TURBOMAG - Chaudière à gaz VAILLANT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TURBOMAG VAILLANT au format PDF.
| Type d'appareil | Chauffe-bain instantané à gaz |
| Alimentation | Gaz naturel ou propane |
| Capacité | Instantané, sans réservoir |
| Puissance thermique | Non précisé |
| Débit d'eau | Non précisé |
| Température réglable | Oui |
| Type d'allumage | Allumage électronique ou piézo |
| Installation | Murale |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Consommation gaz | Non précisé |
| Sécurité | Protection contre surchauffe et coupure gaz |
| Utilisation | Usage domestique |
| Maintenance | Entretien régulier recommandé |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - TURBOMAG VAILLANT
Questions des utilisateurs sur TURBOMAG VAILLANT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chaudière à gaz au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TURBOMAG - VAILLANT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TURBOMAG de la marque VAILLANT.
MODE D'EMPLOI TURBOMAG VAILLANT
Notice d'utilisation et d'installation
turboMAG

Chauffe-bain instantané à gaz
turboMAG 14-2/0
Pour l'utilisateur
Notice d'utilisation
turboMAG
Table des matières
Informations générales
1 Remarques relatives à la documentation 3 1.2 Rangement des documents 3 1.3 Symboles utilisés 3 1.4 Marquage CE 4 1.5 Type d'appareil 4 2 Sécurité 4 3 Remarques relatives à l'installation et au fonctionnement 5 3.1 Garantie d'usine et responsabilité 5 3.2 Utilisation conforme de l'appareil 5 3.3 Choix de l'emplacement 5 3.4 Entretien 5
3.5 Recyclage et élimination des déchets 3.5.1 Appareil 3.5.2 Emballage 3.6 Conseils d'économie d'énergie
4 Utilisation 4.1 Vue d'ensemble des commandes 4.2 Mesures à prendre avant la mise en fonctionnement 4.3 Mise en fonctionnement 4.4 Préparation d'eau chaude 4.4.1 Puisage d'eau chaude 4.4.2 Réglage de la température de l'eau 4.5 Détection des pannes 4.6 Mise hors fonctionnement 4.7 Protection contre le gel 4.8 Entretien et service après-vente
Informations générales
Les appareils de type turboMAG 14-2/0 sont prêts à être connectés ; vous n'avez plus qu'à les raccorder au système de conduits, à la ventouse et au secteur alternatif. Ils ont pour fonction de fournir de l'eau chaude à un ou plusieurs robinets, qu'il s'agisse de lavabos, de douches ou de baignoires.
Le raccordement des appareils à une ventouse est impératif, celle-ci assurant le transport de l'air et des produits de combustion au moyen d'un extracteur interne.
Leur dispositif de contrôle et d'allumage automatique du brûleur principal permet d'éviter la consommation de gaz occasionnée par une veilleuse permanente.
Les chauffe-bains instantanés à gaz sont par ailleurs équipés d'une sécurité de surchauffe ; cela protège le corps de chauffe en arrêtant l'appareil.
Nos appareils ont la faculté de s'adapter à la catégorie de gaz dont vous disposez. Demandez conseil à votre installateur au cas où une conversion de l'équipement à une autre catégorie de gaz s'avère nécessaire.
L'installateur a noté la désignation précise de votre appareil dans le tableau des valeurs de gaz (voir chap. 10 de la notice d'installation).
Caractéristiques du produit
Les appareils sont équipés d'une technologie particulièrement sensible de gestion du débit (rotor avec capteur électronique) qui met en service l'appareil, même quand les débits d'eau sont minimes. Un régulateur électronique de puissance permet de plus de modifier en continu la quantité de gaz (sur une fourchette de 30 à 100 %) sans aucune conséquence sur le débit de l'eau. La température de l'eau qui s'écoule reste ainsi constante, et cela sans influence sur la quantité d'eau puisée, sur les variations de pression de l'eau ou sur la température de l'eau à son admission.
Ces caractéristiques vous offrent les avantages suivants :
- l'appareil ne consomme que le gaz nécessaire, ce qui permet d'obtenir une température constante de l'eau à tous les points d'utilisation de l'appareil ;
- Vous pouvez utiliser un mitigeur thermostatique ou un mitigeur monocommande sans aucune restriction.
- Les appareils peuvent aussi alimenter les points d'usage de récipients de petite capacité comme les bidets, car ils peuvent assumer des débits de 2,2 l/min d'eau chaude, et cela en gardant une température constante.
- Des pressions basses d'alimentation (à partir de 0,2 bar) ne posent aucun problème à nos appareils.
- la chambre de combustion fermée permet à l'appareil de fonctionner sans air ambient;
- vous pouvez raccorder les appareils à des traversées horizontales ou verticales de toit, à des murs extérieurs et enfin à des systèmes 3CE.
Remarques relatives à la documentation
Les indications suivantes sont valables pour l'ensemble de la documentation.
D'autres documents sont valables en complément de cette notice d'utilisation et d'installation.
Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages imputables au non-respect de ces indications.
Documents d'accompagnement applicables
Pour l'utilisateur :
carte de garantie (n° ref. 802925)
Pour l'installateur :
- Notice de montage des accessoires de ventouse (réf. 0020017112)
1.2 Rangement des documents
Veuillez conserver cette notice d'utilisation ainsi que tous les documents joints afin qu'ils soient disponibles en cas de besoin.
Transmettez-les au nouveau propriétaire ou utilisateur en cas de déménagement ou de vente de l'appareil.
1.3 Symboles utilisés
Veuillez respecter lors de l'utilisation de l'appareil les consignes de sécurité de cette notice.

Danger!
Danger mettant en péril la sécurité des personnes.

Attention!
Situation potentiellement dangereuse pour le produit et l'environnement.

Remarque
Ce symbole signale des informations importantes.
- Ce symbole signale une activité nécessaire.
1.4 Marquage CE
L'identification CE permet d'attester que les appareils sont conformes aux directives suivantes :
- directive sur les appareils à gaz (90/396/CEE)
- directive sur la compatibilité électromagnétique avec valeur limite de classe B (89/336/CEE)
- directive sur la basse tension (73/23/CEE)
1.5 Type d'appareil
Vous pouvez identifier le type de l'appareil en fonction des parties cochées par l'installateur dans la section Caractéristiques techniques de la notice d'installation, une fois l'installation terminée.

Danger !
Odeur de gaz ! Un dysfonctionnement crée un risque d'asphyxie ou d'explosion par le gaz !
En cas d'odeur de gaz, veuillez respecter les consignes suivantes :
- N'allumez pas et n'éteignez pas la lumière ;
- n'actionnez pas d'autres commutateurs électriques;
- Ne téléphonez pas dans la zone dangereuse.
- n'allumez pas de flamme (par exemple briquet, allumettes);
- ne fumez pas;
- Fermez le robinet d'arrêt de gaz ; ouvrez portes et fenêtres.
- prévenez les habitants de la maison;
- quittez la maison;
- Informez le fournisseur de gaz ou bien une société spécialisée.
Consignes de sécurité
Respectez impérativement les consignes de sécurité suivantes.

Danger !
Risque de déflagration à cause de mélanges gazeux inflammables.
Ne stockez ni n'utilisez de substances explosives ou facilement inflammables (par exemple essence, peinture) dans la pièce où l'appareil est installé.
Danger !
Un dysfonctionnement crée un risque d'asphyxie ou d'explosion par le gaz. Ne désactivez pas les dispositifs de sécurité sous aucun prétexte ; n'effectuez aucune manipulation qui pourrait affecter leur bon fonctionnement.
Pour cela, les modifications suivantes sont interdites :
- sur l'appareil ;
- dans la zone autour de l'appareil;
- alimentation de gaz, d'air, d'eau et de courant électrique;
- de même qu' évacuation des produits de combustion.
Cette interdiction de modification est aussi valable pour ce qui concerne les éléments de construction autour de l'appareil, car des changements à ce niveau pourraient compromettre la sécurité de fonctionnement de l'appareil.
Exemples à ce sujet :
- N'encombrez pas l'accès aux orifices pour l'air frais et les produits de combustion. Veillez à retirer les protections placées sur ces ouvertures lors des travaux sur la façade extérieure.
Pour effectuer des modifications sur l'appareil ou dans son entourage, vous devez faire appel à l'entreprise spécialisée responsable.

Attention !
Risques de dommages en cas de modifications non conformes.
N'effectuez sous aucun prétexte de manipulation sur le chauffe-bain instantané à gaz ou sur d'autres éléments de l'installation.
Ne tentez jamais d'effectuer vous-même des réparations ou des travaux d'entretien sur l'appareil.
- Ne détériorez ou ne retirez pas les parties plombées de l'appareil. Seuls des professionnels qualifiés ou le service après-vente sont autorisés à intervenir sur les plombages des éléments.

Danger !
Risque de brûlures.
L'eau sortant du robinet peut être brûlante.

Attention !
Risque d'endommagement.
Sont interdits l'utilisation des produits suivants dans la zone proche de l'appareil : aérosols, solvants, peinture et colle. Ces derniers peuvent, dans des conditions défavorables, créer des problèmes de corrosion, et cela même dans le circuit d'évacuation des produits de combustion.
Montage et réglage
Seul un spécialiste qualifié est habilité à effectuer l'installation de l'appareil. Celui-ci prend également la responsabilité d'une installation conforme comme de la mise en fonctionnement.
Il est tout aussi responsable de l'inspection et de l'entretien de l'appareil, ainsi que des réglages de la quantité de gaz.
3.1 Garantie d'usine et responsabilité
Une garantie d'usine est accordée au propriétaire de l'appareil dans les conditions spécifiées dans les instructions d'utilisation et sur la carte de garantie. Les travaux effectués pendant la période de garantie doivent uniquement être effectués par un professionnel qualifié du réseau technique Vaillant.
3.2 Utilisation conforme de l'appareil
de la série MAG sont construits selon les règles de sécurité en vigueur. Toutefois, une utilisation incorrecte ou n peut être à l'origine d'un risque corporel ou mettre en danger la vie de l'utilisateur comme d'un tiers ; des répercussions négatives sur l'appareil ou d'autres matériaux pourraient aussi s'ensuivre.
sont spécialement prévus pour la préparation d'eau chaude sanitaire au gaz. Un autre usage ou un usage qui en découle est considéré comme non conforme à la destination première de l'appareil. Le fabricant/fournisseur rejette toute responsabilité pour des blessures corporelles et/ou des dommages matériels résultant d'un usage non conforme. La responsabilité incombe dans son intégralité à l'utilisateur.
L'utilisation conforme comprend : le respect de la notice d'utilisation et d'installation ; le respect de tous les documents d'accompagnement applicables ; le respect des conditions d'inspection et d'entretien.

Toute utilisation abusive est interdite.
Seul un professionnel qualifié, tenu responsable du respect des prescriptions, règles et directives en vigueur, est autorisé à installer le chauffe-bain instantané à gaz.
3.3 Choix de l'emplacement
L'installation sera effectuée sur un mur, de préférence à proximité d'un point d'usage régulier.
Vous pouvez par exemple installer votre appareil dans un appartement, une cave, une remise, une pièce à usages multiples... Demandez à votre installateur quelles sont les réglementations nationales à observer.
Le lieu de montage doit être complètement protégé contre le gel. Si vous ne pouvez garantir cette protection, veuillez tenir compte des indications concernant les mesures contre le gel.

Remarque
Une distance latérale minimale de 30 mm de l'appareil est nécessaire pour permettre les travaux d'entretien réguliers.
3.4 Entretien
- Nettoyez le habillage de votre appareil avec un chiffon humide et un peu de savon.

Remarque : N'employez pas de produits récurants ou abrasifs qui pourraient endommager le habillage ou les commandes en plastique.
3.5 Recyclage et élimination des déchets
Votre chauffe-bain instantané à gaz, tout comme son emballage, est majoritairement composé de matériaux recyclables.
3.5.1 Appareil
Votre chauffe-bain instantané à gaz, comme tous ses accessoires, ne peut être jeté en tant qu'ordures ménagères. Veillez à ce que l'appareil usagé et les éventuels accessoires soient éliminés conformément aux prescriptions en vigueur.
3.5.2 Emballage
L'élimination de l'emballage de transport doit être effectuée par l'entreprise spécialisée qui a installé l'appareil.

Remarque : Veuillez respecter les réglementations légales en vigueur dans votre pays.
Une température d'eau chaude appropriée
Ne chauffez que l'eau strictement nécessaire à votre consommation. Tout chauffage supplémentaire conduit à une consommation inutile d'énergie, et des températures supérieures à 60°C entraînent de plus une augmentation des dépôts de calcaire.
Une consommation responsable de l'eau
Un comportement responsable concernant la consommation d'eau permet de réduire considérablement les dépenses. Douchez-vous au lieu de prendre des bains : alors que 150 litres d'eau environ sont nécessaires pour un bain, une douche équipée de mécanismes modernes, économisant l'eau, ne nécessite qu'un tiers environ de cette quantité. En outre, un robinet qui goutte gaspille jusqu'à 2000 litres d'eau par an ; une chasse d'eau qui fuit, jusqu'à 4000 litres. En revanche, un nouveau joint ne coûte que quelques centimes.
Utilisation
4.1 Vue d'ensemble des commandes Fig. 4.1 Vue d'ensemble
Légende
1. Commutateur principal MARCHE/ARRÊT 2. Affichage (température sélectionnée/code panne) 3. Raccordement eau froide 4. Raccordement gaz 5. Raccordement eau chaude 6. Sélecteur de température 7. LED d'affichage de fonctionnement
4.2 Mesures à prendre avant la mise en fonctionnement Fig. 4.2 Dispositif de blocage
- gaz (4) de l'appareil en appuyant sur la poignée puis en la tournant vers la gauche jusqu'à la butée (quart de tour).
- à l'échappement (3) de l'appareil avec un tournevis.
4.3 Mise en fonctionnement
- Positionnez le commutateur principal (1) sur MARCHE (I). Le chauffe-bain instantané à gaz se met en position d'attente de fonctionnement.
Fig. 4.3 Mise en fonctionnement
L'appareil effectue un contrôle du fonctionnement de l'affichage. La température de réglage s'affiche au bout d'une seconde. L'extracteur se met en marche pendant environ 15 secondes.

Remarque
En cas de fuites au niveau des conduites d'eau froide situées entre l'appareil et les points de puisage, fermez immédiatement avec un tournevis le robinet d'arrêt d'eau froide de l'appareil ; voir section 4.6, Mise hors fonctionnement. Faites réparer les fuites par votre spécialiste.

Danger !
Risque de brûlures.
L'eau sortant du robinet peut être brûlante.
- Ouvrez le robinet d'eau chaude ; qu'il s'agisse par exemple d'un lavabo ou d'un évier, le chauffe-bain instantané à gaz se met automatiquement en marche et vous fournit de l'eau chaude. La température de réglage s'affiche et, pendant que le brûleur est en activité, la LED d'affichage de fonctionnement s'allume aussi en vert.

Remarque
Si votre chauffe-bain instantané à gaz ne se met pas en marche avec l'usage d'eau, vérifiez que le robinet d'arrêt monté en amont de l'appareil est complètement ouvert ou que le commutateur principal est bien en position MARCHE (I).

Remarque
Il se peut aussi que le filtre intégré au robinet soit encrassé. Vous avez la possibilité de le démonter pour le nettoyer. En cas d'entartrage, nous vous conseillons de le traiter avec un produit attaquant le calcaire (par exemple le vinaigre).
- Le chauffe-bain se met automatiquement hors fonctionnement quand vous fermez le robinet d'eau chaude.
4.4.2 Réglage de la température de l'eau
Fig. 4.4 Réglage de la température de l'eau
L'appareil produit une température constante.
L (6) vous permet de la modifier :
- droite : la température augmente.
- gauche : la température baisse.
Si vous tournez le régulateur, la température sélectionnée s'affiche.

Remarque
Un écart minime entre la température affichée et la température effective au niveau des points d'usage n'est pas à exclure.
La modification de la température est aussi possible pendant le puisage de l'eau.
4.5 Détection des pannes
La signalisation d'une panne au niveau de l'affichage est visualisable par un « F » suivi d'un chiffre, par exemple F1, et par le témoin lumineux (la LED s'allume en rouge).
Le témoin lumineux et l'affichage clignotent en alternance.
En tant qu'utilisateur, vous n'êtes autorisé à éliminer que les pannes suivantes. Appelez votre spécialiste si les pannes affichées sont d'une autre nature que celles mentionnées ci-dessous.
Tableau 4.1 : Aide à l'élimination des pannes
| Message de panne | Cause | Elimination |
| Pas d'affichage. | Interruption de l'alimentation secteur. | Vérifiez que le disjoncteur est en service ou que le fusible est en état de fonctionnement. L'appareil se remet en service automatique d'es le retour de la tension secteur. |
| LED d'affichage de fonctionnement éteinte, température de réglage affichée. | Le brûleur ne se met pas en service. | Informez la société spécialisée. |
| F.28 | Interruption de l'alimentation en gaz. | Vérifiez que le robinet d'accêt de gaz de l'appareil est ouvert. Mettez l'appareil hors fonctionnement (O) puis de nouveau en fonctionnement (I) en tournant le commutaeur principal. Une fois le dépannage terminé, l'appareil se remet automatique en marche à l'ouverture d'un robinet d'eau chaude. Informez la société spécialisée s'il est impossible d'éliminer la panne. |
En particulier lors de la première mise en fonctionnement ou après une longue période sans service, vous devrez probablement - en fonction des conditions d'installation - éliminer la panne plusieurs fois avant que l'appareil ne se mette en marche automatiquement.
Veuillez voir à ce sujet le chapitre 4.3, Mise en fonctionnement.
La température de réglage s'affiche après l'élimination de la panne. Le chauffe-bain instantané à gaz se remet automatiquement en service.
Si l'appareil tombe de manière répétée en panne, demandez conseil à un professionnel en vue d'effectuer un contrôle.

Attention !
Risques de dommages en cas de modifications non conformes.
N'effectuez sous aucun prétexte de manipulation sur le chauffe-bain instantané à gaz ou sur d'autres éléments de l'installation.
Ne tentez jamais d'effectuer vous-même des réparations ou des travaux d'entretien sur l'appareil.
Remettez l'appareil en service seulement après qu'un spécialiste ait éliminé la panne.
4.6 Mise hors fonctionnement


Fig. 4.5 Mise hors fonctionnement
- Faites tourner le commutateur principal (1) sur la position ARRET (0). Vous coupez ainsi l'alimentation en gaz du brûleur du chauffe-bain instantané à gaz.
- gaz (4) de l'appareil en tournant la poignée vers la droite jusqu'à la butée (quart de tour).
- à l'eau froide (3) de l'appareil en tournant vers la droite avec un tournevis jusqu'à la butée.
4.7 Protection contre le gel
Si un risque de gel se présente, il est nécessaire de vider le chauffe-bain. C'est par exemple le cas quand vos conduites d'eau menacent de geler. Procédez de la manière suivante comme sur la fig. 4.5, "Mise hors fonctionnement".
- Faites tourner le commutateur principal (1) sur la position ARRET (0).
- Fermez le robinet d'arrêt du raccordement gaz (4).
- eau froide (3) en tournant vers la droite avec un tournevis, puis débranchez la connexion à l'appareil.
- Ouvrez tous les robinets d'eau chaude raccordés au chauffe-bain instantané à gaz afin de purger complètement l'appareil et les conduites.
- Laissez les robinets ouverts et les conduites d'eau chaude dévissées jusqu'à ce que vous puissiez de nouveau rem
veau remplir l'appareil après la fin de la période de gel.

Remarque
Remettez l'appareil en service après l'avoir de nouveau rempli seulement si, une fois le robinet d'arrêt du raccordement d'eau froide de l'appareil (3) ouvert, de l'eau s'écoule des robinets d'eau chaude ouverts. Cela garantit un remplissage en eau conforme du chauffe-bain instantané à gaz.
4.8 Entretien et service après-vente
Une inspection/un entretien annuel effectué selon les dispositions légales par un professionnel est la condition pour un fonctionnement et une sécurité durables, ainsi qu'une fiabilité et une longévité vérifiables.

Attention !
Risques de dommages en cas de manipulations non conformes.
Ne tentez jamais de réparer ou d'entretenir de votre propre initiative votre chauffe-bain instantané à gaz.
Demandez à une entreprise spécialisée et qualifiée de s'en charger. Nous préconisons de conclure un contrat d'entretien.

Danger !
Si les inspections ou les entretiens ne sont pas effectués, la sécurité d'exploitation de l'appareil peut être altérée, ce qui pourrait entraîner des dommages matériels et compromettre la sécurité des personnes.
Table des matières
1 Remarques relatives à la documentation 1.2 Rangement des documents 1.3 Symboles utilisés
2 Description de l'appareil 2 2.1 Plaque signalétique 2 2.2 Marquage CE 3 2.3 Utilisation conforme de l'appareil 3 2.4 Raccordements 3 2.5 Modules 4
3 Consignes de sécurité et réglementations.
3.1 Consignes de sécurité 3.1.1 Montage. 3.1.2 Installation. 3.1.3 Mise en fonctionnement. 3.1.4 Inspection et entretien. 3.2 Règlements.
4 Montage 5
4.1 Colisage 5 4.2 Choix de l'emplacement 5 4.3 Dimensions 6 4.4 Pré-installation murale 7 4.5 Accessoires 7 4.6 Montage de l'appareil 7 4.6.1 Retrait et pose du boîtier frontal 7 4.6.2 Retrait et pose du panneau frontal de la chambre de dépression 7 4.6.3 Retrait et pose des parties latérales 8 4.6.4 Montage des barrettes d'accrochage 8 4.6.5 Suspension du chauffe-bain instantané à gaz 8
5 Installation 8 5.1 Raccordement à l'alimentation en gaz 8 5.2 Raccordement à l'alimentation en eau 8 5.3 Raccordement à la ventouse 9 5.4 Raccordement du câble secteur 9 5.5 Raccordement électrique 10
6 Mise en fonctionnement 11
6.1 Contrôle du réglage gaz 6.1.1 Comparaison du réglage gaz et de l'alimentation gaz 6.1.2 Contrôle de la pression d'alimentation en gaz 6.1.3 Contrôle du débit calorifique 6.2 Tableaux de réglage gaz 6.3 Contrôle du fonctionnement de l'appareil 6.4 Remise à l'utilisateur 6.5 Conversion à une autre catégorie de gaz
7. Inspection et entretien. 14
7.1 Préparatifs d'entretien 14 7.2 Montage et démontage de l'extracteur 14 7.3 Montage et démontage du capot collecteur de produits de combustion 14 7.4 Nettoyage et détartrage du corps de chauffe de l'appareil 15 7.5 Nettoyage du brûleur 16 7.6 Essai de fonctionnement et remise en fonctionnement 16 7.7 Pièces de rechange 17
8 Détection des pannes 17 9 Caractéristiques techniques 20
Remarques relatives à la documentation
Les indications suivantes sont valables pour l'ensemble de la documentation.
D'autres documents sont valables en complément de cette notice d'utilisation et d'installation.
Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages imputables au non-respect de ces indications.
Documents d'accompagnement applicables
pour l'utilisateur de l'installation :
- carte de garantie (n° réf. 802925)
Pour le professionnel :
- Notice de montage pour ventouses (référence n° 0020017112)
1.2 Rangement des documents
Veuillez transmettre à l'utilisateur de l'installation cette notice d'utilisation/d'installation ainsi que les documents joints et outils éventuels. Celui-ci est tenu de les conserver afin que les notices et les outils soient disponibles en cas de besoin.
1.3 Symboles utilisés
Veuillez respecter les consignes de sécurité contenues dans ces instructions lors de l'installation de l'appareil !

Danger!
Danger de mort et risque d'accident corporel.

Danger!
Risque de brûlures !

Danger!
Danger de mort par électrocution.

Attention!
Situation potentiellement dangereuse pour le produit et l'environnement.

Remarque
Ce symbole signale des informations importantes.
- Ce symbole signale une activité nécessaire.
2.1 Plaque signalétique
Vous trouverez la plaque signalétique au revers du panneau de commande rabattable.
Procédez de la manière suivante pour rabattre le panneau de commande :
Fig. 2.1 Démontage du boîtier frontal
- Desserrez les deux vis de la face inférieure du chauffe-bain instantané à gaz (1.);
- tirez le boîtier frontal vers l'avant (2.) puis soulevez-le en l'extrayant des deux crochets (3.);
- Desserrez une vis de fixation du panneau de commande puis abaissez ce dernier.
Signification des indications sur la plaque signalétique de l'appareil :
Tableau 2.1 : Plaque signalétique
| Symbole | Signification |
| MAG | catégorie produit |
| FR | identification nationale |
| 14-2/0 | puissance appareil XX en 1/min. se reférant à 25 K; type ventouse (2 = turbo); génération apparéil |
| turboMAG | ligne produits |
| Type | type de conduit d'évacuation des produits de combustion et d'alimentation en air de combustion |
| C12 | appareil à gaz fonctionnant sans liaison avec air Ambient, avec alimentation horizontal en air de combustion et conduit d'évacuation des produits de combustion à travers mur ext.;extracteur derrière échangeur thermique |
| C32 | appareil à gaz fonctionnant sans liaison avec air Ambient, avec alimentation en air de combustion et conduit d'évacuation des produits de combustion verticales par le toit ;extracteur derrière échangeur thermique |
| C42 | appareil à gaz fonctionnant sans liaison avec air Ambient, avec alimentation en air de combustion et conduit d'évacuation des produits de combustion pour raccordement à une ventouse (3CE);extracteur derrière échangeur thermique |
| cat. II 2E+ 3+ | identification catégorie de gaz :appeareil multigaz pour gaz naturel et gaz liquide |
| 2E+ | famille des gaz naturels |
| G 20/G 25 - 20/25 mbar | gaz naturels avec pressions de gaz admissibles |
| Symbole | Signification |
| 3+ | famille des gaz liquides |
| G 30/G 31-28-30/37 mbar | gaz liquides avec pressions de gaz admissibles |
| Pnom. | puissance utile maximale |
| Pmin. | puissance utile minimale |
| Qnom. | débit calorifique maximal |
| Qmin. | débit calorifique minimal |
| pw max. | pression d'alimentation en eau maximale admissible |
| 230V 50Hz78 W | tension d'alimentation/puissance maximale absorbée |
| IPX4d | type de protection |
| CE 1312 | organe de certification |
| CE-1312BP4018 | numéro certification produit |
| xxxxxxxXXXX | numéro fabrication |

Attention !
Ne faites fonctionner l'appareil qu'avec la catégorie de gaz indiquée sur la plaque signalétique.
- Cochez impérativement le type d'appareil et la catégorie de gaz avec lequel l'appareil fonctionne dans le tableau "Valeurs de gaz" de la section 10, Caractéristiques techniques.
- Rabattez le panneau de commande et refermez le boîtier.
2.2 Marquage CE
L'identification CE permet d'attester que les appareils sont conformes aux directives suivantes :
- directive sur les appareils à gaz (90/396/CEE)
- directive sur la compatibilité électromagnétique avec valeur limite de classe B (89/336/CEE)
- directive sur la basse tension (73/23/CEE)
2.3 Utilisation conforme de l'appareil
de la série turboMAG sont construits selon les règles de sécurité en vigueur. Toutefois, une utilisation incorrecte ou n peut être à l'origine d'un risque corporel ou mettre en danger la vie de l'utilisateur comme d'un tiers ; des répercussions négatives sur l'appareil ou d'autres matériaux pourraient aussi s'ensuivre.
sont spécialement prévus pour la préparation d'eau chaude sanitaire au gaz. Un autre usage ou un usage qui en découle est considéré comme non conforme à la destination première de l'appareil. Le fabricant/fournisseur rejette toute responsabilité pour des blessures corporelles et/ou des dommages matériels résultant d'un usage non conforme. La responsabilité incombe dans son intégralité à l'utilisateur.
L'utilisation conforme comprend : le respect de la notice d'utilisation et d'installation ; le respect de tous les documents d'accompagnement applicables en vigueur ; le respect des conditions d'inspection et d'entretien.

Attention ! Toute utilisation abusive est interdite.
Seul un professionnel qualifié, tenu responsable du respect des prescriptions, règles et directives en vigueur, est autorisé à installer le chauffe-bain instantané à gaz.
2.4 Raccordements

Danger ! L'eau froide/chaude jaillissante vous fait encourir un risque de brûlures et d'endommagement de biens matériels.
Seuls des tuyaux en plastique pouvant résister à des températures de 95°C lorsque la pression est de 10 bars sont autorisés pour le raccord eau chaude et/ou eau froide de l'appareil.
Raccordements à l'appareil :
- eau 3/4"
- gaz 1/2"
- Raccordement secteur 230 V 50 Hz sinusoïdal, câble 3 x 1,5 mm² minimum, fusible 16 A.
- Après avoir déterminé l'emplacement d'installation de l'appareil, reliez les conduites de gaz et d'eau aux raccords de l'appareil.
Assurez-vous, en vue de l'entretien, que la distance minimale entre le mur de la pièce et la paroi latérale de l'appareil soit de 30 mm.
2.5 Modules
Fig. 2.3 turboMAG 14-2/0
Légende
1 Pressostat différentiel 2 Capot collecteur de produits de combustion 3 Échangeur (corps de chauffe appareil) 4 Chambre de combustion (corps de chauffe appareil) 5 Électrode d'allumage 6 Brûleur 7 Allumage électronique 8 Mécanisme gaz 9 Détecteur de débit 10 Raccordement eau froide 11 Raccordement gaz 12 Raccordement eau chaude 15 Capteur de température 16 Électrode de contrôle de flamme 17 Sécurité de surchauffe 20 Extracteur 21 Chambre de dépression 22 Ventouse
Attention !
Utilisez toujours les clés à fourche adaptées (clés à fourche simple) pour serrer ou dévisser les raccords à vis ; n'utilisez pas d'arrache-tuyaux, de prolongateurs, etc.
Une utilisation incorrecte et/ou un outil inadéquat peut entraîner des dommages (par exemple, une fuite de gaz ou d'eau).
Attention !
Ne montez pas le chauffe-bain instantané à gaz au-dessus d'un appareil qui pourrait lui occasionner des dommages (par exemple au-dessus d'une cuisinière) ; évitez aussi les pièces aux atmosphères contenant des particules agressives.
Danger !
L'eau froide/chaude jaillissante vous fait encourir un risque de brûlures et d'endommagement de biens matériels.
Seuls des tuyaux en plastique pouvant résister à des températures de 95°C lorsque la pression est de 10 bars sont autorisés pour le raccord eau chaude et/ou eau froide de l'appareil.
Danger !
Danger de mort par électrocution.
En cas d'installation non conforme, il existe un danger d'électrocution et d'endommagement de l'appareil.
Danger ! Risque d'explosion
Risque d'asphyxie, d'explosion et de brûlures.
Veillez à poser correctement les joints lors de la mise en place des raccordements afin d'exclure tout risque de fuites de gaz ou d'eau.
Attention !
Ne dépassez pas la pression maximale de 110 mbars lors du contrôle d'étanchéité du bloc de réglage gaz. La pression de service ne doit pas être supérieure à 60 mbars ! Si les pressions sont supérieures aux valeurs de consigne, le mécanisme gaz pourrait subir des dégâts.

Danger !
Des émissions importantes d'oxyde de carbone dues à une combustion insatisfaisante mettent en danger la vie des personnes.
Vous n'êtes autorisé à convertir votre équipement à une autre catégorie de gaz qu'en employant des kits de conversion livrables départ usine.

Danger !
Des émissions de gaz dues à un dysfonctionnement occasionné par un injecteur de brûleur inadéquat mettent en danger la vie des personnes.
Vous n'êtes autorisé à convertir votre équipement à une autre catégorie de gaz qu'en employant des kits de conversion livrables départ usine.

Attention !
La mise en fonctionnement de l'appareil est interdite si les pressions d'alimentation dépassent les valeurs autorisées. Informez le fournisseur de gaz s'il vous est impossible de résoudre le problème.

Danger !
Un dysfonctionnement crée un risque d'asphyxie ou d'explosion par le gaz.
Ne désactivez pas les dispositifs de sécurité sous aucun prétexte ; n'effectuez aucune manipulation qui pourrait affecter leur bon fonctionnement.

Attention !
Veillez à ne pas déformer le corps de chauffe de l'appareil lors de son montage ou de son démontage. Une usure prématurée de l'appareil serait la conséquence de ces dommages.
Attention !
N'utilisez en aucun cas des brosses métalliques ou autres brosses dures pour nettoyer les corps de chauffe.
Une usure prématurée de l'appareil serait la conséquence de ces dommages.
Attention !
Lors du contrôle du courant d'ionisation, veillez à la propreté des cordons et bornes de mesure et à ce qu'ils ne soient pas humidifiés par une solution savonneuse (aérosol détecteur de fuites).
3.2 Règlements
Seul un spécialiste qualifié est habilité à effectuer l'installation du chauffe-bain instantané à gaz.
Celui-ci est également responsable de l'installation conforme et de la première mise en fonctionnement.
Seul un spécialiste est habilité à mettre en place l'installation électrique.
Consultez le fournisseur de gaz avant l'installation du chauffe-bain instantané à gaz.
Veuillez observer, concernant l'installation, les lois, règlements techniques, normes et dispositions en vigueur.
4.1 Colisage
- Kit de raccordement comprenant :
- froide avec robinet d'arrêt
- douille de raccordement mural eau chaude
- flexible de raccordement eau froide
- limiteur de débit d'eau froide
- filtre eau froide
- flexible de raccordement eau chaude - diaphragme fumées
- joints, chevilles et vis
- Adaptateur ventouse
- Barrette d'accrochage
4.2 Choix de l'emplacement
Veuillez respecter les consignes suivantes lors du choix du lieu d'installation :
- Le mur sur lequel sera installé le chauffe-bain instantané à gaz devra disposer d'une force portante suffisante lui permettant de supporter le poids de l'appareil prêt à fonctionner.
- Les éléments de fixation fournis dans la livraison ne conviennent probablement pas pour le mur d'installation. L'utilisateur devra donc fournir les éléments de fixation adéquats.
- Le lieu de montage doit être complètement protégé contre le gel. Si vous ne pouvez garantir cette protection, veuillez tenir compte des indications concernant les mesures de protection contre le gel (voir chap. 4.7 de la notice d'utilisation).
- Choisissez un lieu de montage permettant une pose convenable et appropriée des conduites (alimentation gaz, arrivée et évacuation d'eau).
Remarque !
Tenez-vous à une distance latérale minimale de 30 mm de l'appareil pour permettre les travaux d'entretien réguliers.
- Informez le client sur les raisons de ces exigences.
4.3 Dimensions

Fig. 4.1 Dessin coté turboMAG 14-2/0
turboMAG 14-2/0
| Mesure | mm | Mesure | mm | |
| A | 100 | J | 627 | |
| B | 250 | K | 61 | |
| C | 682 | L | 55 | |
| D | 697 | M | 35 | |
| E | 200 | N | 50 | |
| F | 30 | O | 276 | |
| G | 352 | P | 164 | |
| H | 266 | Q | 125 | |
| I | 167 | R | 846 |
1. Raccord eau chaude R 1/2 2. Raccord gaz 3. Raccord eau froide R 1/2
Cette figure montre la position des raccords suivants :
A. Installation encastrée. B. Installation apparente.
Utiliser les accessoires Vaillant permet de conserver ou de mettre en place les pré-installations murales comme sur l'illustration.
Les distances conseillées pour tous les types d'appareil sont les suivantes :
a = 112 mm, b = 105 mm, c ≈ 120 mm
4.5 Accessoires
Les accessoires vendus pour les chauffe-bains Vaillant figurent dans la liste de prix actuelle.
4.6 Montage de l'appareil
Avant de commencer le montage du chauffe-bain instantané à gaz, procédez aux opérations suivantes : retirez le boîtier frontal ; retirez le panneau frontal de la chambre de dépression ; retirez enfin les parties latérales du boîtier. Remettez tous ces éléments en place une fois les travaux terminés.
4.6.1 Retrait et pose du boîtier frontal
Fig. 4.4 Démontage du boîtier frontal
- Desserrez les deux vis de la face inférieure du chauffe-bain instantané à gaz (1.).
- Tirez le boîtier frontal vers l'avant (2.) puis soulevez-le en l'extrayant des deux crochets (3.).
- Desserrez une vis de fixation du panneau de commande puis abaissez ce dernier.
- Remontez le boîtier frontal dans l'ordre inverse une fois le montage ou l'entretien terminé.
4.6.2 Retrait et pose du panneau frontal de la chambre de dépression
Fig. 4.5 Démontage du panneau frontal (chambre de dépression)
- Dévissez les trois vis de fixation du panneau frontal de la chambre de dépression à l'avant du chauffe-bain instantané à gaz.
- Tirez le boîtier frontal vers l'avant puis soulevez-le avec les deux poignées.
4.6.3 Retrait et pose des parties latérales
Fig. 4.6 Démontage des parties latérales
- Démontez le cordon de retenue du panneau de commande.
- Desserrez les deux vis de fixation de chaque partie latérale.
- Rabattez légèrement les parties latérales sur le côté du dispositif d'arrêt et tirez-les vers l'avant.
- Remontez dans l'ordre inverse les parties latérales une fois le montage ou l'entretien terminé.

Remarque !
Assurez-vous lors du remontage que les parties latérales sont calées sur les poignées.
4.6.4 Montage des barrettes d'accrochage
La barrette d'accrochage fournie dans la livraison permet de suspendre l'appareil au mur. Pour vous faciliter le montage, un gabarit prévu à cet effet est joint à l'appareil.
- Choisissez le lieu de montage ; voir section 4.2, Exigences concernant le lieu de montage.
- Forez les trous pour les vis de fixation en conformité avec les dimensions de l'illustration de la section 4.3, Dimensions.
- Vissez la barrette d'accrochage au mur avec du matériel adéquat.
4.6.5 Suspension du chauffe-bain instantané à gaz
- Positionnez le chauffe-bain sur la barrette d'accrochage.

Danger !
Risque d'asphyxie, d'explosion et de brûlures.
Veillez à poser correctement les joints lors de la mise en place des raccordements afin d'exclure tout risque de fuites de gaz ou d'eau.
Fig. 5.1 Éléments de raccordement
Légende
1 Joint 2 Flexible de raccordement (eau chaude et froide) 3 Filtre eau froide 4 Limiteur de débit eau froide 5 Raccord mural eau froide avec robinet d'arrêt 6 Raccord mural eau chaude
5.1 Raccordement à l'alimentation en gaz
- Effectuez la jonction - sans tension et de manière étanche au gaz - entre le raccord mural et le raccord de l'appareil à l'aide d'un robinet d'arrêt de gaz.

Attention !
Ne dépassez pas la pression maximale de 110 mbars lors du contrôle d'étanchéité du bloc de réglage gaz. La pression de service ne doit pas être supérieure à 60 mbars ! Si les pressions sont supérieures aux valeurs de consigne, le mécanisme gaz pourrait subir des dégâts.
- Vérifiez que l'appareil n'a pas de fuites ; colmatez les fuites éventuelles.

Danger !
L'eau froide/chaude jaillissante vous fait encourir un risque de brûlures et d'endommagement de biens matériels.
Seuls des tuyaux en plastique pouvant résister à des températures de 95 °C lorsque la pression est de 10 bars sont autorisés pour le raccord eau chaude et/ou eau froide de l'appareil.
- Effectuez hors tension les raccordements à l'eau chaude et à l'eau froide.
- Placez le filtrtre à eau (3) et le limiteur de débit d'eau (4) dans le flexible de raccordement (2) comme le montre la fig. 5.1.
- Tournez l'écrou-raccord des flexibles de raccordement sur les raccords eau (chaude et froide) de l'appareil.
- Vérifiez que l'appareil n'a pas de fuites ; colmatez les fuites éventuelles.
5.3 Raccordement à la ventouse

DANGER ! Les appareils et ventouses originales Vaillant disposent d'une certification de système commune. Utilisez exclusivement . Des dérangements fonctionnels peuvent survenir en cas d'utilisation d'autres accessoires. Des dommages sur l'appareil et sur les personnes peuvent également se produire.
La liste se trouve dans la notice de montage Vaillant pour ventouses : n° de réf. 0020017112.
Les ventouses suivantes, combinables avec l'appareil, sont disponibles en tant qu'accessoires :
- système concentrique en aluminium, 60 / 100mm
- système concentrique en aluminium, Ø 80/125 mm
Tous les appareils turboMAG disposent d'un équipement standardisé avec raccordement ventouse Ø 60/100 mm. Ce raccord standard est échangeable au besoin avec un raccord de Ø 80/125 mm. Le choix du système le mieux adapté se fera en fonction de la situation particulière de montage ou d'utilisation (voir la notice de montage de la ventouse).
Sont possibles les variantes de montage suivantes :
- traversée verticale de toit plat ou incliné
- traversée horizontale du mur ou du toit
- raccord cheminée concentrique
- tuyauterie séparée
- raccord 3CE
Vous pouvez employer dans la plupart des cas des séparateurs, des rallonges et des coudes.
Le montage du système Ø 80/125 mm rend nécessaire la pose d'une douille avec écoulement d'eau de condensation.
Pour le montage, veuillez lire la notice de montage des ventouses ainsi que la notice d'information sur la planification « ventouse ».
Fig. 5.2 Exemple de montage : traversée verticale du toit
- Placez la ventouse dans le raccord du capot collecteur de produits de combustion de l'appareil. Veillez à ce que le tuyau soit bien en place dans le raccord du conduit d'évacuation des produits de combustion.
5.4 Raccordement du câble secteur
Seul un spécialiste ayant suivi une formation est habilité à effectuer le raccordement électrique.

Danger!
Danger de mort par électrocution.
Si l'installation n'est pas conforme aux règles de l'art, vous encourez un danger d'électrocution et d'endommagement de l'appareil.

Remarque
La seule alimentation en courant autorisée est de nature sinusoïdale.
Le chauffe-bain instantané à gaz dispose d'un câblage prêt au raccordement ; la connexion de l'appareil par un raccord fixe et un séparateur (par exemple fusibles, disjoncteur) est impérative.
- Introduisez le câble dans l'appareil au revers du panneau de commande. Ouvrez la boîte de raccordement.
- Raccordez le câble et utilisez la décharge de traction.
- Refermez la boîte de raccordement.
5.5 Raccordement électrique
Fig. 5.3 Plan de raccordement
Légende
CTN2 = capteur de température CTN3 = capteur de température du chauffe-bain (MAG 17-2/0 A uniquement) EVS = soupape de sécurité gaz K4 = sécurité de surchauffe Pr = pressostat différentiel Vm = mécanisme gaz Db = détecteur de début J13 = raccordement carte interface AL = allumage électronique FL = électrode de contrôle de flamme FA = électrode d'allumage H4 = raccordement thermoplongeur électrique (MAG 17-2/0 A uniquement) H3 = raccordement extracteur H8 = raccordement commutateur principal F1 = fusible carte-mère TRA = transformateur
6. Mise en fonctionnement
L de l'appareil ainsi que l'initiation de l'utilisateur relèvent du domaine exclusif d'un professionnel.
Contrôlez le réglage du gaz lors de l .
La section 4.3 contient toutes les instructions nécessaires à la mise en fonctionnement et à l'utilisation.
6.1 Contrôle du réglage gaz
- Utilisez à des fins de comparaison les tableaux de la section 6.2, Tableaux de réglage gaz.
6.1.1 Comparaison réglage gaz et alimentation gaz
- Comparez les indications de la plaque signalétique relatives au modèle de l'appareil (catégorie et réglage gaz) avec la catégorie de gaz locale. Contactez le fournisseur de gaz local pour de plus amples informations.
Si les données ne concordent pas :
- Réglez l'appareil sur la catégorie de gaz disponible (voir section 6.5, Adaptation à une autre catégorie de gaz).
6.1.2 Contrôle de la pression d'alimentation en gaz
Fig. 6.1 – Points de pris
L se mesure avec un manomètre (résolution minimale : 0,1 mbar).
Procédez de la manière suivante :
- fermez le robinet d'arrêt de gaz ;
- dévissez la vis d'étanchéité du point de prise de la pression d'alimentation en gaz (voir fig. 6.1, Point de prise de la pression d'alimentation en gaz);
- raccordez un manomètre à tube en U ;
- ouvrez le robinet d'arrêt de gaz ;
- mettez l'appareil en service selon la notice d'utilisation et puisez de l'eau chaude;
- mesurez la pression d'alimentation en gaz.
Tab. 6.1 - Plage de
| Famille de gaz | Plage admissible de pression d'alimentation en gaz en mbar |
| Gaz naturel 2E+ | |
| G 20 | 17 - 25 |
| G 25 | 20 - 30 |
| Gaz liquide 3+ | |
| G 30 | 20 - 35 |
| G 31 | 25 - 45 |
Attention ! La mise en fonctionnement de l'appareil est interdite si les pressions d'alimentation dépassent les valeurs autorisées. Informez le fournisseur de gaz s'il vous est impossible de résoudre le problème.
- Arrêtez l'appareil.
- Fermez le robinet d'arrêt de gaz.
- Démontez le manomètre à tube en U.
- Revissez la vis d'étanchéité du point de prise de pression d'alimentation en gaz.
- Ouvrez le robinet d'arrêt de gaz.
- Contrôlez l'étanchéité du point de prise.
6.1.3 Contrôle du débit calorifique
Vous disposez de deux méthodes de c :
- lecture sur le compteur de la valeur de début de gaz (méthode volumétrique)
- Contrôle de la pression du brûleur (méthode de la pression du brûleur)
Méthode volumétrique
Vérifiez qu'il n'y a pas, lors du contrôle, d'alimentation en gaz supplémentaire (par exemple : mélanges gaz liquide/air) servant à couvrir les pointes de consommation. Contactez le fournisseur de gaz pour de plus amples informations.
Assurez-vous qu'aucun autre appareil n'est en service pendant le contrôle.
Fig. 6.2 Réglage de la température maximale
- Mettez l'appareil en service selon la notice d'utilisation et positionnez le sélecteur de température (6) sur la température maximale en le tournant vers la droite.
- Recherchez la valeur de début du gaz en fonction du tableau 6.3 (valeur tableau en l/min) ; voir section 6.2, Tableaux de réglage gaz.
- Relevez le compteur de gaz.
- Puisez de l'eau chaude en ouvrant complètement le robinet, de préférence celui de la baignoire ou de la douche. Il s'agit d'atteindre le débit d'eau nominal ; voir section 10, Caractéristiques techniques.
- Lisez sur le compteur la valeur de début de gaz après 5 minutes d'activité continue ; comparez la valeur avec le tableau.
Des écarts de ±5 % sont autorisés.
Si les variations dépassent les limites admissibles :
Fig. 6.3 – Identification des injecteurs
Legendre
1. Rampe d'injecteurs 2. Injecteur du brûleur 3. Déflecteur 4. Brûleur
- Vérifiez que les injecteurs sont appropriés. Comparez à cet effet les données inscrites sur les injecteurs avec les indications du tableau de la section 10, Caractéristiques techniques. Vous devrez de plus éventuellement démonter le brûleur ; voir section 7.5, Nettoyage du brûleur.
- Si les injecteurs ne sont pas à l'origine de la variation, contactez le service après-vente.
- Arrêtez l'appareil.
Méthode de la pression brûleur. Fig. 6.4 :
- Dévissez la vis d'étanchéité du point de prise de pression du brûleur ; voir fig. 6.4, .
- Raccordez un manomètre à tube en U (résolution minimale : 0,1 mbar).
Fig. 6.5 Réglage de la température maximale
- Mettez l'appareil en service selon la notice d'utilisation et positionnez le sélecteur de température (6) sur la température maximale en le tournant vers la droite.
- Puisez de l'eau chaude en ouvrant complètement le robinet, de préférence celui de la baignoire ou de la douche. Il s'agit d'atteindre la quantité d'eau nominale ; voir section 10, Caractéristiques techniques.
- Le tableau 6.4, Pression brûleur, vous indique la pression de brûleur nécessaire.
- Comparez la pression que vous venez de mesurer avec les valeurs du tableau.
Des écarts de ±10 % sont autorisés.
- Arrêtez l'appareil.
- Démontez le manomètre à tube en U.
- Revissez la vis d'étanchéité du point de prise de pression du brûleur.
- Contrôlez l'étanchéité de la vis d'étanchéité.
Si les variations dépassent les limites admissibles :
- Vérifiez que les injecteurs qui ont été montés sont appropriés ; voir fig. 6.3, Identification des injecteurs. Comparez à cet effet les données inscrites sur les injecteurs avec les indications du tableau de la section 10, Caractéristiques techniques. Vous devrez de plus éventuellement démonter le brûleur ; voir section 7.5, Nettoyage du brûleur.
- Si les injecteurs ne sont pas à l'origine de la variation, contactez le service après-vente. Ne remettez sous aucun prétexte l'appareil en service.
- Arrêtez l'appareil.
6.2 Tableaux de réglage gaz
Tab. 6.2 Réglage du gaz effectué en usine
| Modèle d'appareil pour | gaz naturels | gaz liquide |
| Inscription sur la plaque signalétique | 2E+G 20/G 25 - 20/25 mbar | 3+G 30/G 31 - 28-30/37 mbars |
| 14-2/0 | 14-2/0 | |
| Réglage usine | G 20 | G30 |
| Injecteur brûleur | 1,25 | 0,77 |
| Diaphragme | 5,65 | 5,2 |
Tab. 6.3 Débit gaz
| Famille de gaz | Débit gaz nominal |
| 14-2/0 | |
| Gaz naturel 2E+ | |
| G20 | 47,4 l/min |
| G25 | 50,5 l/min |
| Gaz liquide 3+ | |
| G30 | 35,3 g/min |
| G31 | 34,9 g/min |
Tab. 6.4 Pression brûleur
| Famille de gaz | Pression brûleur au débit calorifique nominal en mbar |
| 14-2/0 | |
| Gaz naturel 2E+ | |
| G20 | 11,4 |
| G25 | 14 |
| Gaz liquide 3+ | |
| G30 | 24 |
| G31 | 30,4 |
6.3 Contrôle du fonctionnement de l'appareil
- Contrôlez le selon la notice d'utilisation.
- Vérifiez que l'appareil est étanche à l'eau et au gaz.
- Faites contrôler les raccordements électriques par un électricien.
- Cochez impérativement le type d'appareil et la catégorie de gaz avec lequel l'appareil fonctionne dans le tableau "Valeurs de gaz" de la section 10, Caractéristiques techniques.
- Remontez tous les éléments du boîtier sur l'appareil.
6.4 Remise à l'utilisateur

Remarque ! Une fois l'installation terminée, veuillez apposer sur la face avant de l'appareil l'autocollant 835593 dans la langue de l'utilisateur fourni avec cet appareil.
L'information de l'utilisateur sur la manipulation et le fonctionnement de son chauffe-bain instantané à gaz est impérative.
- Familiarisez le client avec la commande de l'appareil. Parcourez avec lui la notice d'utilisation et répondez à ses éventuelles questions.
- Remettez-lui toutes les instructions le concernant ainsi que les documents de l'appareil qui devront être conservés.
- Signalez-lui que vous avez coché le type d'appareil et la catégorie de gaz avec lequel l'appareil fonctionne dans le tableau "Valeurs de gaz" de la section 10, "Caractéristiques techniques" de la notice d'installation.
- Informez-le sur les mesures prises en ce qui concerne l'alimentation en air de combustion et les conduits d'évacuation des produits de combustion ; insistez sur le fait que ces mesures ne peuvent pas être modifiées.
- Attirez son attention sur les consignes de sécurité.
- Rappelez-lui qu'il est nécessaire d'effectuer l'inspection et l'entretien régulier de l'installation en conformité avec les prescriptions de la loi. Conseillez-lui de conclure un contrat d'inspection et d'entretien.
- Attirez est nécessaire que la notice reste à proximité du chauffe-bain instantané à gaz.
- Attirez particulièrement ne peut procéder à des changements au niveau de l'appareil qu'en concertation avec un professionnel.

Danger !
Des émissions importantes d'oxyde de carbone dues à une combustion insatisfaisante mettent en danger la vie des personnes.
Vous n'êtes autorisé à convertir votre équipement à une autre catégorie de gaz qu'en employant des kits de conversion livrables départ usine.
Danger !
Des émissions de gaz dues à un dysfonctionnement occasionné par un injecteur de brûleur inadéquat mettent en danger la vie des personnes.
Vous n'êtes autorisé à convertir votre équipement à une autre catégorie de gaz qu'en employant des kits de conversion livrables départ usine.
Si la catégorie de gaz a changé, adaptez l'appareil à celle qui est disponible. Modifiez ou échangez à cet effet certaines pièces de l'appareil.
Seul un professionnel est habilité à effectuer ces changements ainsi que les réglages en conséquence, et cela en conformité avec les réglementations nationales en vigueur.
L'adaptation de votre appareil sera facile si vous suivez les directives fournies avec les kits de conversion mis à votre disposition par Vaillant.
7.1 Préparatifs d'entretien
Démontez d'abord les éléments suivants dans cet ordre : boîtier frontal, panneau frontal de la chambre de dépression, parties latérales ; voir section 4.6, Montage de l'appareil.
Vidangez d'abord l'appareil pour pouvoir effectuer les travaux d'entretien ; voir dans la notice d'utilisation la section 4.7, Protection contre le gel ; mettez enfin l'appareil hors tension.

Danger !
Danger de mort par électrocution.
Les éléments sous tension peuvent mettre la vie en danger.
Mettez l'appareil hors tension.
Démontez les éléments suivants pour nettoyer l'appareil dans cet ordre : extracteur, capot collecteur de produits de combustion, pareil et brûleur. Remontez, une fois l'entretien terminé, tous les éléments dans l'ordre inverse.
Nettoyez aussi le brûleur et le .

Remarque
Remplacez systématiquement tous les joints démontés par de nouveaux joints (jeu de joints : voir section 7.7, Pièces de rechange).
7.2 Montage et démontage de l'extracteur
Fig. 7.1 Démontage de l'extracteur
- Débranchez toutes les fiches mâles de l'extracteur.
- Dévissez complètement la vis indiquée sur le schéma.
- Tirez l'extracteur vers le bas puis extrayez-le pour le mettre de côté.
7.3 Montage et démontage du capot collecteur de produits de combustion
Fig. 7.2 Demontage du capot collecteur de produits de combustion
- Dévissez les deux vis de la barrette d'accrochage avec laquelle le est fixé au corps de chauffe de l'appareil, puis retirez la barrette.
- Retirez le tuyau de la capsule manométrique qui provient du .

Remarque
Veillez lors du démontage à ce que la collerette de tôle du capot collecteur de produits de combustion soit placée à l'intérieur . Retirez de l'appareil le capot collecteur de produits de combustion.
7.4 Nettoyage et détartrage du corps de chauffe de l'appareil
Démontez d'abord l'extracteur et le capot collecteur de produits de combustion pour pouvoir démonter le afin de le nettoyer.

Attention !
Veillez à ne pas bosseler ou déformer la chambre de combustion lors du montage ou du démontage du corps de chauffe de l'appareil.
Une usure prématurée de l'appareil serait la conséquence de ces dommages.
Fig. 7.3 Fiches mâles de la sécurité de surchauffe
- Débranchez les f .
Fig. 7.4 : Boulonnages des raccords eau du corps de chauffe de l'appareil.
- Desserrez les boulonnages des conduites d'arrivée et de sortie d'eau chaude et froide.
Fig. 7.5 Fixation corps de chauffe apparil
- Dévissez les deux vis en tôle servant à la fixation du sur la paroi arrière.
- Dégagez le corps de chauffe de l'appareil.

Remarque !
Veillez lors du remontage à ce que les joints des tuyaux de raccordement à l'eau, au niveau du fond de la chambre de dépression, soient parfaitement étanches.
En cas d'encrassement minime :
- Nettoyez les lamelles du corps de chauffe avec un jet d'eau puissant.
En cas d'encrassement important :
- Nettoyez les lamelles avec une brosse douce d'usage ménager et, autant que possible, à partir du haut et du bas dans un récipient d'eau chaude pour éliminer les particules de poussière et de graisse.

Attention !
Risque d'endommagement.
N'effectuez qu'une pression légère avec la brosse. Ne tordez surtout pas les lamelles.
- Rincez ensuite le corps de chauffe de l'appareil à l'eau courante.
En cas d'encrasement avec des composants huileux/gras :
- Nettoyez le corps de chauffe de l'appareil en le faisant baigner dans de l'eau chaude à laquelle vous aurez ajouté un détergent.
En cas d'entartrage :
- Utilisez les détartrants du commerce ; suivez leurs modes d'utilisation.

Remarque
Nous conseillons de procéder, en tenant compte de la qualité de l'eau, à un détartrage régulier du corps de chauffe de l'appareil pour l'eau sanitaire.

Attention !
N'utilisez en aucun cas des brosses métalliques ou autres brosses dures pour nettoyer les corps de chauffe.
Une usure prématurée de l'appareil serait la conséquence de ces dommages.

Remarque
Le processus de nettoyage peut occasionner une légère usure du revêtement. Cela n'a aucune influence sur le fonctionnement du corps de chauffe de l'appareil.

Remarque
Veillez lors du remontage à ce que les chambres de combustion soient installées de manière centrale et en dessous du corps de chauffe de l'appareil.

Remarque
N'oubliez pas de rebrancher les fiches mâles de la sécurité de surchauffe.
Réparation des déterminations du revêtement
Le stylo Supral (n° de pièce de rechange : 990 310) vous permet de remédier facilement à des détériorations minimes du revêtement.
Laissez ensuite sécher la zone détériorée en vous assurant que tous les dépôts ou résidus gras ont été éliminés.
- Secouez le stylo Supral avant usage puis appliquez une couche fine et régulière.

Remarque
La couche de revêtement sèche à l'air et ne nécessite aucun traitement ultérieur particulier. L'appareil est parfaitement opérationnel après application de la couche.
7.5 Nettoyage du brûleur
Le nettoyage du brûleur nécessite son démontage.
Fig. 7.7 Démontage du brûleur
- Démontez le brûleur en dévissant les vis à filet. Tirez le déflecteur et le brûleur vers l'avant.
- Éliminez d'éventuels résidus de combustion avec une brosse en laiton. Nettoyez également les injecteurs, les tubes mélangeurs et les rampes du brûleur avec un pinceau doux ; nettoyez-les enfin à l'air comprimé (poussière et crasse). En cas d'encrassement important, lavez le brûleur avec de la lessive puis rincez-le à l'eau claire.
- Montez les éléments dans l'ordre suivant : brûleur, corps de chauffe de l'appareil, capot collecteur de produits de combustion, extracteur.
7.6 Essai de fonctionnement et remise en fonctionnement
Assurez-vous, après l'inspection ou l'entretien, du fonctionnement réglementaire de l'appareil de la manière suivante :
- Mettez l'appareil en marche.
- colmatez les fuites éventuelles de gaz ou d'eau de l'appareil;
- contrôlez l'allumage et la régularité de la flamme du brûleur principal ;
Assurez-vous du réglage ajusté ainsi que du bon fonctionnement de tous les dispositifs de commande et de contrôle.

Remarque
Lors du contrôle du courant d'ionisation, veillez à l'intégrité des cordons et bornes de mesure et à ce qu'ils ne soient pas humidifiés par une solution savonneuse (aérosol détecteur de fuites).
7.7 Pièces de rechange
Afin de garantir la longévité de toutes les fonctions de l'appareil Vaillant et de ne pas modifier l'état de série certifié, seules les véritables piè sont autorisées pour l'entretien et/ou la remise en état !
Les catalogues en vigueur de piè contiennent les pièces éventuellement requises. Les bureaux de vente vous fourniront les renseignements nécessaires.
Détection des pannes
Seul un professionnel est habilité à remédier aux pannes suivantes.
- Employez exclusivement des pièces détachées originales pour les réparations.
- Vérifiez qu'elles ont été correctement montées et qu'elles ont la même position que les pièces initiales.

Danger !
Vérifiez que la panne a été correctement éliminée en constatant que le disjoncteur de l'appareil fonctionne.
Tab. 8.1 Aide à l'élimination des pannes
| Affichage panne | Panne | Cause possible | Elimination possible |
| Pas d'affichage | Interruption de l'alimentation secteur Carte interface débranchée | L'appareil se remet automatiquement en service dés le retour de la tension secteur. Vérifiez que - le disjoncteur est en service ou le fusible en état de fonctionnement. - le fusible interne de l'appareil est en état de fonctionnement. Assurez-vous, en la faisant contrôler par un électricien, que l'alimentation secteur de l'appareil est correcte. | |
| L'écran affiche la valeur nominale | L'appareil ne se met pas en service: l'extracteur ne fonctionne pas à la mise sous tension | Extracteur défectueux | Remplacez l'extracteur. |
| Carte électronique défectueuse | Remplacez la carte électronique. | ||
| L'appareil ne se met pas en service: l'extracteur fonctionne à la mise sous tension et ne fonctionne pas en paiage | Débitmètre défectueux | Remplacez débitmètre. | |
| Pressostat défectueux en court circuit | Remplacez pressostat. | ||
| Carte electronique défectueuse | Remplacez la carte électronique. | ||
| L'appareil ne se met pas en service: l'extracteur fonctionne à la mise sous tension et lors d'un paiage | Pressostat défectueux: Circuit ouvert F05 après 45 s | Confer défaut F05. | |
| Carte électronique défectueuse | Remplacez la carte électronique. | ||
| F.00 | Absence de défauts | - | - |
| F.03 | Défaut d'air répétitif | L'appareil débranché trois fois à cause de défaut F.05 | Confer défaut F.05. |
| F.04 | Circuit électrique d'ioni-sation défectueux | Le circuit électrique d'ionisation - s'interrrompt pendant le service - se met en court-circuit à la masse pen-dant le service | Contrôlez circuit d'ionisation et remplacez électrodes le cas échéant. |
| Arrivée de gaz coupée pendant le service | Remmettre appareil en service si gaz disponible. | ||
| F.05 | Alimentation défectueuse en air de combustion | Pressostat ne commute pas - Résistance totale de la ventouse trop élevé | - Vérifiez que le le tuyau est correctement enché dans le pressostat ; enfichez-le correctement le cas échéant. - Contrôlez la longueur des conduits. - Débarassez le système d'engorgements eventuels. |
| Tension d'alimentation de l'extracteur insuffisante | Contrôlez la carte électronique et remplacez-la le cas échéant. | ||
| Extracteur défectueux | Remplacez extracteur. | ||
| F.06 | Saisie défectueuse de la température de l'eau aux points de paiage | CTN en court-circuit | Contrôlez et remplacez la CTN le cas échéant. |
| CTN interrompu | Contrôlez et remplacez la CTN le cas échéant. | ||
| CTN en court-circuit à la masse | Contrôlez et remplacez la CTN le cas échéant. | ||
| Carte électronique défectueuse | Contrôlez la carte électronique et remplacez-la le cas échéant. | ||
| Câble de connexion du système électronique de la CTN défectueux | Contrôlez et remplacez le cable de connexion le cas échéant. |
Tab. 8.1 Aide à l'élimination des pannes (continué)
| Affichage panne | Panne | Cause possible | Elimination possible |
| F.11 | Panne interne | Carte principale ou carte interface ou connections défecteuses | Vérifiez les deux cartes et la connection.Remplacez les pieces défecteuses. |
| F.12 | Panne interne | Carte principale ou carte interface ou connections défecteuses | Vérifiez les deux cartes et la connection.Remplacez les pieces défecteuses. |
| F.13 | Panne interne | Carte principale défecteuse ou présence d'eau sur la carte | Remplacez la pièce ou sécher la carte. |
| F.14 | Température de l'eau >95 °C | Dépassement de température | Vérifiez l'installation. |
| F.15 | Dérangement au niveau de la connexion entre le moteur pas-à-pas et le systèmelectronique | Prise débranchée | Contrôlez le branchement et enchirez eventuellement le cable. |
| Moteur pas-à-pas défectueux | Contrôlez la carte principale et remplacez-la le cas échéant.Remplacez moteur pas-à-pas. | ||
| F.17 | Tension d'alimentation trop inférieure | Tension d'alimentation inférieure à 170 V | Vérifiez l'alimentation du circuit.Si l'alimentation électrique est Ok, vérifiez la cartelectronique. |
| F.19 | Saisie défectueuse de la température de l'eau au point deuisage | CTN sanitaire est déclipsé | Réclipsez la CTN. |
| Pression de gas trop faible | Rétablissez la pression Gaz. | ||
| F.20 | Circuit electrique de la sécurité de surchauffe | Circuit electrique de la sécurité de surchauffe coupé. | - Contrôlez sécurité de surchauffe ; remplacez-la évoluèlement.- Contrôlez connexions sécurité de surchauffe ; procédez évoluèlement à une reconnexion. |
| Déclenchement sécurité surchauffe | Recherchez la cause puis remédiez au problème. | ||
| F.27 | Défaut présence de flames | Temps de présence de flames supérieure à 5 sec. après s l'arrêt duuisage | Changez la vanne Gaz. |
| F.28 | L'appareil se met en dérangement sans flames | Arrivée gaz de l'appareil en dérangement | Contrôlez les dispositifs d'arrêt du gaz, du dispositif d'arrêt domestique jusqu'à l'appareil ; ouvrez évoluèlement les robinets d'arrêt (attention : assurez-vous avant d'ouvoir le robinet d'arrêt principal qu'aucune intervention n'est effectué sur les conduites de gaz). |
| Mécanisme gaz défectueux | Contrôlez et remplacez évoluèlement le mécanisme gaz. | ||
| Carte électronique défectueuse | Contrôlez la carte électrique et remplacez-la le cas échéant. | ||
| Electrodes d'allumages mal positionnées | Repositionnez les electrodes. | ||
| L'appareil se met en dérangement avec flames | Electrode d'ionisation en court-circuit à la masse avant la mise en fonctionnement | Contrôlez circuit d'ionisation et remplacez évoluèlement electrodes. | |
| Carte électronique défectueuse | Contrôlez la carte électrique et remplacez-la le cas échéant. | ||
| Signal flamme insuffisant | Contrôlez signal flamme.Remplacez les electrodes. | ||
| F.30 | Disfonctionnement Kit solaire | CTN solaire déclipsée | Réclipsez la CTN . |
9. Caractéristiques techniques
Chauffe-bain instantané à gaz, turboMAG FR 14-2/0 types C12, C32 et C42
- Cochez impérativement le type de gaz de réglage dans le tableau 9.2, Valeurs de gaz en réf. au type de gaz de réglage.
Tab. 9.1 Caractéristiques techniques spécifiques à l'appareil
| Caracteristique | Unité | MAG FR 14-2/0 |
| Catégorie | II2E+3+ | |
| Quantité nominale d'eau | I/min. | 8 (blanc) |
| Débit minimal d'allumage | I/min. | 2,2 |
| Débit calorifique nominal (Qmax.) relat à valeur calorifique H11) | kW | 26,9 |
| Débit calorifique minimal (Qmin.) | kW | 11,1 |
| Puisance utile maximale (Pmax.) | kW | 23,7 |
| Puisance utile minimale (Pmin.) | kW | 8,6 |
| Plage de régulation | kW | 8,6-23,7 |
| Température eau chaude maximale | °C | 63 |
| Température eau chaude minimale | °C | 38 |
| Pression d'alimentation en eau maximale admissible (pw max.) | bars | 13 |
| Pression d'alimentation en eau minimale admissible (pw min.) | bars | 0,2 |
| Température des fumées à puissance utile maximale | °C | 198 |
| Température des fumées à puissance utile minimale | °C | 136 |
| Débit maximal d'évacuation fumées | g/s | 11,5 |
| Débit minimal d'évacuation fumées | g/s | 8,9 |
| Raccordement ventouse | mm | 60/100 |
| Dimensions | ||
| Hauteur | mm | 682 |
| Largeur | mm | 352 |
| Profondeur | mm | 266 |
| Poids net | kg | 21,4 |
| Tension d'alimentation (sinusoidal) | V/Hz | 230/50 |
| Puisance maximale absorbée | W | 78 |
| Fusible intégré | A | 2 |
| Protection électrique | IP X4d | |
| N° CE (PIN) | 1312BP4018 |
1) 15 °C, 1013,25 mbar, sec
Tab. 9.2 Valeurs relatives à la catégorie de gaz
| Valeur relative à la catégorie de gaz | Unité | MAG FR14-2/0 | |
| ← (cochez la mention exacte) | |||
| Gaz naturel G 20 | |||
| Débit à puissance maximale | m3/h | 2,84 | |
| Pression d'alimentation en gaz (pw) | mbar | 20 | |
| Injecteur brûleur1) | mm | 1,25 | |
| Pression brûleur à puissance maximale | mbar | 11,4 | |
| Diaphragme pour puissance maximale | mm | 5,65 | |
| ← (cochez la mention exacte) | |||
| Gaz naturel G 25 | |||
| Débit à puissance maximale | m3/h | 3,03 | |
| Pression d'alimentation en gaz (pw) | mbar | 25 | |
| Injecteur brûleur1) | mm | 1,25 | |
| Pression brûleur à puissance maximale | mbar | 14 | |
| Diaphragme pour puissance maximale | mm | 5,65 | |
| ← (cochez la mention exacte) | |||
| Gaz liquide G 30 | |||
| Débit à puissance maximale | kg/h | 2,12 | |
| Pression d'alimentation en gaz (pw) | mbar | 29 | |
| Injecteur brûleur1) | mm | 0,77 | |
| Pression brûleur à puissance maximale | mbar | 24 | |
| Diaphragme pour puissance maximale | mm | 5,2 | |
| ← (cochez la mention exacte) | |||
| Gaz liquide G 31 | |||
| Débit à puissance maximale | kg/h | 2,09 | |
| Pression d'alimentation en gaz (pw) | mbar | 37 | |
| Injecteur brûleur1) | mm | 0,77 | |
| Pression brûleur à puissance maximale | mbar | 30,4 | |
| Diaphragme pour puissance maximale | mm | 5,2 | |
1) L'inscription de l'injecteur correspond au diamètre de forage multiplié par 100.