STEAMUP - Fer à repasser vapeur LAURASTAR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil STEAMUP LAURASTAR au format PDF.
| Type de produit | Fer à repasser à vapeur |
| Caractéristiques techniques principales | Technologie de vapeur à haute pression, réservoir d'eau amovible, fonction de défroissage vertical |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | 30 x 20 x 15 cm |
| Poids | 1,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec tous les types de tissus |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur secteur) |
| Tension | 220-240 V |
| Puissance | 1600 W |
| Fonctions principales | Vapeur continue, défroissage vertical, nettoyage automatique |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier du réservoir d'eau, détartrage recommandé |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées, service après-vente recommandé |
| Sécurité | Arrêt automatique, protection contre la surchauffe |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, notice d'utilisation incluse |
FOIRE AUX QUESTIONS - STEAMUP LAURASTAR
Téléchargez la notice de votre Fer à repasser vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice STEAMUP - LAURASTAR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil STEAMUP de la marque LAURASTAR.
MODE D'EMPLOI STEAMUP LAURASTAR
et wate test de st van h
Chère cliente, cher client Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez accordée et vous félicitons d'avoir choisi un produit LauraStar. Vous trouverez davantage d'informations sur notre site internet www.laurastar.com Nous vous prions de bien vouloir lire attentivement ce mode d’emploi avant la première mise en marche de l’appareil, lequel est destiné uniquement à un usage ménager. Ce produit génère de la chaleur et de la vapeur, et plusieurs de ses éléments deviennent très chauds pendant le fonctionnement et pourraient causer des brûlures. Ces éléments très chauds sont indiqués dans ce mode d’emploi avec le symbole suivant: 15:17 Mesures de sécurités importantes Veuillez lire attentivement les pages suivantes et informer tout nouvel utilisateur de votre appareil.
1. N'utilisez votre appareil que pour le repassage.
2. Cet appareil est un appareil électrique dont certaines parties deviennent très chaudes lors de l'utilisation. Le contact avec ces surfaces peut par conséquent provoquer de graves brûlures.
3. Pour dévissez la vis de vidange, attendez que le
générateur soit froid et débranché depuis plus de 2 heures.
4. Ne repassez jamais des vêtements sur le corps.
5. L’appareil branché ne doit en aucun cas être laissé
sans surveillance. Les enfants et les personnes souffrant d’infirmité doivent être tenus éloignés de l’appareil. L’appareil doit être rangé hors de leur portée lorsqu’il n’est pas utilisé.
6. Eteindre les interrupteurs avant de brancher ou
débrancher l’appareil, remplir ou vidanger la chaudière, avant tout entretien.
Interrupteur de la chaudière avec voyant lumineux rouge Interrupteur du fer avec voyant lumineux rouge Témoin lumineux vert de la vapeur Témoin lumineux rouge de fin d’eau Réservoir d’eau amovible Bouchon de remplissage Thermostat du fer Bouton de commande vapeur Témoin lumineux fer prêt Chaudière Câble d’alimentation Monotube Repose-fer Semelle Softpressing Mode d’emploi Capsule et vis de vidange (sous le générateur) Page 5
7. L’appareil et les câbles ne doivent être utilisés que
s’ils sont en parfait état.
8. Pour prévenir des risques d’électrocution, il est
impératif de ne pas ouvrir vous-même l’appareil ou de changer le cordon d’alimentation. En cas de dommage ou de doute, l’appareil doit être immédiatement retourné au service clientèle agréé.
9. Cet appareil électrique peut provoquer de graves
électrocutions s’il est mis en contacte avec de l’eau ou tout autre liquide.
10. Ne débranchez pas votre appareil en tirant sur le
cordon électrique, mais saisissez fermement la fiche et retirez-la.
11. Le câble d’alimentation et le monotube ne doivent
pas entrer en contact avec des surfaces chaudes.
12. Le fer à repasser doit toujours être déposé sur le
repose-fer. Veillez à ce que personne ne touche le repose-fer pendant ou peu après le repassage, car il devient très chaud et risque d’entraîner des brûlures. HOT
15:17 Page 6 Préparation au repassage Appareil débranché
- Remplissez le réservoir d’eau et veillez à ne pas mouiller la surface extérieure. Sinon, essuyez-la avant de le replacer dans son logement.
- Placez le générateur sur une surface plate et stable ex. porte-générateur d’une planche à repasser.
- Emboîtez le réservoir dans son logement en appuyant et en le faisant pivoter d’un quart de tour. Vérifiez que le réservoir est sec à l’extérieur.
- Ne pas le placer sur une surface en bois ou molle (ex. chaise, meuble en bois, table). Quelle eau choisir? Veuillez vous référer aux 2 dernières pages de ce manuel. Inclu test de dureté d'eau. Nouveau remplissage Lorsque l’avertisseur sonore retentit ou que le témoin lumineux rouge de fin d’eau s’allume, il faut de nouveau remplir le réservoir. Le réservoir peut être rempli à tout moment, sans qu’il soit nécessaire de refroidir auparavant le générateur de vapeur. ATTENTION Remplissez toujours le réservoir d’eau avant de commencer le repassage et veillez à ne pas y introduire de corps étranger. La mise en chauffe sans eau invalide la garantie de votre station de vapeur. Mise en route
- Branchez l’appareil. Pour éviter des décharges électriques, branchez la fiche de courant uniquement dans une prise munie de mise à terre.
- Placez-le fer sur le repose-fer.
- Enclenchez les 2 interrupteurs et attendez que le témoin lumineux vert de la vapeur s’allume (environ 3 minutes) avant de commencer le repassage.
- Vérifiez que le témoin lumineux du fer est également allumé avant de repasser. Remarque: lors de l’enclenchement de l’appareil, la moitié du réservoir d’eau sera automatiquement pompée vers le générateur. Le bruit de la pompe que vous entendez est normal. Veillez à maintenir le logement du réservoir d’eau sec et propre.
15:17 Page 7 Réglage de la température du fer ATTENTION: Si vous diminuez la température, comptez environ 7-8 minutes pour obtenir la température souhaitée. Standard: Avec semelle Softpressing: Coton et lin Position "A": Coton et lin foncés Laine, soie, fibres artificielles (viscose, etc) et fibres synthétiques (nylon, etc). Position "B": Strech, synthétiques très délicats. Tissus spéciaux: Velours, angora, Alcantara®: repassage à distance (2-3 cm). Si le fer crache de l’eau, augmentez légèrement la température. Bouton de commande vapeur Avant de commencer le repassage ou après une dépose prolongée, pressez 2 ou 3 fois sur le bouton pour évacuer l’eau qui s’est éventuellement condensée dans le tuyau de vapeur. Utilisation de la semelle Softpressing La semelle Softpressing est indispensable pour les tissus foncés qui sont sensibles au lustrage et les tissus synthétiques qui ont tendance à coller au fer. Comment utiliser la semelle Softpressing:
1. Engagez la pointe du fer à l’avant de la semelle Softpressing tout en gardant l’arrière du fer levé.
2. Tirez la languette en arrière à l’endroit indiqué sur le dessin. La languette ne doit pas retomber.
Attendez environ 2 minutes pour que la semelle atteigne la bonne température. Enlevez toujours la semelle Softpressing après utilisation. Attention, la semelle est très chaude. ATTENTION: Mohair, cachemire, velours, angora: Ne pas les mettre en contact avec la semelle Softpressing, mais repasser à distance. Conseils d’utilisation Règle générale Pour améliorer la qualité du repassage et augmenter l’autonomie de votre appareil, repassez une fois le tissu avec la vapeur, puis une seconde fois sans vapeur pour sécher le tissu.
15:17 Page 8 Défroisser verticalement
- Suspendez le vêtement sur un cintre ou tenez-le à la main.
- En faisant un mouvement de haut en bas, touchez légèrement le tissu tout en donnant de petites touches de vapeur. Remarque: Presque tous les tissus se défroissent facilement, à l’exception du coton, du lin et de certaines soies. Si un tissu se défroisse difficilement, mettez-le sur la table et repassez-le normalement. Guide d’entretien des tissus Lavage Lavage en machine. Le chiffre indique la température maximum autorisée. Lavage en machine. La barre placée sous la cuve indique un essorage réduit. Lavage à la main. Température maximum: 40° Lavage interdit. Nettoyage à sec Séchage Tous les solvants usuels autorisés. Séchage en machine autorisé: toutes températures. Tous les solvants usuels autorisés sauf le Trichloréthylène. Séchage en machine autorisé: à température modérée. Uniquement avec solvants à base de pétrole. Séchage en machine interdit. Nettoyage à sec interdit. Sécher à plat. Ne pas tordre. Repassage Eau de javel Température maximale: 200° Eau de javel autorisée. Température maximale: 150° Pas d’eau de javel. Température maximale: 110° Ne pas repasser.
15:17 Page 9 Rangement de l’appareil après utilisation
- Rangez votre appareil uniquement lorsqu’il est refroidi.
- La manipulation du fer et de l’appareil encore chauds peut provoquer de graves brûlures aux personnes et endommager des objets environnants. AVERTISSEMENT Ne rangez jamais sans suivre les instructions suivantes:
- Déclenchez les interrupteurs.
- Débranchez l’appareil et attendez qu’il refroidisse.
- L’eau résiduelle peut rester dans le réservoir en vue d’une réutilisation. Il est toutefois recommandé de vider le réservoir si le fer n’est pas utilisé pendant une période prolongée (par ex. pendant plusieurs semaines, pendant les vacances, etc..).
- Vous pouvez ranger votre station vapeur dans la position d’utilisation, le fer sur le repose-fer. Entretien de votre station vapeur
- Avant tout entretien, vérifiez que l’appareil est débranché et froid pour éviter tout danger de brûlures ou d’électrocution.
- Ne passez jamais le fer ou le générateur sous l’eau du robinet.
- N’utilisez jamais de détartrant ou tout autre produit chimique, cela pourrait endommager votre appareil. Semelle du fer: Nettoyez régulièrement la semelle à l’aide de notre tapis de nettoyage Polyfer que vous pouvez obtenir chez votre revendeur, en suivant les instructions décrites. Nettoyez plus souvent la semelle de votre fer si vous utilisez de l’amidon pour votre repassage (même si le dépôt d’amidon n’est pas visible). Générateur et réservoir: Eliminez de temps en temps la poussière ou autre saleté sur l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et humide. Lavez réguliérement le réservoir d’eau et détartrez-le si nécessaire. Essuyez bien la surface extérieur avant de le replacer dans son logement. Rinçage de la chaudière Pour prolonger l’efficacité de votre chaudière et éviter les rejets de calcaire, vous devez impérativement rincer la chaudière toutes les 20 heures d’utilisation. Le rinçage doit se faire lorsque l’appareil est froid et débranché pour éviter tout danger de brûlures ou d’électrocution lors de la manipulation de l’appareil.
Vérifiez que l’appareil est froid et débranché depuis plus de 2 heures. Enlevez le fer du repose-fer. Enlevez le réservoir d’eau. Retournez le générateur et décapsulez la languette de protection. Dévissez la vis de vidange 16 à l’aide d’une pièce de monnaie. Rincez-la en faisant des mouvements circulaires. Videz entièrement le générateur en le retournant. Nettoyez la vis de vidange. Assurez-vous que le joint ne soit pas défectueux sinon changez-le (cf coordonnées SAV en fin de livret). Nettoyez l’embouchure du générateur . Vissez la vis jusqu’en butée – contrôlez la présence du joint sur la vis de vidange. Retournez le générateur et rencapsulez la languette de protection. Remplissez le réservoir d’eau. Remarque: lors de l’enclenchement de l’appareil, la moitié du réservoir d’eau sera automatiquement pompée vers le générateur. Le bruit de la pompe que vous entendez est normal.
15:17 Page 10 Français Contrôle et réparation Conseils Il est conseillé de contrôler régulièrement:
1. L’état du câble d’alimentation de l’appareil 11 .
3. Le joint sur la vis de vidange (voir p.5).
Réparation Il est très important que l’appareil soit uniquement ouvert et réparé par des personnes qualifiées et agréées. Toutes les pièces de rechange doivent être remplacées par des pièces originales fournies par le constructeur ou par un revendeur agréé. ATTENTION! Ne jetez pas l’appareil dans la nature et n’essayez pas de le détruire par le feu! Si vous désirez vous en débarrasser, apportez-le chez un revendeur agréé. Service clientèle Envoi au service clientèle
- Si vous n’avez pas pu résoudre la panne avec le tableau «Problèmes/solutions», adressez-vous à notre service clientèle qui se tient à votre entière disposition. Attention: ne démontez jamais votre appareil.
- Appelez le service clientèle avant de lui envoyer votre système.
- Utilisez le carton d’origine pour l’expédition de votre appareil au service clientèle de votre pays.
- N’oubliez pas de joindre à l’envoi une copie du contrat d’achat, de la carte de garantie ou du ticket de caisse. Liste d’accessoires disponibles Vous pouvez vous procurez auprès de votre revendeur habituel ou d'un service clientèle agréé LauraStar: INCLUS Semelle Softpressing Réservoir d’eau amovible OPTIONNELS Tapis de silicone Bouteille de remplissage Polyfer Jeannette Guide-fil Table Steamline Housse grise Steamline
La disponibilité des accessoires varie selon les pays.
LE FER Français Problèmes / solutions Symptôme Cause probable Remède
- Bruit de la pompe ininterrompu pendant plusieurs minutes.
- La pompe n’arrive pas à s’amorcer.
- Bruit de la pompe fonctionnant par intermittence.
- L’avertisseur sonore retentit.
- Gestion du niveau d’eau dans la chaudière.
- Le réservoir manque d’eau.
- Vous avez oublié de replacer votre réservoir dans son logement
- Le réservoir d’eau est mal emboîté.
- Pressez sur le bouton de commande vapeur du fer (8) et maintenez-le enfoncé une vingtaine de secondes jusqu’à ce que l’émission de vapeur cesse. Eteignez l’interrupteur du fer (2). et l’interrupteur du générateur (1). Laissez refroidir le générateur pendant une heure au minimum. Effectuez un rinçage de la chaudière selon page 5. Faites le plein du réservoir et emboîtez-le dans son logement. L’appareil est prêt à l’emploi.
- Le témoin lumineux vert s’allume et s’éteint pendant le repassage.
- Il y a peu ou pas de vapeur.
- L’eau est réchauffée.
- Le réservoir d’eau est vide.
- Les interrupteurs sont éteints.
- Le générateur n’est pas encore assez chaud.
- Les orifices de la semelle sont obstrués.
- Faites le plein d’eau.
- Allumez les 2 interrupteurs.
- Attendez jusqu’à ce que le témoin lumineux vert s’allume.
- Dès que le fer sera froid, dégagez-les à l’aide d’une pointe métallique. Symptôme Cause probable Remède
- Le fer n’est pas prêt.
- Attendez jusqu’à ce que le témoin lumineux fer prêt s’allume.
- Réglez le thermostat selon les indications p. 3.
- Rincez la chaudière selon les indications p. 5.
- v Appelez le service clientèle.
- Le thermostat est mal réglé.
- Le fer ne chauffe pas.
- Le fer est trop chaud.
- La chaudière n’a pas été suffisamment rincée.
- La chaudière a été rincée avec un produit autre que de l’eau.
- Fiche murale débranchée.
- L’interrupteur du fer est éteint.
- Le thermostat est mal réglé.
- Faites le plein d’eau.
- Replacez le réservoir dans son logement.
- Eteignez le générateur, enlevez le réservoir d’eau, essuyez-le à l’aide d’un chiffon sec et replacez le réservoir dans son logement.
- Le générateur fonctionne normalement.
- Branchez la fiche murale.
- Allumez l’interrupteur du fer.
- Réglez le thermostat selon indications p.3.
15:17 Page 12 Garantie Internationale de LauraStar
1. Cet appareil LauraStar™ est
garanti pendant la durée habituelle fixée selon la législation locale pour l’achat d’un tel bien de consommation. La garantie entre en vigueur à partir de la date figurant sur la facture ou sur le ticket de caisse.
2. L'usure normale de l'appareil,
des cordons et de la semelle est exclue de la garantie. Les dégâts dus à des chutes, dégâts d'eau, non-respect de la tension nominale ne sont pas couverts par la garantie. Cet appareil est destiné à un usage ménager. Le détournement de l'usage premier de l'appareil, le non-respect des prescriptions d'utilisation et d’entretien faisant partie intégrante du mode d'emploi ainsi que toute intervention non autorisée entraîne la suppression du droit à la garantie. Un usage professionnel provoque une diminution du droit à la garantie.
3. Si un appareil LauraStar™ est
confié au point de service autorisé pour une intervention en dehors des clauses de garantie, celle-ci sera consi-dérée comme une "réparation hors garantie" et fera l'objet d'une facture.
4. L'appareil défectueux doit
être acheminé au centre de service LauraStar™.
5. Selon les pays, des prestations particulières peuvent être
appliquées en plus des conditions de garantie LauraStar™. Les réglementations en vigueur dans le pays font foi. Déclaration de conformité CE Désignation: Station vapeur Modèles/types: 0165.10 Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ces produits sont conformes aux normes ou documents normalisés des directives européennes en vigueur. Adresses
Si 1 seule zone de test devient rose, alors vous pouvez utiliser l’eau du robinet. Si 2 zones ou plus deviennent roses, alors nous vous recommandons d’utiliser: l’eau issue du pot filtrant LauraStar Aqua qui n’a pas besoin d’être diluée ou alors 1/3 eau du robinet - 2/3 eau déminéralisée du commerce. N’utilisez jamais d’additifs (ex. eau parfumée), ni d’eau minérale dégazéifiée, ni d’eau adoucie au sel, ni d’eau déionisée, ni d’eau distillée, ni d’eau de récupération du sèche-linge car ces produits nuisent à la bonne qualité de la vapeur.
Notice Facile