TURBOMAG - Chaudière à gaz VAILLANT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TURBOMAG VAILLANT au format PDF.

Page 1
Type de produit Chaudière à condensation murale
Caractéristiques techniques principales Technologie de condensation, rendement élevé, faible émission de NOx
Alimentation électrique 230 V / 50 Hz
Dimensions approximatives 700 x 400 x 300 mm
Poids 40 kg
Compatibilités Compatible avec systèmes de chauffage central et production d'eau chaude
Type de batterie Non applicable (fonctionnement sur réseau électrique)
Tension 230 V
Puissance De 24 à 35 kW selon le modèle
Fonctions principales Chauffage, production d'eau chaude sanitaire, régulation intelligente
Entretien et nettoyage Entretien annuel recommandé, nettoyage du brûleur et vérification des filtres
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées, facilité d'accès pour réparations
Sécurité Système de sécurité intégré, protection contre les surchauffes et les fuites
Informations générales Garantie de 2 ans, étiquetage énergétique A, respect des normes environnementales

FOIRE AUX QUESTIONS - TURBOMAG VAILLANT

Comment réinitialiser la chaudière Vaillant TurboMAG ?
Pour réinitialiser votre chaudière, appuyez sur le bouton de réinitialisation situé sur le panneau de contrôle pendant environ 3 secondes.
Que faire si ma chaudière ne démarre pas ?
Vérifiez si l'alimentation électrique est correcte, si le thermostat est réglé correctement et si le gaz est ouvert. Si le problème persiste, contactez un professionnel.
Pourquoi ma chaudière fait-elle du bruit ?
Des bruits peuvent être causés par l'accumulation de calcaire ou des bulles d'air dans le circuit. Il est recommandé de purger les radiateurs et de faire un entretien régulier.
Comment vérifier la pression de ma chaudière Vaillant TurboMAG ?
La pression doit être entre 1 et 1,5 bar. Vous pouvez vérifier cela sur le manomètre situé sur le panneau de contrôle. Si la pression est trop basse, vous pouvez ajouter de l'eau dans le circuit.
Que faire si le témoin de défaut s'allume ?
Un témoin de défaut indique un problème avec la chaudière. Consultez le manuel d'utilisation pour le code d'erreur spécifique et suivez les instructions. Si nécessaire, contactez un technicien.
Comment purger les radiateurs ?
Utilisez une clé de purge pour ouvrir la valve de purge en haut du radiateur jusqu'à ce que l'eau commence à s'écouler. Fermez la valve une fois que l'air a été évacué.
Quel est l'entretien recommandé pour la chaudière Vaillant TurboMAG ?
Il est recommandé de faire un entretien annuel par un professionnel pour assurer le bon fonctionnement et la sécurité de votre chaudière.
Comment savoir si le brûleur fonctionne correctement ?
Si votre chaudière produit de l'eau chaude et que le chauffage fonctionne sans problème, le brûleur fonctionne correctement. Sinon, un diagnostic par un professionnel est conseillé.

Assistant notice

Powered by ChatGPT

Informations produit

Marque: VAILLANT

Modèle: TURBOMAG

Catégorie: Chaudière à gaz

Télécharger la notice PDF Imprimer

Téléchargez la notice de votre Chaudière à gaz au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TURBOMAG - VAILLANT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TURBOMAG de la marque VAILLANT.

MODE D'EMPLOI TURBOMAG VAILLANT

Pour l‘utilisateur/pour l‘installateur

Notice d‘utilisation et d‘installation

Les appareils de type turboMAG 14-2/0 sont prêts à être connectés ; vous n‘avez plus qu‘à les raccorder au système de conduits, à la ventouse et au secteur alternatif. Ils ont pour fonction de fournir de l‘eau chaude à un ou plusieurs robinets, qu‘il s‘agisse de lavabos, de douches ou de baignoires.

Le raccordement des appareils à une ventouse est impératif, celle-ci assurant le transport de l‘air et des produits de combustion au moyen d‘un extracteur interne. Leur dispositif de contrôle et d‘allumage automatique du brûleur principal permet d‘éviter la consommation de gaz occasionnée par une veilleuse permanente.

– vous pouvez raccorder les appareils à des traversées horizontales ou verticales de toit, à des murs extérieurs et enfin à des systèmes 3CE.

D‘autres documents sont valables en complément de cette notice d’utilisation et d‘installation. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages imputables au non-respect de ces indications.

Les chauffe-bains instantanés à gaz sont par ailleurs

équipés d‘une sécurité de surchauffe ; cela protège le corps de chauffe en arrêtant l‘appareil.

Documents d’accompagnement applicables pour l‘utilisateur:

– carte de garantie (n° réf. 802925)

Nos appareils ont la faculté de s‘adapter à la catégorie de gaz dont vous disposez. Demandez conseil à votre installateur au cas où une conversion de l‘équipement à une autre catégorie de gaz s‘avère nécessaire.

pour l’installateur:

– notice montage accessoires ventouse (n° réf. 0020017112)

L‘installateur a noté la désignation précise de votre appareil dans le tableau. Valeurs de gaz (voir chap. 10) de la notice d‘installation.

Caractéristiques du produit Les appareils sont équipés d‘une technologie particulièrement sensible de gestion du débit (rotor avec capteur électronique) qui met en service l‘appareil, même quand les débits d‘eau sont minimes. Un régulateur électronique de puissance permet de plus de modifier en continu la quantité de gaz (sur une fourchette de 30 à 100 %) sans aucune conséquence sur le débit de l‘eau. La température de l‘eau qui s‘écoule reste ainsi constante, et cela sans influence sur la quantité d‘eau puisée, sur les variations de pression de l‘eau ou sur la température de l‘eau à son admission. Ces caractéristiques vous offrent les avantages suivants: – l‘appareil ne consomme que le gaz nécessaire, ce qui permet d‘obtenir une température constante de l’eau à tous les points de puisage de l‘appareil ; – vous pouvez utiliser un mitigeur thermostatique ou un mitigeur monocommande sans aucune restriction ; – les appareils peuvent aussi alimenter les points de puisage de récipients de petite capacité comme les bidets car ils peuvent assumer des débits de 2,2 l/min d‘eau chaude, et cela en gardant une température constante ; – des pressions basses d‘alimentation (à partir de 0,2 bar) ne posent aucun problème à nos appareils ; – la chambre de combustion fermée permet à l‘appareil de fonctionner sans air ambiant ;

Notice d‘utilisation turboMAG 14-2/0

Situation potentiellement dangereuse pour le produit et l‘environnement.

Remarque Ce symbole signale des informations importantes. • Ce symbole signale une activité nécessaire.

– directive sur la compatibilité électromagnétique avec valeur limite de classe B (89/336/CEE)

– directive sur la basse tension (73/23/CEE) 1.5 Type d‘appareil Vous pouvez identifier le type de l‘appareil en fonction des parties cochées par l‘installateur dans la section Caractéristiques techniques de la notice d‘installation, une fois l‘installation terminée.

Comportement en cas de situation d‘urgence Danger ! Odeur de gaz ! Un dysfonctionnement crée un risque d‘asphyxie ou d‘explosion par le gaz ! En cas d‘odeur de gaz veuillez respecter les consignes suivantes: • n’allumez pas/n’éteignez pas la lumière ; • n’actionnez pas d‘autres commutateurs électriques ; • ne téléphonez pas dans la zone dangereuse ; • n’allumez pas de flamme (par exemple briquet, allumettes) ; • ne fumez pas ; • fermez le robinet d‘arrêt de gaz ; • ouvrez portes et fenêtres ; • prévenez les habitants de la maison ; • quittez la maison ; • informez le fournisseur de gaz ou bien une société spécialisée. Consignes de sécurité Respectez impérativement les consignes de sécurité suivantes. Danger ! Risque de déflagration à cause de mélanges gazeux inflammables. Ne stockez/n’utilisez pas de substances explosives ou facilement inflammables (par exemple essence, peinture) dans la pièce où l‘appareil est installé. Danger ! Un dysfonctionnement crée un risque d‘asphyxie ou d‘explosion par le gaz. Ne désactivez les dispositifs de sécurité sous aucun prétexte ; n‘effectuez aucune manipulation qui pourrait affecter leur bon fonctionnement.

– sur l‘appareil ;

– dans la zone autour de l‘appareil ; – au niveau des conduites d‘alimentation de gaz, d‘air, d‘eau et de courant électrique ; – de même qu‘au niveau des conduites d’évacuation des produits de combustion. Cette interdiction de modification est aussi valable pour ce qui concerne les éléments de construction autour de l‘appareil car des changements à ce niveau pourraient compromettre la sécurité de fonctionnement de l‘appareil. Exemples à ce sujet : – N’encombrez pas l‘accès aux orifices pour l‘air frais et les produits de combustion. Veillez à retirer les protections placées sur ces ouvertures lors des travaux sur la façace extérieure. Pour effectuer les modifications sur l’appareil ou dans l’entourage de l’appareil, vous devez toujours faire appel à l‘entreprise spécialisée responsable. Attention ! Risques de dommages en cas de modifications non conformes. N‘effectuez sous aucun prétexte de manipulations sur le chauffe-bain instantané à gaz ou sur d‘autres éléments de l‘installation. Ne tentez jamais d‘effectuer vous-même des réparations ou des travaux d‘entretien sur l‘appareil. – Ne détériorez ou ne retirez pas les parties plombées de l‘appareil. Seuls des professionnels chevronnés ou le service après-vente sont autorisés à modifier les plombages des éléments. Danger ! Risque de brûlures. L‘eau sortant du robinet peut être brûlante. Attention ! Seul un spécialiste qualifié est habilité à effectuer l’installation de l‘appareil. Celui-ci est prend également la responsabilité d‘une installation conforme comme de la mise en fonctionnement. Il est tout aussi responsable de l‘inspection/l‘entretien de l‘appareil comme des réglages de la quantité de gaz.

Pour cela sont interdites les modifications suivantes :

Une garantie d’usine est accordée au propriétaire de l’appareil dans les conditions spécifiées dans les instructions d’utilisation et sur la carte de garantie. Les travaux effectués pendant la période de garantie doivent en principe uniquement être effectués par un professionnel qualifié du réseau technique Vaillant. 3.2 Utilisation conforme de l’appareil Les chauffe-bains instantanés à gaz de la série MAG sont construits selon les règles de sécurité en vigueur. Toutefois, une utilisation incorrecte ou non conforme de l‘appareil peut être à l‘origine d‘un risque corporel ou mettre en danger la vie de l‘utilisateur comme d‘un tiers ; des répercussions négatives sur l‘appareil ou d‘autres matériaux pourraient aussi s‘ensuivre. Les chauffe-bains instantanés à gaz sont spécialement prévus pour la préparation d‘eau chaude sanitaire au gaz. Un autre usage ou un usage qui en découle est considéré comme non conforme à la destination première de l‘appareil. Le fabricant/fournisseur rejette toute responsabilité pour des blessures corporelles et/ou des dommages matériels résultant d‘un usage non conforme. La responsabilité incombe dans son intégralité à l‘utilisateur. L‘utilisation conforme comprend : le respect de la notice d’utilisation et d‘installation ; le respect de tous les documents d’accompagnement applicables ; le respect des conditions d‘inspection et d‘entretien. Attention ! Toute utilisation abusive est interdite. Seul un professionnel qualifié, tenu responsable du respect des prescriptions, règles et directives en vigueur est autorisé à installer le chauffe-bain instantané à gaz. 3.3 Choix de l’emplacement L‘installation sera effectuée sur un mur, de préférence à proximité d‘un point de puisage régulier. Vous pouvez par exemple installer votre appareil dans un appartement, une cave, une remise, une pièce à usages multiples... Demandez à votre installateur quelles sont les réglementations nationales à observer. Le lieu de montage doit être complètement protégé contre le gel. Si vous ne pouvez garantir cette protection, veuillez tenir compte des indications concernant les mesures contre le gel.

• Nettoyez le habillage de votre appareil avec un chiffon humide et un peu de savon. Remarque N‘employez pas de produits récurants/abrasifs qui pourraient endommager le habillage ou les commandes en plastique.

3.5 Recyclage et élimination des déchets

Votre chauffe-bain instantané à gaz tout comme son emballage est majoritairement composé de matériaux recyclables. 3.5.1 Appareil Votre chauffe-bain instantané à gaz comme tous ses accessoires ne peut être jeté en tant qu‘ordure ménagère. Veillez à ce que l’appareil usagé et les éventuels accessoires soient éliminés conformément aux prescriptions en vigueur. 3.5.2 Emballage L’élimination de l’emballage de transport doit être effectuée par l’entreprise spécialisée qui a installé l’appareil. Remarque Veuillez respecter les réglementations légales en vigueur dans votre pays.

3.6 Conseils d’économie d’énergie

Une température d’eau chaude appropriée Ne chauffez que l‘eau strictement nécessaire à votre consommation. Tout chauffage supplémentaire conduit à une consommation inutile d’énergie, et des températures supérieures à 60 °C entraînent de plus une augmentation des dépôts de calcaire. Une consommation responsable de l’eau Un comportement responsable concernant la consommation d‘eau permet de réduire considérablement les dépenses. Douchez-vous au lieu de prendre des bains : alors que 150 litres d’eau environ sont nécessaires pour un bain, une douche équipée de mécanismes modernes, économisant l’eau, ne nécessite qu’un tiers environ de cette quantité. En outre : un robinet qui goutte gaspille jusqu’à 2000 litres d’eau par an, une chasse d’eau qui fuit, jusqu’à 4000 litres. En revanche, un nouveau joint ne coûte que quelques centimes.

Une distance latérale minimale de 30 mm de l‘appareil est nécessaire pour permettre les travaux d‘entretien réguliers.

Si votre chauffe-bain instantané à gaz ne se met pas en marche avec le puisage d‘eau, vérifiez que le robinet d‘arrêt monté en amont du robinet est complètement ouvert ou que le commutateur principal est bien en position

MARCHE (I). L‘appareil produit une température constante. Le sélecteur de temperature (6) vous permet de la modifier : • Tournez le sélecteur de température vers la droite : la température augmente. • Tournez le sélecteur de température vers la gauche : la température baisse. Si vous tournez le régulateur, la température sélectionnée s‘affiche. Remarque Un écart minime entre la température affichée et la température effective au niveau des points de puisage n‘est pas à exclure. La modification de la température est aussi possible pendant le puisage de l‘eau.

Notice d‘utilisation turboMAG 14-2/0

Le témoin lumineux et l‘affichage clignotent en alternance.

Vous n‘êtes autorisé en tant qu‘utilisateur qu‘à éliminer les pannes suivantes. Appelez votre spécialiste si les pannes affichées sont d‘une autre nature que celles mentionnées plus bas. Message de panne

Interruption de l‘alimentation secteur. Vérifiez que le disjoncteur est en service ou que le fusible est en état de fonctionnement. L‘appareil se remet en service automatiquement dès le retour de la tension secteur.

Le brûleur ne se met pas en service. Informez la société spécialisée.

LED d‘affichage de fonctionnement

éteinte, température de réglage affichée. F.28 La température de réglage s‘affiche après élimination de la panne. Le chauffe-bain instantané à gaz se remet automatiquement en service. Si l‘appareil tombe de manière répétée en panne, demandez conseil à un professionnel en vue d‘effectuer un contrôle. Attention! Risques de dommages en cas de modifications non conformes. N‘effectuez sous aucun prétexte de manipulation sur le chauffe-bain instantané à gaz ou sur d‘autres éléments de l‘installation. Ne tentez jamais d‘effectuer vous-même des réparations ou des travaux d‘entretien sur l‘appareil. Remettez l‘appareil en service seulement après qu‘un spécialiste ait éliminé la panne.

• Fermez le robinet d‘arrêt du raccordement à l‘eau froide (3) de l‘appareil en tournant vers la droite avec un tournevis jusqu‘à la butée.

Risques de dommages en cas de manipulations non conformes. Ne tentez jamais de réparer/entretenir de votre propre initiative votre chauffe-bain instantané à gaz. Demandez à une entreprise spécialisée et qualifiée de s’en charger. Nous préconisons de conclure un contrat d‘entretien. Danger ! Si les inspections/les entretiens ne sont pas effectués, la sécurité d’exploitation de l’appareil peut être altérée, ce qui pourrait entraîner des dommages matériels et compromettre la sécurité des personnes.

4.7 Protection contre le gel

Si un risque de gel se présente, il est nécessaire de vider le chauffe-bain. C‘est par exemple le cas quand vos conduites d‘eau menacent de geler. Procédez de la manière suivante comme sur la fig. 4.5, Mise hors fonctionnement • Faites tourner le commutateur principal (1) sur la position ARRET (0). • Fermez le robinet d‘arrêt du raccordement gaz (4). • Fermez le robinet d‘arrêt du raccordement eau froide (3) en tournant vers la droite avec un tournevis puis débranchez la connexion à l‘appareil. • Ouvrez tous les robinets d‘eau chaude raccordés au chauffe-bain instantané à gaz afin de purger complètement l‘appareil et les conduites. • Laissez les robinets ouverts et les conduites d‘eau chaude dévissées jusqu‘à ce que vous puissiez de nou-

Notice d‘utilisation turboMAG 14-2/0

D‘autres documents sont valables en complément de cette notice d’utilisation et d‘installation.

Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages imputables au non-respect de ces indications.

2 Description de l’appareil

2.1 Plaque signalétique Vous trouverez la plaque signalétique au revers du panneau de commande rabattable. Procédez de la manière suivante pour rabattre le panneau de commande : 3.

Documents d’accompagnement applicables pour l‘utilisateur de l‘installation :

– carte de garantie (n° réf. 802925) • desserrez les deux vis de la face inférieure du chauffebain instantané à gaz (1.) ; • tirez le boîtier frontal vers l‘avant (2.) puis soulevez-le en l‘extrayant des deux crochets. (3.) ; • desserrez une vis de fixation du panneau de commande puis abaissez ce dernier.

Symboles utilisés Veuillez respecter les consignes de sécurité contenues dans ces instructions lors de l‘installation de l‘appareil ! Situation potentiellement dangereuse pour le produit et l‘environnement. Remarque Ce symbole signale des informations importantes.

organe de certification

• Rabattez le panneau de commande et refermez le boîtier. 2.2 Marquage CE L‘identification CE permet d‘attester que les appareils sont conformes aux directives suivantes : – directive sur les appareils à gaz (90/396/CEE) – directive sur la compatibilité électromagnétique avec valeur limite de classe B (89/336/CEE) – directive sur la basse tension (73/23/CEE)

L‘utilisation conforme comprend : le respect de la notice d‘utilisation et d‘installation ; le respect de tous les documents d’accompagnement applicables en vigueur ; le respect des conditions d‘inspection et d‘entretien.

Attention ! Toute utilisation abusive est interdite. Seul un professionnel qualifié, tenu responsable du respect des prescriptions, règles et directives en vigueur est autorisé à installer le chauffe-bain instantané à gaz. 2.4

Raccordements à l‘appareil : – eau 3/4“ – gaz 1/2“ Les chauffe-bains instantanés à gaz de la série turboMAG sont construits selon les règles de sécurité en vigueur. Toutefois, une utilisation incorrecte ou non conforme de l‘appareil peut être à l‘origine d‘un risque corporel ou mettre en danger la vie de l‘utilisateur comme d‘un tiers ; des répercussions négatives sur l‘appareil ou d‘autres matériaux pourraient aussi s‘ensuivre. Les chauffe-bains instantanés à gaz sont spécialement prévus pour la préparation d‘eau chaude sanitaire au gaz. Un autre usage ou un usage qui en découle est considéré comme non conforme à la destination première de l‘appareil. Le fabricant/fournisseur rejette toute responsabilité pour des blessures corporelles et/ou des dommages matériels résultant d‘un usage non conforme. La responsabilité incombe dans son intégralité à l‘utilisateur.

Notice d‘installation turboMAG 14-2/0

21 Chambre de dépression

Danger de mort par électrocution.

En cas d’installation non conforme, il existe un danger d’électrocution et d’endommagement de l’appareil. Danger ! Risque d‘asphyxie, d‘explosion et de brûlures. Veillez à poser correctement les joints lors de la mise en place des raccordements afin d‘exclure tout risque de fuites de gaz ou d‘eau. Attention ! Ne dépassez pas la pression maximale de 110 mbars lors du contrôle d'étanchéité du bloc de réglage gaz. La pression de service ne doit pas être supérieure à 60 mbars ! Si les pressions sont supérieures aux valeurs de consigne, le mécanisme gaz pourrait subir des dégâts.

Notice d‘installation turboMAG 14-2/0

Consignes de sécurité et réglementations 3

Des émissions de gaz dues à un dysfonctionnement occasionné par un injecteur de brûleur inadéquat mettent en danger la vie des personnes. Vous n‘êtes autorisés à convertir votre équipement à une autre catégorie de gaz qu‘en employant des kits de conversion livrables départ usine. Attention ! La mise en fonctionnement de l‘appareil est interdite si les pressions d’alimentation dépassent les valeurs autorisées. Informez le fournisseur de gaz s‘il vous est impossible de résoudre le problème.

3.1.4 Inspection et entretien

Danger ! Un dysfonctionnement crée un risque d‘asphyxie ou d‘explosion par le gaz. Ne désactivez les dispositifs de sécurité sous aucun prétexte ; n‘effectuez aucune manipulation qui pourrait affecter leur bon fonctionnement. Attention ! Veillez à ne pas déformer le corps de chauffe de l‘appareil lors de son montage ou démontage. Une usure prématurée de l‘appareil serait la conséquence de ces dommages. Attention ! N‘utilisez en aucun cas des brosses métalliques ou autres brosses dures pour nettoyer les corps de chauffe. Une usure prématurée de l‘appareil serait la conséquence de ces dommages. Attention ! Lors du contrôle du courant d‘ionisation, veillez à la propreté des cordons et bornes de mesure et à ce qu‘ils ne soient pas humidifiés par une solution savonneuse (aérosol détecteur de fuites).

Seul un spécialiste qualifié est habilité à effectuer l’installation du chauffe-bain instantané à gaz. Celui-ci est également responsable de l’installation conforme et de la première mise en fonctionnement. Seul un spécialiste est habilité à mettre en place l’installation électrique. Consultez le fournisseur de gaz avant l‘installation du chauffe-bain instantané à gaz. Veuillez observer concernant l‘installation les lois, règlements techniques, normes et dispositions en vigueur.

4.1 – Les éléments de fixation fournis dans la livraison ne conviennent probablement pas pour le mur d‘installation. L‘utilisateur devra donc fournir les éléments de fixation adéquats. – Le lieu de montage doit être complètement protégé contre le gel. Si vous ne pouvez garantir cette protection, veuillez tenir compte des indications concernant les mesures de protection contre le gel (voir chap. 4.7 de la notice d‘utilisation). – Choisissez un lieu de montage permettant une pose convenable et appropriée des conduites (alimentation gaz, arrivée et évacuation d‘eau). Remarque ! Tenez-vous à une distance latérale minimale de 30 mm de l‘appareil pour permettre les travaux d‘entretien réguliers. • Informez le client sur les raisons de ces exigences.

Notice d‘installation turboMAG 14-2/0

• Desserrez une vis de fixation du panneau de commande puis abaissez ce dernier. • Remontez dans l‘ordre inverse le boîtier frontal une fois le montage/l‘entretien terminé. 4.6.2 Retrait et pose du panneau frontal de la chambre de dépression

Les distances conseillées pour tous les types d‘appareil sont les suivantes : a = 112 b = 105 c = ≈ 120

4.5 Accessoires Les accessoires vendus pour les chauffe-bains Vaillant figurent dans la liste de prix actuelle. 4.6 Montage de l‘appareil Avant de commencer le montage du chauffe-bain instantané à gaz, procédez aux opérations suivantes : retirez le le boîtier frontal ; retirez le panneau frontal de la chambre de dépression ; retirez enfin les parties latérales du boîtier. Remettez tous ces éléments en place une fois les travaux terminés.

Notice d‘installation turboMAG 14-2/0

• Rabattez légèrement les parties latérales sur le côté du dispositif d‘arrêt et tirez-les vers l‘avant.

• Remontez dans l‘ordre inverse les parties latérales une fois le montage/l‘entretien terminé.

1 Joint 2 Flexible de raccordement (eau chaude et froide) étanche au gaz - entre le raccord mural et le raccord appareil à l‘aide d‘un robinet d‘arrêt de gaz.

Assurez-vous lors du remontage que les parties latérales sont calées sur les poignées.

4.6.4 Montage des barrettes d’accrochage

La barrette d’accrochage fournie dans la livraison permet de suspendre l‘appareil au mur. Pour vous faciliter le montage, un gabarit prévu à cet effet est joint à l‘appareil. • Choisissez le lieu de montage ; voir section 4.2, Exigences concernant le lieu de montage. • Forez les trous pour les vis de fixation en conformité avec les dimensions de l‘illustration de la section 4.3, Dimensions. • Vissez la barrette d’accrochage au mur avec du matériel adéquat. 4.6.5 Suspension du chauffe-bain instantané à gaz • Positionnez le chauffe-bain sur la barrette d’accrochage.

Ne dépassez pas la pression maximale de 110 mbars lors du contrôle d'étanchéité du bloc de réglage gaz. La pression de service ne doit pas être supérieure à 60 mbars ! Si les pressions sont supérieures aux valeurs de consigne, le mécanisme gaz pourrait subir des dégâts. • Vérifiez que l‘appareil n‘a pas de fuites ; colmatez les fuites éventuelles. 5.2

Raccordement à l‘alimentation en eau

Danger ! L’eau froide/chaude jaillissante vous fait encourir un risque de brûlures et d’endommagement de biens matériels. Seuls des tuyaux en plastique pouvant résister à des températures de 95 °C lorsque la pression est de 10 bars sont autorisés pour le raccord eau chaude et/ou eau froide de l’appareil.

• Effectuez hors tension les raccordements à l‘eau chaude et à l‘eau froide.

• Tournez l‘écrou-raccord des flexibles de raccordement sur les raccords eau (chaude et froide) de l‘appareil. • Vérifiez que l‘appareil n‘a pas de fuites ; colmatez les fuites éventuelles.

Ce raccord standard est échangeable au besoin avec un raccord de ∅ 80/125 mm. Le choix du système le mieux adapté se fera en fonction de la situation particulière de montage ou d‘utilisation (voir la notice de montage de la ventouse).

Sont possibles les variantes de montage suivantes : – traversée verticale de toit plat ou incliné – traversée horizontale du mur/du toit – raccord cheminée concentrique – tuyauterie séparée – raccord 3CE Vous pouvez employer dans la plupart des cas des séparateurs, des rallonges et des coudes. Le montage du système ∅ 80/125 mm rend nécessaire la pose d‘une douille avec écoulement d‘eau de condensation. Pour le montage, veuillez lire la notice de montage des ventouses de même que la notice d‘information sur la planification « ventouse ».

Notice d‘installation turboMAG 14-2/0

Seul un spécialiste ayant suivi une formation est habilité

à effectuer le raccordement électrique. Danger ! Danger de mort par électrocution. Si l‘installation n‘est pas conforme aux règles de l‘art, vous encourez un danger d’électrocution et d’endommagement de l’appareil. Remarque La seule alimentation en courant autorisée est de nature sinusoïdale. Le chauffe-bain instantané à gaz dispose d‘un câblage prêt au raccordement ; la connexion de l‘appareil par un raccord fixe et un séparateur (par exemple fusibles, disjoncteur) est impérative. • Introduisez le câble dans l‘appareil au revers du panneau de commande. • Ouvrez la boîte de raccordement. • Raccordez le câble et utilisez la décharge de traction. • Refermez la boîte de raccordement.

La section 4.3 contient toutes les instructions nécessaires à la mise en fonctionnement et à l’utilisation.

Contrôle le réglage gaz • Utilisez à des fins de comparaison les tableaux de la section 6.2, Tableaux de réglage gaz.

Tabl. 6.1 Plage de pression d’alimentation en gaz

6.1.1 Comparaison réglage gaz et alimentation gaz

• Comparez les indications de la plaque signalétique relatives au modèle de l‘appareil (catégorie et réglage gaz) avec la catégorie de gaz locale. Contactez le fournisseur de gaz local pour de plus amples informations. Si les données ne concordent pas : • réglez l‘appareil sur la catégorie de gaz disponible (voir section 6.5, Adaptation à une autre catégorie de gaz) 6.1.2 Contrôle de la pression d’alimentation en gaz

Plage admissible de pression d’alimentation en gaz en mbar

Revissez la vis d‘étanchéité du point de prise de la pression d’alimentation en gaz. • Ouvrez le robinet d‘arrêt de gaz. • Contrôlez l‘étanchéité du point de prise. 6.1.3 Contrôle du débit calorifique Vous disposez de deux méthodes de contrôle du débit calorifique : – lecture sur le compteur de la valeur de débit de gaz (méthode volumétrique) – contrôle de la pression du brûleur (méthode de la pression brûleur) Méthode volumétrique Vérifiez qu‘il n‘y a pas, lors du contrôle, d‘alimentation en gaz supplémentaires (par exemple : mélanges gaz liquide/air) servant à couvrir les pointes de consommation. Contactez le fournisseur de gaz pour de plus amples informations. Assurez-vous qu‘aucun autre appareil est en service pendant le contrôle.

Fig. 6.1 Points de prise de la pression d’alimentation en gaz

La pression d’alimentation en gaz se mesure avec un manomètre (résolution minimale : 0,1 mbar).

Procédez de la manière suivante : • fermez le robinet d‘arrêt de gaz ; • dévissez la vis d‘étanchéité du point de prise de la pression d’alimentation en gaz (voir fig. 6.1, Point de prise de la pression d’alimentation en gaz) ; • raccordez un manomètre à tube en U ; • ouvrez le robinet d‘arrêt de gaz ; • mettez l‘appareil en service selon la notice d‘utilisation et puisez de l‘eau chaude ;

Notice d‘installation turboMAG 14-2/0

Caractéristiques techniques. Vous devrez de plus

éventuellement démonter le brûleur ; voir section 7.5, Nettoyage du brûleur. • Si les injecteurs ne sont pas à l‘origine de la variation, contactez le service après-vente. • Arrêtez l‘appareil. Méthode de la pression brûleur

Tableaux de réglage gaz. • Relevez le compteur de gaz. • Puisez de l‘eau chaude en ouvrant complètement le robinet, de préférence celui de la baignoire ou de la douche. Il s‘agit d‘atteindre la quantité d‘eau nominale ; voir section 10, Caractéristiques techniques. • Lisez sur le compteur la valeur de débit de gaz après 5 minutes d‘activité continue ; comparez la valeur avec le tableau. Des écarts de ± 5 % sont autorisés. Si les variations dépassent les limites admissibles :

• Dévissez la vis d‘étanchéité du point de prise de la pression brûleur ; voir fig. 6.4, Point de prise pression brûleur.

• Raccordez un manomètre à tube en U (résolution minimale : 0,1 mbar).

120 • Le tableau 6.4, Pression brûleur, vous indique la pression de brûleur nécessaire. • Comparez la pression que vous venez de mesurer avec les valeurs du tableau. Des écarts de ± 10 % sont autorisés. • Arrêtez l‘appareil. • Démontez le manomètre à tube en U. • Revissez la vis d‘étanchéité du point de prise de la pression brûleur. • Contrôlez l‘étanchéité de la vis d‘étanchéité. Si les variations dépassent les limites admissibles : • Vérifiez que les injecteurs qui ont été montés sont appropriés ; voir fig. 6.3, Identification des injecteurs. Comparez à cet effet les données inscrites sur les injecteurs avec les indications du tableau de la section 10, Caractéristiques techniques. Vous devrez de plus éventuellement démonter le brûleur ; voir section 7.5, Nettoyage du brûleur. • Si les injecteurs ne sont pas à l‘origine de la variation, contactez le service après-vente. Ne remettez sous aucun prétexte l‘appareil en service. • Arrêtez l‘appareil. 6.2

• Vérifiez que l‘appareil est étanche à l‘eau et au gaz. • Faites contrôler les raccordements électriques par un électricien. • Cochez impérativement le type d‘appareil et la catégorie de gaz avec lequel l‘appareil fonctionne dans le tableau Valeurs de gaz de la section 10, Caractéristiques techniques. • Remontez tous les éléments du boîtier sur l‘appareil. 6.4

Remise à l‘utilisateur

Remarque ! Une fois l’installation terminée, veuillez apposer sur la face avant de l’appareil l’autocollant 835593 dans la langue de l’utilisateur fourni avec cet appareil.

Tableaux de réglage gaz

Modèle d‘appareil pour gaz naturels

Parcourez avec lui la notice d‘utilisation et répondez à ses éventuelles questions. • Remettez-lui toutes les instructions le concernant ainsi que les documents de l‘appareil qui devront être conservés. • Signalez-lui que vous avez coché le type d‘appareil et la catégorie de gaz avec lequel l‘appareil fonctionne dans le tableau Valeurs de gaz de la section 10, Caractéristiques techniques de la notice d‘installation. • Informez-le sur les mesures prises en ce qui concerne l‘alimentation en air de combustion et les conduits d’évacuation des produits de combustion ; insistez sur le fait que ces mesures ne peuvent pas être modifiées. • Attirez son attention sur les consignes de sécurité. • Rappelez-lui qu‘il est nécessaire d‘effectuer l‘inspection/l‘entretien régulier de l‘installation en conformité avec les prescriptions de la loi. Conseillez-lui de conclure un contrat d‘inspection/d‘entretien. • Attirez son attention sur le fait qu‘il est nécessaire que la notice reste à proximité du chauffe-bain instantané à gaz. • Attirez particulièrement son attention sur le fait qu‘il ne peut procéder à des changements au niveau de l‘espace qu‘en concertation avec un professionnel.

6 Mise en fonctionnement

Vous n‘êtes autorisés à convertir votre équipement à une autre catégorie de gaz qu‘en employant des kits de conversion livrables départ usine.

Remplacez systématiquement tous les joints démontés par de nouveaux joints (jeux de joints : voir section 7.7, Pièces de rechange).

Vous n‘êtes autorisés à convertir votre équipement à une autre catégorie de gaz qu‘en employant des kits de conversion livrables départ usine.

Si la catégorie de gaz a changé, adaptez l‘appareil à celle qui est disponible. Modifiez ou échangez à cet effet certaines pièces de l‘appareil. Seul un professionnel est habilité à effectuer ces changements ainsi que les réglages en conséquence, et cela en conformité avec les réglementations nationales en vigueur. L‘adaptation de votre appareil sera facile si vous suivez les directives fournies avec les kits de conversion mis à votre disposition par Vaillant.

Fig. 7.1 Démontage de l’extracteur

• Débranchez toutes les fiches mâles de l’extracteur.

• Dévissez complètement la vis indiquée sur le schéma. • Tirez l’extracteur vers le bas puis extrayez-le pour le mettre de côté.

7 Inspection et entretien

7.3 7.1 Remontez, une fois l‘entretien terminé, tous les éléments dans l‘ordre inverse. Nettoyez aussi le brûleur et le corps de chauffe de l‘appareil.

Fig. 7.2 Démontage du capot collecteur de produits de combustion

Veillez lors du démontage à ce que la collerette de tôle du capot collecteur de produits de combustion soit placée à l‘intérieur du corps de chauffe de l‘appareil. • Retirez de l‘appareil le capot collecteur de produits de combustion. 7.4

Nettoyage et détartrage du corps de chauffe de l‘appareil

Démontez d‘abord l’extracteur et le capot collecteur de produits de combustion pour pouvoir démonter le corps de chauffe de l‘appareil afin de le nettoyer. Attention ! Veillez à ne pas bosseler/déformer la chambre de combustion lors du montage ou démontage du corps de chauffe de l‘appareil. Une usure prématurée de l‘appareil serait la conséquence de ces dommages.

Fig. 7.4 Boulonnages des raccords eau du corps de chauffe de l‘appareil

• Desserrez les boulonnages des conduites d‘arrivée/ sortie d‘eau chaude/froide.

Fig. 7.5 Fixation corps de chauffe appareil

Veillez lors du remontage à ce que les joints des tuyaux de raccordement à l‘eau au niveau du fond de la chambre de dépression soient parfaitement étanches.

• nettoyez les lamelles avec une brosse douce d‘usage ménager et autant que possible à partir du haut et du bas dans un récipient d‘eau chaude pour éliminer les particules de poussière et de graisse.

Réparation des détériorations du revêtement

Le stylo Supral (n° pièce de rechange : 990 310) vous permet de remédier facilement à des détériorations minimes du revêtement. Laissez ensuite sécher la zone détériorée en s‘assurant que tous les dépots ou résidus gras ont été éliminés. • Secouez le stylo Supral avant usage puis appliquez une couche fine et régulère.

En cas d‘encrassement avec des composants huileux/gras : • nettoyez le corps de chauffe de l‘appareil en le faisant baigner dans de l‘eau chaude à laquelle vous aurez rajouté un détergent. En cas d‘entartrage : • utilisez les détartrants du commerce ; suivez leurs modes d‘utilisation.

La couche de revêtement sèche à l‘air et ne nécessite aucun traitement ultérieur particulier. L‘appareil est parfaitement opérationnel après application de la couche.

Nettoyage du brûleur Le nettoyage du brûleur nécessite son démontage.

Une usure prématurée de l‘appareil serait la conséquence de ces dommages.

Remarque Le processus de nettoyage peut occasionner une légère usure du revêtement. Cela n‘a aucune influence sur le fonctionnement du corps de chauffe de l‘appareil. Remarque Veillez lors du remontage à ce que les chambres de combustion soient installées de manière centrale et en dessous du corps de chauffe de l‘appareil.

• Eliminez d‘éventuels résidus de combustion avec une brosse de laiton. Nettoyez de plus les injecteurs, les tubes mélangeurs et les rampes du brûleur avec un pinceau doux ; nettoyez-les enfin à l‘air comprimé (poussière et crasse). En cas d‘encrassement important, lavez le brûleur avec de la lessive puis rincez-le à l‘eau claire. • Montez les éléments dans l‘ordre suivant : brûleur, corps de chauffe appareil, capot collecteur de produits de combustion, extracteur. 7.6

N‘oubliez pas de rebrancher les fiches mâles de la sécurité de surchauffe.

Essai de fonctionnement et remise en fonctionnement

Assurez-vous, après l‘inspection/l‘entretien, du fonctionnement réglementaire de l‘appareil de la manière suivante : • mettez l‘appareil en marche ; • colmatez les fuites éventuelles de gaz ou d’eau de l’appareil ; • contrôlez l‘allumage et la régularité de la flamme du brûleur principal ;

Notice d‘installation turboMAG 14-2/0

Installation et entretien 7

Lors du contrôle du courant d‘ionisation, veillez à la propreté des cordons et bornes de mesure et à ce qu‘ils ne soient pas humidifiés par une solution savonneuse (aérosol détecteur de fuites).

Pièces de rechange Afin de garantir la longévité de toutes les fonctions de l‘appareil Vaillant et de ne pas modifier l‘état de série certifié, seules les véritables pièces de rechange Vaillant sont autorisées pour l‘entretien et/ou la remise en état ! Les catalogues en vigueur de pièces de rechange Vaillant contiennent les pièces éventuellement requises. Les bureaux de vente vous fourniront les renseignements nécessaires.

8 Détection des pannes

Seul un professionnel est habilité à remédier aux pannes suivantes. • Employez exclusivement pour les réparations des pièces détachées originales. • Vérifiez qu‘elles ont été correctement montées et qu‘elles ont la même position que les pièces initiales. Danger ! Vérifiez que la panne a été correctement éliminée en constatant que le disjoncteur de l‘appareil fonctionne.

Notice d‘installation turboMAG 14-2/0

à la mise sous tension et ne fonctionne pas en puisage L‘appareil ne se met pas en service : l‘extracteur fonctionne à la mise sous tension et lors d‘un puisage Absence de défauts

L‘appareil se remet automatiquement en service dès le retour de la tension secteur.

Vérifiez que - le disjoncteur est en service ou le fusible en état de fonctionnement. - le fusible interne de l‘appareil est en état de fonctionnement. Assurez-vous, en la faisant contrôler par un électricien, que l‘alimentation secteur de l‘appareil est correcte. Remplacez l’extracteur.

Arrivée de gaz coupée pendant le service Alimentation Pressostat ne commute pas défectueuse en air de - Résistance totale de la ventouse trop combustion élevée Tension d’alimentation de l‘extracteur insuffisante

Câble de connexion du système électronique de la CTN défectueux

Remplacez la carte électronique.

Confer défaut F.05.

Contrôlez circuit d‘ionisation et remplacez électrodes le cas échéant. - Contrôlez la longueur des conduits. - Débarassez le système d‘engorgements éventuels. Contrôlez la carte électronique et remplacez-la le cas échéant. Remplacez extracteur. Contrôlez et remplacez la CTN le cas échéant. Contrôlez et remplacez la CTN le cas échéant. Contrôlez et remplacez la CTN le cas échéant. Contrôlez la carte électronique et remplacez-la le cas échéant. Contrôlez et remplacez le câble de connexion le cas échéant.

Tab. 8.1 Aide à l‘élimination des pannes

Remplacez les pièces défecteuses.

Vérifiez les deux cartes et la connection. Remplacez les pièces défecteuses. Remplacez la pièce ou sécher la carte.

Circuit électrique de la sécurité de surchauffe

CTN sanitaire est déclipsé

Contrôlez le branchement et enfichez éventuellement le câble.

Contrôlez la carte principale et remplacez-la le cas échéant. Remplacez moteur pas-à-pas. Vérifiez l‘alimentation du circuit. Si l‘alimentation éléctrique est Ok, vérifiez la carte éléctronique. Réclipsez la CTN.

Pression de gas trop faible

Rétablissez la pression Gaz.

Recherchez la cause puis remédiez au problème. Changez la vanne Gaz.

Arrivée gaz de l‘appareil en dérangement

Mécanisme gaz défectueux

Contrôlez les dispositifs d’arrêt du gaz, du dispositif d‘arrêt domestique jusqu‘à l‘appareil ; ouvrez

1) L‘inscription de l’injecteur correspond au diamètre de forage multiplié par 100.

Tab. 9.1 Caractéristiques techniques spécifiques à l‘appareil

1) 15 °C, 1013,25 mbar, sec