MAG FR 125-12 XZ - Chaudière à gaz VAILLANT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MAG FR 125-12 XZ VAILLANT au format PDF.
| Type d'appareil | Chauffe-eau |
| Mode d'alimentation | Gaz |
| Capacité | Non précisé |
| Puissance | Non précisé |
| Dimensions (HxLxP) | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Type d'installation | Murale |
| Type de gaz | Non précisé |
| Allumage | Manuel |
| Contrôle de température | Manuel |
| Débit d'eau | Non précisé |
| Pression maximale | Non précisé |
| Sécurité | Thermocouple |
| Type de sortie fumée | Conduit |
| Garantie | Non précisé |
| Normes | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - MAG FR 125-12 XZ VAILLANT
Questions des utilisateurs sur MAG FR 125-12 XZ VAILLANT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chaudière à gaz au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MAG FR 125-12 XZ - VAILLANT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MAG FR 125-12 XZ de la marque VAILLANT.
MODE D'EMPLOI MAG FR 125-12 XZ VAILLANT
1 Robinet gaz
2 Robinet eau froide
3 Robinet deuisage eau froide
4 Interrupteur rotatif
5 Hublot (veilleuse)
6 Selecteur de température
7 Robinet deuisage eau chaude
8 Allumeur piezo
9 Robinet deuisageeau froide
10 Bec deverseur
11 Robinet deuisageeauchaude
12 Robinet d'arrêt
13 Robinet d'arrêt
Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dommages qui pourraient résultat de l'inobservation de la presente notice.
Vous venez d'acquerir vous MAG 125, un produit de qualite VAILLANT. Avant de l'utiliser, lisez attentivement les chapitres

Généralités

Réglements

Mode d'emploi
Ils contiennent des informations importantes concernant l'appareil.
Les autres chapitres de cette notice sont destinés au professionnel qualifié chargé de la première installation.
Table des Matieres

Généralités
Indication 3
Utilisation appropriée de l'appareil 3
Modèle 3
Plaque signalétique 4

Réglements
Consignes de sécurité 5
Précautions 6
Prescriptions, reglementations, exigences 7

Mode d'emploi
Avant la mise en service 8
Mise en service 8-9
Chauffage de I'eau 9-10
Mise hors service 11
Protection contre le gel 12
Pannes, entretien 13
Conseils pour economiser l'énergie 13

Installation
Dimensions 14
Accessoires 14
Installation préliminaire 15
Montage du robinet gaz et des prises d'eau 15
Montage de I'appareil 16
Raccordement de I'appareil aux conduites gaz et eau 16
Montage de l'habillage et du tuyau d'évacuation
des produits de combustion 17
Mise en service 17
Modèle spécial pour faible
pression d'eau (basse pression) 18

Réglage gaz
Réglage gaz effectué à l'usine 19
Observation préliminaire 19
Contrôle du réglage gaz 20
Contrôle du débit calorifique 21
Test de fonctionnement 22
Informer l'utilisateur 22
Tableau du débit gaz 22

Changement gaz
Conversion de l'appareil à un autre type de gaz 23

Entretien
Sécurité de débordement des
produits de combustion 24
Execution de l'entretien 24-26
Garantie d'usine 26
\section*{Caracteristiques techniques}

Indication
Première installation
L'appareil MAG 125 doit être installé par un professionnel qualifié qui, sous son entière responsabilité, garantit le respect des normes et réglementations en vigueur pour leur installation.
Garantie d'usine
La garantie n'est valable que si l'installation a ete effectuee par un professionnel qualifie.
Utilisation appropriée de l'appareil
Les chauffe-eau a gaz a débit constant de la série MAG sont des apparêils spécialement concus pour chauffer l'eau au gaz: Ils se posent sur le mur, à proximé de la cheminée d'évacuation des produits de combustion et de l'endroit où ils seront sollicités fréquement; munis des accessoires correspondants, ils peuvent servir de distributeurs à distance, directs et à distance ou de distributeurs directs. Le MAG 125 peut être installé dans des appartements, des sous-sols, des débarras ou des pieces à usages multipes; respecter dans ces cas-la les instructions ci-après.
Les MAG ne peuvent etre utilisés a d'autres fins que celles decrites precedemment.

Tout usage abusif est interdit.
Modèles
Tableau 1: Modèles
| Modèle MAG FR | Pays de destination (ISO 3166) | Catégorie gaz | Type de gaz (réglage d'usine) | Puisance calorifique nominale P [kW] |
| 125/11 XZN B | FR (France) | FR, cat. l3+ | G30 - 28 - 30 mbar G31 - 37 mbar | 8,7 8,7 |
| 125/12 XZ | FR (France) | FR, cat. II2E+3+ | G20 - 20 mbar G25 - 25 mbar ou G30 - 28 - 30 mbar G31 - 37 mbar | 8,7 8,7 |
Plaque signalétique
Les abréviations suivantes sur la plaque signalétique signifient:
FR = France II2E + 3 + = Appareil pour gaz naturel et gaz liquide:
II = Catégorie appareil multigaz
2 = Indice de catégorie 2. famille de gaz (gaz naturel)
E = Indice de catégorie groupe E
+ = Couple de gaz I3 + = Appareil pour gaz liquide:
1 = Catégorie Appareil monogaz
3 = Indice de catégorie 3. famille de gaz (gaz liquide)
+ = Couple de gaz
G20/G25 = Gaz normalisé (gaz naturel)
G30/G31 = Gaz normalisé (gaz liquide)
20/25 mbar = Pression nominale (gaz naturel)
28-30/37 mbar = Pression nominale (gaz liquide) H_i = Pouvoir calorifique inférieur

REGLEMENTS

Consignes de sécurité

Installation, réglage
Pour votre sécurité, n'oubliez pas que seule une entreprise spécialisée ou un professionnel qualifies peuvent proceeder à l'installation, au réglage et à la première mise en service de votre apparéil.
L'entreprise ou le professionnel sont également compétents pour effectuer l'entretien, la modification du début gaz et la réparation de votre apparéil.
Odeur de gaz
Que faire si vous sentez une odeur de gaz:
- Ne pas allumer ni eteindre la lumiere, ne pas actionner d'interrupteur electrique
- Ne pas utiliser le téléphone dans la zone à risque
- Ne pas allumer de flamme vivie (par ex. un briquet ou une allumette)
- Ne pas fumer
Fermer le robinet gaz
Ouvrir portes et fenêtres -
Informer la compétie de gaz (GDF) ou votre spécialiste agreeé.
-
Ne pas génir l'amnéée de l'air à l'appareil, sur tout si vous installez des placards, des étagères ou autres meubles de ce genre sous l'appareil. Si vous souhaitez construire uneASFde meuble ou logger l'appareil, vous devrez respecter les consignes d'execution: consultez vosere specialiste.
- Les ouvertures situées sur les faces extérieures et destinées à l'amenée d'air et à l'évacuation des produits de combustion doivent toujours rester dégagées. Veiller à oter par exemple, les objets utilisés pour recouvrir les ouvertures pendant des travaux effectuels sur la face extérieure.
- Ne pas placer d'appareils d'appoint pour le chauffage, l'eau chaude ou l'aération comme des sechelinge ou des hottes d'évacuation à proximé de l'appareil sans l'avais préalable de votre spécialiste.
Lors de la pose de fenêtresétanches, veiller en accord avecvoitré的专业iste agrée, à toutours assurer un apport d'air suffisant a l'appareil.
Pour modifier l'appareil ou son environnement architectural, demander le conseil du professionnelnel qualifié.

Modifications
Ne pas apporder de modifications
- à l'appareil
aux conduites
aux conduites d'évacuation des produits de combustion.
Ne pas modifier non plus les conditions techniques et architecturales a proximete de l'appareil, dans la mesure ou celles-ci peuvent exercer une influence sur la sécurité de fonctionnement de I'appareil.
Par example:
- Ne pas fermer les aérations ni les evacuations situées dans les portes, les plafonds, les fenêtres et les murs, ne pas recouvrir les ouvertures d'airation avec des vêtements, par exemple. Eviter d'obturer ou de réduire les ouvertures d'aération des bas de portes en posant des revêtements de sol.
Consignes de sécurité

Matériaux explosifs et inflammables
suite)
Ne pas utiliser ni entreprises des matériaux explosifs ou inflammables (par ex. de l'essence, de la peinture etc...) dans la pierce où se trouve l'appareil.
Entretien
Un entretien régulier de l'appareil par le spécialiste garantit à long terme, le bon état de fonctionnement, la fiabilité et la longévite de votre apparéil. Cette tâche doit être confiée à votre spécialiste/agree. Nous vous conseillons de conclure avec lui un contrat d'entretien.
Précautions
Protection contre la corrosion
Ne pas utiliser d'áerosols, de solvants, de détergents à base de chloré, de peinture, de colle etc... à proximité de l'appareil. Dans des conditions défavorables, ces substances peuvent s'avérer corrosives même pour l'installation d'évacuation des produits de combustion.
Fuites
En cas de fuites au niveau de la conduite d'eau chaude entre l'appareil et les robinets a eau, fermer immediatement le robinet d'eau froide situé sur l'appareil et faites réparer la fuite par votre spécialiste/agree.
Eviter les brûlures
Attention: au sortir des robinets de distribution, l'eau peut etre brulante.
Prescriptions, réglementations, exigences
Généralités concernant l'installation
A) Conditions réglementaires d'installation et d'entretien pour les batiements d'habitation
L'installation et l'entretien de l'appareil doivent etre effectués par un professionnel qualifie conformement aux textes reglementaires.et regles de I'art en vigueur,notamment:
- Arréé du 2 août 1977
Régles Techniques et de Sécurité applicables aux installations de gaz combustible et d'hydrocarbures liquées situées à l'intérieur des batiments d'habitation et de leur dépendances. - Norme DTU 45-204- Installations de gaz (anciennement DTU n° 61-1-installations de gaz - Avril 1982 +additif n^ 1 Juillet 1984).
- Règlement Sanitaire Départemental
Pour les appareils raccordes au réseau électrique:
- Norme NF C 15-100- Installations électriques à basse tension - Regles de l'art.
B) Conditions reglementaires d'installation pour les établissements reçvant du publique
L'installation et l'entretien de l'appareil doivent etre effectues conformément aux textes reglementaires et regles de I'art en vigueur,notament:
- Règlement de sécurité contre l'incendie et la panique dans les établissements recevant du publique:
a) Prescriptions generales Pour tous les apparèils: - Articles GZ
Installations aux gaz combustibles et hydrocarbures liquifiés.
Ensuite, suivant l'usage: - Articles CH
Chauffage, ventilation, réfrigération, conditionnement d'air et production de vapeur et d'eau chaude sanitaire.
b) Prescriptions particulières à chaque type d'établissements reçvant du publique (hopitaux, magasins, etc...).


Avant la mise en service

Mise en service

Ouvr les dispositifs d'arrêt
Ouvrir le robinet gaz (1) en enfontant et en tournant la poignée vers la gauche jusqu'à la butée (un quart de tour).
Ouvrir le robinet d'arrêt d'eau froide (2) en tournant vers la gauche jusqu'à la butée.
Allumer la veilleuse
Enfencer le bouton rotatif (4) et tourner vers la gauche jusqu'à la butée pour le faire passer de la position ARRET à la position ALLUMAGE
- Maintainir le bouton rotatif (4) sur cette position tout en,enfonceant simultanement l'allumeur piezzo 8).
La veilleuse s'allume comme en atteste le déclic que vous entendez. Vous pouvez observer la flamme de la veilleuse par le hublot (5) (voir figure: Vue d'ensemble de la page rabattue).
- Relacher le piezo (8) et maintainir le bouton rotatif (4) encore environ 10 secondes sur cette position.
Si la veilleuse n'a pas ete allumee,
maintenir le bouton rotatif (4) un
peu plus longtemps avant d'appuyer sur l'allumeur piezzo (8),
pour chasser l'air pouvant eventuellement se trouver dans la canalisation (le bouton rotatif (4) se
trouve ainsi sur la position "Allumage" ()
Dans certaines circonstances, ce procede peut eventuellement durer un peu plus longtemps lorsque le MAG n'a pas fonctionné pendant un certain temps et que le robinet gaz etait fermé.
Répéter ensuite l'allumage comme décrit précédemment.
Mise en service (suite)
Chauffage de l'eau


Position HORS SERVICE

Position ALLUMAGE


Position EN SERVICE/ ATTENTE

Fig. 3: Mise en position service/Attente
Fig. 4: Sélection de la température de l'eau
Ajustage de la position, En service / Attente"
Lacher le bouton rotatif (4) et continuer à tourner vers la gauche de la position ALLUMAGE 5 vers la position EN SERVICE/ ATTENTE.
Sur la position EN SERVICE/ ATTENTE, l'appareil se met automatiquement en service lorsque vous ouvrez un robinet deuisage d'eau chaude.
Pour soutirer de I'eau chaude
- Tourner vers la gauche le robinet d'eau chaude (7) situé sur le MAG et/ou à un point de distribution éloigné (11), par exemple un lavabo ou un évier; le MAG se met automatiquement en marche et vous donne de l'eau chaude.
Le MAG s'arrête automatiquement lorsque vous fermez, en touvant vers la droite le robinet d'eau chaude (7) situé sur le MAG et/ou à un point deuisage éloigné (11).
Si vous MAG ne se met pas en marche lorsque vous puisez de l'eau à un point deuisage eloigné (11),verifiez si un robinet (12) place eventuellesment avant le point deuisage est bien complètement ouvert.
En outre, un brise-jet installé dans le point d'écoulement (10) du robinet de distribution peut être encrasse. Dans la plupart des cas, vous pouvez dévisser le brise-jet en tournant vers la gauche pour le nettoyer. S'il est entartré, nous vous conseillons de le détartrer avec un produit ajustat ( comme le vinagre par exemple).

Chauffage de I'eau (suite)


Pour soutirer ou mélanger de l'eau froide
- Tourner (vers la gauche) le robinet d'eau froide (3) située sur le MAG et/ou sur un point de distribution éloigné (9).
Veiller à ce que la vanne d'arrêt (13) soit ouverte.
Réglage de la température de l'eau
Le selecteur de températe (6) permet de faire varier la tempéature de l'eau:
En tournant le selecteur de températe vers la droite jusqu'à la butée: on augmente la températe
En tournant le selecteur de
température vers la gauche
jusqu'à la butée:
on diminuè la température.
Pour obtenir des températures intermédiaires, placer le selecteur de température sur une position intermédiaire.
Utilisation de la douchette
Si vous MAG est équipé d'une douchette pour prise d'eau directe (17)* il est possible de soutirer de l'eau chaude soit par la douchette, soit par le robinet orientable (18) en appuyant sur les boutons de l'inverseur (16):
Pour faire couler le robinet: enforcer le bouton (14) situé sur le cote, à l'extrémité du robinet orientable.
Pour faire couler la douchette: enforcer le bouton (15) situé sur le cote, à l'extrémité de la douchette.
Si les conditions d'installation l'imposent, le raccordement de la douchette et du robinet inverseur (vanne de selection) peut etre inversé.Dans ce cas,les boutons 14 et 15 s'utilisent inverse par rapport a la manipulation precedemment decrite.
Si, lorsqu'on utilise la douchette, voitre MAG ne se met pas en service, regardez si le tuyau de la douche n'est pas coudé ou endomagé; il se pourrait également que le filtré situé dans la pomme de douche soit bouché.
Mise hors service

Position EN SERVICE/ ATTENTE

Fig. 7: Mise hors service de l'appareil
Position HORS SERVICE
Mise hors service de l'appareil
- Tourner le bouton d'allumage (4) pour le faire passer de la position ATTENTE à la position HORS SERVICE.
La veilleuse s'eteint et l'arrivee de gaz au bruleur du MAG est coupée.

Fig. 8: Pour fermer les dispositifs d'arrêt
Pour fermer les dispositifs d'arrêt
Fermer le robinet gaz (1) en tournant la poignee vers la droite jusqu'à la butée (un quart de tour).
Fermer le robinet d'eau froide (2) en tournant a droite jusqu'a la butee.



Protection contre le gel

Fig. 9: Vidange en cas de risque de gel
En cas de risque de gel, il s nécessaire de purger votre MAG.
Pour cela, proceder comme suit:
Fermer le robinet gaz (1) et le robinet d'arrêt d'eau froide (2) en tournant vers la droite jusqu'à la butée.
- Tourner le sélecteur de température (6) vers la gauche jusqu'à la butée.
Ouvrir le robinet d'eau chaude (7) en tournant vers la gauche jusqu'à la butée.
Ouvrir tous les autres points deuisage d'eau chaude raccordes au MAG, afin de purger complètement l'appareil et les canalisations.
- Dévisser la vis de purge (19) en tournant vers la gauche.
Lorsqu'il ne s'écoule plus d'eau des robinets d'eau chaude et de la buse de purge, ouvrir le robinet d'eau froide (3) et revisser la vis de purge (19).
Lorsque you remplirez le MAG, ne le remettez en marche que lorsque, après avoir ouvert le robinet d'eau froide (2), vous voyagez de l'eau s'écouler des robinets de distribution d'eau chaude. Ainsi, vous estesur que le MAG est bien rempli d'eau.
Pannes/entretien
Pannes
En cas de pannes sur l'appareil lui-même ou dans l'installation, demandez imparativement conseil à un professionnel qualifié.
N'essayez enaucun cas de réparer ou de manipuler le MAG ou d'autres parties de l'installation.
Que faire si vous sentez une odeur de gaz:
- Ne pas allumer ni eteindre la lumiere, ne pas actionner d'interrupeur electrique
- Ne pas utiliser le téléphone dans la zone à risque
- Ne pas allumer de flamme vivie (par ex. un briquet ou une allumette)
- Ne pas fumer
Fermer le robinet gaz
Ouvrir portes et fenêtres - Informer la compétie de gaz (GDF) ou votre spécialiste agree.
En cas de fuites possibles dans la canalisation d'eau chaude, fermez immédiatement le robinet d'eau froide.
Ne remètre le MAG en marche que lorsque la panne a été réparée par un professionnel qualifié.
Entretien
Un entretien régulier effectué par un spécialiste assure le bon état de fonctionnement, la fiabilité et la longévite de l'appareil. Confiez cette tâche à un spécialiste/agree. Nous vous conseillons de conclure un contrat d'entretien avec votre professionnel.
Sonde de débordement des produits de combustion
Votre MAG est équipé d'une sonde de débordement des produits de combustion.
Si le dispositif d'évacuation des produits de combustion n'est pas conforme et que des produits de combustion s'échépent dans la pierce ou se trouve l'appareil, la sécurité de débordement des produits de combustion met l'appareil hors service et la veilleuse s'éteint. Lorsque l'appareil a été arrêté par la sonde de contrôle, il est nécessaire de le remettre en service comme expliqué aux pages 8 et 9.
Si les arrêts sont répétés, demandez conseil à un professionnel qualifié.
Conseils pour economiser l'énergie
Pour economiser de l'energie, eteignez la veilleuse lorsque le MAG reste a I'arrêt pendant des periodes prolongées (par ex. la nuit).
Pour economiser de l'energie, ne selectionnez pas une temperature supérieure à la temperature de I'eau souhaitee.
Dimensions
1 Raccord gaz
2 Raccord eou froide
3 Robinet eou froide
4 Interrupteur genero
6 Selecteur de temporeature
7 Robinet eau chaude
8 Robinet orientable pouruisage direct
20 Coupe tirage
21 Ouverture de fixation
22 Hobillage
23 Veilleuse
24 Douille d'ecoulement
25 Raccord eau chaude pouruisage a distance


Fig. 10: Dimensions de l'appareil et des raccordements
Accessoires
Les accessoires du MAG figurent dans le catalogue des tarifs.
L'appareil doit'être raccardé en amont du coupe tirage à une cheminée.

Installation Préliminaire

- Poser les canalisations d'eau et de gaz.
- Monter le dispositif d'accrochage de l'appareil.
Utiliser, en fonction des conditions, les ouvertures du milieu ( comme représenté ci-contre) ou les ouvertures laterales pratiquées au dos de l'appareil comme points d'accrochage. - ÀpRES avoir déterminé l'emplacement où l'appareil doit être installé, poser les canalisations de gaz (27) et d'eau (28 et pouruisage à distance 29) aux endroits des raccords de l'appareil ou bien aux raccords de l'accessoire correspondant.
Si vous utilisez des tuyaux de cuivre, respectez, le cas échéant, les instructions spécifiques du fabri-cant.
Fixer les boulons filetés (26) ou les crochets pour fixer l'appareil au mur par les ouvertures (21).
21 Ouverture d'accrochage
26 Boulon fileté
27 Canolisation goz
28 Canolisation eau
29 Canalisation pouruisage a distance
Montage du robinet gaz et des prises d'eau

- Visser à fond le robinet gaz (1) dans la canalisation gaz, à 60 mm du mur crépi ou carrelé.
- Visser à fond le robinet d'arrêt d'eau froide (2) dans la canalisation d'eau froide, à 50 mm du mur.
Pour les nuisages d'eau à distance, visser à fond la conduite d'eau chaude (25) à la conduite d'eau chaude, à 75 mm du mur.
1 Robinet gaz
2 Robinet eau froid
25 Raccord eau chaude pouruisageàdistance

Fig. 12: Montage du robinet gaz et des prises d'eau
Montage de l'appareil

- Retirer tous les boutons de façon.
Faire basculer l'habillage de I'appareil (22)vers le bas, puis I'enlever en tirant.
Accrocher l'appareil à l'aide des ouvertures de la paroi arrière (21) aux boulons filetes ou aux crochets.
6 Selecteur de temperature
21 Ouverture (dos de l'appareil)
22 Habillage
Raccordement de l'appareil aux conduites gaz et eau
1 Robinet gaz
2 Robinet eau froide
25 Raccord eau chaude (puisage a distance)
31 Chaapeau de fermeture
32 Valve a eau
33 Vis de blocage
34 Raccord gaz (sur l'apporeil)
35 Tube de raccord goz (B/PI)

- Placer le robinet gaz avec le joint torique d'étanchéité (1) dans le raccord gaz de l'appareil et le fixer à l'aide de la vis de blocage (33).
- Avant le montage, graissez le joint torique d'étanchéité des raccords gaz avec laGRAISSÉ contenu dans le petit sachet livre avec l'appareil.
- Placer la tubulure (35) au raccordement gaz (34) par le joint torique et le fixer à l'aide de la vis de blocage (33).
- Souder la canalisation gaz à la tubulure (35).
- Visser le robinet d'arrêt eau froide (2) au raccordement eau froide de l'appareil à l'aide de l'écrou.
- Devisser l'écrou de fermeture (31) de la valve à eau (32) et visser le raccarde eau chaude avec écrou (25) à la valve à eau (32).
Montage de l'habillage et du tuyau d'évacuation

- Placer l'habillage (22) sur l'appareil et l'emboiter sur les agrafes de fixation (38) de la paroi arrête.
Enfencer tous les boutons de commande. - Placer le tuyau d'évacuation des produits de combustion (37) sur le raccord d'évacuation (20).
Veiller à ce que le tuyau repose bien dans la collerette (36) du coupe tirage.
20 Coupe tirage
22 Habillage
36 Colerette
37 Tuyau d'évacuation
38 Agrafes de fixation
Mise en service
C'est un professionnel qualifié qui doit se charger de la première mise en service, de la commande de l'appareil et des instructions à donner à l'utilateur.
Pour la première mise en service, régler le gaz comme expliqué aux pages 19 à 22.
Pour les remises en services et l'utilisation ultérieures, proceder comme décrit aux pages 8 et 9.
Modèle spécial pour faible pression d'eau

Modèle spécial pour faible pression d'eau - MAG® FR 125/11 XZN B -
On a recours à ce type d'appareil lors que la pression minimale requise est momentanément ou constamment inférieure à celle mentionnée dans le chapitre „Caracteristiques techniques" (voir verso).
Le régulateur de début d'eau qui existe sur les apparèils standards est remplace sur cet apparéil, par une bague d'etranglement de réglage qui doit être installée de la manière suivante:
- Mettre l'appareil en marche et soutirer de l'eau chaude (robinet 7) complètement ouvert).
- Tourner le/selecteur de température (6) vers la droite jusqu'à la butée. Effectuer le réglage à l'aide de la baque d'étranglement (62) de réglage de manière à ce que la température de l'eau augmente d'environ 50 K. Ce réglage effectué, la quantité d'eau doit être d'environ 2,5 l/minute.
- Si la pression d'eau minimale est inférieure à env. 0,5 bar, il faut-retirer le système d'allumage progressif. Pour ce faire,sterol la vis (32) et devissez le système.Enfin, revisser la vis (32).
Réglage gaz effectué à l'usine
Tableau 2: Reglage gaz
| Appareil pour | gaz naturel | gaz liquide |
| Indications sur l'appareil | 2E+, G20/25-20/25 mbar | 3+, G30/31-28-30/37 mbar |
| Ajustage du réglage d'usine | Opercule 330 | Opercule 400 |
Observation préliminaire
Voir si le type de gaz local correspond aux caractéristiques du modele (catégorie et type de gaz) indiquées sur la plaque signalétique.
| A L'exécution de l'appareil ne correspond pas à la famille/ catégorie gaz distribuée. | Changement/adaptation à une catégorie gaz déjà existante: procédér conformément au chapitre correspondant. Pour les apparèils I2E+, la conversion à une autre famille de gaz n'est pas admissible. Contrôle du réglage gaz d'après la page 20 et contrôle du fonctionnement d'après la page 22. |
| B L'indice de Wobbe Ws de la catégorie gaz locale con- corde avec l'indice de Wobbe Ws régèle en usine. | Contrôle du réglage gaz d'après la page 20 et contrôle du fonctionnement d'après la page 22. |

Fig. 17: Contrôle du réglage gaz
MAG 123 89/6
Legendede la fig.19
6 Selecteur de temperature
8 Allumeur piezo
32 Valve a eau
39 Mesure pression au bruleur
40 Regulate de beit gaz
41 Embout pour mesure
42 Mesure pression d'alimentation
Contrôle du réglage gaz
Pour contrôler le réglage du gaz, il faut vérifier la pression d'alimentation en procédant de la manière suivante:
- Devisser la vis d'etanchete (42) de la prise de pression.
Raccorder un manometre avec tube en U. - Mettre l'appareil en service comme expliqué aux pages 8 et 9, puis soutirer de l'eau chaude.
- Mesurer ensuite la pression d'alimentation.
Pour le gaz naturel (gaz de la 2^e famille), la pression d'alimentation doit se situer entre 17 et 25 mbar; pour le gaz liquide (gaz de la 3^e famille), elle doit se situer entre 28 et 37 mbar.
Lorsque la pression d'alimentation ne s'inscrit pas dans ces plages, l'appareil ne doit pas etre mis en service. Si I'on ne peut y remedier, aver-tir la compagnie de gaz (GDF).
- Mettre l'appareil hors service
- Dévisser le manomètre
Revisser la vis d'étanchéité (42) de la prise de pression

Contrôle du début calorifique
(méthode volumétrique)
Avant de contrôler la puissance selon la méthode volumétrique, assurez-vous que tous les autres apparciels à gaz sont éteints et qu'ils ne sont pas alimentés en gaz d'appoint (par ex. des melanges de gaz liquide et d'air) servant eventuèlement à couvir les besoin lors d'une consommation de pointe. Renseignez-vous auprès de la compétie de gaz.
Procedure:
- Tourner le selecteur de températe (6) vers la droite jusqu'à la butée
- Rechercher dans le tableau 3, page 22 le début gaz nécessaire en l/mn
- Mettre l'appareil en service comme expliqué dans le mode d'emploi et seLECTIONner la puissance maximale par l'intérimédiaire du bouton rotatif (4), fig. 3 page 9.
Soutirer de I'eau chaude
Le débit d'eau chaude doit être au minimum de 2,5 l/minute.
- ÀpRES environ 5 minutes de fonctionnement, dire le débit du gaz sur le compteur à gaz et le comparer avec la valeur indiquée dans le tableau.
Les tolerances suivantes sont admissibles:
dépassement de 15% pour la 2^e famille de gaz
dépassement de 5% pour la 3^e famille de gaz
- Mettre l'appareil hors service

Si les tolérances mentionnées ci-dessus sont dépassees, contrôle les injecteurs en vous aidant du tableau 3 page 22. Si cela ne suffit pas à expliquer ces écarts, informez le Service-Apres-Vente. Ne pasmettre l'appareil en marche.
Test de fonctionnement
- Mettre l'appareil en service comme expliqué dans le mode d'emploi.
- Contrôler l'étanchéité de l'appareil.
- Verifier l'évacuation des produits de combustion au niveau du coupe tirage.
- Verifier le fonctionnement de la sécurité de débordement des produits de combustion.
- Verifier l'interallumage et la regula- rite de la flamme du bruleur.
Informer l'utilisateur
L'utilisateur de l'installation doit apprendre a manipuler et a faire fonctionner l'appareil. Il faudra donc:
- lui remetre le mode d'emploi correspondant,
- l'informer des mesures prises pour assurer l'arrivée de l'air de combustion et l'évacuation des produits de combustion, en insisting partucillement sur le fait que ces mesures ne doivent pas'être modifiées au détriment du bon fonctionnement de l'appareil,
- l'informer qu'il est nécessaire d'effectuer un entretien régulier de l'installation (contrat d'entretien),
coller la notice d'utilisation sur l'habillage de I'appareil,
initier l'utilisateur en ce qui concerne l'emploi de l'appareil et lui remettre les notices,
- recommender un contrôle d'entretien
Tableau de début gaz
Tableau 3: Tableau de débit gaz
| Famille de gaz | Hi Pouvoir calorifique inférieur MJ/m3- (MJ/kg) | Repère | Débit gaz pour débit calorifique en l/min1) en kg/h2) MAG 125 | ||
| Injecteur Brûleur | Injecteur veilleuse | Opercule | |||
| 2. Famille de gaz gaz naturel Groupe 2E+, G20: | 34,02 | 110 | 40 | 330 | 18,51) |
| G25: | 29,25 | 21,51) | |||
| 3. Famille de gaz gaz liquide, 3+, G30: | (45,65) | 062 | 18 | 400 | 0,82) |
| G31: | (46,34) | 0,82) | |||

Fig. 20: Demontage de l'armature gaz
Fig. 19: Conversion de l'appareil à un autre type de gaz
Conversion de l'appareil à un autre type de gaz
Pour passer de gaz naturel au gaz liquide ou inversement
Tout changement de gaz ne peut etre effectue que par un professionnel qualifie avec des yeux de transformation fournis par VAILLANT.
Lors de la conversion (transformation) de gaz naturel au gaz liquide ou inversement, il faut changer les injecteurs brûleur, l'opercule, l'injecteur veilleuse et le clapet gaz.
Enlever le manteau de I'appareil.
- Demonter le brûleur (57).
- Retirer du bruleur, la rampe d'injecteurs (55).
- Changer les injecteurs brûleur (43).
- Changer l'opercule; pour cela, dévisser l'écrou (45).
Lors de la conversion, monter les injecteurs bruleur suivant le tableau 3 (page 22).
L'étanchéité des injecteurs est assurée par serrage (étanchéité métal sur métal).
L'utilisation de chanvre, joint, fibre etc... est interdite.
- Changer l'injecteur de la veilleuse; pour cela, devisser I'ecrou (54).
Vérifier le repère des injecteurs d'après le tableau 3 (page 22). - Demonter complètement l'armature gaz.
- Dévisser les vis (56).
Enlever la plaque de recouvrement (57) (sous pression de ressort).
Retirer le joint d'etanchete (58), le ressort (59) et le clapet (60). - Remonter le nouveau clapet avec joint d'étanchéité (compris dans le jeu de transformation) et le dessort (59).
- Visser fermement de nouveau la plaque de recouvrement (57) avec les vis (56).
- Remonter l'armature gaz.
- Remonter complètement le brûleur.
- Verifier l'étanchéité du raccord du brûleur, de l'assemblage du robinet gaz et de la plaque de recouvrement.
- Contrôler le réglage gaz d'après les pages 19 à 22.
MAG 125 63/0
Sécurité de débordement des produits de combustion
Les apparèils MAG sont équipés d'un dispositif de contrôle des produits de combustion.
En cas de défaut d'extraction pouvant provoquer une émanation des produits de combustion dans le local, la sécurité provoque l'arrêt automatique de l'appareil.
Contrôle de fonctionnement
- Obstruer temporairement la buse d'évacuation des produits de combustion avec l'obturator Vaillant ref. 99-0301 (accessoire).
- Mettre l'appareil en service.
L'appareil doit s'arreter automatiquement ainsi que la veilleuse, dans les deux minutes qui seront.
- ÀpRES avoir attendu quelques minutes, il est possible de remetter l'appareil en marche manuellement, d'après le chapitre „Mise en service".
En cas de fonctionnement anormal, I'appareil ne doit pas etre mis en service.
Exécution de l'entretien
Avant d'effectuer les travaux d'entretien suivants, il faut d'abord vidanger l'appareil.
Nettoyage du corps de chauffe
En démontant le corps de chauffe, veiller à ne pas déformer l'enveloppe de la chambre de combustion.
- Si l'appareil est peu encrassé, il suffit de rincer les ailettes du corps de chauffe au moyen d'un jet d'eau puissant.
- En cas de fort encrassement, plonger le corps de chauffe dans un recipient d'eau chaude et nettoyer les parties supérieure et inférieure en utilisant une Brosse douce de menage.
Ne pas exercer de fortes pressions sur la Brosse car il ne faut enaucun cas plier les ailettes!
- Ensuite, rincer le corps de chauffe à l'eau courante.
- En cas d'encrassement du corps de chauffe par des dépôts huileux ou grazisseux, il est recommendé d'utiliser de l'eau chaude additionné d'un produit de dessive.
N'utiliser enaucun cas des brosses metalliques ou autres brosses dures du même genre.
Une égratignure est toujours possible lors du nettoyage. Il n'y a toute fois pas lieu de craindre une influence néfaste sur le bon fonctionnement du corps de chauffe.
Pendant le remontage, faire attention de ne pas déformer l'enveloppe et les tuyaux de raccordement. Aligner et centrer l'ensemble brûleur sous l'enveloppe de la chambre de combustion.
Légères déteriorations du revêtement du corps de chauffe
En cas de legères éraflures ou de déterioration localisée du revêtement, y remedier en utilisant le crayon SUPRAL (ref. 99-0310).
Agiter celui-ci fortement et appliquer le produit en couches legères et uniformes sur les surfaces sèches et non grasses.
Le revêtement seche à l'air et l'appareil pourra être aussiot remis en service.
Nettoyage du bruleur
Pour retirer d'eventuels résidus de combustion, utiliser une brosse en laiton. Les injecteurs et la veilleuse se nettoient au pinceau et en insufflant de l'air comprime. Lorsqu'il est plus encrassé, le brûleur peut être lavé dans une lessive au savon et rince à l'eau claire.
Verification de la valve a eau
Cette valve à eau ne nécessite généralement pas d'entretien. Il est recommandé toute fois de contrôler périodiquement le piston de régulation (qui se change par le bas), mais uniquement lorsque l'eau est particulièrement durable et calcaire.
Détartrage du corps de chauffe
Il est recommendé, en fonction de la durée de l'eau, d'effectuer un détartrage périodique du corps de chauffe avec un détartrant courant. Respecter les notices d'utilisation en vigueur.

Test de fonctionnement
Après l'entretien, l'appareil doit être soumis à un test de fonti顾问nement:
- Mettre l'appareil en service
- Controller l'etanchéité de l'appareil
Vérifier l'évacuation des produits de combustion au niveau du coupe tirage
Effectuer un contrôle de fonctionnement de la sonde de débordement des produits de combustion - Tester l'interallumage et la regula- rite de la flamme du brûleur
- Contrôler la veilleuse
- Contrôler le réglage et le fonctionnement de tous les dispositifs de commande et de surveillance.
Lorsque l'appareil a eté mis hors service, le robinet gaz commandé par un courant thermo-electrique (thermocouple + embout magnétique) devra être fermé en moins de 60 secondes.
Pièces détachées
Les pieces détaches eventuellement nécessaires, figurent dans les catalogues correspondants.
Pour de plus amples renseignements, s'adresser au service après vente Vaillant.
Garantie usine
Vaillant vous accorde, en tant que propriétaire de l'appareil, une garantie d'usine conformément aux conditions mentionnées sur la carte de garantie Vaillant.
En principe, les travaux de garantie sont executés exclusively par notre service après-vente. Noux ne pouvons par conséquent vous rembourser des dépenses occasionnés par l'execution de travaux sur l'appareil pendant la période de garantie qu'à la condition de vous en avoir donné notre accord au préalable et pour autant qu'il s'agisse d'un cas couvert par la garantie.
Caracteristiques techniques
1) Lorsque le robinet de puissance eau chaude est complètement ouvert, les pertes de pression en aval et en amont de l'appareil sont à considérer séparément.
| Type de l'appareil | MAG 125 11/12 | |
| Puisance nominale (P) | 8,7 | kW |
| 125 | kcal/min | |
| Débit calorifique (Q) | 10,5 | kW |
| (en fonction de Hj) | 150 | kcal/min |
| Débit d'eau pour chauffe de 30 K | 4,2 | l/min |
| Débit d'eau pour chauffe de 40 K | 3,0 | l/min |
| Débit d'eau pour chauffe de 50 K | 2,5 | l/min |
| Pressure d'eau minimale nécessaire pw1) | ||
| Sélecteur de température sur trés chaud" environ | 0,35 | bar |
| Sélecteur de température sur "chaud" environ | 0,8 | bar |
| Appareilasse pression | 0,13 | bar |
| Pression d'eau maximale pw | 13 | bar |
| Raccordement gaz | ||
| Gaz naturel G20 | ||
| Hj=34,02 MJ/m3 | 1,11 | m3/h |
| Gaz naturel G25 | ||
| Hj=29,25 MJ/m3 | 1,29 | m3/h |
| Gaz liquide G30 | ||
| Hj=45,65 MJ/m3 | 0,8 | kg/h |
| Gaz liquide G31 | ||
| Hj=46,34 MJ/m3 | 0,8 | kg/h |
| Pression d'alimentation | ||
| Gaz naturel | 20/25 | mbar |
| Gaz liquide | 28-30/37 | mbar |
| Poids environ | 7 | kg |
Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dommages qui pouraient résultat de l'inobservation de la presente notice.