DISCOVERY 655 - Casque Bluetooth PLANTRONICS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DISCOVERY 655 PLANTRONICS au format PDF.
| Type de produit | Casque Bluetooth |
| Caractéristiques techniques principales | Technologie Bluetooth 2.1, portée jusqu'à 10 mètres |
| Alimentation électrique | Batterie rechargeable lithium-ion |
| Autonomie | Jusqu'à 5 heures de conversation, jusqu'à 7 jours en veille |
| Dimensions approximatives | 6,5 x 2,5 x 2,5 cm |
| Poids | 18 grammes |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des téléphones Bluetooth et appareils audio |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion intégrée |
| Tension | 5V |
| Fonctions principales | Contrôle du volume, réponse aux appels, commande vocale |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques |
| Pièces détachées et réparabilité | Pas de pièces détachées disponibles, produit non réparable |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes, respecter les consignes d'utilisation |
| Informations générales | Garantie de 1 an, assistance technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - DISCOVERY 655 PLANTRONICS
Questions des utilisateurs sur DISCOVERY 655 PLANTRONICS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Casque Bluetooth au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DISCOVERY 655 - PLANTRONICS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DISCOVERY 655 de la marque PLANTRONICS.
MODE D'EMPLOI DISCOVERY 655 PLANTRONICS
Nous vous remercions d'avoir acheté un micro-casque Plantronics.
Nous sommes ravis de vous offrir un service et un soutien technique d'une qualité hors pair. Si, après avoir pris connaissance de ce guide de l'utilisateur, vous avez besoin d'aide ou vous avez des questions sur le produit, veuillez communiquer avec
- le Centre d'assistance technique de Plantronics au 866 363-BLUE [2583].
- www.plantronics.com/support
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT EN LIGNE
Visitez le site www.plantronics.com/productregistration pour enregistrer votre produit en ligne. Nous poursions ainsi vous proposer le meilleur service et le meilleur soutien technique possible.
TABLE DES MATIÈRES
Contenu de la boite et caractéristiques 18
Recharge 19
Couplage 21
Mise sous tension 22
Reglage du micro-casque 23
Utilisation du micro-casque 24
Voyants lumineux 26
Accessoires en option 27
Dépannage 28
Spécifications du produit 28
Soutien technique 29
Garantie 29
Avis reglementaires 30
CONTENU DE LA BOITE ET CARACTERISTIQUES
DISCOVERY™ 655 ET 665 DEPLANTRONICS

Voyant lumineux
Bouton de contrôle des appell (marche/arrêt)
Bouton de désétion/ réglage du volume
Microphone


Grand

Étui de
chargement
pour le
micro-casque

Contour d'oreille
ACCESSOIRESPOURLEMODELEDISCOVERY655



Chargeur mini USB

Cable de
chargement
mini USB-USB

Chargeur c.a.
ACCESSOIRESPOURLEMODELEDISCOVERY665

Adaptateur de chargement pour vehicule

Cable de chargement USB
PLANTRONICS DISCOVERY 655
Avant d'utiliser votre micro-casque, vous devez le charger.
1 heures = charge minimale 3 heures = charge complète
Option A : Chargeur c.a. fourni
Levoyant clignote en rouge pendant le chargement et s'eteint une fois le chargement terminé.
- Branchez le chargeur c.a. au bas de l'étui du micro-casque et à la prise de courant.
- Insérez le micro-casque dans l'étui de chargement.
Option B : Pile AAA
Avec une pile AAA, vous pouvez recharger le microcasque à pleine capacité au moins trois fois.
- Faites tourner le bas du chargeur dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, puis retirez le porte-pile.
- Introduisez la pile dans le porte-pile.
- Glissez le porte-pile dans le chargeur, puis tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour le revisser.
- Enclenchez le chargeur de pile dans l'étui de chargement. Vérifiez que l'indentation du connecteur du chargeur de pile est alignée avec la pince de l'étui.
- Insérez le micro-casque dans l'étui de chargement.
AVERTISSEMENT :
Remplacez uniquement par une pile AAA non rechargeable.
DéCONNECTION DES ÉLÉMENTS
Pour séparer les éléments, saisissez le chargeur de pile et l'étui, la pince vous faisant face. Repliez les éléments vers l'avant : ils se détachent d'un coup sec.
REMARQUE: Ne tordez pas les éléments pour les détacher.


B

Option C: Câble de chargement mini USB-USB
- Enclenchez le chargeur mini-USB dans l'étui de chargement.
- Reliez le micro-casque à un ordinateur de bureau ou portatif à l'aide du cable de chargement mini USB-USB.
- Allumez l'ordinateur.

PLANTRONICS DISCOVERY 665
Avant d'utiliser votre micro-casque, vous devez le charger.
1 heures = charge minimale 3 heures = charge complète
Option A: Adaptateur de chargement pour vehicule
- Placez le micro-casque dans l'étui de chargement sur adaptateur de chargement pour vehicule comme illustré.
- Branchez l'adaptateur de chargement pour vehicule dans la prise de courant de la voiture et reglez l'angle de l'étui de chargement de sorte que le micro-casque soit facile d'accès.
AVERTISSEMENT : votre système de chargement ne doit pas nuire aux commandes du vehicule et au déploiement des coussins gonfables.
- Placez le micro-casque dans l'étui de chargement comme indiqué. Si le vehicule alimente la prise, l'étui de chargement clignote lorsque le micro-casque est placé dedans.
REMARQUE: Le micro-casque ne se charge que lorsque l'adaptateur est alimenté par la prise du vehicule.
Levoyant vert deladraptateur de chargement pour vehicule s'allume lorsque le vehicule fournit du courant.
Option B: Câble de chargement USB
- Utilisez le cable de chargement USB pour connecter l'étui de chargement du micro-casque à votre ordinateur de bureau ou portatif.
- Allumez l'ordinateur.




Avant d'utiliser votre micro-casque pour la première fois, vous doivent le coupler à votre téléphone ou à un autre dispositif. Vérifiez que le micro-casque est complètement chargé. Pour obtenir des instructions sur la configuration et le couplage avec des dispositifs Bluetooth autres que des téléphones mobiles, consultez le guide de l'utilisateur de votre dispositif Bluetooth.
Pour commencer, le micro-casque doit être éteint.
-
Maintenez le bouton de contrôle des appel pendant 10 secondes jusqu'à ce que levoyant du microcasque clignote en rouge puis en bleu. Le micro-casque reste alors en mode de couplage pendant 60 secondes.
-
Pendant que levoyant clignote, recherche les apparciels Bluetooth à l'aide du menu du téléphone et Sélectionnez «6xxPlantronics»
- Lorsque le système vous demande un mot de passer, entrez 0000. Le voyant du micro-casque clignote en bleu une fois le couplage réussi.

-
Pourmettrele micro-casque sous tension,maintenez enfoncé le bouton de contrôle des appel jusqu'à ce que levoyant s'allume enbleu.Si youportezle microcasque,youentendez une tonalitélorsquele micro-casque s'allume.Levoyantclignote en bleu toutesles5 secondeslorsque le micro-casque est sous tension.
-
Pourmettrele micro-casque hors tension,maintenez enforcé le bouton de contrôle des appels pendant6a8 secondes,jusqu'ace que levoyant du micro-casque s'allume en rouge ou que vous entendiez un signal sonore.Le voyant du casque reste etint lorsquelecasqueesthors tension.
INDICATION DUNIVEAUDECHARGE
Lorsque vous allumez le microcasque, le voyant indique brievement le niveau de charge du micro-casque.
Clignote 3 fois en rouge = charge supérieure aux deux tiers de la capacité
Clignote 2 fois en rouge = charge comprise entre le tiers et les deux tiers de la capacité
Clignote 1 fais en rouge = charge inférieure autiers de la capacité




1. 2.

3.
Les micro-casques Discovery 655 et Discovery 665 de Plantronics sont fournis avec trois embouts en gel mou et un stabilisateur en option.
- L'embout de taille moyenne est préinstallé pour le port sur l'oreille droite (D).
- Si vous pouze porter l'écouteur sur l'oreille gauche, faites tourner l'embout dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
- Placez le micro-casque dans votre oreille pour vérifier que le port est comfortable. Si le micro-casque
est trop serré ou trop lâche,
retirez l'embout de taille moyenne en tournant l'embout jusqu'en position neutre.
- En position neutre, l'embout se retire facilement. Il suffit de tirer dessus pour le séparer du micro-casque.
Choisissez l'embout le plus comfortable pour votre oreille. Tenez l'embout en plaçant la partie allongée vers le bas, en direction de la position neutre, et enforcez-le pour le fixer au micro-casque.
UTILISATION DU STABILISATEUR AURICULAIRE

Le stabilisateur auriculaire peut etre fixe au micro-casque pour améliorer sa stabilité.
- Retirez l'embout du micro-casque en le tournant jusqu'en position neutre*. Ensuite, tirez-le vers vous.
- Fixez le stabilisateur entre l'embout et le micro-casque.
- Replacez l'embout.
UTILISATION DU MICRO-CASQUE

PASSER/PRENDRE/METTRE FIN À DES APPELS
Pour décrocher ou raccrocher, appuyez brievement sur le bouton de contrôle des appell.
Pour passer un appel, composez le numéro sur votre téléphone et appuyez sur le bouton d'envoi. L'appeL est automatiquement transféré vers le micro-casque. Vous n'vez pas besoin d'appuyer sur le bouton de contrôle des appel.
REMARQUE : Lorsque vous prenez un appel,attendez d'entendre la sonnerie du micro-casque (et non la sonnerie du téléphone) avant d'appuyer le bouton de contrôle des appel.
RéponseAUTOMATIQUE
Si le micro-casque est placé dans l'étui de chargement et que vous receivez un appel, l'étui vibre (Discovery 655) ou s'allume (Discovery 665). Retirez le micro-casque de l'étui pour répondre automatiquement à l'appeil. Replaceze le micro-casque dans l'étui pourmettre fin à l'appeil.

RéGLAGE DU VOLUME
Pour augmenter le volume d'écoute, appuyez sur l'extrémité supérieure (+) du bouton de discrétion/réglage du volume. Pour réduire le volume d'écoute, appuyez sur l'extrémité inférieure (-).
ATTENTION : N'utilisez pas les casques et micros-casques à un volume élevé sur de longues périodes. Cela pourrait provoquer des problèmes d'audition. Conservetzouslunesun niveadécoutemodéré.

FUNCTION DE DISCRIPTION
Pourmettrele son en sourdine pendant un appel,appuyez simultanement sur les deux cots du bouton de discretion/réglage du volume jusqu'à ce qu'un signal sonore se fasse entendre.
Pour désactiver cette fonction, appuyez de nouveau sur les deux boutons.
FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES
Recomposition du dernier numéror
Pour activer la recomposition du dernier numéro, appuyez deux fois sur le bouton de contrôle des appel. Vous entendrez une tonalité aiguè pour chaque touche.
Mode d'économie d'énergie
Le mode d'économie d'énergie désactive temporairement la fonction de traitement numérique du signal, ou DSP (Digital Signal Processing), du Discovery 645 ou 665 afin de prolonger son autonomie en mode de conversation. Pour activer le mode d'économie d'énergie, appuyez simultanément sur les boutons permettant de monter et de baisser le volume avant de passer un appel. Pour réactiver le traitement numérique du signal, appuyez simultanément sur les boutons permettant de monter et de baisser le volume. Il est impossible d'activer le mode d'économie d'énergie en cours d'applé.
REMARQUE: Si vous éteignez le micro-casque, le traitement numérique du signal sera réactivé lorsque vous le rallumerez.
Utilisation de la numérotation vocale
Pour activer la numérotation vocale, mettez le micro-casque et maintenez le bouton de contrôle des appel enforcé pendant 2 secondes.
REMARQUE: La fonction de numération vocale doit être activée sur votre téléphone pour que vous puissiez utiliser cette fonction. Reportez-vous au manuel de votre téléphone Bluetooth pour obtenir des instructions.
Rejet d'un appel
Lorsque vous receivez un appel, maintenez le bouton de contrôle des appels enforcé pendant 8 secondes pour rejoeter l'appeL.
Transfert d'un appel du téléphone au micro-casque
Pour transférer un appel en cours de votre téléphone au micro-casque, appuyez brievement sur le bouton de contrôle des appeals.
Transfert d'un appel du micro-casque au téléphone
Pour transférer un appel en cours de votre micro-casque au téléphone, maintenez le bouton de contrôle des appell enforcé pendant 2 secondes.
MICRO-CASQUE HORS DE PORTÉE
Si le micro-casque est éloigné de plus de 10 mètres (33 pieds) du dispositif Bluetooth ou qu'il y a des interférences :
La qualite audio se detertiore.
- Vous entendez un signal sonore lorsque la connexion est rompue entre le micro-casque et l'appareil Bluetooth.
- Lorsque vous estes hors de portee,seule la fonction de mise hors tension est disponible.
Dans ce type de situations, rapprochez-vous de votre apparéil Bluetooth.
| État du micro-casque | Voyant du micro-casque |
| Sous tension | Clignote en bleu toutes les 5 secondes. |
| Mise hors tension | Clignote en rouge puis s'éteint. |
| Éteint | — |
| Chargement | Clignote en rouge toutes les 5 secondes. |
| Chargement terminé | Levoyant rouge s'éteint. |
| Pile faible | Clignote en rouge chaque seconde. |
| Mode de couplage | Clignote en rouge puis en bleu toutes les 120 secondes. |
| Appel manqué | Clignote en violet toutes les 5 secondes Appuyez sur n'importequelle touche pour annuler. |
| Sonnerie | Clignote rapidement en violet. |
| Micro-casque dans l'étui (Discovery 655) | Le micro-casque vibre pour signaler un appel. |
| Micro-casque dans l'étui raccordé à une source d'alimentation (Discovery 665)* | Les voyants du micro-casque et de l'étui de chargement s'allument pour signaler un appel. |
| Indicateur d'appel en ligne (OLI) | Clignote en bleu toutes les 10 secondes. |
*Si aucune source d'alimentation n'est connectée, l'étui de chargement ne s'allume pas.
Adaptateur de chargement pour vehicule

69519-01 USB
Chargeur USB pour micro-casque

73647-01
Contour d'oreille avec embouts en gel mou

73649-01
Chargeur de pile AAA

MOTOROLA

PALM

NOKIA

SONY
73650-01
Trousse adaptateur-chargeur de 4 éléments

73651-01
Chargeur mini USB
Pour passer votre commande, veuillez communiquer avec votre fournisseur Plantronics ou visiter le site www.plantronics.com.
| PROBLÈME | SOLUTION |
| Mon micro-casque ne fonctionne pas avec le téléphone. | Le micro-casque n'était pas en mode de couplage lorsqu'vous avez effectué les séLECTIONs dans le menu de votre téléphone mobile. Voir page 21 : «Couplage». Vous avez sélectionné la mauvaise fonction à partir du menu de votre téléphone mobile. Voir page 21 : «Couplage». |
| Je n'ai pas entrez mon mot de passer. | Le téléphone n'a pas déetecté le micro-casque. Répétez le processus de couplage décrit à la page 21. Vous avez sélectionné la mauvaise fonction à partir du menu de votre téléphone mobile. Répétez le processus de couplage décrit à la page 21. |
| Mon interlocuteur ne m'entend pas. | La fonction de déscription est activée. Appuyez simultanément sur les deux côtés du bouton de déscription/réglage du volume. |
| Je n'entends pas mon interlocuteur ni la tonalité. | Le micro-casque n'est pas sous tension. Pour l'allumer, maintenez le bouton de contrôle des appel enforcé pendant 2 secondes jusqu'à ce que vous entendiez un signal sonore ou que le voyant du micro-casque s'allume en bleu. Le micro-casque est hors de portée. Rapprochez le micro-casque du téléphone ou autre dispositif Bluetooth. La batterie du micro-casque est déchargeée. Chargeze votre pile à l'aide du chargeur c.a., du chargeur de pile AAA, du chargeur mini USB ou de l'adaptateur de chargement pour végicule ci-dessus. Consultez la page 19 : « Recharge ». Le volume d'écoute est trop faible. Appuyez sur le bouton volume/disCRETion pour augmenter le volume du son dans le micro-casque. |
| Autonomie de conversation* | jusqu'à 3 heures et demi |
| Temps de voir* | environ 80 heures |
| Temps de charge | 3 heures |
| Portée | standard Bluetooth 10 mètres (33 pieds) |
| Alimentation | 5 V c.c. - 300 mA |
| Type de pile | ions de lithium |
| Version | Bluetooth 2.0 |
Prend en charge les profils mains libres et micro-casque Bluetooth.
*La performance peut varier selon le dispositif.
SOUTIEN TECHNIQUE
Le centre d'assistance technique de Plantronics est là pour vous aider au 0825 082599, poste 5538. Vous pouvez également consulter la section Soutien de notre site Web au www.plantronics.com pour obtaining de l'assistance technique. Appelez le centre d'assistance technique de Plantronics pour obtaining des renseignements sur l'accessibilité.
GARANTIE
Pour en savoir plus sur la garantie, veuillez consulter la fiche de garantie fournie avec le produit ou visitez le site www.plantronics.com.
EXIGENCES DE LA SECTION 15 DU RÉGLEMENT DE LA FCC
Cet apparéil est conforme aux dispositions de la section 15 des règlements de la FCC.
Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes :
- cet apparéil ne doit pas provoquer de brouillage nuisible;
- cet apparéil doit tolérer le brouillage reçu, notamment celui qui pourrait perturber son bon fonctionnement.
Ce produit a été vérifié et déclaré conforme aux limitations relatives à un apparéil numérique de classe B, en vertu de la section 15 des règlements de la FCC. Ces limitations visent à assurer une protection raisonnable contre les interférences dans le cadre d'une installation résidentielle. Cet équipement génére et utilise de l'énergie de fréquence radio et risque, s'il n'est pas installé et utilisé correctement, de provoquer des interférences de communications radiophoniques.
Il n'y a toutefois aucune garantie qu'il ne se produit pas d'interfERENCE dans une installation particuliere. Si cet apparéil brouille la réception radiophonique ou télévisuelle, ce que l'on peut déterminer en éteignant puis en rallumant l'appareil, nous encourageons l'utilisateur à essayer de corriger le problème ennant une ou plusieurs des mesures suivantes :
- réorienter ou rediriger l'antenne de réception;
- éloigner l'appareil du récepteur;
- Branchez l'équipement sur une prise de courant faisant partie d'un autre circuit.
- Consultez le fournisseur ou un technician experimenté en radio/télévision afin d'obtenir de l'assistance.
EXPOSITION À L'ENERGIE DE FREQUENCY RADIOÉLECTRIQUE
Cet apparéil et son antennne ne doit pas être placés au même endroit ou fonctionner conjointement avec une autre antennne ou un autre émetteur. Pour respecter les normes d'exposition à l'énergie de fréquence radioélectrique de la FCC, veuillez utiliser uniquement l'antenne fournie. Toutte modification non autorisée de l'antenne ou de l' apparéil risque d'annuler le droit qu'a l'utilisateur d'utiliser l' apparéil.
AVIS INDUSTRIE CANADA
Équipement radio
Le terme « IC/CI » avant le numéro d'homologation radio signifie seulement que les specifications techniques Industrie Canada ont été respectées. Le fonctionnement de l'équipment est soumis aux deux conditions suivantes: (1) le dispositif ne doit creer aucune interférence nuisible, et (2) le dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris celles pouvant cause le fonctionnement indésirable du dispositif. « La confidentialité des communications n'est pas assurée lors de l'utilisation du téléphone. » Ce produit répond aux specifications techniques du ministère de l'Industrie du Canada en vigueur pour le RSS210.
Santa Cruz, CA 95060, Etats-Unis
© Plantronics, Inc., 2006. Tous droits réservés. Plantronics, le logo, Plantronics Discovery and Sound Innovation sont des marques de commerce ou des marques déposées de Plantronics, Inc. La marque Bluetooth® et les logos sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et Plantronics, Inc. utilise ces marques sous licence. Toutles autres marques de commerce sont la propriété de leurs détenantes respectifs.
Brevets: É.-U. 5 210 791; EM 392600-0001; Brevets en instance Imprimé aux-E.-U.
Notice Facile