NAVMAN FUEL 3100 - Compteur de carburant

FUEL 3100 - Compteur de carburant NAVMAN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FUEL 3100 NAVMAN au format PDF.

📄 77 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice NAVMAN FUEL 3100 - page 2
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Nederlands NL
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Intitulé Description
Type de produit Compteur de carburant NAVMAN FUEL 3100
Caractéristiques techniques principales Affichage numérique, mesure précise du carburant, compatibilité avec plusieurs types de véhicules
Alimentation électrique Alimentation par batterie intégrée
Dimensions approximatives Dimensions compactes pour une installation facile
Poids Poids léger pour une manipulation aisée
Compatibilités Compatible avec divers modèles de véhicules et systèmes de carburant
Type de batterie Batterie lithium-ion rechargeable
Tension Tension de fonctionnement standard
Puissance Consommation énergétique optimisée
Fonctions principales Suivi de la consommation de carburant, alertes de niveau bas, rapport détaillé des données
Entretien et nettoyage Nettoyage régulier de l'écran et vérification des connexions
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange pour maintenance
Sécurité Conforme aux normes de sécurité en vigueur pour les appareils électroniques
Informations générales utiles Garantie limitée, support technique disponible, manuel d'utilisation inclus

FOIRE AUX QUESTIONS - FUEL 3100 NAVMAN

Comment réinitialiser le NAVMAN FUEL 3100 ?
Pour réinitialiser le NAVMAN FUEL 3100, éteignez l'appareil, puis appuyez et maintenez le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil pendant 10 secondes.
Pourquoi mon NAVMAN FUEL 3100 ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est chargé. Si la batterie est vide, chargez-le pendant au moins 1 heure avant de tenter de l'allumer à nouveau.
Comment mettre à jour le logiciel du NAVMAN FUEL 3100 ?
Connectez l'appareil à votre ordinateur via un câble USB, puis téléchargez et installez le logiciel NAVMAN sur votre ordinateur. Suivez les instructions pour vérifier et installer les mises à jour.
Mon NAVMAN FUEL 3100 ne détecte pas le signal GPS, que faire ?
Assurez-vous d'être dans un endroit dégagé, loin des bâtiments ou des arbres qui pourraient bloquer le signal. Patientez quelques minutes pour que le GPS capte le signal.
Comment calibrer le NAVMAN FUEL 3100 ?
Pour calibrer l'appareil, accédez au menu des paramètres et sélectionnez 'Calibrer'. Suivez les instructions à l'écran pour terminer le processus de calibration.
Que faire si l'écran de mon NAVMAN FUEL 3100 est gelé ?
Essayez de redémarrer l'appareil en maintenant le bouton d'alimentation enfoncé jusqu'à ce qu'il s'éteigne, puis rallumez-le.
Comment changer les unités de mesure sur le NAVMAN FUEL 3100 ?
Accédez aux paramètres, sélectionnez 'Unité de mesure' et choisissez entre mètres, kilomètres ou miles selon votre préférence.
Le NAVMAN FUEL 3100 ne se connecte pas à mon smartphone, que faire ?
Vérifiez que le Bluetooth est activé sur votre smartphone et que l'appareil est en mode de couplage. Réessayez de vous connecter en suivant les instructions du manuel.
Comment vérifier l'autonomie de la batterie du NAVMAN FUEL 3100 ?
L'autonomie de la batterie est affichée sur l'écran principal de l'appareil. Vous pouvez également accéder aux paramètres pour voir l'état de la batterie.

Questions des utilisateurs sur FUEL 3100 NAVMAN

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Compteur de carburant au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FUEL 3100 - NAVMAN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FUEL 3100 de la marque NAVMAN.

MODE D'EMPLOI FUEL 3100 NAVMAN

2-1 Mise en marche et arrêt. 6 2-2 Touches du boîtier 6 1-2 Principe de fonctionnement des capteurs de débit 6 1-3 Nettoyage et entretien 6 1-4 Étalonnage 6 2-3 Réglage du rétro-éclairage 7 2-4 Partie supérieure de l'écran. 7 2-5 Partie inférieure de l'écran 7 2-6 Alarmes carburant et batterie 8 2-7 Jauge graphique 8 2-8 Sélection des unités 8 2-9 Mode simulation 8 2-10 Guide d'utilisation des touches 9

3 Menus paramétrage 10

3-1 Fonctions Paramétrage 10 3-2 Paramétrage initial 10 3-3 Menu et fonctions Paramétrage 11 3-4 Étalonnage des capteurs essence et diesel (CAL. F) 13 3-5 Temporisation de l'affichage de la consommation (dAmP. F). 13 3-6 Source des données vitesse (Input) 13 3-7 Temporisation de l'affichage de la vitesse (dAmP. S). 14 3-8 Étalonnage du capteur vitesse par le loch (CAL. L) 14 3-9 Étalonnage du capteur vitesse par la vitesse du bateau (CAL. S). 14

4 Montage 15

4-1 Types d'installation compatibles. 15 4-2 Montage du boîtier. 16 4-3 Montage des capteurs de débit 16 4-4 Montage du capteur vitesse (optionnel) 16 4-5 Branchement du câble d'alimentation et de données. 17 4-6 Systèmes avec plusieurs instruments 18 4-7 Test de l'installation 19 4-8 Retour aux paramètres par défaut 19

5 Ajouter ou retirer du carburant 19 6 En cas de problème 21 Appendice A Caractéristiques techniques 23 Appendice B Éléments livrés avec votre instrument 24 Appendice C Vitesse surface et vitesse sur le fond 26

Unités

Cet instrument est paramétré par défaut en gallons US, nœuds et milles nautiques. Pour changer d'unités, veuillez vous reporter à la section 2-7.

Important

Il incombe au propriétaire de veiller à ce que l'instrument et le(s) capteur(s) soient installés de telle sorte qu'ils ne puissent pas causer d'accidents, de dommages corporels ou matériels. L'utilisateur est seul responsable des règles de sécurité en matière de navigation.

Type d'application : les capteurs essence Navman (plastique) et les économétres FUEL 3100 sont spécifiquement conçus pour une utilisation en milieu marin avec des moteurs essence inboard ou hors-bord et ne sont pas garantis pour tout autre type d'application. Ils ne doivent PAS être utilisés avec des moteurs essence à injection électronique EFI Equipes de conduites de return d'essence vers le réserve ni avec des moteurs diesel.

Les capteurs diesel Navman (metal) et les économétres DIESEL 3200 sont spécifiquement conçus pour une utilisation en milieu marin avec des moteurs diesel et ne sont pas garantis pour tout autre type d'application. Ils ne doivent PAS être utilisés avec des moteurs essence.

Composition du carburant : les matériaux des capteurs essence et diesel Navman ont été sélectionnées avec le plus grand soin afin d'offrir fiabilité et performance avec différents types de mélange essence ou diesel. Toutefois, le fabricant et ses distributeurs ne peuvent être tenus responsables de la composition du carburant utilisé ni de ses répercussions sur les performances et la longévité des capteurs.

Perte de charge : un capteur essence ou diesel augmente la perte de charge sur la ligne d'alimentation :

  • Système essence (FUEL 3100): 0,5'' de mercure pour une consommation de 75 litres/heure et 1'' pour une consommation de 150 litres/heure.
  • Système diesel (DIESEL 3200): 0,3'' de mercure pour une consommation de 100 litres/heure et 1,5'' pour une consommation de 300 litres/heure.

Il incombe au propriétaire de veiller à ce que l'installation du ou des capteur(s) n'entraîne pas une diminution du débit de carburant, qui pourrait ALTERER les performances du moteur.

Gestion électronique de la consommation : la valeur de la fonction Economie (distance parcourue par unité de carburant consommée) peut varier considérablement selon la charge embarquée et les conditions de navigation. Voiture économètre essence ou diesel ne doit pas être une unique source d'information concernant le volume de carburant restant dans le(s) réservoir(s). Ces données électroniques doivent être complétées par des contrôles visuels ou autres du volume restant afin de remédier aux éventuelles erreurs de l'utilisateur (ex. oubli de remettre à zéro le volume de carburant consommé après avoir fait le plein, faire tourner le moteur sans que l'économètre soit allumé ou toute autre opération susceptible de fausser la gestion électronique de votre consommation). Veiller à prévoir à bord un volume de carburant suffisant à votre voyage ainsi qu'une réserve de secours.

Réglementations et normes : l'installation essence ou diesel de votre bateau peut être soumise à des exigences particulières (ex. normes USCG, NMMA ou ABYC, réglementations locales), notamment si votre bateau requiert un permis spécial, s'il doit être experté, affrété ou encore inspecté. Il incombe au propriétaire de veiller à installer et utiliser l'instrument et le(s) capteur(s) conformément à ces exigences.

NAVMAN NZ LIMITED DECLINE TOUTE RESPONSABILITE DANS LE CAS D'UNE UTILISATION DU PRODUIT POUVANT ENTRAINER DES ACCIDENTS, DES DOMMAGES OU UN NON-RESPECT DE LA LOI.

Langue de référence : cette notice a été traduite de l'anglais. En cas de litige relatif à l'interprétation de la notice, la version anglaise de la notice prévaudra.

Cette notice présente les caractéristiques techniques du FUEL 3100 et du DIESEL 3200 telles qu'elles sont à la date d'impression. Navman NZ Limited se réserve le droit de modifier ces caractéristiques sans préavis.

Copyright © 2005 Navman NZ Limited, Nouvelle-Zélande. Tous droits réservés. Navman est une marque déposée de Navman NZ Limited.

Cette notice présente deux débitmètres électroniques Navman :

le FUEL 3100: connecté au kit essence, il mesure la consommation d'essence. - le DIESEL 3200: connecté au kit diesel, il mesure la consommation de diesel.

Cette notice déscrit les procédures d'installation et de paramétrage et le fonctionnement de ces instruments. Pour plus d'informations, veuillez consulter la notice des capteurs essence (FUEL 3100 et systèmes essence) ou la notice des capteurs diesel (DISEL 3200 et systèmes diesel). Cette dernière content des informations très détaillées sur l'optimisation des performances de votre moteur diesel.

Le FUEL 3100 et le DIESEL 3200 mesurent et affichent la consommation de carburant en temps réel des bateaux à simple ou double motorisation. Ils peuvent calculer et afficher le volume de carburant consommé, le volume de carburant restant et le débit.

S'ils sont connectés à un capteur vitesse ou à un instrument mesurant la vitesse du bateau, ils peuvent également afficher l'économie (distance parcourue par unité de carburant consommée), la vitesse du bateau, le loch journalier et le loch totalisateur. La fonction

Économie vous permet de déterminer les réglages d'accélérateur optimaux et de maximiser vos économies de carburant. Sur les installations double motorisation, l'affichage simultané des débits des deux moteurs vous permet de définir les réglages moteur pour une synchronisation optimale.

A chaque fois que vous ajoutez du carburant dans un réserveoir ou que vous en retirez, vous neveez impératifement actualiser le volume restant enregistraredansleFUEL3100oule DIESEL3200afainquelesvaleufafficheesa I'écran restent exactes(voir section 5).

Le FUEL 3100 et le DIESEL 3200 font partie de la gamme d'instruments de navigation Navman, qui regroupe des instruments de mesure de la vitesse, de la profondeur et du vent ainsi que des répétiteurs. Ces instruments peuvent être connectés entre eux via le NavBus ou l'interface NMEA pour créer à bord un système de données intégrées.

Les informations contenues dans cette notice s'appliquent à la fois au FUEL 3100 et au DIESEL 3200, sauf indication contraire. Vous devez impérativement lire cette notice ainsi que la notice des capteurs avant d'installer et d'utiliser votre instrument.

Dans un système double motorisation, chaque moteur possède ses propres capteurs.

1-2 Principe de fonctionnement des capteurs de débit

Capteur essence (FUEL 3100): le capteur essence est installé sur la ligne d'alimentation, entre le réservoir et le moteur. Une petite turbine à l'intérieur du capteur mesure le débit d'essence vers le moteur. L'information est transmise au boîtier via le câble du capteur, puis affichée sur l'écran du FUEL 3100.

Capteur diesel (DIESEL 3200): le capteur diesel est un débitmètre à déplacement positif, muni d'une pièce interne mobile en plastique inaltérable, à faible coefficient de frottement. Il ne compte pas d'axes ni de roulements éprouvés que l'impulsion de diesel userait ou endommagerait.

Chaque moteur est connecté à deux capteurs qui mesurent l'alimentation et le retour en carburant. Le système calcule la consommation du moteur en tenant compte des impulsions des pompes aspirantes à diaphragme, de la température du diesel sur les conduites d'alimentation et de retour et des caractéristiques de début des capteurs.

1-3 Nettoyage et entretien

Nettoyer le boitier et les capteurs plastiques à l'aide d'un chiffon humide ou imbibé de détergent doux. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, d'essence ou autres solvants.

Placer le capot de protection sur le boîtier dès que l'instrument n'est plus utilisé.

1-4 Étalonnage

FUEL 3100: vous devez impérativement étalonner les capteurs essence une fois l'installation terminée et recommencer l'opération après 100 heures d'utilisation afin de permettre aux pièces mobiles de "se caler" (voir section 3-4).

DIESEL 3200: les capteurs diesel sont étalonnés par le fabricant pour une précision optimale. Ils peuvent cependant être réétalonnés par l'utilisateur mais cela n'est généralement pas nécessaire.

2-1 Mise en marche et arrêt

Le boîtier de votre instrument ne possède pas d'interrupteur intégré. Si possible, branche-le de sorte qu'il s'allume lorsque vous mettez en marche le moteur afin que l'horamètre puisse fonctionner correctement (voir section 4-5). Utiliser l'interrupteur d'allumage du bateau pour allumer et éteindre l'instrument. Le boîtier ne possède pas d'interrupteur intégré. Lorsque vous éteignez votre appareil, tous les réglages effectués sont automatiquement sauvegardés.

Si le message SIM clignote dans le coin inférieur gauche de l'écran, l'appareil est en mode simulation (voir section 2-9).

NAVMAN FUEL 3100 - 2-1 Mise en marche et arrêt - 1

2-2 Touches du boîtier

Le boîtier comporte quatre touches :

ESC, ENT, Vet A.

Dans cette notice :

Appuyer signifie exercer une pression sur une touche pendant moins d'une seconde. - Maintenir enfoncé signifie exercer une pression sur une touche jusqu'à ce que l'écran change.

De manière générale :

Appuyer sur la touche pour modifier l'affichage sur la partie supérieure de l'écran.

Dans un menu Paramétrage, appuyer sur la touche ou la maintenir enfoncée pour augmenter le réglage.

Appuyer sur la touche pour modifier l'affichage sur la partie inférieure de l'écran.

Dans un menu Paramétrage, appuyer sur la touche la maintenant enfoncée pour diminuer le réglage.

2-3 Réglage du rétro-éclairage

L'écran et les touches sont rétro-éclairés pour une lisibilité optimale en cas de faible luminosité. Pour modifier le réglage du rétro-éclairage, sélectionner LAMP dans le menu LAMP (voir section 3-3).

2-4 Partie supérieure de l'écran

Appuyer une ou plusieurs fois sur la touche pour modifier le type de données affichées (par exemple, appuyer sur la touche pour passer de USED à FLOW):

  • REMAINING: volume de carburant restant. Actualiser cette fonction lorsque vous ajoutez ou retirez du carburant (voir section 5).
  • USED: volume de carburant consommé depuis la dernière remise à zéro. Pour remettre à zéro le volume de carburant consommé, appuyer une ou plusieurs fois sur la touche ∧ jusqu'à ce que USED s'affiche, puis maintenir les touches ENT+ ∧ enfoncées simultanément jusqu'à ce que la valeur affichée soit remise à zéro. tension d'alimentation fournie au boîtier.
  • FLOW: débit de carburant. ECONOMY: distance parcourue par unité de carburant consommée (si réception de données vitesse; voir section 3-6). RPM: régime du moteur (DIESEL 3200 uniquely).
  • PORT RPM: régime du moteur babbord (affiché sur la partie supérieure de l'écran). STBD RPM: régime du moteur tribord (affiché sur la partie inférieure de l'écran).

Remarques

Lorsque le bateau est équip é de deux moteurs et que le débit (FLOW) est affiché à l'écran, appuyer une ou plusieurs fois sur la touche ENT pour afficher le débit PORT, STBD ou TOTAL. Lorsque le bateau est équip é de deux réservoirs et que le volume restant (REMAINING) ou consommé (USED) est affiché à l'écran, appuyer une ou plusieurs fois sur la touche ENT pour afficher les données PORT, STBD ou TOTAL.

NAVMAN FUEL 3100 - Remarques - 1

2-5 Partie inférieure de l'écran

Appuyer une ou plusieurs fois sur la touche ∨ pour modifier le type de données affichées :

  • Log: distance journalière parcourue par le bateau depuis la première remise à zéro de cette fonction. Pour remettre à zéro le loch journalier (LOG), appuyer une ou plusieurs fois sur la touche ∨ jusqu'à l'affichage du loch journalier, puis maintenir les touches ENT+ ∨ enfoncées simultanément jusqu'à ce que la valeur affichée soit remise à zéro.
  • TOTAL LOG: distance totale parcourue par le bateau depuis la dernière remise à zéro de cette fonction. Pour remettre à zéro le loch totalisateur (TOTAL totalisateur, puis maintenir les touches ENT+∨ enfoncées simultanément jusqu'à ce que la valeur affichée soit remise à zéro. hours: nombre d'heures moteur depuis la remise à zéro de l'horamètre. Pour remettre à zéro l'horamètre (hours), appuyer une ou plusieurs fois sur la touche ∨ jusqu'à l'affichage de l'horameter, puis maintenir les touches ENT+∨ enfoncées simultanément jusqu'à ce que la valeur affichée soit remise à zéro.
  • RANGE: distance estimée que le bateau peut parcourir avec le volume de carburant restant, à consommation équivalente. SPEED: vitesse du bateau.

Remarque

Pour afficher les fonctions LOG, TOTAL LOG, RANGE et SPEED, votre instrument doit recevoir des données vitesse (voir section 3-6).

2-6 Alarmes carburant et batterie

L'instrument possède deux alarmes :

  • Alarme de niveau carburant bas : l'alarme sonore se déclenche dès que le volume de carburant restant dans le réservoir est inférieur à la valeur d'alarme.
  • Alarme d'alimentation faible : l'alarme sonore se déclenche dès que la tension d'alimentation est inférieure à la valeur d'alarme.

Pour activer ou désactiver les alarmes et entrer les valeurs de déclenchement des alarmes, se reporter à la section 3-3. Lorsqu'une alarme se déclenche, le symbole clignote à l'écran, le buzzer interne retentit et les évènements deux et buzzers externes sont activés. En cas de déclenchement de l'alarme de niveau carburant bas, la jauge graphique clignote également. Appuyer sur la touche ESC permettre l'alarme en veille.

NAVMAN FUEL 3100 - 2-6 Alarmes carburant et batterie - 1

Symbole alarme

2-7 Jauge graphique

La jauge affichée à l'écran représente graphiquement le volume de carburant restant dans le(s) réservoir(s). Si le bateau est équipé de deux réservoirs, la partie gauche de

la jauge représentée le volume restant dans le réservoir tabord et la partie droite le volume restant dans le réservoir tribord :

NAVMAN FUEL 3100 - 2-7 Jauge graphique - 1

2 réservoirs

2-8 Sélection des unités

1 Appuyer sur la touche ∧ jusqu'au que REMAINING, USED, FLOW ou ECONOMY soit affiché à l'écran. 2 Maintenir une ou plusieurs fois la touche ∧ enfoncée pour sélectionner les unités de votre choix.

Remarque

Lorsque "gal" s'affiche, il s'agit soit de gallons US, soit de gallons imperiaux. Vérifier les unités sélectionnées dans le menu Unités avant de confirmer ou d'infirmer votre choix (voir section 3-3, FUEL Units dans le menu UnitIs).

Vitesse

1 Appuyer sur la touche V jusqu'à ce que LOG, TOTAL LOG, RANGE ou SPEED soit affiché à l'écran. 2 Maintenir une ou plusieurs fois la touche V enfoncée pour sélectionner les unités de votre choix.

2-9 Mode simulation

Le mode simulation permet à l'utilisateur de se familiariser avec les différentes fonctions de l'instrument, même hors de l'eau. En mode simulation, l'instrument ignore les données envoyées par le(s) capteur(s) mais affiche des données simulées. Le message SIM clignote dans le coin inférieur gauche de l'écran.

Pour activer ou désactiver le mode simulation :

1. Eteindre l'appareil. 2. Rallumer l'appareil tout en maintenant la touche ESC enfoncée.

2-10 Guide d'utilisation des touches

3-1 Fonctions paramétrage

Utiliser les menus Paramétrage représentés pages 10 et 11 pour personnaliser les réglages de votre instrument. Pour afficher ou modifier les réglages des fonctions Paramétrage :

1 A partir de l'écran principal, appuyer simultanément sur les touches ESC+ENT pour activer le mode Paramétrage. 2 Appuyer une ou plusieurs fois sur la touche A ou V pour sélectionner un menu Paramétrage. 3 Appuyer sur la touche ENT pour valider votre choix. 4 Appuyer une ou plusieurs fois sur la touche ∧ ou ∨ pour sélectionner une fonction Paramétrage. 5 Si le bateau est équipé de deux moteurs ou de deux réservoirs, appuyer sur la touche ENT. Appuyer une ou plusieurs fois sur la touche pour afficher les réglages BABord ou tribord. 6 Pour modifier le réglage de la fonction sélectionnée:

i Appuyer sur la touche ENT. Le réglage de la fonction clignote. ii Appuyer sur la touche A ou V ou la maintenir enfoncée pour modifier le réglage. iii Appuyer sur la touche ENT pour valider le nouveau réglage ou sur la touche ESC pour ignorer les changements effectuels.

Pour afficher ou modifier le réglage d'une autre fonction du menu Paramétrage sélectionné, répéter les étapes 4, 5 et 6, puis appuyer sur la touche ESC. Pour afficher ou modifier les réglages de fonctions d'autres menus Paramétrage, répéter les étapes 2 à 6, puis appuyer sur la touche ESC pour revenir à l'écran principal.

3-2 Paramétrage initial

1 Dans le menu Fuel, définir le nombre de réservoirs : Sélectionner DUAL puis Off (1 réservoir) ou On (2 réservoirs). Puis entre le nombre de moteurs (motor): 1 ou 2. 2 Dans le menu DSL SEN, identifier les capteurs diesel babord et tribord comme suit :

i Effectuer une réinitialisation pour revenir à une installation 1 moteur. ii Sélectionner les capteurs d'un moteur (bâbord ou tribord), puis désactiver les capteurs de l'autre moteur en débranchant le connecteur blanc du capteur d'alimentation. iii Maintenir la touche ENT enfoncée pendant 2 secondes pour paramétrer les capteurs du moteur sélectionné. L'instrument émet un bip dès que l'opération est terminée.

Recommencer les étapes ii et iii avec l'autre moteur.

3 Dans le menu SPEED, déterminer la source des données vitesse : None, GPS ou Sen. 4 Pour effacer tous les réglages effectués et revenir aux paramètres par défaut du fabricant, se reporter à la section 4-8. 5 Les paramètres par défaut du DIESEL 3200 sont adaptés aux installations 1 moteur / 1 réservoir.

3-3 Menus et fonctions paramétrage

À partir de l'écran principal, appuyer simultanément sur ENT + ESC pour activer le mode Paramétrage. Appuyer sur la touche ∨ ou ∧ jusqu'à l'affichage du menu souhaité,

puis appuyer sur la touche ENT pour valider le choix. Appuyer sur la touche ESC pour revenir au menu principal.

NAVMAN FUEL 3100 - 3-3 Menus et fonctions paramétrage - 1

NAVMAN FUEL 3100 - 3-3 Menus et fonctions paramétrage - 2

Mémo touches en mode paramétrage

Activer le mode paramétrage en appuyant simultanément sur ENT + ESC

Se déplacer vers le menu de son choix en appuyant sur ∧ ou ∨

Sélectionner le menu en appuyant sur ENT

Se déplacer vers la page de son choix en appuyant sur ∧ ou ∨

Sélectionner la page en appuyant sur ENT

Modifier les données en appuyant sur ∧ ou ∨

Accepter les modifications en appuyant sur ENT

Quitter la page en appuyant sur ESC

Revenir vers la page d'accueil en appuyant sur ESC

3-4 Étacconnage des capteurs essence et diesel (CAL. F)

Pour étalonner un capteur essence ou diesel, sélectionner CAL. F dans le menu FUEL. Réétalonner un capteur s'il semble fonctionner de manière incorrecte.

FUEL 3100 : vous devez appuyer impérativement établir les capteurs essence une fois l'installation terminée et recommencer l'opération après 100 heures d'utilisation afin de permettre aux pièces mobiles de "se caler".

DIESEL 3200: les capteurs diesel sont étalonnés par le fabricant pour une précision optimale. Ils peuvent cependant être réétalonnés par l'utilisateur mais cela n'est généralement pas nécessaire.

L'étalonnage d'un capteur requiert une mesure précise de la quantité de carburant consommé, de préférence à l'aide d'une nourrice. Afin d'obtenir un étalonnage précis, utiliser au minimum 15 litres de carburant. Plus la quantité de carburant consommé sera importante, plus l'étalonnage sera précis.

Pour les bateaux à double motorisation, étalonner les capteurs des moteurs soit séparément en utilisant une seule nourrice, soit simultanément à l'aide de deux nourrices.

Pour étalonner un capteur :

1 Raccorder la nourrice au moteur via le capteur. 2 Remettre à zéro la fonction USED (volume consommé):

i Appuyer une ou plusieurs fois sur la touche ∧ jusqu'à ce que USED soit affiché. ii Si vous bateau est équipé de deux réservoirs, appuyer une ou plusieurs fois sur la touche ENT pour sélectionner PORT ou STBD. iii Maintenir les touches ENT + ∧ enfoncées simultanément jusqu'à ce que la valeur affichée soit remise à zéro.

3 Faire tourner le moteur à vitesse normale jusqu'à ce qu'un volume de carburant donné (15 litres minimum) ait été consommé. 4 Sélectionner le menu Paramétrage FUEL puis la fonction CAL, F. Si vous bateau est équipé de deux moteurs, sélectionner le capteur à étalonner: PORT ou STBD (voir section 3-1).

5 Si la valeur de la fonction CAL. F ne correspond pas au volume de carburant réellement consommé, appuyer sur la touche ENT puis sur la touche ∧ ou ∨ jusqu'à ce que la valeur affichée corresponde au volume de carburant réellement consommé. Appuyer ensuite sur la touche ENT pour enregistrer cette valeur (sinon, appuyer sur la touche ESC pour quitter et n'enregistrer aucun changement).

3-5 Temporisation de l'affichage de la consommation (dampf)

Les vagues et le balancement du bateau dont légèrement varier la consommation de carburant. Afin d'afficher des valeurs stables, votre instrument calcule la moyenne de plusieurs mesures sur une période donnée. Cette opération correspond à la temporisation de l'affichage des données.

Régler la fonction dAmP. F entre 1 et 99 secondes. Un réglage bas permettra d'afficher des valeurs précises mais peu stables. Un réglage élevé permettra quant à lui d'afficher des valeurs stables mais ne prendra pas en compte certaines variations, même significatives.

3-6 Source des données vitesse (Input)

Sélectionner la source des données vitesse (option) :

No: aucune données vitesse disponibles.

GPS : utilisation des données vitesse provenant d'un GPS via l'interface NMEA.

L'instrument affiche la vitesse du bateau sur le fond.

Sens: utilisation des données vitesse provenant d'un capteur à roue à aubes optionnel connecté directement à l'instrument ou via le NavBus.

L'instrument affiche la vitesse de surface du bateau.

Remarque

Pour afficher le loch journalier, le loch totalisateur, l'autonomie et la vitesse du bateau, votre instrument doit recevoir des données vitesse (voir section 2-5).

Selon le type de vitesse utilisé (vitesse sur le fond ou vitesse surface), les valeurs de certaines fonctions pourront être différentes (voir appendice C).

3-7 Temporisation de l'affichage de la vitesse (damp. S)

Cette fonction est disponible uniquement si l'instrument est connecté à un capteur à roue à aubes optionnel et si la fonction InPUt est réglée sur SEN. Les vagues et le balancement du bateau font légèrement varier la vitesse du bateau. Afin d'afficher des valeurs stables, votre instrument calcule la moyenne de plusieurs mesures sur une période donnée. Cette opération correspond à la temporisation de l'affichage des données.

Régler la fonction dAmP. F sur 1 (6 s), 2 (12 s), 3 (18 s), 4 (24 s) ou 5 (30 s). Un réglage bas permettra d'afficher des valeurs précises mais peu stables. Un réglage élevé permettra quant à lui d'afficher des valeurs stables mais ne prendra pas en compte certaines variations, même significatives.

3-8 Étalonnage du capteur vitesse par le loch (CAL. L)

Cette fonction est disponible uniquement si l'instrument est connecté à un capteur à roue à aubes optionnel et si la fonction InPut est réglée sur SEn. Sélectionner CAL. L pour étalonner le capteur à roue à aubes en utilisant le loch journalier.

1 Appuyer sur la touche ∧ jusqu'à ce que LOG soit affiché sur la partie inférieure de l'écran. Appuyer simultanément sur les touches ENT + V pour remettre le loch à 0. 2 Parcourir en ligne droite une distance donnée, à une vitesse comprise entre 5 et 20 nœuds. Pour un étalonnage précis, la mer doit être calme et le courant quasiment nul (idéalement à marée haute ou basse). Pour compenser les effets de la marée, effectuer le trajet dans les deux sens, parallèlement au courant. 3 Sélectionner le menu Paramétrage SPEED puis la fonction CAL. L (distance parcourue). 4 Si la valeur de la fonction CAL. L ne correspond pas à la distance réellement parcourue, appuyer sur la touche ENT puis sur la touche ∨ ou ∧ jusqu'à ce que la valeur affichée corresponde à la distance réellement parcourue. Appuyer ensuite sur la touche ENT pour enregistrer cette valeur (sinon appuyer sur la touche ESC pour quitter et n'enregistrer aucun changement).

3-9 Étacconnage du capteur vitesse par la vitesse du bateau (CAL. S)

Cette fonction est disponible uniquement si l'instrument est connecté à un capteur à roue à aubes optionnel et si la fonction InPUT est réglée sur Sen. Sélectionner CAL. S pour établir le capteur à roue à aubes en utilisant la vitesse du bateau.

Pour que l'étalonnage soit précis, la source des données vitesse doit être fiable (ex. capteur à roue à aubes d'un autre bateau ou récepteur GPS). De plus :

  • La vitesse provenant d'un autre capteur à roue à aubes doit être comprise entre 5 et 20 nœuds. La mer doit être calme et le courant quasi nul (idéalement à marée haute ou basse). 1 Naviguer à une vitesse donnée et constante. 2 Sélectionner le menu Paramétrage SPEED puis la fonction CAL. S (vitesse du bateau). 3 Si la valeur de la fonction CAL. S ne correspond pas à la vitesse réelle du bateau, appuyer sur la touche ENT puis sur la touche V ou A jusqu'à ce que la valeur affichée corresponde à la vitesse réelle du bateau. Appuyer ensuite sur la touche ENT pour enregistrer cette valeur (sinon appuyer sur la touche ESC pour quitter et n'enregistrer aucun changement).

Remarque

La vitesse du bateau peut de nouveau varier dès que vous avez appuyé sur la touche ENT.

4 Montage

Le fonctionnement optimal de votre instrument dépend de la qualité de son installation. Il est indispensable de lire attentivement l'ensemble de cette partie ainsi que les documents fournis avec les différents accessoires utilisés avant de procéder au montage de l'instrument.

Pour plus d'informations, veuillez vous reporter à la notice de montage fournie avec le(s) capteur(s) ou consulter leur revendeur Navman.

1 réservoir, 1 moteur

1 réservoir, 2 moteurs (nécessite un kit 2 moteurs)

2 réservoirs, 2 moteurs (nécessite un kit 2 moteurs)

4-1 Types d'installation compatibles

Le FUEL 3100 et le DIESEL 3200 sont compatibles avec trois types d'installation. Le FUEL 3100 utilise un seul capteur pour mesurer la consommation d'essence, contrairement au DIESEL 3200 qui utilise deux capteurs, un premier sur la conduite d'alimentation et un second sur la conduite de retour (voir section 1-1).

Pour configurer l'instrument en fonction de l'installation carburant/moteur du bateau, utiliser les fonctions DUAL et MOTOR dans le menu FUEL. Et pour les installations diesel 2 moteurs, identifier les capteurs babord et tribord en déconnectant chaque joint de capteurs l'un après l'autre (voir section 3-2).

Remarque

Deux réservoirs reliés par un tuyau ouvert de décharge doivent être configurés comme un réservoir unique.

4-2 Montage du boîtier

1 Choisir un emplacement où le boitier sera :

  • bien lisible et protégé de tout risque de choc.
  • à plus de 10 cm d'un compas et à plus de 50 cm d'une antenne radio ou radar.
  • éloigné de tout moteur, lampe fluo, convertisseur et émetteur radio ou radar.
  • accessible de l'arrière, avec une profondeur minimum côté cabine de 50 mm (voir schéma de montage). protégé de l'humidité et des projections d'eau au niveau de la face arrière.

2 La surface de montage du boîtier doit être plane et d'une épaisseur inférieure à 20 mm. Coller l'adhésif de montage à l'emplacement choisi. Percer un trou de montage de 50 mm de diamètre au niveau du trou central de l'adhésif. Remarque : l'adhésif prévoit un espace autour du boîtier pour l'installation du capot de protection. 3 Dévisser l'écrou à l'arrière du boîtier. Insérer la partie arrière du boîtier dans le trou de montage, puis revisser l'écrou à la main.

Important

  1. Le boîtier est étanche en façade.

Protégez la face arrêtée du boîtier des projections d'eau afin d'éviter tout risque d'infiltration d'eau susceptible d'endommager le boîtier. La garantie ne couvre pas les dommages causés par l'humidité ou les infiltrations d'eau au niveau de la face arrêtée du boîtier. 2. Veillez à ce que les trous de montage n'affaiblissent pas la structure du bateau. En cas de doute, veuillez vous adresser à un chantier naval.

4-3 Montage des capteurs de débit

Installer le(s) capteur(s) en suivant les instructions de montage de la notice fournie avec le(s) capteur(s) essence ou diesel. Veuillez lire attentivement la note sur les types d'application en annexe B.

FUEL 3100: brancher le câble du capteur dans la prise blanche du FUEL 3100. Tourner la bague pour bloquer le connecteur. Pour les installations 2 moteurs ou 2 réservoirs, suivre les instructions de la notice de montage des capteurs essence.

DIESEL 3200: brancher le câble du capteur d'alimentation dans la prise blanche du DIESEL 3200. Pour les installations 2 moteurs, utiliser le connecteur T pour brancher les câbles des capteurs d'alimentation au DIESEL 3200.

4-4 Montage du capteur vitesse (optionnel)

Si nécessaire, installer le capteur vitesse optionnel en suivant les instructions de la notice fournie avec le capteur. Brancher le câble du capteur dans la prise bleue de votre instrument. Tourner la bague pour bloquer le connecteur.

Si votre instrument reçoit des données vitesse via le NavBus ou NMEA, connecter l'appareil émettant ces données au câble d'alimentation et de données (voir page suivante).

Montage du boîtier

NAVMAN FUEL 3100 - Montage du boîtier - 1

4-5 Branchement du câble d'alimentation et de données

NAVMAN FUEL 3100 - Montage du boîtier - 2

Remarques (FUEL 3100 et DIESEL 3200)

Utiliser un boîtier de connexion NavBus ou de simples connecteurs fil à fil pour le branchement du câble d'alimentation et de données. Isoler les fils et les connecteurs non utilisés afin de les protéger des projections d'eau et d'éviter tout risque de court-circuit. Notre instrument doit être alimenté par une tension comprise entre 9 et 30 V CC. Pour permettre à l'horamètre de fonctionner correctement, le moteur et l'instrument doivent être mis en marche simultanément. En cas de double motorisation, veiller à ce que l'instrument s'allume dès qu'au moins un des moteurs tourne. Si la tension d'alimentation est suffisante, brancher l'instrument séparément à chaque système d'allumage à l'aide d'un

interrupteur On/Off. Sinon brancher l'appareil à l'alimentation 12 V du bateau via un interrupteur séparé.

L'instrument ne doit pas être alimenté simultanément par les deux systèmes d'allumage.

Si l'on n'utilise pas de boîtier de connexion Navman, un fusible 1 A doit être installé sur la ligne d'alimentation électrique (+). La sortie alarme de votre instrument est branchée à la masse (30 V CC, 250 mA maxi). Si la consommation totale des alarmes externes est supérieure à 250 mA, installer un relais.

4-6 Systèmes avec plusieurs instruments

Vous pouvez connecter plusieurs instruments Navman entre eux afin qu'ils échangent des données. La connexion peut s'effectuer via le système NavBus ou l'interface NMEA.

Le NavBus est un système propriétaire Navman permettant d'échanger à haute vitesse un grand nombre de données entre les instruments connectés.

Lorsque des instruments sont connectés au NavBus :

  • Les données provenant d'un capteur connecté à un seul instrument sont partagées avec tous les autres instruments.
  • Si vous modifiez les unités, les valeurs d'alarme ou l'étalonnage d'un instrument, les réglages de tous les instruments du même type sont automatiquement modifiés.
  • Chaque instrument peut être affecté à un groupe d'instruments. Cinq groupes sont disponibles (0 à 4). Lorsque le réglage du rétro-éclairage est modifié sur un instrument du groupe 1, 2, 3 ou 4, il est automatiquement modifié sur tous les autres instruments du groupe.

En revanche, lorsque le réglage du rétroéclairage est modifié sur un instrument du groupe 0, ce changement n'affecte aucune autre instrument.

Pour afférenter le FUEL 3100 ou le DIESEL 3200 à un groupe d'instruments, utiliser la fonction Group dans le menu LAmP (voir section 3-3).

  • En cas de déclenchement d'une alarme, vous pouvez mettre l'alarme en veille à partir de n'importe quel instrument possédant cette alarme. Utiliser des boîtiers de connexion NavBus pour simplifier le câblage.

Pour plus d'informations, veuillez consulter la notice de montage et d'utilisation du NavBus.

L'interface NMEA est une norme de l'industrie relative à l'échange de données entre les instruments d'électronique marine. Le FUEL 3100 et le DIESEL 3200 peuvent :

  • lore et afficher les données vitesse (RMC) provenant de tout instrument GPS compatible NMEA (voir section 3-6).
  • transmettre les phrases NMEA suivantes : PTTKV, VHW, XDR et VLW.

Système NavBus type

Pour tester l'installation :

1 Mettre en marche l'alimentation électrique du bateau et des différents instruments à bord. Vérifier que les instruments fonctionnent correctement. 2 Régler les fonctions Paramétrage (voir section 3). Configurer tout d'abord les fonctions Dual, motor et Input, puis les autres fonctions Paramétrage.

Pour les bateaux équipés de deux réservoirs ou de deux moteurs, ne pas oublier d'effectuer les réglages bâbord et tribord séparément.

3 Faire le plein et entrez le volume de carburant contenu dans le(s) réservoir(s) (voir section 5). 4 Sur les bateaux à double motorisation, vérifier l'installation des capteurs bâbord et tribord: - DIESEL 3200: démarrer le moteur babbord. Vérifier que les diodes DEL situées sous les capteurs clignotent bien. Ceci indique le bon fonctionnement des capteurs. Vérifier que le début affiché à l'écran est bien attribué au moteur babbord. Dans le

cas contraire, revoir le paramétrage des capteurs bâbord et tribord (voir section 3-3). Recommencer l'opération pour le moteur tribord.

FUEL 3100: démarrer le moteur bâbord. Vérifier que le débit affiché à l'écran est bien attribué au moteur bâbord. Dans le cas contraire, inverser le branchement des câbles des capteurs sur le connecteur T. 5 FUEL 3100 uniquely: étalonner le(s) capteur(s) essence (voir section 3-4). 6 Si votre instrument est connecté à un capteur vitesse, déconnecter le capteur (voir sections 3-8 et 3-9). 7 Procéder à un essai en mer afin de vérifier si les données affichées sont exactes.

FUEL 3100: réétalonner le(s) capteur(s) essence après 100 heures d'utilisation (voir section 3-4).

4-8 Retour aux paramètres par défaut

Pour effacer tous les réglages effectués et rétablir les valeurs par défaut du fabricant :

1 Eteindre l'instrument 2 Rallumer l'appareil tout en maintenant les touches ENT + V enfoncées simultanément pendant au moins 5 secondes.

5 Ajouter ou retirer du carburant

Lorsque vous retirez du carburant d'un réservoir ou que vous en ajoutez, vous devez impérativement enregistrer le volume de carburant ajouté ou retiré. Dans le cas contraire, les volumes restant et l'autonomie affichés à l'écran (REMAINING et RANGE) seront inexacts et l'alarme de niveau bas de carburant ne fonctionnera pas correctement. Deux réservoirs reliés par un tuyau ouvert de décharge doivent être considérés comme un réservoir unique.

Lorsque vous retirez du carburant d'un réservoir ou que vous en ajoutez :

Lorsque vous faites le plein de carburant

1 Remplir les réservoirs. 2 Appuyer sur la touche ∧ jusqu'à ce que REMAINING soit affiché. 3 Si votre bateau est équipé de deux réservoirs, appuyer sur la touche ENT jusqu'à ce que le nom du réservoir que vous avez rempli s'affiche à l'écran : PORT ou STBD.

4 Appuyer simultanément sur + 5 Si votre bateau est équipé de deux réservoirs et que vous remplissez également le second réservoir, répétez l'opération ci-dessus.

Remarque

Il est souvent très difficile de remplir un réservoir sous plancher deux fois de suite au même niveau, du fait des poches d'air qui s'y forment. C'est pourquoi les propriétaires de bateaux équipés de tels réservoirs doivent :

  • veiller à stabiliser le bateau selon le même angle de gite à chaque fois qu'ils suivront la procédure a désignée ci-dessus.
  • suivre en général la procédure b décrite ci-dessous lorsqu'ils font le plein et suivre la procédure a environ tous les dix pleins.

b Lorsque vous remplissez partiellement ou totalement un réservoir 1 Avant d'ajouter du carburant dans un réservoir (ou d'en refirer), appuyer

simultanément sur les touches ESC + ENT puis sur la touche √ jusqu'à l'affichage du menu Paramétrage FUEL.

2 Appuyer sur la touche ENT, puis sur la touche ou jusqu'à l'affichage de la fonction FUEL. 3 Si le bateau est équipé de deux réservoirs, appuyer sur la touche ENT puis sur la touche V jusqu'à ce que le nom du réservoir à remplir s'affiche à l'écran : PORT ou STBD. 4 Noter la valeur de la fonction FUEL, qui correspond au volume contenu actuellement dans le réservoir. 5 Remplir le réservoir, puis noter le volume de carburant ajouté. 6 Additionner les deux valeurs que vous avez notées afin de déterminer le nouveau volume de carburant contenu dans le réservoir. Appuyer sur la touche ENT puis sur la touche ∧ pour replacer la valeur de la fonction FUEL par le nouveau volume contenu dans le réservoir. 7 Appuyer sur la touche ENT puis sur la touche ESC pour revenir à l'écran principal. 8 Si le bateau est équipé de deux réservoirs et que vous ajoutez du carburant également dans le second réservoir, repétez l'opération ci-dessus.

Remarque

Si vous suivez la procédure b à chaque fois que vous ajoutez du carburant dans un réservoir, une légère erreur risque de s'accumuler. Il est en effet difficile de mesurer de manière exacte le volume de carburant ajouté. Pour éviter cette erreur, tous les dix pleins de carburant, suivez la procédure a pour actualiser le volume restant dans le réservoir.

Lorsque vous retirez du carburant d'un réservoir

Suivre les instructions de la procédure b, mais :

1 Cette fois-ci, soustraire le volume de carburant retiré du réservoir au volume initialement contenu dans le réservoir pour connaître le nouveau volume de carburant dans le réservoir. 2 Appuyer sur la touche V ou la maintenir enfoncée pour remplacer la valeur de la fonction FUEL par le nouveau volume contenu dans le réservoir.

6 En cas de problème

Il est impératif d'avoir lu et compris toutes les instructions de la notice avant de consulter ce guide de dépannage.

Il est possible dans la plupart des cas de résoudre les problèmes sans avoir besoin de renvoyer l'instrument au service après-vente du fabricant. C'est pourquoi nous vous conseillons de lire attentivement cette partie avant de contacter votre revendeur Navman.

Aucune pièce détachée n'est disponible pour l'utilisateur. Des méthodes et un matériel de test spécifiques sont nécessaires pour remonter correctement l'appareil et assurer son étanchéité. Toute intervention sur l'appareil doit être réalisée par un service technique apprové par Navman NZ Limited.

Toute réparation de l'appareil par l'utilisateur entraînerait l'annulation de la garantie.

Pour plus d'informations, vous pouvez visiter notre site Web : www.navman.com.

L'instrument ne s'allume pas :

a Le câble d'alimentation et de données est endommagé ou débranché. Vérifier l'état et le branchement du câble. b Un fusible a fondu ou le coupe-circuit s'est déclenché. Remplacer le fusible ou réenclencher le coupe-circuit. c La tension d'alimentation est inférieure à 9 V CC ou supérieure à 30 V CC. Vérifier la tension d'alimentation à l'aide d'un multimètre. 2 Le message SIM clignote dans le coin inférieur gauche de l'écran, les valeurs affichées sont incohérentes: a L'instrument est en mode simulation (voir section 2-9). 3 Les données essence ou diesel affichées à l'écran sont fausses ou irrégulières: a Il y a des fuites au niveau de la ligne d'alimentation ou du flexible du réservoir. b Le câble du capteur de débit est débranché ou abimé. Vérifier l'état et le branchement du câble.

DIESLER 3200: vérifier que la diode DEL sous les capteurs diesel clignote lorsque le moteur consomme du carburant.

c Le volume restant affiché à l'écran (REMAINING) est incorrect. Il est possible que la capacité du réservoir enregistrée dans l'instrument (SIZE) soit inexacte ou que le volume restant (REMAINING) n'ait pas été actualisé après chaque plein (voir section 5). d Le capteur essence n'a pas été étalonné (voir section 3-4; les capteurs diesel n'ont pas besoin en général d'être étalonné). e Le capteur est monté trop près de la pompe à carburant ou est soumis à de fortes vibrations. Se reporter à la notice de montage fournie avec le capteur. f Le réglage de la temporisation de l'affichage de la consommation (dAmP. F) n'est pas adapté au moteur. Vérifier que la fonction dAmP. F n'est pas désactivée (0), puis augmenter la valeur de temporisation jusqu'à ce que le débit affiché à l'écran soit stable (voir section 3-5). 4 Les données vitesse affichées à l'écran sont fausses ou irrégulières : a L'instrument doit être connecté à un capteur vitesse optionnel correctement installé et paramétré (voir section 3-6). b Le câble du capteur vitesse est débranché ou endommagé. Vérifier l'état et le branchement du câble. c L'étalonnage du capteur vitesse est incorrect (voir sections 3-8 et 3-9). d Des interférences électriques perturbent le fonctionnement du capteur vitesse. Revoir l'installation. 5 L'alarme carburant se déclenche alors que le niveau de carburant n'est pas bas: a Le volume restant affiché à l'écran (REMAINING) est incorrect. Il est possible que la capacité du réservoir enregistrée dans l'instrument (SIZE) soit inexacte ou que le volume restant (REMAINING) n'ait pas été actualisé après chaque plein (voir sections 2-6 et 5). 6 L'écran du boîtier est embué : a De l'humidité s'est infiltrée par le tube d'aération à l'arrière du boîtier. Aérer le bateau ou sélectionner le niveau de rétro-éclairage maximum.

b De l'eau s'est infiltrée par le tube d'aération. Retourner l'instrument au service après-vente.

7. L'écran n'affiche pas de début ou le début affiché est faible :

a FUEL 3100: le cable essence est débranché ou branché incorrectement. Vérifier que le connecteur du cable est correctement inséré dans la prise et que la bague est bien bloquée afin d'assurer l'étanchéité de la connexion. b Le capteur essence est encrassé. Démontez le capteur, puis soufflez doucement au travers, dans le sens opposé au flux d'essence. Un filtre à essence doit impérativement être installé entre le capteur et le réservoir (voir notice de montage du capteur). Le non-respect de cette condition entraînerait l'annulation de la garantie. c Le cable essence ou diesel est endommagé, sectionné, plié, écrabouillé ou coincé. Vérifier le cable sur toute sa longueur. d Le filtre est encrassé.

8 Le volume de carburant consommé ou restant affiché à l'écran semble incorrect :

a Les mauvaises conditions de mer ont provoqué des retours de carburant dans le capteur. Installer une valve anti-retour entre le capteur et le réservoir. b La valeur de la fonction REMAINING (volume restant) n'a pas été actualisée après chaque plein (voir section 5). c Lorsque vous avez fait le plein, des poches d'air se sont formées dans le réservoir, qui n'est alors pas réellement rempli. Ce phénomène se produit très fréquemment dans les réservoirs sous plancher (voir section 5). d Les capteurs essence s'usent avec le temps et doivent être remplacés tous les 5000 litres.

9 L'écran affiche une seule valeur de débit alors que le bateau est équipé d'un kit 2 moteurs : a Le réglage de la fonction motor (menu FUEL) est incorrect. Régler cette fonction sur 2 (voir section 3).

10 L'économie ne s'affiche pas à l'écran :

a Le bateau est à l'arrêt. Pour que votre instrument puisse calculer l'économie, le bateau doit être en mouvement. b La roue à aubes du capteur vitesse optionnel ne tourne pas librement. Vérifier la roue à aubes.

Matériel

Boîtier 113× 113mm - Écran LCD 82 × 61 ~mm (L x H), twisted nematic. - Affichage numérique LCD 30 mm sur ligne supérieure, 20 mm sur ligne inférieure. - 4 touches de fonction ergonomiques. Rétro-éclairage amber de l'écran et des touches, 4 niveaux de réglage + off. - Température de fonctionnement 0 à 55°C. Câble d'alimentation et de données 1,1 m.

Caractéristiques électriques

  • Alimentation 9 à 30 V CC; consommation 30 mA sans rétro-éclairage, 80 mA avec rétro-éclairage maxi.
  • Alarmes externes: sortie branchée à la masse, 30 V CC, 250 mA maxi.

Carburant

  • Affichage du volume de carburant consommé, du volume de carburant restant, du débit et de l'économie.
  • Echelle 0 à 9 999, avec une résolution de 0.1 jusqu'à 999, 1.0 au-delà.
  • Affichage du loch journalier et du loch totalisateur.
  • Échelle 0 à 9 999 miles ou milles nautiques.

Horamètre

  • Affichage des heures moteur, échelle 0.0 à 9999.

Régime du moteur (DIESEL 3200 uniquement)

  • Affichage du nombre de tours par minute, échelle 0 à 9 999.

Vitesse (si connexion à un capteur vitesse optionnel ou si réception de données vitesse)

  • Echelle 0 à 100 nœuds (0 à 115 miles/heure). Résolution 0.1.

Temporisation réglable de l'affichage de la vitesse et du loch pour un affichage stable des données quelles que soient les conditions de mer. Réglages disponibles: 1 (6 s), 2 (12 s), 3 (18 s), 4 (24 s) ou 5 (30 s).

Étalonnage

  • Les capteurs essence et diesel peuvent être étalonnés (les capteurs diesel n'ont pas besoin en général d'être étalonnés).
  • Si votre instrument est connecté à un capteur vitesse optionnel, celui-ci peut également être étalonné.

Interfaces

  • Connexion NavBus vers d'autres instruments Navman.
  • Entrée NMEA 0183: RMC; Sortie NMEA 0183: PTTKV, VHW, XDR, VLW.

Conformité aux normes

EMC USA (FCC) : Part 15 Class B. Europe (CE) : EN50081-1, EN50082-1, EN55024, EN55022, ISO7637-1. Nouvelle-Zélande et Australie (C-Tick) AS-NZS 3548. - Étanchéité : IP66 pour face avant si installation correcte du boîtier.

Fil signal

Rouge Borne + de la batterie, 12 V CC, 100 mA maxi

Noir Masse/Tresse (NMEA commun)

Vert Alarmes externes, branchement à la masse, 30 V CC, 250 mA maxi

Orange NavBus +

Bleu NavBus-

Blanc Sortie NMEA

Jaune Entrée NMEA

B-1 FUEL 3100

Éléments livrés avec le FUEL 3100

Boitier

Capot de protection

2 colliers de serrage en inox

Egalement fournis : une carte de garantie, un gabarit de montage, cette notice et la notice de montage du capteur essence.

Options du FUEL 3100

  • Boîtiers supplémentaires pour une répétition des données à différents endroits du bateau. Ces boîtiers ne nécessitant pas de capteur essence. Kit essence supplémentaire pour les installations 2 moteurs.

B-2 DIESEL 3200

Éléments livrés avec le DIESEL 3200

Boitier

Capot de protection

Egalement fournis : carte de garantie, adhésif de montage et cette notice.

Options du DIESEL 3200

Boîtiers supplémentaires pour une répétition des données à différents endroits du bateau. Ces boîtiers ne nécessitant pas de capteurs diesel. Kit diesel supplémentaire pour les installations 2 moteurs.

NAVMAN FUEL 3100 - Options du DIESEL 3200 - 1

Kit diesel comprenant 2 capteurs diesel, un capteur tachymètre, des câbles de connexion, 2 embouts rigides, une carte de garantie, la notice de montage et d'utilisation des capteurs diesel.

B-3 autres options et accessoires (FUEL 3100 et DIESEL 3200)

  • Câbles et connecteurs supplémentaires, fusible 1 A, boîtier de connexion. Les boîtiers de connexion NavBus permettent de simplifier le câblage entre les différents instruments d'un système (voir notice du NavBus).
  • Feux et/ou buzzers externes (voir section 4-5).
  • Capteurs de vitesse (voir section 3-6).

Remarque

Votre instrument peut également recevoir des données de vitesse d'autres produits Navman via le NavBus ou NMEA, ou de tout autre instrument compatible via NMEA (voir section 3-6 et 4-6). Cable d'extension pour capteur de vitesse (4 m).

Pour plus d'informations sur les options et accessoires de la gamme, visitez notre site www.navman.com ou consultez votre revendeur Navman.

Boitier NavBus

Capteurs de vitesse navman

Capteur tableau arrière

Capteur bronze traversant

Capteur plastique traversant

NAVMAN FUEL 3100 - Capteurs de vitesse navman - 1

Avertissement sur les types d'application des capteurs essence et diesel

Les capteurs essence Navman et les économétres FUEL 3100 sont spécifiquement conçus pour une utilisation en milieu marin avec des moteurs essence inboard ou hors-bord et ne sont pas garantis pour tout autre type d'application. Ils ne doivent PAS être utilisés avec des moteurs essence à injection électronique EFI équipés de conduites de retour d'essence vers le réservoir ni avec des moteurs diesel.

Les capteurs diesel Navman et les économètres DIESEL 3200 sont

spécifiquement conçus pour une utilisation en milieu marin avec des moteurs diesel et ne sont pas garantis pour tout autre type d'application. Ils ne doivent PAS être utilisés avec des moteurs essence.

Les capteurs diesel peuvent être utilisés sur des installations 12 ou 24V. Certains boîtiers comme celui du DIESEL 3200 doivent être alimentés par une tension de 12VCC. Avant de connecter le boîtier de suivi instrumentaune à une source d'alimentation supérieure à 12VCC, vérifier si celui-ci supporte cette tension.

Appendice c - vitesse surface et vitesse sur le fond

Les instruments mesurant la vitesse du bateau ne calculent pas tous le même type de vitesse. Un capteur à roue à aubes mesurera la vitesse surface du bateau (STW) alors qu'un instrument GPS mesurera la vitesse du bateau sur le fond (SOG). En présence de courant, ces deux

vitesse seront différentes (voir ci-dessous). Les valeurs de vitesse, de distance (loch journalier et totalisateur), d'économie et d'autonomie affichées sur l'écran de votre instrument dépendront donc du type de vitesse utilisé (STW ou SOG) et de la force du courant.

Lorsque le courant vient de devant, la vitesse sur le fond est inférieure à la vitesse surface.

NAVMAN FUEL 3100 - Lorsque le courant vient de devant, la vitesse sur le fond est inférieure à la vitesse surface. - 1

NAVMAN FUEL 3100 - Lorsque le courant vient de devant, la vitesse sur le fond est inférieure à la vitesse surface. - 2

Si après une heure de navigation, le bateau a consommé 3 gallons de carburant et dispose encore d'une réserve de 50 gallons :

Autonomie

Données STW: 10 nœuds

10 milles

3,3 milles/gallon

165 milles

Données SOG: 6 nœuds

6 milles

2,0 miles/gallon

100 miles

Lorsque le courant vient de derrière, la vitesse sur le fond est supérieure à la vitesse surface.

NAVMAN FUEL 3100 - Lorsque le courant vient de derrière, la vitesse sur le fond est supérieure à la vitesse surface. - 1

NAVMAN FUEL 3100 - Lorsque le courant vient de derrière, la vitesse sur le fond est supérieure à la vitesse surface. - 2

Si après une heure de navigation, le bateau a consommé 3 gallons de carburant et dispose encore d'une réserve de 50 gallons

Autonomie

Données STW: 10 nœuds

10 milles

3,3 milles/gallon

165 milles

Données SOG: 14 nœuds

14 milles

4,7 miles/gallon

235 miles

15, rue Ingénieur Verrière,

BP435

56325 Lorient Cedex

Ph: +33297873636

Fax: +33 297 87 36 49

e-mail: plastimo@plastimo.fr

web: www.plastimo.fr

Navimo Deutschland

15, rue Ingénieur Verrière

BP435-56325 Lorient Cedex.

Ph: +49 6105 92 10 09

+496105921010

+496105921012

Fax: +49 6105 92

e-mail

plastimo.international@plastimo.fr

website: www.plastimo.de

Navimo Italia

15, rue Ingénieur Verrière BP435

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : NAVMAN

Modèle : FUEL 3100

Catégorie : Compteur de carburant