STORAGEBIRD SOLO 25-UP - Disque dur externe FUJITSU SIEMENS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil STORAGEBIRD SOLO 25-UP FUJITSU SIEMENS au format PDF.
| Type de produit | Disque dur externe |
| Capacité de stockage | 250 Go |
| Interface de connexion | USB 2.0 |
| Dimensions approximatives | 130 x 80 x 20 mm |
| Poids | 500 g |
| Compatibilités | Windows, Mac OS |
| Type de batterie | Non applicable (alimenté par USB) |
| Tension | 5 V (via USB) |
| Fonctions principales | Stockage de données, sauvegarde, transfert de fichiers |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparation limitée, pièces non disponibles |
| Sécurité | Chiffrement des données non inclus, sauvegarde recommandée |
| Informations générales | Produit conçu pour un usage domestique et professionnel, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - STORAGEBIRD SOLO 25-UP FUJITSU SIEMENS
Questions des utilisateurs sur STORAGEBIRD SOLO 25-UP FUJITSU SIEMENS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Disque dur externe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice STORAGEBIRD SOLO 25-UP - FUJITSU SIEMENS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil STORAGEBIRD SOLO 25-UP de la marque FUJITSU SIEMENS.
MODE D'EMPLOI STORAGEBIRD SOLO 25-UP FUJITSU SIEMENS
Système requis 1
Consignes de sécurité 2
Marquage CE 2
Installation/retrait 3
Installation sous Windows XP/Windows Vista 3
Bloc d'alimentation externe 3
Inscription d'une empreinte digitale sous Windows 4
Modification ou réscription d'une empreinte digitale 5
Modification ou réscription d'un mot de passée 6
Connexion au lecteur "Securite" 7
Modifier laaille du lecteur 7
Débranchement du périhérique 8
Retrait sous Windows XP/Windows Vista 8
Analyse des problèmes et conseils 9
11
STORAGEBIRD

STORAGEBIRD étant un périphérique Plug&Play, raccordez-le au cable USB fourni et à l'ordinateur.
Le STORAGEBIRD sera automatiquement reconnu comme lecteur supplémentaire.
Le bloc d'alimentation est nécessaire uniquement si le STORAGEBIRD est relié à un Hub USB sans bloc d'alimentation ou à un système avec une puissance insuffisante sur la ligne USB.
Touché Bakup - (1) Cette touche vous permet de démarrer le logiciel Nero BackITUp Essentials. Vous trouvez des instructions pour l'installation et l'emploi de ce logiciel dans le Manuel de l'utilisateur dans le CD ROM "Nero BackItUp Essentials".
Votre apparéil dispose d'un captein d'empreinte digitale (2) qui vous permet de protégger vos données contre tout accès non autorisé.
Système requis
Ordinateur sous Windows XP, Windows Vista
Un port USB libre minimum
Consignes de sécurité


Pour éviter tout risque d'incendie, utilisez STORAGEBIRD Solo 25-UP uniquement avec l'adaptateur d'origine Sunny SYS1193-1005-W2E 5V DC / 2,0 A.

Utilisez l'adaptateur d'alimentation AC/DC fourni uniquement pour le STORAGEBIRD 25-UP.
Marquage CE

Marquage CE pour apparèils fournis sans composants radio lors de la mise sur le marché à partir du 20.07.07
Tel qu'il est livre, cet apparéil est conforme aux directives CE 2004/108/CE "Compatibilité electromagnetique" et 2006/95/CE "Basse tension".
Il n'est pas nécessaire de partitionner ni de formater l'appareil. L'appareil a eté formaté en usine. Un formatage ultérieur est possible, mais efface définitivement toutes les données enregistrées sur l'appareil.
Pour plus d'informations sur la procédure à suivre pour effectuer un formatage ultérieur, reportez-vous au chapitre "Modifier la taille du lecteur", Page 7
Installation sous Windows XP/Windows Vista
Raccordez le périphérique au port USB de l'ordinateur.
Deux nouveaux lecteurs sont reconnus et la LED de l'appareil clignote.
Bloc d'alimentation externe
Si l'ordinaire ne reconnaft pas le STORAGEBIRD ou si le transfert de données avec l'appareil s'avéré impossible, il est probable que le courant fourni par l'interface USB soit insuffisant. Dans ce cas, utilisez le bloc d'alimentation externe de Fujitsu Siemens Computers. Selon la version du produit que vous avez acquis, le bloc d'alimentation externe sera fourni ou vous pourrez en accuperir un comme accessoire. Informez-vous auprès de votre point de vente agrée Fujitsu Siemens Computers.
Inscription d'une empreinte digitale sous Windows
Votre apparéil est subdivisé en deux lecteurs qui s'affichent dans Windows Explorer comme lecteurs "AP" et "Publique".

Le lecteur "Publique" n'est jamais crypté et peut être utilisé sans inscription.
Raccordez le péripérisque au port USB de l'ordinateur.
Les lecteurs "AP" et "Publique" sont affichés dans Windows Explorer.
Ouvrez le lecteur "AP".
Démarrez l'application fingerverify.exe.
La fenêtre de sélection Enregistrement des empreintes s'affiche.


Avec la souris, selectionnez un doigt et cliquez sur Suivant.
Passez fermement le doigtCHOsi au moins trois fois sur le capteur d'empreinte digitale de votre apparéil.
Une fois l'inscription réussie, la fenêtre de selection Enregistrement des empreintes s'affiche à nouveau.
Sélectionnez un autre doigt à inscrite.
ou
Sélectionnez Quitter.
La fenêtre de configuration du mot de passer s'affiche.
Entrez votre mot de passer et un aide-mémoire pour votre mot de passer.
Sélectionnez Confirmer.
Le lecteur "AP" est caché. Le lecteur crypté "Sécurité" est décrypté et affché. Il n'est accessible qu'après une Vérification de l'emploi réussie.
Modification ou rénscription d'une empreinte digitale
Conditions préalables : Vous avez ouvert la session en vous servant de l'emploi digitale ou du mot de passer et le lecteur "Sécurité" est disponible.
Cliquez avec le bouton gauche de la souris sur l'application FingerVerify dans la zone des icones de la barre des tâches.
Sélectionnez Paramètre utilisé - Enregistrement des empreintes.
Suivez les instructions du chapitre "Inscription d'une empreinte digitale sous Windows", Page 4.
Modification ou réscription d'un mot de passée
Conditions préalables : Vous avez ouvert la session en vous servant de l'emploi digitale ou du mot de passer et le lecteur "Sécurité" est disponible.
Cliquez avec le bouton gauche de la souris sur l'application FingerVerify dans la zone des icones de la barre des tâches.
Sélectionnez Paramètre utilisé - Enregistrement des empreintes.
La boîte de dialogue de modification ou réinscription d'un mot de passer s'affiche.

Cochez la case no 1 si vous souhaitez qu'un aide-mémoire s'affiche pour chaque entrée de mot de passer.
Entrez un aide-mémoire dans le champ no 2.
Cochez la case no 3 si vous souhaitez n'utiliser que votre emprente digitale pour la vérification.
Cochez la case no 4 si vous souhaitez n'utiliser que votre mot de passer pour la vérification.
Entrez le mot de passer actuel dans le champ no 5.
Entrez le mot de passer nouveau dans le champ no 6.
Entrez à nouveau le mot de passerse nouveau dans le champ no 7.
Cochez la case no 8 si vous souhaitez que la fonctionnalité de FingerVerify soit protégée par mot de passer.
Connexion au lecteur "Sécurité"
Raccordez le péripérisque au port USB de l'ordinateur.
Les lecteurs "AP" et "Publique" sont disponibles dans Windows Explorer.
Ouvrez le lecteur "AP".
Démarrez l'application fingerverify.exe.
La boîte de dialogue de reconnaissance de l'empreinte digitale s'affiche.
Passez le doigt inscrit sur le capteur d'empreinte digitale.
Un cercle vert confirme que l'enregistrement a reussi. La boîte de dialogue se ferme et le lecteur "AP" est remplaced par le lecteur "Sécurité". Vos données cryptées sont disponibles.
ou
Un cercle rouge indique qu'une erreur est survenue.
Passez a nouveau le doigt inscrit sur le capteur.

Après plusieurs tentatives échouées, il faudra entrer le mot de passée définis lors de l'enregistrement.
Modifier la taille du lecteur
Raccordez le péripérisque au port USB de l'ordinateur.
Insérez le CD "STORAGEBIRD Solo 25-UP" dans le lecteur de votre ordinateur.
Démarrez le programme initial.exe.
La boîte de dialogue de configuration de la zone publique et de la zone de sécurité s'affiche.

Poussez le sélecteur dans la position souhaitée.
Confirmez avec DEMARRER.
Débranchement du périphérique

Avant de débrancher votre périhérique du port USB de votre ordinateur, d'arrêter votre ordinateur ou d'effecteur un redémarrage, vousdezvez arrêté le programmeFingerVerify dans la barre des tâches de votre bureau.
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'application FingerVerify dans la zone des icones de la barre des tâches.
Sélectionnez Quitter.
Toutes les données sur le lecteur "Sécurité" sont alors cryptées et le lecteur est remplaçé par le lecteur "AP".
Le lecteur est protégé contre tout accès non autorisé.
Débranchez le périphérique du port USB de l'ordinateur comme décrit au chapitre "Retrait sous Windows XP/Windows Vista", Page 8.
Retrait sous Windows XP/Windows Vista

Avant le retrait, désactivempérativement l'appareil.
Le symbole correspondant dans la barre des tâches vous permet de désactiver le "USB Mass Storage Device".
Cliquez deux fois sur I'icone de la barre des taches.
Sur l'écran s'affiche un message demandant de retirer ou d'éjecter les composants matériels.
Sélectionnez les composants correspondants.
Validez votrechoixavecDésactiver.
Analyse des problèmes et conseils
| Cause | Solution |
| Si vous tentez de copier sur l'appareil un volume de données dépassant 4 Go, Microsoft Windows interrupt l'opération par un message d'erreur. | Pour garantir la compatibilité maximum avec tous les systèmes d'exploitation et toutes les possibilités d'application, l'appareil a été préformaté avec le système de fichiers FAT32. Ce système de fichiers ne supporte aucune donnée excédant 4 Go. Ces données peuvent être, entre autres, des fichiers d'image DVD, des enregistements TV numériques, etc.Pour pouvoir enregistrer des fichiers d'une taille > 4 Go sur l'appareil, il faut convertir l'appareil en NTFS.Effectuez une copie de sauvégarde des données qui se trouvent sur l'appareil avant de procéder aux étapes suivantes. D'autres systèmes d'exploitation que Microsoft Windows risquent, le cas échéant, de ne plus reconnaître les données.Prénez note de lalecture de lecteur (p. ex. F.): associée à votre lecteur.Maintenez la touche Windows de votre clavier enfoncée et appuyez sur la touche R. Une fenêtre de saisie s'affiche.Saisissez "cmd" dans le champ de saisie.Entrez la commande "vol F." . "F." n'est utilisée ici qu'à titre d'exemple. Entrez à la place de "F:" la lecture associée à votre lecteur.Un message indiquant le nom de votre périphérique s'affiche.Prenez note du nom de votre périphérique.Entrez "convert F: /FS:NTFS". De nouveau, utiliser la lecture associée à votre lecteur au lieu de "F." (utilisée ici à titre d'exemple).Certaines versions de Windows demandent le nom du lecteur comme confirmation :si votre version de Windows vous demande le nom du lecteur, entrez le nom que vous avez noté.La conversion du système de fichiers de l'appareil en NTFS s'effectue sans perte de données. |
| La fonction de retrait sur ne peut pas être exécutée. | Fermez tous les programmes pouvant acceder au lecteur (p. ex. la protection de la corbeille Norton). |
| Est-il possible qu'un virus s'attaque à l'appareil ? | L'appareil se comporte comme un lecteur de disque dur. Par conséquent, un virus pourra s'attaquer à l'appareil si vous enregistrez un fichier infécité. C'est WHYqui nous recommendons d'instructor un programme anti-virus. |
| Dois-je arrêté mon ordinateur pour installer l'appareil ? | Le STORAGEBIRD est un appareil "Plug & Play". Vous pouvez l'instructor à tout moment, même lorsque l'ordinateur est en marche. |
\section*{Caracteristiques techniques}
| Interface | USB 2.0 (rétrocompatible) |
| Débit de transmission de l'interface | Jusqu'à 480 Mbit/s avec USB 2.0 |
| Système d'exploitation | Windows XP / Windows Vista |
| Voyant de transmission de données | LED vacillante |
| Alimentation électrique | Via le port USB de l'ordinateur |
| Bloc d'alimentation externe | 5 V DC / 2,0 A |
| Dimensions (LxPxH) | 136 mm x 80 mm x 17 mm |
| Poids | env. 260 g (340 g, bloc d'alimentation compris) |
| Touchche Backup | Cette touche vous permet de démarrer le logiciel Nero BackITUp Essentials. Vous trouvez des instructions pour l'installation et l'emploi de ce logiciel dans le Manuel de l'utilisateur dans le CD Nero BackItUp Essentials. |
| Logiciel Finger Print (empreinte digitale) | Disque dur "AP" :fingerverify.exe pour ouvrir les fichiers cryptésCD "STORAGEBIRD Solo 25-UP":initial.exe pour modifier les dimensions du lecteur |
Notice Facile