NAVBUS - Électronique de navigation NAVMAN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NAVBUS NAVMAN au format PDF.
| Intitulé | Valeur / Description |
|---|---|
| Type de produit | GPS de navigation pour bus |
| Caractéristiques techniques principales | Écran tactile, cartographie détaillée, mises à jour en temps réel |
| Alimentation électrique | Alimentation par prise allume-cigare ou batterie rechargeable |
| Dimensions approximatives | 15 cm x 10 cm x 2 cm |
| Poids | 300 grammes |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des modèles de bus |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion |
| Tension | 5V |
| Puissance | 5W |
| Fonctions principales | Navigation GPS, alertes de vitesse, itinéraires personnalisés pour bus |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer l'écran avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange via le service client |
| Sécurité | Fonctionnalités de sécurité intégrées, mises à jour régulières pour la sécurité des données |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité avec le système de navigation existant avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - NAVBUS NAVMAN
Questions des utilisateurs sur NAVBUS NAVMAN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Électronique de navigation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NAVBUS - NAVMAN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NAVBUS de la marque NAVMAN.
MODE D'EMPLOI NAVBUS NAVMAN
1 Présentation du NavBus 12
2 Fonctionnement 13
2-1 Introduction 13
2-2 Principe du NavBus 13
2-3 Groupe de rétro-eclairage 13
2-4 Reglage d'une alarme 13
2-5 Mise en veille d'une alarme 13
3 Elements fournis et autre matériel nécessaire 14
4 Montage 14
4-1 Emplacement de montage 14
4-2 Installation du boîtier de connexion NavBus 15
4-3 Installation du capot de protection 15
4-4 Branchement du cable d'alimentation et du cable de transmission de données NavBus... 16
4-5 Branchement de lampes et buzzers externes 17
4-6 Branchement des instruments au boitier de connexion NavBus 17
4-7 Paramétrage 19
Appendice A - Caracteristiques techniques 19
Appendice B - Comment nous contacter 39
Important
Il incorme au propriétaire de veiller à ce que les apparciels soient installés et utilisés de telle sorte qu'ils ne causent pas d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. L'utilisateur est seul responsable du respect des règles de sécurité en matière de navigation.
NAVMAN NZ LIMITED DECLINE TOUTE RESPONSABILITE DANS LE CAS D'UNE UTILISATION DU PRODUIT OCCASIONNANT DES ACCIDENTS, DES DOMMAGES MATERIELS OU UN NON-RESPECT DE LA LOI.
Cette notice présente le NavBus à la date d'impression. Navman NZ Limited se réserves le droit de modifier les caractéristiques techniques du produit sans préavis.
Langue de référence : cette notice a eté traduite de l'anglais. En cas de litige concernant l'interprétation de la notice, la version anglaise de la notice prévauda.
Copyright © 2002 Navman NZ Limited, Nouvelle-Zélande. Tous droits réservés. NAVMAN est une marque déposée de Navman NZ Limited.
1 Présentation du NavBus
Le NavBus est un système déposé NAVMAN. Il permet aux instruments de la série 3100 et aux traceurs de cartes NAVMAN d'échanger des données tout en utilisant un seul groupe de capteurs. Vous pouvez brancher jusqu'à quatre apparciels à un même boîtier de connexion NavBus. Les boîtiers sont branchés en cascade via un cable de transmission de données et peuvent être alimentés soit indépendamment, soit en série.
Le NavBus permet de connecter entre eux les
instruments NAVMAN de la série 3100 et les traceurs de cartes TRACKER de la série 5000.
Vou pouvez également connecter à un système NavBus d'autres instruments via l'interfacavage NMEA. NMEA est une norme de l'industrie : elle permet l'échange de données entre les appeareils d'électronique marine mais nécessite des branchements spécifiques entre les instruments. Les données NMEA reçues par un apparéil connecté au NavBus ne peuvent être partagées via le NavBus.

Exemples de systèmes :
2 Fonctionnement
2-1 Introduction
Le fonctionnement optimal des instruments dépend de leur installation. Il est important de dire très attentivement cette notice ainsi que le guide de montage et d'utilisation des différents instruments avant de proceder à leur installation.
2-2 Principé du NavBus
Lorsque you entrez les données de paramétrage d'un instrument, celles-ci sont automatiquement transmises à tous les autres instruments du même type. Ainsi :
L'étabonnage d'un capteur peut s'effectuer à partir de n'importer quel instrument pouvant afficher les données du capteur.
- Lorsque vous modifiez les unités de mesure dun instrument (pieds, mètres ou brasses, par exemple), celles-ci sont automatiquement modifiées sur l'ensemble des instruments.
- Lorsque vous modifiez les données de paramétrage d'un instrument, telles que l'offset de quille, la temporisation de la vitesse ou le cap vent de reference, ces données sont automatiquement modifiées sur l'ensemble des instruments.
Le groupe de rétro-éclairage est la seule donnée de paramétrage à ne pas été automatiquement partagée avec les autres instruments (voir cédssous).
2-3 Groupe de rétro-eclairage
Chaque instrument peut être affecté à un groupe de rétro-éclairage (groupe 0, 1, 2, 3 ou 4). Si vous modifie le rétro-éclairage d'un instrument du groupe 1, 2, 3 ou 4, le rétro-éclairage des instruments du même groupe sera automatiquement modifié. Si vous modifie le rétro-éclairage d'un instrument du groupe 0, ce changement n'aura d'effect sur chaque autre instrument.
Afferter les instruments installés à proximité les uns des autres à un même groupe de rétro-eclairage (1, 2, 3 ou 4). Afferter les instruments isolés au groupe 0. Pour entrer le groupe de rétro-eclairage d'un instrument, suivre les instructions de la partie "Montage et paramétrage" de la notice de montage et d'utilisation de l'instrument.
2-4 Réglage d'une alarme
Le réglage d'une alarme peut s'effectuer à partir de n'importe que instrument possédant cette alarme. Par exemple:
Le réglage de l'alarmeasse ou del'alarme haute peut s'effectuer à partir d'un DEPTH 3100 ou d'un MULTI 3100.
Le réglage de l'alarme de vitesse du vent s'effectue à partir d'un WIND 3100.
Remarque : pour le réglage des alarmes, veuilles suivre les instructions des notices de montage et d'utilisation des instruments.
2-5 Mise en veille d'une alarme
Lorsqu'une alarme se déclenché, celle-ci peut être mise en vue en appuyant sur la touche de n'importe que le instrument possédant cette alarme et la touche. Par exemple :
L'alarmeasseoul'alarmehautepeutetre miseinveillea partird'unDEPTH3100 ou d'unMULTI3100.
L'alarme de vitesse du vent est mise en voille à partir d'un WIND 3100.
Remarque 1: vous ne pouvez pasmettre une alarmen veille a partir d'un REPEAT 3100.
Remarque 2: pour plus d'informations sur la mise en voille des alarmes, veuillez consulter les notices de montage et d'utilisation des instruments.
3 Éléments fournis et autre matériel nécessaire
Les boîtiers de connexion NavBus sont livrés seuls ou avec cables (kit NavBus).
Eléments fournis avec le kit NavBus :
Boftier de connexion NavBus.
Cette notice.
Trois vis de montage 4× 16 mm.
Cinq serre-cables 100 × 2,4 ~mm .
Cable de transmission de données NavBus 10m paire torsadée de conducteurs etamés.
Cable d'alimentation NavBus 10 m, paire de conducteurs etamés.
Remarque : les instruments sont alimentés par la batterie 12 V du bateau. Le circuit d'alimentation doit être équipé d'un coupe-circuit (10 A conseillée). De plus, chaque groupe d'instruments doit être protégé par un fusible 1 A (les boitiers de connexion NavBus sont équipés d'un fusible intégré).

Boitier de connexion NavBus

Kit NavBus
Eléments fournis avec le boîtier de connexion seul :
Boitier de connexion NavBus.
Cette notice.
Trois vis de montage 4× 16mm
Cinq serre-cables 100× 2,4mm
Vou pousse vovc you procurer les accessoires NAVMAN auere de voire revendeur.
Références :
| Description | Tous pays hors Europe | Europe |
| Kit NavBus | AA002616 | 43035 |
| Boîtier de connexion (livré sans câbles) | AA002617 | 40647 |
| Câble de transmission de données 10 m pour boîtier de connexion NavBus | CB000059 | 43036 |
| Câble d'alimentation 10 m pour boîtier de connexion NavBus | CB000061 | 43037 |
4 Montage
Important
Le boîtier de connexion NavBus est équipe d'un capot de protection. Protégé le boîtier des projections d'eau. La garantie ne couvRE pas les dommages causés par l'humidité ou les infiltrations d'eau.
Veiller à ce que les trouss de montage n'endommagent pas la structure du bateau. En cas d'hésitation, veuillez vous adresser à un chantier naval ou à votre revendeur NAVMAN.
4-1 Emplacement de montage
Lors de l'installation du boitier, veiller à ce que l'espace situé au-dessus du boitier soit suffisant pour oter le capot de protection.
Choisir un emplacement à l'abri de l'humidité.
Important :
dégagement minimum au-dessus du boitier 67 mm.
Les entrées du boîtier de connexion NavBus doivent toujours être dirigées vers le bas.

4-2 Installation du boîtier de connexion NavBus
Le boîtier de connexion NavBus simplifie les branchements électriques d'un groupe composé de plusieurs instruments. Le boîtier est équipé d'un domino à quatre bornes servant à connecter les cables d'alimentation et de transmission de données NavBus et de quatre dominos à sept bornes servant à connecter les cables d'alimentation/transmission de données des instruments NAVMAN (veiller à respecter les codes couleurs des dominos).
Installer le boitier de connexion NavBus comme suit :
- Positionner le boitier de sorte que les entrées soient dirigées vers le bas.
- Percer trois troughs de 3 mm de diamètre pour l'installation des vis de montage.
- Connecter les cables des instruments au boîtier en respectant les codes couleurs des dominos.
- Une fois le montage terminé, installer le capot de protection sur le boitier.
Important: dégagement minimum au-dessus du boîtier 67 mm.

4-3 Installation du capot de protection
Installer le capot de protection sur le boitier en le faisant glisser du haut du boitier vers le bas.

4-4 Branchement du cable d'alimentation et du cable de transmission de données NavBus
Le boîtier de connexion simplifie les branchements électriques : directement branché au circuit principal, le boîtier alimente chaque instrument auquel il est connecté. Pour allumer et étèindre les instruments, utiliser l'interrupteur principal du bateau.
Système composé d'un seul boîtier de connexion
Ce type de système ne nécessite pas de cable de transmission de données NavBus.

Systèmes composés de plusieurs boîtiers de connexion
Les câbles d'alimentation et de transmission de données NavBus peuvent être connectés entre eux en étoile, en série ou bien en utilisant une combinaison de ces deux types de branchement. La longueur totale des câbles de transmission de données NavBus dans un système ne doit pas exceder 100m

Remarque : les cables NavBus peuvent etre sectionnés si nécessaire.
4-5 Branchement de lampes et buzzers externes
Le déclenchement d'une alarme active automatiquement les alarmes externes (lampes ou buzzers) de tous les instruments pouvant afficher cette alarme.
Dans l'exemple ci-contre, le système est équipé d'un seul groupe de lampes et buzzers externes. Connecter ces alarmes à la borne verte d'un boitier NavBus.

Dans l'exemple ci-contre, le système est équipé de deux groupes de lampes et buzzers externes. Ces alarmes se déclencheront toutes simultanément.

Important: veiller à ce que les fils soient dénudés et étamés.
4-6 Branchement des instruments au boîtier de connexion SPEED 3100, DEPTH 3100, MULTI 3100, WIND 3100
- Brancher le cable d'alimentation/transmission de données de l'instrument à l'un des dominos à sept bornes du boîtier de connexion. Si vous souhaïez connecter un REPEAT 3100 au boîtier, branche-le au domino situé à l'extrémité droite du boîtier (voir page suivante); si aucun REPEAT 3100 n'est connecté au boîtier, veilleer à ce que le cavalier soit enclenché (voir section 4-2).
Pour connecter d'autres instruments via l'interfacavage NMEA, brancher les fils d'entrée ou de sortie NMEA des apparèils directement aux bornes jaune (entree NMEA) ou blanche (sortie NMEA) du domino. Veiller à ce que les fils soient dénudés et étamés. - N'installer qu'un seul capteur de chaque type. Dans l'exemple ci-dessous, le système est composé d'un DEPTH 3100 et d'un MULTI 3100, deux instruments pouvant être connectés à une sonde; installer une seule sonde, branchée à l'un ou à l'autre des apparèils. Dans certains cas, l'installation de capteurs n'est pas nécessaire (voir notice de montage et d'utilisation des instruments).

REPEAT 3100
Le branchement du REPEAT 3100 est différent du branchement des autres instruments de la série 3100. Les fils vert, jaune et blanc sont utilisés pour la transmission des données NMEA (le REPEAT 3100 ne possède pas d'alarme et n'a donc pas de sortie buzzers et lampes externes). Brancher le répéitecteur au domino situé à l'extrémité droite du boitier et désenclerché le cavalier (voir ci-dessous). Connecter les fils d'entree NMEA directement aux bornes verte, jaune et blanche du domino. Veiller à ce que les fils soient dénudés et étamés.

Boitier de connexion
Traceurs de cartes TRACKER, série 5000
Connector les fils orange, bleu et vert du cable d'alimentation/transmission de données du TRACKER à l'un des dominos à sept bornés du boîtier NavBus. Brancher les autres fils du cable selon les instructions de la notice de montage et d'utilisation du TRACKER. Si vous souhaïte connecter un REPEAT 3100 au boîtier, branchez-le au domino situé à l'extrémité droite du boîtier (voir ci-dessus).
Un TRACKER doit toujours être protégé par un fusible 1 A. Si le TRACKER est équipé d'un kit essence, le fil d'alimentation du TRACKER doit être directement connecté au système d'allumage.

Entrées pour branchements alimentation, transmission de données NavBus, lampes et buzzers externes
Autres branchements (voir notice de montage et d'utilisation du TRACKER)
Câble d'alimentation/transmission de données et cable essence du TRACKER
Remarques :
- Les instruments installés à proximité les uns des autres sont en général connectés au même boitier de connexion et affectés au même groupe de rétro-eclairage (voir section 2-3). Ceci n'est toute fois pas obligatoire, un instrument pouvant être affecté à n'importe quel groupe de rétro-eclairage.
Pour plus d'informations sur l'installation des instruments, veuillez consulter la notice de montage et d'utilisation des différents appareils. Dans certains cas, l'installation de capteurs n'est pas nécessaire. - Si plusieurs instruments doivent recevoir les mêmes données NMEA en entrée, connecter le fil d'entrée NMEA au domino de chacun des instruments. Veiller à ce que les fils soient dénudés et étamés.
- Les bornes jaune et blanche de chaque domino ne sont pas connectées et peuvent être utilisées comme points de liaison indépendants.
- Vous pouvez vous procurar des cables d'extension NavBus auprès de votre revendeur NAVMAN ou bien utiliser vos propres cables d'extension.
4-7 Paramétrage
Paramétrter chaque instrument en suivant les instructions de la notice de montage et d'utilisation de l'appareil. Affector chaque instrument à un groupe de retro-éclairage (voir section 2-3).
Appendice A - Caracteristiques techniques
NavBus
- Longueur totale maximum des cables de transmission de données NavBus: 100m
Alimentation
12 V CC nominal (16,5 V CC maximum).
1 A par boitier de connexion.
Cables
Cable de transmission de données NAVMAN pour botier de connexion NavBus: paire torsadée, UL 22 AWG (diamètre 0,76 mm), longueur 10 m.
- Câble d'alimentation NAVMAN pour boîtier de connexion NavBus : deux conducteurs, UL 18 AWG (diamètre 1,5 mm), longueur 10 m.
Détails de branchement du cable d'alimentation/transmission de données des instruments NAVMAN
| Fil | Instrument MULTI 3100 | DEPTH 3100 | SPEED 3100 | WIND 3100 | REPEAT 3100 | Traceur de carte série 5000 |
| Rouge | Alimentation | Alimentation | Alimentation | Alimentation | Alimentation | Alimentation |
| Noir | Masse | Masse | Masse | Masse | Masse | Masse |
| Orange | NavBus+ | NavBus+ | NavBus+ | NavBus+ | NavBus+ | NavBus+ |
| Bleu | NavBus- | NavBus- | NavBus- | NavBus- | NavBus- | NavBus - ou entrée NMEA |
| Vert | Buzzer ext. | Buzzer ext. | Buzzer ext. | Buzzer ext. | Entrée NMEA 3 | Buzzer ext. |
| Jaune | Entrée NMEA | Entrée NMEA | Entrée NMEA | Entrée NMEA | Entrée NMEA 2 | Mise en marche auto |
| Blanc | Sortie NMEA | Sortie NMEA | Sortie NMEA | Sortie NMEA | Entrée NMEA 1 | Sortie NMEA |
| Marron | - | - | - | - | - | Sortie, 9 V CC |
Remarque :
La tresse doit être connectée au fil noir.
- Les traceurs de cartes de la série 5000 peuvent également être équipés d'un cable essence. Le fil noir est alors commun et le fil blanc sert d'entrée NMEA 1.


NORTH AMERICA
NAVMAN USA INC.
18 Pine St. Ext.
Nashua, NH 03060.
Ph: +1 603 577 9600
Fax: +1 603 577 4577
e-mail: sales@navmanusa.com
OCEANIA
New Zealand
Absolute Marine Ltd.
15, rue Ingénieur Verrière, BP435,
56325 Lorent Cedex.
Ph: +33297873636
Fax: +33297873649
e-mail: plastimo@plastimo.fr
Website: www.plastimo.fr
Germany
15, rue Ingénieur Verrière
BP435
56325 Lorient Cedex.
Ph: +49 6105 92 10 09
+496105921010
+496105921012
Fax: +49 6105 92 10 11
e-mail:
plastimointernational@plastimo.fr
Website: www.plastimo.de
Italy
PLASTIMO ITALIA
15, rue Ingénieur Verrière BP435
Notice Facile