WIND 3100 - Instrument de navigation NAVMAN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WIND 3100 NAVMAN au format PDF.
| Type de produit | Instrument de navigation (anémomètre/girouette) |
| Marque | NAVMAN |
| Modèle | WIND 3100 |
| Catégorie | Instrument de navigation |
| Dimensions du boîtier | 111 x 111 mm |
| Dimensions de l'écran | 82 x 61 mm (LCD twisted nematic) |
| Affichage | Chiffres LCD 30 mm (ligne supérieure) et 20 mm (ligne inférieure) |
| Alimentation | 10,5 à 16,5 V CC |
| Consommation électrique | 20 mA (sans rétro-éclairage), 120 mA (avec rétro-éclairage maximal) |
| Rétro-éclairage | Amber, 4 niveaux de réglage ou désactivation |
| Température de fonctionnement | 0 à 50 °C |
| Mesure de la direction du vent | 0 à 360° (bâbord et tribord) |
| Mesure de la vitesse du vent | 0 à 199 nœuds (0 à 102 m/s) |
| Fonctions principales | Vent apparent, vent vrai, vitesse max, VMG, barrer au vent, alarme de vent |
| Interfaces | NavBus, NMEA 0183 (entrées/sorties) |
| Connectique | Câble d'alimentation 1 m, câble tête de mât 30 m |
| Tête de mât | Capteurs de vitesse (godets) et de direction (aérien) |
| Étanchéité | IP66 face avant (si installation correcte) |
| Entretien | Nettoyer avec un chiffon humide et un détergent doux. Ne pas utiliser de produits abrasifs, essence ou solvants. |
| Sécurité | Installation et utilisation doivent éviter accidents et dommages. L'utilisateur est seul responsable du respect des règles de navigation. |
| Pièces détachées et réparabilité | Aucune pièce détachée disponible pour l'utilisateur. Toute réparation doit être effectuée par un réparateur agréé NAVMAN sous peine d'annulation de la garantie. |
| Garantie | Garantie annulée en cas d'intervention par l'utilisateur ou de dommages causés par l'humidité. |
| Accessoires | Tête de mât de rechange, godets, boîtier de connexion NavBus |
| Langue de référence | Anglais (traduction française prévaut en cas de litige) |
| Copyright | © 2002 Navman NZ Limited, Nouvelle-Zélande |
FOIRE AUX QUESTIONS - WIND 3100 NAVMAN
Questions des utilisateurs sur WIND 3100 NAVMAN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Instrument de navigation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WIND 3100 - NAVMAN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WIND 3100 de la marque NAVMAN.
MODE D'EMPLOI WIND 3100 NAVMAN
1. Introduction 18 2. Fonctionnement 19
2-1 Mise en marche et arrêt 19 2-2 Fonctionnement général 19 2-3 Alarme 19 2-4 Mode simulation 19 2-5 Guide d'utilisation des touches 20 2-6 Vitesse et direction du vent vrai et du vent apparent 21
3 Direction du vent 22
3-1 Affichage de la direction du vent 22 3-2 Sélection du pointeur 22 3-3 Réglement de la temporisation de la direction du vent 22 3-4 Étalonnage de l'alignement au vent 23
4 Vitesse du vent, VMG 23
4-1 Sélection des unités de vitesse du vent 23 4-2 Remise à zéro de la vitesse maximale du vent 23 4-3 Réglage de l'alarme de vitesse du vent 23 4-4 Étalonnage de la vitesse du vent 24
5 Barrer au vent 24
5-1 Réglement du cap vent de référence 25 5-2 Sélection de la résolution de l'écart de cap 25
6 Systèmes composés de plusieurs instruments 26
6-1 Système NavBus 26 6-2 Interfacage NMEA 26
7 Équipement du WIND 3100 27
7-1 Éléments livrés avec votre WIND 3100 27 7-2 Autre matériel nécessaire 27 7-3 Accessoires 27
8 Montage et paramétrage 28
8-1 Montage 28 8-2 Paramétrage 30 8-3 Retour aux paramètres par défaut 30
Appendice A - Caractéristiques techniques 31 Appendice B - En cas de problème 31 Appendice C - Comment nous contacter 79
Unités
Cet appareil est paramétré par défaut en nœuds. Veuillez vous reporter au paragraphe 4-1 de la notice pour modifier ces unités.
Le WIND 3100 peut afficher les informations suivantes :
La direction et la vitesse du vent apparent. - La direction et la vitesse du vent vrai (si le WIND 3100 est connecté à un instrument mesurant la vitesse du bateau). La vitesse maximale du vent. - Les directions pour barrer à un angle de vent constant (barrer au vent). Le VMG (gain au vent), composante de la vitesse à laquelle le bateau progresse dans la direction du vent (si le WIND 3100 est connecté à un instrument mesurant la vitesse du bateau).
Le WIND 3100 comprend :
Un boîtier. - Une tête de mât équipée de capteurs mesurant la vitesse et la direction du vent.
L'appareil est alimenté par la batterie du bateau.
Le WIND 3100 fait partie de la gamme des instruments de navigation NAVMAN, qui regroupe les instruments de mesure de la vitesse, de la profondeur et du vent.
ainsi que les répéteurs. Ces instruments peuvent être connectés entre eux pour créer à bord un système de données intégrées (voir paragraphe 6).
Pour un fonctionnement optimal, veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et l'utilisation de votre appareil.
Mesure de la vitesse du vent
La tête de mât est équipée de trois godets qui se mettent en rotation sous l'action du vent. La tête de mât mesure la vitesse de rotation des godets pour calculer la vitesse du vent.
Mesure de la direction du vent
La tête de mât est équipée d'un aérien indiquant la direction du vent. Cette direction est mesurée électroniquement par la tête de mât.
Nettoyage et entretien
Nettoyer le boitier à l'aide d'un chiffon humide ou imbibé d'un détergent doux. Ne pas utiliser de produits abrasifs, d'essence ou autres solvants.
Boîtier du WIND 3100
Important
Il incombe au propriétaire de veiller à ce que l'appareil et la tête de montage soient installés et utilisés de telle sorte qu'ils ne causent pas d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. L'utilisateur est seul responsable du respect des règles de sécurité en matière de navigation.
NAVMAN NZ LIMITED DECLINE TOUTE RESPONSABILITE DANS LE CAS D'UNE UTILISATION DU PRODUIT OCCASIONNANT DES ACCIDENTS, DES DOMMAGES MATERIELS OU UN NON-RESPECT DE LA LOI.
Cette notice présente le WIND 3100 à la date d'impression. Navman NZ Limited se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques du produit sans préavis.
Langue de référence : cette notice a été traduite de l'anglais. En cas de litige concernant l'interprétation de la notice, la version anglaise de la notice prévaudra.
Copyright © 2002 Navman NZ Limited, Nouvelle-Zélande. Tous droits réservés. NAVMAN est une marque déposée de Navman NZ Limited.
2-1 Mise en marche et arrêt
Allumez et éteignez l'appareil à l'aide de l'interrupteur auxiliaire monté sur le bateau. Le WIND 3100 ne possède pas d'interrupteur intégré. Lorsque vous éteignez l'appareil, l'ensemble des réglages effectués est automatiquement enregistré.
Si le mot SIM clignote en haut à droite de l'écran, l'appareil est en mode simulation (voir paragraphe 2-4).
Les touches
L'appareil possède quatre touches, désignées par les symboles O ^ et A. Dans cette notice :
Appuyer sur une touche signifie exercer une pression sur une touche pendant moins d'une seconde. - Maintenir une touche enfonnée signifie appuyer de manière continue sur une touche pendant au moins deux secondes. - Appuyer sur une touche + une autre touche signifie appuyer simultanément sur les deux touches.
Réglage du rétro-éclairage de l'écran et des touches
Vous pouvez régler le rétro-éclairage selon quatre niveaux d'intensité ou le désactiver (la touche de rétro-éclairage n'est pas une touche directe ON/OFF). Appuyer sur la touche pour afficher le niveau de rétro-éclairage actuel ; appuyer à nouveau sur cette touche pour le modifier :
Rétro-éclairage de niveau 2
Sélection des fonctions affichées
Si une valeur n'est pas disponible, elle apparaîtra à l'écran sous forme de pointillés (——). Par exemple, le WIND 3100 ne pourrait afficher ni la direction ni la vitesse du vent vrai s'il n'est connecté à aucun instrument mesurant la vitesse du bateau.
La ligne supérieure de l'écran affiche la direction du vent et la ligne inférieure une donnée de vitesse du vent.
Appuyer sur la touche une ou plusieurs fois pour sélectionner et afficher :
La vitesse et la direction du vent vrai (uniquement si le WIND 3100 est connecté à un instrument mesurant la vitesse du bateau, tel qu'un SPEEDD 3100 ou un récepteur GPS NAVMAN). La vitesse et la direction du vent apparent. La fonction "barrer au vent" (voir paragraphe 5). Appuyer sur la touche une ou plusieurs fois pour afficher sur la ligne inférieure de I'ecran I'une des fonctions suivantes (voir paragraphe 4): La vitesse du vent apparent ou du vent vrai. La vitesse maximale du vent apparent. Le VMG (gain au vent), composante de la vitesse à laquelle progressive le bateau dans la direction du vent (uniquement si le WIND 3100 est connecté à un instrument mesurant la vitesse du bateau, tel qu'un SPEED 3100 ou un récepteur GPS NAVMAN).
2-3 Alarme
Le WIND 3100 peut être paramétré pour déclencher une alarme sonore dès que la vitesse du vent apparent devient supérieure à la valeur seuil de l'alarme (voir paragraphe 4-3). Lorsque l'alarme se déclenche, le buzzer interne émet une alarme sonore, le symbole clignote à l'écran et les éventuelles alarmes externes (visuelles ou sonores) se déclenchent.
Appuyer sur la touche pour permettre l'alarme en veille. Celle-ci reste en mode veille tant que la vitesse du vent ne repasse pas en-dessous de la valeur seuil de l'alarme. L'alarme se redéclenchera dès que la vitesse du vent franchira à nouveau la valeur seuil de l'alarme.
2-4 Mode simulation
Le mode simulation vous permet de vous familiariser avec l'appareil même hors de l'eau. En mode simulation, le WIND 3100 n'utilise pas les données de la tête de mât mais affiche des données simulées. Le mot SIM clignote alors en haut à droite de l'écran.
Pour activer ou désactiver le mode simulation :
1 Eteindre l'appareil. 2 Rallumer l'appareil tout en maintenant la touche enforcée.
2-5 Guide d'utilisation des touches
Allumer l'appareil
Réglage de l'alarme

2-6 Vitesse et direction du vent vrai et du vent apparent
La direction et la vitesse du vent apparent sont mesurées par la tête de mât du bateau. La direction et la vitesse du vent vrai sont calculées à partir des données de vitesse du bateau.
Lorsque le bateau se déplace, la vitesse et la direction du vent apparent sont donc différentes de la vitesse et de la direction du vent vrai, comme l'indiquent les schémas ci-dessous.
La vitesse et la direction du vent apparent sont identiques à la vitesse et à la direction du vent.
Le bateau est à l'arrêt.
Le bateau remonte au vent. La vitesse du vent apparent est sup

Le bateau navigue au largue. La vitesse du vent apparent est inf

3-1 Affichage de la direction du vent
Pour afficher la direction du vent, appuyer sur la touche une ou plusieurs fois jusqu'à l'affichage TRUE (direction du vent vrai) ou APP (direction du vent apparent). Le WIND 3100 pourra afficher la direction du vent vrai uniquement s'il est connecté à un instrument mesurant la vitesse du bateau.
La direction du vent apparent est plus proche du cap du bateau que la direction du vent vrai.
3-2 Sélection du pointeur
Vous pouvez sélectionner l'un des cinq pointeurs présents ci-contre, le pointeur n°1 étant le pointeur par défaut.
- Les pointeurs n°1, 2 et 3 simulent le mouvement de l'aérien. Le centre des pointeurs est matérialisé par un point noir.
- Les pointeurs n°4 et 5 indiquent uniquement la direction du vent.
Pour sélectionner un pointeur :
1. Appuyer sur les touches + à plusieurs reprises jusqu'à l'affichage de l'écran de sélection du pointeur :
Pointeur n°1
2 Appuyer sur la touche AouV pour sélectionner le pointeur. 3 Appuyer sur la touche 0.
3-3 Réglage de la temporisation de la direction du vent
Les turbulences, les rafales de vent et le mouvement du mât font varier la direction du vent. Afin d'afficher des valeurs stables, le WIND 3100 calcule la direction du vent en établissant la moyenne des valeurs mesurées sur une période donnée. Le WIND 3100 possède cinq niveaux de temporisation (de 1 à 5):
Si vous sélectionnez un niveau de temporisation bas, la moyenne des valeurs mesurées sera établie sur une courte période. Les valeurs affichées seront précises mais peu stables. Si vous sélectionnez un niveau de temporisation plus élevé, la moyenne des valeurs mesurées sera établie sur une plus longue période. Les valeurs affichées seront plus stables mais moins précises.
Vent à tribord, pointeur n°1

Vent à bâbord, pointeur n°2

Vent à bord, pointeur n°3

Vent à tribord, pointeur n°4

Vent à tribord, pointeur n°5

NB : la temporisation affecte uniquement l'affichage numérique de la direction du vent. Sélectionner le niveau de temporisation le plus bas possible offrant un affichage stable de la direction du vent. Les niveaux 1, 2, 3, 4 et 5 permettent d'afficher la moyenne des valeurs mesurées sur une période respectivement de 6, 12, 18, 24 et 30 secondes.
Pour régler la temporisation :
1 Appuyer sur les touches ① + ② à plusieurs reprises jusqu'à l'affichage de l'écran de temporisation :

2 Appuyer sur la touche A ou V pour modifier le niveau de temporisation. 3 Appuyer sur la touche 0.
3-4 Étaiconnage de l'alignment au vent
Si la direction du vent affichée à l'écran vous semble erronée ou si le bras de la tête de mât n'a pas été monté parallèlement à l'axe du bateau, étalonner l'alignement au vent comme suit :
1 Déterminer tout d'abord la direction réelle du vent. Pour un bateau à moteur, le plus simple est de naviguer à vitesse maximale en l'absence de vent. La direction réelle du vent est alors identique à la trajectoire du bateau (0^). 2 Appuyer sur les touches ① + ② à plusieurs reprises jusqu'à l'affichage de l'écran d'étalonnage de l'alignement au vent :
Direction du vent à tribord
3 Appuyer sur la touche A ou V pour remplacer la direction du vent affichée à l'écran par la direction réelle du vent. 4 Appuyer sur la touche 0.
4 Vitesse du vent, VMG
Appuyer sur la touche V une ou plusieurs fois pour afficher sur la ligne inférieure de l'écran l'une des trois fonctions vitesse suivantes :
WIND SPEED: vitesse du vent, apparent ou vrai (voir paragraphe 3). MAX SPEED: vitesse maximale du vent apparent depuis la première remise à zéro de cette fonction ou depuis la mise en marché de l'appareil. - VMG : composante de la vitesse à laquelle le bateau progressive dans la direction du vent.
Le WIND 3100 pourra afficher la vitesse du vent vrai et le VMG uniquement s'il est connecté à un speedomètre ou à un GPS NAVMAN indiquant la vitesse du bateau.
4-1 Sélection des unités de vitesse du vent
Vous pouvez afficher la vitesse du vent en KNOTS (nœuds) ou M/S :
- Maintenir la touche V enfoncée jusqu'au changement d'unités.
NB: le VMG est toujours affiché en nœuds.
4-2 Remise à zéro de la vitesse maximale du vent
Lorsque la vitesse maximale du vent est remise à zéro, une nouvelle vitesse maximale est calculée :
1 Appuyer sur la touche V jusqu'à l'affichage de l'écran de vitesse maximale. 2 Maintenir les touches 0 + enfoncées pendant deux secondes.
4-3 Réglage de l'alarme de vitesse du vent
L'alarme de vitesse du vent se déclenche si l'alarme est activée et si la vitesse du vent apparent atteint une valeur égale ou supérieure à la valeur seuil de l'alarme. Pour permettre l'alarme en veille, appuyer sur la touche
Pour sélectionner la valeur seuil de l'alarme de vitesse du vent et pour activer ou désactiver l'alarme :
1 Maintenir la touche enfoncée jusqu'à l'affichage de l'écran d'alarme de vitesse du vent:
Alarme activée Vitesse du vent 50 nœuds
2 Appuyer sur la touche A ou V pour modifier la valeur seuil de l'alarme. 3 Pour activer ou désactiver l'alarme, appuyer sur la touche 4 Appuyer sur la touche O.
4-4 Étalonnage de la vitesse du vent
La vitesse du vent a été étalonnée de manière précise lors de la fabrication de l'appareil. Toutefois, si vous estimez que la vitesse du vent affichée à l'écran est erronée, procédez à un nouvel étalonnage comme suit :
1 Détérminer tout d'abord la vitesse réelle du vent. Pour un bateau à moteur, le plus simple est de naviguer à vitesse maximale en l'absence de vent. La vitesse réelle du vent est alors équivalente à la vitesse du bateau.
2 Appuyer sur les touches ① + ② à plusieurs reprises jusqu'à l'affichage de l'écran d'étalonnage de la vitesse du vent :

3 Appuyer sur la touche A ou V pour remplacer la vitesse du vent affichée à l'écran par la vitesse réelle du vent. 4 Appuyer sur la touche Q
5 Barrer au vent
La fonction "barrer au vent" permet de naviguer à un angle constant du vent apparent. Le WIND 3100 calcule automatiquement les directions exactes pour barrer à un angle donné du vent apparent, sur babord ou tribord.
Pour activer la fonction, appuyer sur la touche jusqu'à l'affichage STEER. Les informations suivantes s'affichent à l'écran :
1 Le cap de référence par rapport au vent apparent (pour régler le cap vent de référence, voir paragraphe 5-1). 2 Une flèche indiquant la direction vers laquelle barrer pour atteindre le cap vent de référence. 3 L'erreur de cap (différence entre le cap vent de référence et l'angle réel au vent), indiquée sur le cadran analogique comme suit :
- Les deux segments supérieurs du cadran sont toujours affichés.
- Plus l'erreur de cap est importante, plus le nombre de segments affichés sur le cadran est important.
La résolution de l'écart de cap détermine le nombre des segments affichés sur le cadran. Ce nombre est obtenu en divisant la différence de cap par la résolution de l'écart de cap (pour sélectionner la résolution de l'écart de cap, voir paragraphe 5-2).
Si vous nevez barrer à bâbord, les segments s'affichent sur la partie droite du cadran. Si vous nevez barrer à tribord, les segments s'affichent sur la partie gauche du cadran.
Le cap vent de référence est de et l'angle réel au vent de. L'erreur de cap est donc de. Le bateau doit abattre de à bâbord. La résolution de l'écart de cap est égale à, 10 segments s'affichent sur le cadran :

Flèche indiquant la direction vers laquelle barre
Erreur de cap, 10 segments affichés
5-1 Réglage du cap vent de référence
Le cap vent de référence est l'angle requis entre le cap du bateau et la direction du vent apparent :
1 Activer la fonction "barrer au vent" puis appuyer sur les touches V +; le cap vent de référence affiché à l'écran clignote:
Cap vent de référence
2 Appuyer sur la touche A ou V pour sélectionner un cap vent de référence compris entre 0 et 3 Appuyer sur la touche 0.
Le cap vent de référence est de et l'angle réel au vent de. L'erreur de cap est donc de. Le bateau doit abattre de à tribord. La résolution de l'écart de cap est égale à, 6 segments s'affichent sur le cadran :

Cap vent de référence
Flèche indiquant la direction vers laquelle barrer
Erreur de cap, 6 segments affichés
5-2 Sélection de la résolution de l'écart de cap
Sur l'écran de la fonction "barrer au vent", le cadran analogique indique l'erreur de cap. La résolution de l'écart de cap est un chiffre compris entre 1 et 5, correspondant au nombre de degrés d'erreur de cap que représentée chaque segment affiché (voir exemples ci-dessus).
Sélectionner un niveau de résolution bas pour une navigation plus précise.
Pour régler la résolution de l'écart de cap :
1 Appuyer sur les touches + à plusieurs reprises jusqu'à l'affichage de l'écran de résolution :

2 Appuyer sur la touche A ou V pour modifier la résolution. 3 Appuyer sur la touche 0.
6 Systèmes composés de plusieurs instruments
Vous pouvez connecter plusieurs instruments NAVMAN entre eux afin de permettre l'échange de données. La connexion peut s'effectuer via le système NavBus ou l'interface NMEA.
6-1 Système NavBus
Le NavBus est un système déposé NAVMAN. Il permet de créer des systèmes composés de plusieurs instruments, utilisant un seul groupe de capteurs. Lorsque des appareils sont connectés au NavBus:
- Une modification des unités, des valeurs seuil des alarmes ou de l'étalonnage d'un des instruments se répète automatiquement sur l'ensemble des instruments du même type.
- Chaque appareil peut être affecté à un groupe d'instruments (voir paragraphe 1 et 8-2-3). Si vous modifiez le rétro-éclairage d'un instrument du groupe 1, 2, 3 ou 4, le rétro-éclairage des instruments du même groupe sera automatiquement modifié. Si vous modifiez le rétro-éclairage d'un appareil du groupe 0, ce changement n'aura d'effet sur chaque autre instrument.
- En cas de déclenchement d'une alarme, appuyer sur la touche de n'importe quel instrument possédant cette alarme pour la mettre en veille.
Connexion navbus et WIND 3100
- Récepteur GPS (mesure de la vitesse du bateau sur le fond). SPEED 3100 NAVMAN, équipé d'un capteur à roue à aubes (mesure de la vitesse du bateau par rapport à la surface de l'eau).
NB : En présence de courant, ces deux vitesses seront différentes.
Pour sélectionner le mode vitesse utilisé par le WIND 3100, veuillez vous reporter au paragraphe 3-1 et 8-2-2.
6-2 Interfacage NMEA
NMEA est une norme de l'industrie. Elle n'est pas aussi souple que le NavBus car elle exige des branchements spécifiques entre les différents instruments. Les données de sortie vitesse et direction du vent du WIND 3100 peuvent être lues et affichées par le répéteur NAVMAN REPEAT 3100 ou tout autre instrument compatible NMEA. Le WIND 3100 peut également recevoir les données de vitesse :
RMC et VTG provenant d'un récepteur GPS (vitesse sur le fond). VHW provenant d'un instrument equipped d'un capteur a roue a aubes (vitesse par rapport à la surface de l'eau).
Pour sélectionner le mode vitesse utilisé par le WIND 3100, veuillez vous reporter au paragraphe 3-1 et 8-2-2.
7-1 Éléments livrés avec votre WIND 3100
Le WIND 3100 est livré en standard avec :
Boîtier et capot de protection. Tête démat. Cable 30 m pour tête de mât. Boîtier de raccordement pour cable de tête de mât. - Carte de garantie. - Adhésif de montage. - Cette notice.
7-2 Autre matériel nécessaire
Nous vous recommandons de brancher le ou les instruments de la gamme 3100 à l'alimentation 12 V du bateau via :
- Un interrupteur auxiliaire servant à allumer et éteindre les instruments.
- Un fusible. Utiliser un fusible 1 A pour une installation jusqu'à cinq instruments.
Veuillez également connecter à l'appareil des buzzers et lampes externes optionnels. La sortie correspondante du WIND 3100 est branchée à la masse et fonctionne sous 30 V CC et 250 mA maximum. Si les buzzers et lampes externes nécessitent un ampérage supérieur, installer un relais.
Pour les systèmes composés de plusieurs instruments, prévoir câbles et connecteurs supplémentaires (voir paragraphe 6 ou notice de montage et d'utilisation du NavBus).
Le WIND 3100 doit être connecté à un instrument mesurant la vitesse du bateau afin de pouvoir afficher la direction et la vitesse du vent ℝ ainsi que le VMG (voir paragraphe 6).
NAVMAN



Le WIND 3100 est généralement utilisé avec la tête de mât fournie avec l'appareil. Mais il peut également afficher les données provenant d'un autre instrument NAVMAN mesurant le vent : dans ce cas, il n'est pas nécessaire de connecter la tête de mât à l'appareil (voir paragraphe 6-1).
7-3 Accessoires
Vous pouvez obtenir ces accessoires auprès de votre revendeur NAVMAN.
Tête de mât de rechange
Godets
Boîtier de connexion NavBus (voir paragraphe 6)
8 Montage et paramétrage
Le fonctionnement optimal de votre appareil dépend de son installation. Il est indispensable de lire attentivement les recommandations qui vont suivre ainsi que les notices fournies avec les différents éléments utilisés avant de procéder au montage.
Le WIND 3100 peut :
- Activer des lampes et buzzers externes lors du déclenchement de l'alarme.
- Echanger des données avec d'autres instruments NAVMAN connectés au NavBus. Réglage commun des alarmes, des unités, du rétroéclairage et de l'établissonnement (voir paragraphe 6-1).
- Echanger des données NMEA avec d'autres instruments (voir paragraphe 6-2).
Important
Le boîtier est étanche en façade. Protéger la face arrière de l'appareil contre les projections d'eau afin d'éviter toute infiltration susceptible d'endommager le WIND 3100. La garantie ne couvre pas les dommages causés par l'humidité ou les infiltrations d'eau au niveau de la face arrière du boîtier.
Le câble de la tête de mât doit être installé dans une goulotte, à l'intérieur du mât.
Veillez à ce que les trous de montage n'endommagent pas la structure du bateau ou du mât. En cas de doute, veillez-vous adresser à un chantier naval ou à leur revendeur.
Boîtier du WIND 3100
1 Choisir un emplacement :
Visible et protégé de tout risque de choc. - A plus de 10 cm d'un compas et plus de 50 cm d'une antenne radio ou radar. - Éloigné de tout moteur, lumière fluo et alternateur. - Accessible de l'arrière; profondeur minimum côté cabine 50 mm (voir schéma de montage). - Permettant de protéger la face arrière du boîtier contre l'humidité.
2 La surface de montage doit être plane et d'une épaissière inférieure à 20 mm. Coller l'adhésif de montage à l'emplacement choisi. Percer un trou de montage de 50 mm de diamètre au niveau du trou central de l'adhésif. NB: l'adhésif prévoit un espace autour du boîtier pour l'installation du capot de protection. 3 Dévisser l'écrou situé sur la face arrêté du boîtier. Insérer l'appareil dans le trou de montage. Revisser l'écrou.
Tête de mât
Veuillez tirer attentivement les instructions qui sont
Montage du boîtier :

suivre et prévoir l'emplacement du support de la tête de mât et des trous de montage sur le mât. Nous vous recommandons d'installer la tête de mât lorsque le bateau n'est pas gréé.
1 Le support de la tête de mât se trouve à l'une des extrémités du câble de la tête de mât. Installer le support en haut du mât comme suit :
La base du support positionné à l'horizontal. Le bras de la tête de mât orienté vers l'avant, parallèlement à l'axe du bateau, à quelques degrés près (si le bras n'est pas exactement parallèle à l'axe du bateau, vous devrez procéder à l'étalonnage de l'alignment au vent - voir paragraphe 3-4).
Fixer le support sur le mât à l'aide des vis autotaraudeuses fournies.
Bras orienté vers l'avant
Avant

2 Percer un trou de 8 mm de diamètre en haut du mât, près du support, afin d'introduire le câble à l'intérieur du mât. Ne pas installer le câble dans le mât à ce stade du montage. 3 Percer un trou de 8 mm de diamètre sur la partie inférieure du mât afin de faire dessortir le câble. Nous vous recommandons d'installer le boîtier de raccordement du câble près de ce trou, à un endroit où il sera protégé de l'humidité. Le boîtier ne doit pas être installé en fond de cale. 4 Calculer la longueur de câble nécessaire entre le support de la tête de mât et le boîtier de raccordement du câble. Prévoir quelques centimètres supplémentaires pour fixer le câble dans le boîtier de raccordement. Sectionner le câble en fonction de la longueur mesurée; conserver l'autre partie du câble.
5 Introduire la partie dénudée du câble de la tête de mât dans le trou situé en haut du mât, faire glisser le câble dans la goulotte puis le dessortir par le trou situé sur la partie inférieure du mât. Fixer le câble en haut du mât à l'aide d'un serre-câble ou d'un collier. Colmater les trous percés dans le mât avec du mastic. 6 Insérer l'extrémité du câble dans un des deux presse-étoupés du boîtier de raccordement. Ôter la gaine du câble et connecter les fils aux dominos fournis avec le boîtier. 7 Connecter la partie du câble de la tête de mat précédemment sectionnée (voir étape n°4) à l'arrière du boîtier du WIND 3100. Installer le câble entre le boîtier du WIND 3100 et le boîtier de raccordement comme suit :
- Éloigner le cable de tout autre cable, moteur, lumière fluo et alternateur. Fixer le cable à intervalles réguliers.
8 Sectionner le câble en fonction de la longueur nécessaire (prévoir quelques centimètres supplémentaires pour fixer le câble dans le boîtier de raccordement). Introduire l'extrémité du câble dans le second presse-étoupe du boîtier de raccordement. Ôter la gaine du câble et connecter les fils aux dominos en respectant les codes couleur. 9 Fixer le couvercle du boîtier de raccordement et installer le boîtier sur une surface plane. 10 Installer les godets sur l'arbre de la tête de mât à l'aide de la clé allen fournie.

11 Fixation du bras sur le support de la tête de mât :
- Encastrer le bras dans le support. Visser la bague du bras sur le support.

Montage de la tête de maître

Branchement du câble d'alimentation/transmission de données
1. Brancher le câble d'alimentation/transmission de données du boîtier comme suit :
L'appareil fonctionne sous 12 V CC. Brancher un interrupteur et un fusible ou bien un interrupteur avec fusible incorporé à la source d'alimentation du bateau. Utiliser un fusible 1 A pour une installation jusqu'à cinq appareils. - Installer un relais si les buzzers et lampes externes nécessitent un ampérage total supérieur à 250 mA CC.
Exemple de branchement du boîtier :

Dans le cas d'un système composé de plusieurs instruments, utiliser des boîtiers de connexion optionnels pour simplifier le câblage :
Cable d'alimentation / transmission de données
Pour plus d'informations sur la connexion NavBus et l'utilisation des boîtiers de connexion, veuillez vous reporter à la notice de montage et d'utilisation du NavBus.
2 Isoler les fils et connecteurs inutilisés afin de les protéger des projections d'eau et d'éviter tout risque de court-circuit.
8-2 Paramétrage
1 Procéder à un essai en mer afin de vérifier le bon fonctionnement des appareils. 2 Le WIND 3100 doit être connecté à un instrument mesurant la vitesse du bateau pour pouvoir afficher la direction et la vitesse du vent vrai ainsi que le VMG. Si le WIND 3100 est connecté à la fois à un speedomètre (vitesse du bateau par rapport à la surface de l'eau) et à un récepteur GPS (vitesse sur le fond), sélectionner le mode vitesse utilisé par le WIND 3100 (voir paragraphe 6):
i Appuyer sur les touches + à plusieurs reprises jusqu'à l'affichage de l'écran de sélection du mode vitesse :

ii Appuyer sur la touche A ou V pour passer en mode Cr (vitesse sur le fond) ou en mode 0 (vitesse du bateau par rapport à la surface de l'eau). iii Appuyer sur la touche 0.
Si le WIND 3100 fait partie d'un système regroupant plusieurs instruments de la série 3100 connectés au NavBus, sélectionner le groupe de rétro-éclairage de l'appareil (voir paragraphe 6-1):
Appuyer sur les touches + à plusieurs reprises jusqu'à l'affichage de l'écran de sélection du groupe de rétro-éclairage : Appuyer sur la touche A ou V pour sélectionner le groupe de rétro-éclairage de l'appareil. Appuyer sur la touche 0.
4 Sélectionner :
- Les unités de vitesse du vent (voir paragraphe 4-1). Le pointeur (voir paragraphe 3-2).
5 Étalonner si nécessaire :
L'alignement au vent (voir paragraphe 3-4). La vitesse du vent (voir paragraphe 4-4).
8-3 Retour aux paramètres par défaut
Tous les réglages effectués peuvent être effacés et remis aux paramètres par défaut du fabricant (voir ci-dessous).
Unités de vitesse du vent : nœuds
N° pointeur 1
Temporisation de la direction 2
Cap vent de référence 40°
Résolution de l'écart de cap 2° (par segment)
Alarme de vitesse du vent. Désactivée
Mode simulation. Désactivé
Niveau de rétro-éclairage 0
Groupe de rétro-éclairage 1
Mode vitesse du bateau.
Pour revenir aux paramètres par défaut :
1. Eteindre l'appareil. 2. Rallumer l'appareil tout en maintenant les touches 0 + V enfoncées pendant au moins 5 secondes.
Matériel
Taille du boîtier 111x111 mm. - Ecran LCD 82x61 mm; twisted nematic. - Chiffres LCD 30 mm sur ligne supérieure de l'écran, 20 mm sur ligne inférieure. - Quatre touches de fonction ergonomiques. - Rétro-éclairage amber de l'écran et des touches, quatre niveaux de réglage ou déactivation (la touche de rétro-éclairage n'est pas une touche directe ON/OFF). - Température de fonctionnement 0 à 50°C. Cable d'alimentation 1 m. Cable 30 m pour tête de maître.
Caractéristiques électriques
- Alimentation 10,5 à 16,5 V CC ; consommation 20 mA sans rétro-éclairage, 120 mA avec rétro-éclairage maximal. Sortie lampes et buzzers externes, branchement à la masse, 30 V CC et 250 mA maximum.
Mesure du vent
- Direction du vent vrai ou apparent; échelle de mesure 0 à, bâbord et tribord. Vitesse du vent vrai ou apparent; échelle de vitesse 0 à 199 nœuds (0 à 102 m/s). Vitesse maximale du vent apparent.
- Alarme de vitesse maximale du vent apparent.
Étalonnage
- Possibilité d'étalonner vitesse du vent et alignement au vent.
Interfaces
- Connexion NavBus vers d'autres instruments NAVMAN. Sorties NMEA 0183: MWV, VPW; entrées RMC, VHW, VTG.
Conformité aux normes
Normes EMC
Nouvelle-Zélande et Australie (C Tick):
AS-NZS 3548.
- Etanchéité : IP 66 pour face avant (si installation correcte).
Câble d'alimentation/transmission de données
| Fil | Signal |
| Rouge | Borne positive de la batterie, 12 V CC, 120 mA maximum |
| Noir | Borne négative de la batterie, NMEA commun |
| Vert | Sortie lampes et buzzers externes, branchement à la masse, 30 V CC et 250 mA maximum |
| Orange | NavBus + |
| Bleu | NavBus - |
| Blanc | Sortie NMEA |
| Jaune | Entrée NMEA |
Appendice b - En cas de problème
Ce guide de dépannage ne remplace pas la lecture ni la compréhension de cette notice.
Il est possible dans la plupart des cas de résoudre les problèmes sans avoir recours au service après-vente du fabricant. Veuillez lire attentivement cet appendice avant de contacter votre revendeur NAVMAN le plus proche.
Aucune pièce détachée n'est disponible pour l'utilisateur. Des méthodes et un matériel de test spécifique sont nécessaires pour remonter correctement l'appareil et assurer son étanchéité. Toute intervention sur un WIND 3100 doit être réalisée par un réparateur/agréé par Navman NZ Limited. Toute réparation de l'appareil par l'utilisateur entraînerait une annulation de la garantie.
Pour plus d'informations, vous pouvez consulter notre site Internet: www.navman.com
1 L'appareil ne s'allume pas :
a Fusible fondu ou coupe-circuit déclenché. b Tension de la batterie < 10,5V CC ou >16,5V CC. c Câble d'alimentation/transmission de données endommagé.
2 Valeurs de vitesse ou de direction du vent erronées ou incohérentes :
a Étalonnage incorrect de la vitesse du vent (voir paragraphe 4-4). b Étalonnage incorrect de l'alignement au vent (voir paragraphe 3-4). c Cable de la tête de mât débranché ou endommagé. d Tête de mat sale ou endommagée. e Interférences électriques. Revoir l'installation.
3 Clignotement du mot SIM en haut à droite de l'écran, valeurs affichées incohérentes :
Appareil en mode simulation.
4 Présence de buée sur l'écran :
a Infiltration d'humidité par le tube d'aération situé à l'arrête du boîtier. Aérer le bateau ou sélectionner le niveau maximal de rétroéclairage. b Infiltration d'eau par le tube d'aération. Retourner l'appareil au service après-vente.
NAVMAN USA INC.
18 Pine St. Ext.
Nashua, NH 03060.
Ph: +1 603 577 9600
Fax: +1 603 577 4577
e-mail: sales@navmanusa.com
New Zealand
Absolute Marine Ltd.
15, rue Ingénieur Verrière,
BP435
56325 Lorient Cedex.
Ph: +33297873636
Fax: +33 2 97 87 36 49
e-mail: plastimo@plastimo.fr
Website: www.plastimo.fr
Germany
15, rue Ingénieur Verrière
BP435
56325 Lorient Cedex.
Ph: +49 6105 92 10 09
+496105921010
+496105921012
Fax: +49 6105 92 10 11
e-mail:
plastimo.international@plastimo.fr
Website: www.plastimo.de
Italy
PLASTIMO ITALIA
15, rue Ingénieur Verrière
BP435