie et la vitesse du bateau, votre instrument doit recevoir des données vitesse (voir section 2-5).

Selon le type de vitesse utilisé (vitesse sur le fond ou vitesse surface), les valeurs de certaines fonctions pourront être différentes (voir appendice C).

3-7 Temporisation de l'affichage de la vitesse (dAmP.S)

Cette fonction est disponible uniquement si l'instrument est connecté à un capteur à roue à aubes optionnel et si la fonction InPUt est réglée sur SEN. Las vagues et le balancement du bateau font légrement varier la vitesse du bateau. Afin d'afficher des valeurs stables,votre instrument calcule la moyenne de plusieurs mesures sur une période donnée. Cette opération correspond à la temporisation de l'affichage des données.

Régler la fonction dAmP.F sur 1 (6 s), 2 (12 s), 3 (18 s), 4 (24 s) ou 5 (30 s). Un réglage bas permettra d'afficher des valeurs précises mais peu stables. Un réglage élevé permettra quant à lui d'afficher des valeurs stables mais ne prendra pas en compte certaines variations, même significatives.

3-8 Etalonnage du capteur vitesse par le loch (CAL.L)

Cette fonction est disponible uniquement si l'instrument est connecté à un capteur à roue à aubes optionnel et si la fonction InPut est réglée sur SEn. Sélectionner CAL.L pour étabonnier le capteur à roue à aubes en utilisant le loch journalier.

1 Appuyer sur la touche jusqu'à ce que LOG soit affché sur la partie inférieure de I'écran. Appuyer simultanément sur les touches ENT + V pour remettre le loch à 0.
2 Parcourir en ligne droite une distance donnée, à une vitesse comprise entre 5 et 20 nœuds. Pour un étalonnage précis, la mer doit être calme et le courant quasil nul (idéalement à marée haute ouasse). Pour compenser les effets de la marée, effectuer le trajet dans les deux sens, parallèvement au courant.
3 Sélectionner le menu Paramétrage SPEED puis la fonction CAL. L (distance parcourue).
4 Si la valeur de la fonction CAL. L ne correspond pas à la distance réellement parcoursue, appuyer sur la touche ENT puis sur la touche ∨ ou ∧ jusqu'à ce que la valeur affichée corresponde à la distance réellement parcoursue. Appuyer ensuite sur la touche ENT pour enregistrer cette valeur (sinon appuyer sur la touche ESC pour quitter et n'enregistrer aucun changement).

3-9 Etaconnage du capteur vitesse par la vitesse du bateau (CAL.S)

Cette fonction est disponible uniquement si l'instrument est connecté à un capteur à roue à aubes optionnel et si la fonction InPUT est régée sur SEn. Sélectionner CAL.S pour étabonnier le capteur à roue à aubes en utilisant la vitesse du bateau.

Pour que l'étabonnage soit précis, la source des données vitesse doit être fiable (ex. capteur à roue à aubes d'un autre bateau ou récepteur GPS). De plus :

  • La vitesse provenant d'un autre capteur à roue à aubes doit être comprise entre 5 et 20 nœuds.
    La mer doit être calme et le courant quasi nul (idalement à marée haute ou basse).
    1 Naviguer à une vitesse donnée et constante.
    2 Sélectionner le menu Paramétrage SPEED puis la fonction CAL.S (vitesse du bateau).
    3 Si la valeur de la fonction CAL.S ne correspond pas à la vitesse réelle du bateau, appuyer sur la touche ENT puis sur la touche V ou A jusqu'à ce que la valeur affichée corresponde à la vitesse réelle du bateau. Appuyer ensuite sur la touche ENT pour enregistrer cette valeur (sinon appuyer sur la touche ESC pour quitter et n'enregistrer aucun changement).

Remarque

La vitesse du bateau peut de nouveau varier dés que vous avez appuyé sur la touche ENT.

4 Montage

Le fonctionnement optimal de votre instrument dépend de la qualité de son installation. Il est imperatif de dire attentivement l'ensemble de cette partie ainsi que les documents fournis avec les différents accessoires utilisés avant de procéder au montage de l'instrument.

Pour plus d'informations, veillez vous reporter à la notice de montage fournie avec le(s) capteur(s) ou consulter leur revendeur Navman.

NAVMAN DIESEL 3200 - Montage - 1
1 réservoir, 1 moteur

NAVMAN DIESEL 3200 - Montage - 2
1 réservoir, 2 moteurs (nécessite un kit 2 moteurs)

NAVMAN DIESEL 3200 - Montage - 3
2 réservoirs, 2 moteurs (necessite un kit 2 moteurs)

4-1 Types d'installation compatibles

Le FUEL 3100 et le DIESEL 3200 sont compatibles avec trois types d'installation. Le FUEL 3100 utilise un seul capteur pour mesurer la consommation d'essence, contrairement au DIESEL 3200 qui utilise deux capteurs, un premier sur la conduite d'alimentation et un second sur la conduite de retard (voir section 1-1).

Pour configurer l'instrument en fonction de l'installation carburant/moteur du bateau, utiliser les fonctions dUAL et motor dans le menu FUEL et pour les installations diesel 2 moteurs, identifier les capteurs babord et tribord en déconnectant chaque joe de capteurs l'un après l'autre (voir section 3-2).

Remarque

Deux réservoirs reliés par un tuyau ouvert de décharge doivent être configurés comme un réservoir unique.

4-2 Montage du boitier

1 Choisir un emplacement où le boitier sera :

  • bien lisible et protégé de tout risque de chocol.
  • à plus de 10 cm d'un compas et à plus de 50 cm d'une antenné radio ou radar.
  • éloigné de tout moteur, lampe fluo, convertisseur et émetteur radio ou radar.
  • accessible de l'arrière, avec une profondeur minimum côté cabine de 50 mm (voir schéma de montage).
    protégé de l'humidité et des projections d'eau au niveau de la face arrrière.

2 La surface de montage du boitier doit être plane et d'une épaisseur inférieure à 20 mm. Coller l'adhésif de montage à l'emplacementChoisi.Percer un trou de montage de 50 mm de diamètre au niveau du trou central de l'adhésif.Remarque : l'adhésif prévoit un espace autour du boitier pour l'installation du capot de protection.
3 Dévisser l'écrou à l'arrière du boîtier. Insérer la partie arrrière du boîtier dans le trou de montage, puis revisser l'écrou à la main.

Important

  1. Le boîtier est étanche en façade.

Protégez la face arrêté du boitier des projections d'eau afin d'éviter tout risque d'infiltration d'eau susceptible d'endommager le boitier. La garantie ne couvre pas les dommages causés par l'humidité ou les infiltrations d'eau au niveau de la face arrêté du boitier.
2. Veiliez à ce que les trouès de montage n'affaïbissent pas la structure du bateau. En cas de doute, veuiliez vous adresser à un chantier naval.

4-3 Montage des capteurs de débit

Installer le(s) capteur(s) en suivant les instructions de montage de la notice fournie avec le(s) capteur(s) essence ou diesel. Veuiliez dire attentivement la note sur les types d'application en appendice B.

FUEL 3100: branchier le cable du capteur dans la prise blanche du FUEL 3100. Tourner la bague pour bloquer le connecteur. Pour les installations 2 moteurs ou 2 réservoirs, suivre les instructions de la notice de montage des capteurs essence.

DIESEL 3200: branchier le cable du capteur d'alimentation dans la prise blanche du DIESEL 3200. Pour les installations 2 moteurs, utiliser le connecteur T pour branchier les cables des capteurs d'alimentation au DIESEL 3200.

4-4 Montage du capteur vitesse (optionnel)

Si nécessaire, installer le capteur vitesse optionnel en suivant les instructions de la notice fournie avec le capteur. Brancher le cable du capteur dans la prise bleue de votre instrument. Tourner la bague pour bloquer le connecteur.

Si votre instrument reçoit des données vitesse via le NavBus ou NMEA, connecter l'appareil émettant ces données au cable d'alimentation et de données (voir page suivante).

Montage du boitier

NAVMAN DIESEL 3200 - Montage du boitier - 1

NAVMAN DIESEL 3200 - Montage du boitier - 2
4-5 Branchement du cable d'alimentation et de données

NAVMAN DIESEL 3200 - Montage du boitier - 3

Remarques (FUEL 3100 et DIESEL 3200)

Utiliser un boitier de connexion NavBus ou de simples connecteurs fil à fil pour le branchement du cable d'alimentation et de données. Isoler les fils et les connecteurs non utilisés afin de les protégger des projections d'eau et d'eviter tout risque de court-circuit. Notre instrument doit être alimenté par une tension comprise entre 9 et 30 V CC. Pour permettre à l'horamètre de fonctionner correctement, le moteur et l'instrument doivent être mis en marche simultanément. En cas de double motorisation, veiller à ce que l'instrument s'allume des qu'au moins un des moteurs tourne. Si la tension d'alimentation est suffisante, brancher l'instrument séparément à chaque système d'allumage à l'aide d'un

interrupteur On/On. Sinon brancher l'appareil à l'alimentation 12 V du bateau via un interrupteur séparé.

L'instrument ne doit pas etre alimentete simultanement par les deux systèmes d'allumage.

Si'on n'utilise pas de boitier de connexion Navman, un fusible 1 A doit être installé sur la ligne d'alimentation électrique (+). La sortie alarme de votre instrument est branchée à la masse (30 V CC, 250 mA maxi). Si la consommation totale des alarmes externes est supérieure à 250 mA, installer un reliais.

4-6 Systèmes avec plusieurs instruments

Vous pouvez connecter plusieurs instruments Navman entre eux afin qu'ils échangent des données.La connexion peut s'effectuer via le systeme NavBus ou l'interface NMEA.

Le NavBus est un système propriétaire Navman permettant d'échéanger à haute vitesse un grand nombre de données entre les instruments connectés.

Lorsque des instruments sont connectés au NavBus:

  • Les données provenant d'un capteur connecté à un seul instrument sont partagées avec tous les autres instruments.
  • Si vous modifiez les unités, les valeurs d'alarme ou l'éthalonnage d'un instrument, les réglages de tous les instruments du même type sont automatiquement modifiés.
  • Chaque instrument peut être affecté à un groupe d'instruments. Cinq groupes sont disponibles (0 à 4). Lorsque le réglage du rétro-éclairage est modifié sur un instrument du groupe 1, 2, 3 ou 4, il est automatiquement modifié sur tous les autres instruments du groupe.

En revanche, lorsque le réglage du rétroéclairage est modifié sur un instrument du groupe 0, ce changement n'afecte aucune autre instrument.

Pour afferter le FUEL 3100 ou le DIESEL 3200 à un groupe d'instruments, utiliser la fonction Group dans le menu LAmP (voir section 3-3).

  • En cas de déclenchement d'une alarme, vous pouvezmettre l'alarme en veille à partir de n'importequel instrument possedant cette alarme.
    Utiliser des boîtiers de connexion NavBus pour simplifier le câblage.

Pour plus d'informations, veuillez consulter la notice de montage et d'utilisation du NavBus.

NMEA

L'interface NMEA est une norme de l'industrie relative à l'échange de données entre les instruments d'électronique marine. Le FUEL 3100 et le DIESEL 3200 peuvent :

  • lore et afficher les données vitesse (RMC) provenant de tout instrument GPS compatible NMEA (voir section 3-6).
  • transmettre les phrases NMEA suivantes: PTTKV, VHW, XDR et VLW.

NAVMAN DIESEL 3200 - NMEA - 1
Système NavBus type

4-7 Test de l'installation

Pour tester l'installation :

1 Mettre en marche l'alimentation électrique du bateau et des différents instruments à bord. Vérifier que les instruments fonctionnent correctement.
2 Régler les fonctions Paramétrage (voir section 3). Configurer tout d'abord les fonctions dUAL, motor et Input, puis les autres fonctions Paramétrage.

Pour les bateaux équipés de deux réservoirs ou de deux moteurs, ne pas oublier d'effectuer les réglages bâbord et tribord séparation.

3 Faire le plein et entrez le volume de carburant contenu dans le(s) réservoir(s) (voir section 5).
4 Sur les bateaux à double motorisation, vérifier l'installation des capteurs bâbord et tribord:
- DIESEL 3200: démarrer le moteur bâbord.
Vérifier que les diodes DEL situées sous les capteurs clignotent bien. Ceci indique le bon fonctionnement des capteurs.
Vérifier que le débit affché à l'écran est bien attribué au moteur bâbord. Dans le

cas contraire, revoir le paramétrage des capteurs babbord et tribord (voir section 3-3). Recommencer l'opération pour le moteur tribord.

FUEL 3100: démarrer le moteur bâbord. Vérifier que le débit affché à l'écran est bien attribué au moteur bâbord. Dans le cas contraire, inverser le branchement des cables des capteurs sur le connecteur T.
5 FUEL 3100 uniquement : etalonner le(s) capteur(s) essence (voir section 3-4).
6 Si votre instrument est connecté à un capteur vitesse, étabonnner le capteur (voir sections 3-8 et 3-9).
7 Proceder à un essai en mer afin de vérifier si les données affichées sont exactes.

FUEL 3100: réétalonner le(s) capteur(s) essence après 100 heures d'utilisation (voir section 3-4).

4-8 Retour aux paramètres par défaut

Pour effacer tous les réglages effectés et rétablier les valeurs par défaut du fabricant :

1 Eteindre l'instrument
2 Rallumer l'appareil tout en maintainant les touches ENT + V enforcées simultanément pendant au moins 5 secondes.

5 Ajouter ou retirer du carburant

Lorsque vous retirez du carburant d'un réservoir ou que vous en ajoutez, vous doivent impératifement entrserlevolume de carburant ajouteouretiré.Danslecascontraire,le volume restant et l'autonomie affichés à I'écran (REMAINING et RANGE) seront inexacts et l'alarmede niveaurocarburant bas ne fonctionneras pascorrectement.Deux réservoirs reliésparuntuyauouvertdedéchargedoiventetreconsiderés commeun réservoir unique.

Lorsque you retirez du carburant d'un réserve ou que vous en ajoutez :

a Lorsque vous faites le plein de carburant

1 Remplir les réservoir.
2 Appuyer sur la touche jusqu'à ce que REMAINING soit affché.
3 Si vous bateau est équipé de deux réservoirs, appuyer sur la touche ENT jusqu'à ce que le nom du réservoir que vous avez replli s'affiche à l'écran : PORT ou STBD.

4 Appuyer simultanément sur +
5 Si votre bateau est équipé de deux réservoirs et que vous replisssez également le second réservoir, répétez l'opération ci-dessus.

Remarque

Il est souvent très difficile de replir un réservoir sous plancher deux fois de suite au même niveau, du fait des poches d'air qui s'y forment. C'est pourquoi les propriétaires de bateaux équipés de tels réservoirs doivent :

  • veiller à stabiliser le bateau selon le même angle de gite à chaque fois quils seront la procédure a déscrie ci-dessus.
  • suivre en général la procédure b déscrie ci-dessous lorsqu'ils font le plein et suivre la procédure a environ tous les dix pleins.

b Lorsque vous remplissez partiellement ou totalement un réservoir
1 Avant d'ajouter du carburant dans un réservoir (ou d'en refirer), appuyer

simultanement sur les touches ESC + ENT
puis sur la touche √ jusqu'à l'affichage du menu Paramétrage FUEL.

2 Appuyer sur la touche ENT, puis sur la touche ou jusqu'à l'affichage de la fonction FUEL.
3 Si le bateau est équipé de deux réservoirs, appuyer sur la touche ENT puis sur la touche V jusqu'à ce que le nom du réservoir a replir s'affiche à l'écran : PORT ou STBD.
4 Noter la valeur de la fonction FUEL, qui correspond au volume contenu actuellément dans le réserve.
5 Remplir le réserve, puis noter le volume de carburant ajouté.
6 Additionner les deux valeurs que vous avez notées afin de déterminer le nouveau volume de carburant contenu dans le réservoir. Appuyer sur la touche ENT puis sur la touche pour replacer la valeur de la fonction FUEL par le nouveau volume contenu dans le réservoir.
7 Appuyer sur la touche ENT puis sur la touche ESC pour revenir à l'écran principal.
8 Si le bateau est équipé de deux réservoirs et que vous ajoutez du carburant également dans le second réservoir, repêze l'opération ci-dessus.

Remarque

Si vous suivez la procédure b à chaque fois que vous ajoyez du carburant dans un réserve, une légère erreur risque de s'accumuler. Il est en effet difficile de mesurer de manière exacte le volume de carburant ajouté. Pour éviter cette erreur,tous les dix pleins de carburant,suivez la procédure a pour actualiser le volume restant dans le réserve.

c Lorsque vous retirez du carburant d'un réservoir

Suivre les instructions de la procédure b , mais :

1 cette fois-ci, soustraire le volume de carburant retire du réserve au volume initialement contenu dans le réserve pour connaître le nouveau volume de carburant dans le réserveir.
2 Appuyer sur la touche V ou la maintainir enforcée pour replacer la valeur de la fonction FUEL par le nouveau volume contenu dans le réservoir.

6 En cas de problème

Il est impératif d'avoir lu et compris toutes les instructions de la notice avant de consulter ce guide de dépannage.

Il est possible dans la plupart des cas de résoudre les problèmes sans avoir besoin de renvoyer l'instrument au service après-venture du fabricant. C'est pourquoi nous vous conseillons de dire attentivement cette partie avant de contacter votre revendeur Navman.

Aucune piece détachée n'est disponible pour l'utilisateur. Des méthodes et un matériel de test spécifiques sont nécessaires pour remonter correctement l'appareil et assurer son étanchéité. Toute intervention sur l'appareil doit être réalisée par un service technique approvéd par Navman NZ Limited.

Toute réparation de l'appareil par l'utilisateur entrainerait l'annulation de la garantie.

Pour plus d'informations, vous pouvez visiter notre site Web : www.navman.com.

1 L'instrument ne s'allume pas :

a Le cable d'alimentation et de données est endommagé ou débranché. Vérifier l'etat et le branchement du cable.
b Un fusible a fondu ou le coupe-circuit s'est déclenché. Remplacer le fusible ou réenclencher le coupe-circuit.
c La tension d'alimentation est inférieure à 9 V CC ou supérieure à 30 V CC. Vérifier la tension d'alimentation à l'aide d'un multimètre.
2 Le message SIM clignote dans le coin inférieur gauche de I'ecran, les valeurs affichées sont incoherentes:
a L'instrument est en mode simulation (voir section 2-9).
3 Les données essence ou diesel affichées à l'écran sont fausses ou irrégulières:
a Il y a des fuites au niveau de la ligne d'alimentation ou du flexible du réservoir.
b Le cable du capteur de débit est débranché ou abimé. Vérifier l'etat et le branchement du cable.

DIESLER 3200: vérifier que la diode DEL sous les capteurs diesel clignote lorsque le moteur consomme du carburant.

c Le volume restant affiché à l'écran (REMAINING) est incorrect. Il est possible que la capacité du réserveur enregistrée dans l'instrument (SIZE) soit inexacte ou que le volume restant (REMAINING) n'ait pas été actualisé après chaque plein (voir section 5).
d Le capteur essence n'a pas eté étaconné (voir section 3-4; les capteurs diesel n'ont pas besoin en général d'être étaconné).
e Le capteur est monté trop pres de la pompe à carburant ou est soumis à de fortes vibrations. Se reporter à la notice de montage fournie avec le capteur.
f Le réglage de la temporisation de l'affichage de la consommation (dAmP.F) n'est pas adapté au moteur. Verifier que la fonction dAmP.F n'est pas désactivée (0), puis augmenter la valeur de temporisation jusqu'à ce que le débit affché à l'écran soit stable (voir section 3-5).
4 Les données vitesse affichées à l'écran sont fausses ou irrégulières :
a L'instrument doit être connecté à un capteur vitesse optionnel correctement installe et paramètre (voir section 3-6).
b Le cable du capteur vitesse est debranché ou endommagé. Verifier l'etat et le branchement du cable.
c L'etalonnage du capteur vitesse est incorrect (voir sections 3-8 et 3-9).
d Des interférences électriques perturbent le fonctionnement du capteur vitesse. Revoir l'installation.
5 L'alarme carburant se déclença alors que le niveau de carburant n'est pas bas:
a Le volume restant affiché à l'écran (REMAINING) est incorrect. Il est possible que la capacité du réserve enregistrée dans l'instrument (SIZE) soit inexacte ou que le volume restant (REMAINING) n'ait pas été actualisé après chaque plein (voir sections 2-6 et 5).
6 L'écran du boîtier est embué :
a De I'humidite s'est infiltree par le tube d'aération à l'arrière du boitier. Aerer le bateau ou selectionner le niveau de rétro-éclairage maximum.

b De l'eau s'est infiltrée par le tube d'airation. Retourner l'instrument au service après-venture.

7. L'écran n'affiche pas de début ou le début affché est faible :

a FUEL 3100: le cable essence est débranché ou branché incorrectement. Vérifier que le connecteur du cable est correctement inséré dans la prise et que la bague est bien bloquée afin d'assurer l'étanchéité de la connexion.
b Le capteur essence est encrassé. Démontier le capteur, puis suffler doucément au travers, dans le sens opposé au flux d'essence. Un filtré à essence doit impératifement être installé entre le capteur et le réserve (voir notice de montage du capteur). Le non-respect de cette condition entrainerait l'annulation de la garantie.
c Le cable essence ou diesel est endommagé, sectionné, plié, écrasé ou coince. Vérifier le cable sur toute sa longueur.
d Le filtre est encrassé.

8 Le volume de carburant consommé ou restant affiché à l'écran semble incorrect :

a Les mauvaises conditions de mer ont provoqué des retours de carburant dans le capteur. Installer une valve anti-retour entre le capteur et le réservoir.
b La valeur de la fonction REMAINING (volume restant) n'a pas ete actualisee après chaque plein (voir section 5).
c Lorsque vous avez fait le plein, des poches d'air se sont formées dans le réservoir, qui n'est alors pas réellement rempli. Ce phénomène se produit très fréquement dans les réservoirs sous plancher (voir section 5).
d Les capteurs essence s'usent avec le temps et doivent être replacés tous les 5000 litres.

9 L'écran affiche une seule valeur de début alors que le bateau est équipé d'un kit 2 moteurs :
a Le réglage de la fonction motor (menu FUEL) est incorrect. Régler cette fonction sur 2 (voir section 3).

10 L'économie ne s'affiche pas à l'écran :

a Le bateau est à l'arrêt. Pour que votre instrument puisse calculer l'économie, le bateau doit être en mouvement.
b La roue à aubes du capteur vitesse optionnel ne tourne pas librement. Vérifier la roue à aubes.

Appendice A Caracteristiques techniques

Matériel

Boitier 113× 113mm
- Ecran LCD 82 × 61 ~mm (L x H), twisted nematic.
- Affichage numérique LCD 30 mm sur ligne supérieure, 20 mm sur ligne inférieure.
- 4 touches de fonction ergonomiques.
- Rétro-eclairage amberde l'écran et des touches,4 niveaux de réglage +off.
- Température de fonctionnement 0 à 55^ .
Cable d'alimentation et de données 1,1 m.

\section*{Caracteristiques electriques}

  • Alimentation 9 à 30 V CC; consommation 30 mA sans rétro-éclairage, 80 mA avec rétro-éclairage maxi.
  • Alarmes externes: sortie branchée à la masse, 30 V CC, 250 mA maxi.

Carburant

  • Affichage du volume de carburant consommé, du volume de carburant restant, du débit et de l'économie.
  • Echelle 0 à 9 999, avec une résolution de 0.1 jusqu'à 999, 1.0 au-delà.

Loch

  • Affichage du loch journalier et du loch totalisateur.
  • Echelle 0 à 9 999 miles ou milles nautiques.

Horametre

  • Affichage des heures moteur, échelle 0.0 à 9999.

Régime du moteur (DIESEL 3200 uniquement)

  • Affichage du nombre de tours par minute, échelle 0 à 9 999.

Vitesse (si connexion à un capteur vitesse optionnel ou si réception de données vitesse)

  • Echelle 0 à 100 nœuds (0 à 115 miles/heure).
    Résolution 0.1.

Temporisation régliable de l'affichage de la vitesse et du loch pour un affichage stable des données quelles que soient les conditions de mer. Régliages disponibles: 1 (6 s), 2 (12 s), 3 (18 s), 4 (24 s) ou 5 (30 s).

Etalonnage

  • Les capteurs essence et diesel peuvent être étaconnés (les capteurs diesel n'ont pas besoin en général d'être étaconnés).
  • Si votre instrument est connecté à un capteur vitesse optionnel, celui-ci peut également être étalonné.

Interfaces

  • Connexion NavBus vers d'autres instruments Navman.
  • Entrée NMEA 0183: RMC; Sortie NMEA 0183: PTTKV, VHW, XDR, VLW.

Conformité aux normes

EMC USA (FCC) : Part 15 Class B. Europe (CE) : EN50081-1,EN50082-1, EN55024, EN55022, ISO7637-1. Nouvelle-Zélande et Australie (C-Tick) AS-NZS 3548.
- Etanchéité: IP66 pour face avant si installation correcte du boitier.

Cable d'alimentation et de données

Fil Signal

Rouge Borne + de la batterie, 12 V CC, 100 mA maxi

Noir Masse/Tresse (NMEA commun)

Vert Alarmes externes, branchement a la masse, 30 V CC, 250 mA maxi

Orange NavBus ^+

Bleu NavBus-

Blanc Sortie NMEA

Jaune Entrée NMEA

Appendice B Eléments livrés avec votre instrument

B-1 FUEL 3100

Eléments livrés avec le FUEL 3100

NAVMAN DIESEL 3200 - B-1 FUEL 3100 - 1
Boitier

NAVMAN DIESEL 3200 - B-1 FUEL 3100 - 2
Capot de protection

NAVMAN DIESEL 3200 - B-1 FUEL 3100 - 3
Capteur essence avec cable 8 m

NAVMAN DIESEL 3200 - B-1 FUEL 3100 - 4
2 colliers de serrage en inox

Egalement fournis : une carte de garantie, un gabarit de montage, cette notice et la notice de montage du capteur essence.

Options du FUEL 3100

  • Boitiers supplémentaires pour une répétition des données à différents endroits du bateau. Ces boitiers ne nécessitant pas de capteur essence.
    Kit essence supplémentaire pour les installations 2 moteurs.

B-2 DIESEL 3200

Eléments livrés avec le DIESEL 3200

NAVMAN DIESEL 3200 - B-2 DIESEL 3200 - 1
Boitier

NAVMAN DIESEL 3200 - B-2 DIESEL 3200 - 2
Capot de protection

Egalement fournis : carte de garantie, adhesif de montage et cette notice.

Options du DIESEL 3200

Boitiers supplémentaires pour une repetition des données à différents endroits du bateau. Ces boitiers ne nécessitant pas de capteurs diesel.
Kit diesel supplémentaire pour les installations 2 moteurs.

NAVMAN DIESEL 3200 - Options du DIESEL 3200 - 1

Kit diesel comprenant 2 capteurs diesel, un capteur tachymetre, des cables de connexion, 2 embouts rigides, une carte de garantie, la notice de montage et d'utilisation des capteurs diesel.

B-3 Autres options et accessoires (FUEL 3100 et DIESEL 3200)

  • Câbles et connecteurs supplémentaires, fusible 1 A, boitant de connexion. Les boitiers de connexion NavBus permettent de simplifier le câblage entre les différents instruments d'un système (voir notice du NavBus).
  • Feux et/ou buzzers externes (voir section 4-5).
  • Capteurs de vitesse (voir section 3-6).

Remarque

Votre instrument peut également receivevoir des données vitesse d'autres produits Navman via le NavBus ou NMEA, ou de tout autre instrument compatible via NMEA (voir section 3-6 et 4-6).
Cable d'extension pour capteur vitesse (4 m).

Pour plus d'informations sur les options et accessoires de la gamme, visitez notre site www.navman.com ou consultez votre revendeur Navman.

NAVMAN DIESEL 3200 - Remarque - 1
Boitier NavBus

Capeurs de vitesse Navman

NAVMAN DIESEL 3200 - Capeurs de vitesse Navman - 1
Capteur tableau arrière

NAVMAN DIESEL 3200 - Capeurs de vitesse Navman - 2
Capteur bronze traversant

NAVMAN DIESEL 3200 - Capeurs de vitesse Navman - 3
Capeur plastique traversant

NAVMAN DIESEL 3200 - Capeurs de vitesse Navman - 4

Avertissement sur les types d'application des capteurs essence et diesel

Les capteurs essence Navman et les économétres FUEL 3100 sont spécifiquement concus pour une utilisation en milieu marin avec des moteurs essence inboard ou hors-bord et ne sont pas garantis pour tout autre type d'application. Ils ne doivent PAS être utilisés avec des moteurs essence à injection électronique EFI équipés de conduites de return d'essence vers le réservoir ni avec des moteurs diesel.

Les capteurs diesel Navman et les économétres DIESEL 3200 sont

spécifiquement concus pour une utilisation en milieu marin avec des moteurs diesel et ne sont pas garantis pour tout autre type d'application. Ils ne doivent PAS être utilisés avec des moteurs essence.

Les capteurs diesel peuvent etre utilisés sur des installations 12 ou 24V .Cerains boitiers comme celui du DIESEL 3200 doivent etre alimentes par une tension de 12VCC .Avant de connecter le boitier de suaive instrumentaune a une source d'alimentation supérieure a 12VCC, verifier si celui-ci supporte cette tension.

Appendice C - Vitesse surface et vitesse sur le fond

Les instruments mesurant la vitesse du bateau ne calculent pas tous le même type de vitesse. Un capteur a roue a aubes mesurera la vitesse surface du bateau (STW) alors qu'un instrument GPS mesurera la vitesse du bateau sur le fond (SOG). En présence de courant, ces deux

vitesse seront différentes (voir ci-dessous). Les valeurs de vitesse, de distance (lochs journalier et totalisateur), d'économie et d'autonomie affichées sur l'écran de votre instrument dépendront donc du type de vitesse utilisé (STW ou SOG) et de la force du courant.

NAVMAN DIESEL 3200 - Appendice C - Vitesse surface et vitesse sur le fond - 1
Lorsque le courant vient de devant, la vitesse sur le fond est inférieure à la vitesse surface.

NAVMAN DIESEL 3200 - Appendice C - Vitesse surface et vitesse sur le fond - 2

Dans cet exemple :

Si après une heures de navigation, le bateau a consommé 3 gallons de carburant et dispose encore d'une réserve de 50 gallons :

Vitesse

Loch

Economie

Autonomie

Données STW: 10 nœuds

10 milles

3,3 milles/gallon

165 milles

Données SOG: 6 nœuds

6 milles

2,0 milles/gallon

100 miles

NAVMAN DIESEL 3200 - Autonomie - 1
Lorsque le courant vient de derrière, la vitesse sur le fond est supérieure à la vitesse surface.

NAVMAN DIESEL 3200 - Autonomie - 2

Dans cet exemple :

Si après une heures de navigation, le bateau a consommé 3 gallons de carburant et dispose encore d'une réserve de 50 gallons

Vitesse

Loch

Economie

Autonomie

Données STW: 10 nœuds

10 milles

3,3 milles/gallon

165 milles

Données SOG: 14 nœuds

14 milles

4,7 milles/gallon

235 miles

Inhoud

1 Introductie 30

15, rue Ingénieur Verrière,

BP435

56325 Lorient Cedex

Ph: +33297873636

Fax: +33 297 87 36 49

e-mail: plastimo@plastimo.fr

web: www.plastimo.fr

Germany

Navimo Deutschland

15, rue Ingénieur Verriere

BP435-56325 Lorient Cedex.

Ph: +49 6105 92 10 09

+496105921010

+496105921012

Fax: +49 6105 92

e-mail

plastimointernational@plastimo.fr

website: www.plastimo.de

Italy

Navimo Italia

15, rue Ingénieur Verrière BP435

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : NAVMAN

Modèle : DIESEL 3200

Catégorie : Compteur de carburant