PREMIUM EVOLUTION 2 - Fer à repasser vapeur LAURASTAR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PREMIUM EVOLUTION 2 LAURASTAR au format PDF.
| Type de produit | Fer à repasser vapeur avec centrale vapeur intégrée |
| Caractéristiques techniques principales | Technologie de vapeur active, semelle en aluminium, détection automatique de la température |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | 30 x 40 x 20 cm |
| Poids | 3,5 kg |
| Compatibilités | Convient pour tous types de tissus |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur secteur) |
| Tension | 220-240 V |
| Puissance | 2200 W |
| Fonctions principales | Vapeur continue, fonction pressing, mode éco |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage de la semelle avec un chiffon doux, détartrage régulier |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées, service après-vente accessible |
| Sécurité | Arrêt automatique après 10 minutes d'inactivité, protection contre la surchauffe |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - PREMIUM EVOLUTION 2 LAURASTAR
Téléchargez la notice de votre Fer à repasser vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PREMIUM EVOLUTION 2 - LAURASTAR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PREMIUM EVOLUTION 2 de la marque LAURASTAR.
MODE D'EMPLOI PREMIUM EVOLUTION 2 LAURASTAR
Mesures de sécurité importantes Installation Première utilisation Mise en route Repassage Remplissage Entretien Conseils d’utilisation Guide d’entretien Problèmes et solutions Service clientèle Caractéristiques techniques Garantie internationale Adresses
Table (1) Fer (2) Mode d’emploi (3) Roulettes (optionnel) (4) Housse spéciale LauraStar (5) Guide-fil (6) Tapis isolant (7) Semelle Softpressing (8) Bouteille de remplissage (9) Bac de vidange (10) Chaudière (11) Interrupteur du fer (12) Interrupteur de la chaudière (13) Remerciements et félicitations Témoin lumineux vert (14) Chère cliente, cher client Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez accordée et vous félicitons d’avoir choisi un produit LauraStar. Bouchon de vidange (15) Nous vous prions de bien vouloir lire attentivement ce mode d’emploi avant la première mise en marche de l’appareil, lequel est destiné uniquement à un usage ménager. Il est valable pour les modèles suivants: Bouchon de remplissage (16) Fiche (17) Câble (18) -Magic Evolution (Modèle 723) -Magic Evolution II (Modèle 728) -Premium Evolution (Modèle 725) -Premium Evolution II (Modèle 780) Panier du fer (19) Repose-fer (20) Cet appareil produit de la chaleur et de la vapeur, et plusieurs éléThermostat (21) ments de l’appareil deviennent très chauds pendant le fonctionnement et pourraient causer des brûlures. Bouton de commande vapeur pour droitier-gaucher (22) Ces éléments très chauds sont indiqués dans ce mode d’emploi avec le symbole suivant: Monotube (23) Moteur (24) Câble moteur (25)
Français Mesures de sécurités importantes Veuillez lire attentivement les pages suivantes et informer tout nouvel utilisateur de votre appareil.
1. N'utilisez votre appareil que pour le repassage.
2. Cet appareil est un appareil électrique dont certaines parties deviennent très
chaudes lors de l'utilisation. Le contact avec ces surfaces peut par conséquent provoquer de graves brûlures.
3. Cet appareil contient de la vapeur sous pression. N'ouvrez en aucun cas les bouchons (15) et (16) sans lire auparavant les instructions du mode d'emploi.
4. Ne repassez jamais des vêtements sur le corps.
5. Les enfants et les personnes souffrant d’infirmité doivent être tenus éloignés de l'appareil. L'appareil doit être rangé hors de leur portée lorsqu'il n'est pas utilisé. L'appareil branché ne doit en aucun cas être laissé sans surveillance.
6. Eteindre les interrupteurs avant de brancher ou débrancher l'appareil, remplir ou
vidanger la chaudière, avant tout entretien.
7. L'appareil et les câbles ne doivent être utilisés que s'ils sont en parfait état.
8. Pour prévenir des risques d'électrocution, il est impératif de ne pas ouvrir vousmême l'appareil ou de changer le cordon d’alimentation. En cas de dommage ou de doute, l'appareil doit être immédiatement retourné au service clientèle agréé.
9. Pour prévenir les risques d’électrocution, n’immergez pas le fer dans l’eau ou tout
autre liquide et ne le nettoyez jamais sous l’eau du robinet.
10. Ne débranchez pas votre appareil en tirant sur le cordon électrique, mais saisissez
fermement la fiche et retirez-la.
11. Le câble électrique et le câble d'alimentation de vapeur ne doivent pas entrer en
contact avec des surfaces chaudes.
12. N’introduisez pas d’objets dans la cage du ventilateur. La grille de protection du
ventilateur répond aux exigences d’une utilisation normale, mais ne protège pas contre l’introduction volontaire d’objets. Surveillez les enfants!
13. Pour éviter toute accumulation d’eau dans la coque du système, ne repassez jamais
lorsque la prise du moteur est débranchée.
1. Posez verticalement la planche sur le sol. 2. Soulevez le plateau et maintenez-le d’une main. 3. De
l’autre main, faites glisser le dispositif de réglage (sous la planche) jusqu’à l’un des trois points d’ancrage correspondant à votre taille. Sortez le panier du fer, en le faisant glisser vers l’extérieur de la planche.
La housse Faites glisser la housse d’arrière en avant pour la mettre en place. Ajustez-la en passant par-dessus la pointe de la planche. L’appareil est livré avec une housse spéciale. Celle-ci possède une doublure particulière qui assure une répartition uniforme de l’aspiration et de la soufflerie sur toute la table. Pour obtenir une nouvelle housse, appelez le service clientèle. La housse est lavable à 30°, sans essorage.
Guide-fil: (6) Fixez-le comme sur le dessin.
Tapis isolant: (7) Ce tapis est destiné à recevoir le fer chaud.
Repose-fer: (20) Installez le repose-fer sur le panier du fer. Il est destiné à recevoir le fer chaud.
Roulettes: (4) Optionnel. ATTENTION: N’utilisez pas d’autre housse, car une housse non-homologuée diminuerait sérieusement l’efficacité des fonctions aspiration et soufflerie.
Français Installation Français Première utilisation Première utilisation Système débranché Rinçage de la chaudière Débranchez toujours le cordon d’alimentation avant de remplir la chaudière. Fixez la planche dans sa position la plus haute. Mettez le bac sous la chaudière. Dévissez le bouchon de vidange (15). Dévissez le bouchon de remplissage (16). Faites passer le contenu d’une bouteille d’eau (9) chaude à travers la chaudière, afin de la rincer. Revissez le bouchon de vidange (15). Revissez le bouchon de remplissage (16). ATTENTION: Faites le plein avant chaque emploi. Quelle eau choisir? Veuillez vous référer aux 2 dernières pages de ce manuel. Inclus test de dureté d'eau. Remplissage Dévissez le bouchon de remplissage (16) et remplissez la chaudière d’eau. Pour faire le plein, utilisez la bouteille (9) fournie: elle est munie d’un dispositif anti-débordement qui interrompt le remplissage lorsque la chaudière est pleine (la contenance de la bouteille est supérieure à celle de la chaudière). Comprimez brièvement la bouteille pour amorcer le remplissage de la chaudière. Le plein achevé, revissez le bouchon de remplissage (16) avec soin. Mise en route Remplissage avant l’utilisation du système Remplissez toujours la chaudière d’eau avant de commencer le repassage, car une mise en chauffe à vide pourrait la détériorer. ATTENTION: La mise en chauffe sans eau invalide la garantie de votre système!
2. Enclenchez les deux interrupteurs et attendez que le témoin
lumineux vert s’allume (environ 7 à 8 minutes).
1. Branchez la prise de courant.
Réglage de la température du fer Vérifiez que le témoin lumineux du fer est également allumé avant de repasser. ATTENTION: Après un changement de réglage de température, il s’écoule 2 min. avant que la nouvelle température ne soit stabilisée! Position "A": Température normale - Coton, lin, sans semelle Softpressing - Laine, soie, synthétiques, ajouter la semelle Softpressing Position "B": Basse température - Avec semelle Softpressing, pour synthétiques extrêmement délicats. Ex: velours synthétiques, Alcantara® (daim synthétique), vêtements sport «stretch». Si le fer crache de l’eau, augmentez légèrement la température. NB: Dans la cassette vidéo, même si la forme du fer diffère de celle de votre appareil, les fonctions demeurent inchangées. Bouton de commande vapeur Avant de commencer le repassage ou après une dépose prolongée, pressez 2 ou 3 fois sur le bouton pour évacuer l’eau qui s’est éventuellement condensée dans le tuyau de vapeur. Repassage Soufflerie – aspiration et choix de 2 vitesses Un bouton de commande vapeur unique, situé sur le fer, vous permet à la fois d’actionner l’émission de vapeur et de passer du mode “soufflerie” au mode “aspiration” (ou vice versa). La commutation d’un mode à l’autre ne peut s’effectuer que lorsque le moteur est arrêté. La fonction choisie s’arrête automatiquement au terme d’un cycle de fonctionnement (durée du cycle: 4 secondes). À ce moment-là, vous pouvez commuter sur le mode voulu. En plus des fonctions d'aspiration et de soufflerie, le bouton de commande vapeur permet de régler la puissance du flux d'air du ventilateur. A la mise sous tension, la ventilation est pré-réglée au maximum (100%). La commutation d'un mode à l'autre ne peut s'effectuer que lorsque le moteur est arrêté. Pour passer en flux d'air réduit (50%), effectuez une double pression très rapide sur le bouton de commande vapeur. Pour revenir au flux d'air maximum effectuez à nouveau une double pression sur le bouton de commande vapeur.
Français Interrupteurs Français Soufflerie Une très brève pression (moins d’une demi-seconde) sur le bouton de commande vapeur lance la fonction “soufflerie”. Lorsque la soufflerie est en service, chaque pression effectuée sur le bouton de commande vapeur pour émettre de la vapeur relance le cycle de fonctionnement (durée du cycle: 4 secondes). Aspiration Une pression prolongée (plus d’une seconde) sur le bouton de commande vapeur lance la fonction “aspiration”. L’aspiration s’enclenche lors de chaque émission de vapeur et s’arrête 4 secondes après la fin du jet de vapeur, afin de garantir un séchage optimal du tissu. Lorsque l’aspiration est en service, chaque pression effectuée sur le bouton pour émettre de la vapeur relance le cycle de fonctionnement (durée du cycle: 4 secondes). Utilisation de la semelle Softpressing La semelle Softpressing est indispensable pour les tissus foncés qui sont sensibles au lustrage et les tissus synthétiques qui ont tendance à coller au fer. Enlevez toujours la semelle Softpressing après utilisation. Comment utiliser la semelle Softpressing :
1. Engagez la pointe du fer à l’avant de la semelle Softpressing tout en gardant l’arrière du fer levé.
2. Tirez la languette en arrière à l’endroit indiqué sur le dessin. La languette ne doit pas retomber.
Attendez environ 2 minutes pour que la semelle atteigne la bonne température. ATTENTION: Mohair, cachemir, velours, angora: ne pas les mettre en contact avec la semelle Softpressing, mais repasser à distance. Enlevez toujours la semelle Softpressing après utilisation.
Français Remplissage Avertisseur sonore de fin d’eau Un avertisseur sonore retentit pour signaler qu’il faut faire le plein de la chaudière avant de continuer à repasser. Veuillez vous référer aux instructions du chapitre suivant pour le remplissage de la chaudière en cours de repassage. Remplissage en cours de repassage AVERTISSEMENT • Cet appareil produit de la VAPEUR SOUS PRESSION. Lisez impérativement les instructions ci-après, avant de dévisser le bouchon de remplissage. Le contact avec de la vapeur sous pression peut causer de graves brûlures.
- ETEIGNEZ l’appareil et RETIREZ la fiche quand l’appareil n’est pas utilisé. Faites de même avant le remplissage ou la vidange de l’appareil.
1.Eteignez l’interrupteur de la chaudière (13).
2. Pressez sur le bouton de commande vapeur du fer et maintenez-le
enfoncé jusqu’à ce que l’émission de vapeur cesse. Dirigez la vapeur loin de vous ou de toute autre personne.
3. Eteignez l’interrupteur du fer (12).
4. Retirez la fiche de la prise.
5. Dévissez lentement le bouchon de
remplissage (avec un chiffon pour éviter tout contact direct avec de la vapeur) jusqu’à ce que vous entendiez ou aperceviez la vapeur s’échapper - environ 2 tours - et attendez que la vapeur résiduelle se soit entièrement échappée.
6. Dévissez complètement le bouchon et procédez au remplissage
comme indiqué à la page 3.
Français Entretien Nettoyage du fer Si la semelle du fer est sale, utilisez notre tapis de nettoyage Polyfer en suivant les instructions décrites. Vous pouvez l’obtenir chez votre revendeur. Nettoyez plus souvent la semelle de votre fer si vous utilisez de l’amidon pour votre repassage (même si le dépôt d’amidon n’est pas visible). Rinçage de la chaudière – appareil froid! Pour prolonger l'efficacité de votre chaudière et éviter les rejets de calcaire, vous devez impérativement rincer régulièrement la chaudière.
AVERTISSEMENT: Risque de brûlures! Le rinçage doit se faire lorsque l’appareil est froid. Après avoir
débranché l’appareil, laissez-le refroidir au moins 2 heures avant de rincer. Pour la vidange, conformez-vous aux instructions suivantes:
Débranchez le cordon d’alimentation Laissez refroidir l’appareil au moins 2 heures. Fixez la planche dans sa position la plus haute. Placez le bac de vidange sous le bouchon de vidange. Dévissez le bouchon de vidange. Dévissez le bouchon de remplissage. Faites passer le contenu d’une bouteille remplie d’eau du robinet à travers la chaudière pour évacuer les résidus de calcaire.
8. Répétez l’opération jusqu’à ce que l’eau sortant de la chaudière soit
9. Revissez le bouchon de vidange.
10. Faites le plein d’eau.
11. Revissez le bouchon de remplissage.
NB.: Si l’eau ne sort pas par l’orifice de vidange, débouchez cet orifice avec un instrument pointu. ATTENTION: Risque d’éclaboussures Teneur en calcaire Faible, nulle ou avec eau issue du filtre à eau Aqua Moyenne Haute Nombre d’heures d’utilisation entre 2 rinçages
Rangement de la planche
1. Eteignez les interrupteurs du fer et de la chaudière.
Retirer la fiche de la prise.
2. Retirer le monotube du guide-fil.
3. Enlever le guide-fil de l’appareil.
4. Mettez le fer dans le panier.
5. Glisser le panier sous la planche. Vous pouvez
maintenant ranger l’appareil même si le fer est encore chaud.
6. Soulevez la planche en la tenant par les
2 extrêmités. Le poids de la chaudière provoquera la fermeture automatique de l’appareil.
7. Vous pouvez laisser l’eau dans la chaudière jusqu’à la prochaine utilisation.
Français Conseils d’utilisation La soufflerie, l’aspiration – pourquoi? Un repassage impeccable exige une injection de vapeur dans le tissu. C’est à cette condition seulement que les plis seront totalement éliminés. N’injectez pas la vapeur en continu dans le tissu: appuyez par intermittence sur le bouton de commande vapeur. Le système LauraStar™ Magic Evolution / II utilise pour cela les mêmes méthodes que les pressings professionnels: l’aspiration et la soufflerie. Dos Boutons et col Revers et plis Pinces Intérieur Manches Boutons et doublures et col Haut Plis Velours Pour améliorer la qualité du repassage et augmenter l’autonomie de votre appareil, repassez une fois le tissu avec la vapeur, puis une seconde fois sans vapeur pour sécher le tissu. Soufflerie Aspiration Angora / Laine
- Passez le fer, tout en donnant de la vapeur, à environ 10 cm du tissu, afin de ne pas feutrer.
- Puis prenez le vêtement en main et agitez-le pour lui redonner son volume. La soie Défroisser verticalement Suspendez le vêtement sur un cintre ou tenez-le à la main. Vous repassez la soie normalement avec la vapeur. En faisant un mouvement de haut en bas, touchez légèrement le tissu tout en donnant de petites touches de vapeur. Pour éviter de lustrer les soies foncées, il est conseillé d’utiliser la semelle Softpressing. Remarque: Presque tous les tissus se défroissent facilement, à l’exception du coton, du lin et de certaines soies. Si un tissu se défroisse difficilement, mettez-le sur la table et repassez-le normalement. Les tissus spéciaux
Sans la semelle Softpressing, vaporisez en tenant le fer à 2-3 cm du tissu puis égalisez à la main. Français Guide d’entretien Lavage Lavage en machine. Le chiffre indique la température maximum autorisée. Lavage en machine. La barre placée sous la cuve indique un essorage réduit. Lavage à la main. Température maximum: 40° Lavage interdit Nettoyage à sec Tous les solvants usuels autorisés. Tous les solvants usuels autorisés sauf le Trichloréthylène. Uniquement avec solvants à base de pétrole. Nettoyage à sec interdit Séchage Séchage en machine autorisé: toutes tempéraures Séchage en machine autorisé: à température modérée. Séchage en machine interdit Sécher à plat Ne pas tordre Repassage Eau de javel Température maximale: 200° Eau de javel autorisée Température maximale: 150° Pas d’eau de javel Température maximale: 110° Ne pas repasser
Français Problèmes et solutions CHAUDIÈRE Avant d’appeler le service clientèle, vérifiez les points suivants Symptôme Cause probable Remède
- Émet un bourdonnement lors de l’émission vapeur du fer.
- Vibration de la chaudière.
- Émet des craquements lorsqu’on allume la chaudière.
- La lumière verte s’allume et s’éteint pendant le repassage.
- Le fer n’émet plus de vapeur. La pression est tombée.
- La chaudière est mise en chauffe sans avoir été remplie.
- L’eau est réchauffée.
- Ce bruit est normal pour un appareil neuf, il disparaît en cours d’utilisation.
- Remplissez la chaudière d’eau. Instructions page 6.
- La chaudière fonctionne normalement.
- Remplissez la chaudière d’eau. Instructions page 6.
- Allumez les deux interrupteurs.
- Branchez la prise murale.
- La chaudière est vide. FER
- Les interrupteurs sont éteints.
- La prise murale est débranchée. Symptôme Cause probable Remède
- Le fer n’est pas prêt.
- Attendez jusqu’à ce que le témoin lumineux du fer s’allume
- Réglez le thermostat selon indications p.4
- Rincez la chaudière jusqu’à ce que l’eau de rinçage ne contienne plus de résidus.
- v Appelez le service clientèle.
- Le thermostat est mal réglé
- La chaudière n’a pas été rincée récemment.
- Le fer est trop chaud.
- La chaudière a été rincée avec un produit autre que l’eau.
- Fiche murale débranchée.
- Interrupteurs éteints.
- Le thermostat est mal réglé . Symptôme Cause probable Remède
- Le ventilateur n’émet aucun son.
- La pointe de la table se mouille en position de rangement.
- Fiche du ventilateur débranchée.
- Condensation normale dans la coque.
- Branchez la fiche du ventilateur. VENTILATEUR
- Le fer ne chauffe pas.
- Branchez la fiche murale.
- Allumez les interrupteurs.
- Réglez le thermostat selon indications p.4.
- Laissez l’appareil ouvert jusqu’à évaporation complète de l’eau.
- Utilisez moins de vapeur. Veuillez vous référer aux conseils d’utilisation en matière d’aspiration et de soufflerie page 8. Nous sommes à votre entière disposition. Notre adresse figure en dernière page.
Français Service clientèle Envoi au service clientèle Appelez le service clientèle avant de lui envoyer votre système.
Débranchez l’appareil. Videz et démontez la chaudière (si la planche reste chez vous). Emballez-la, ainsi que le fer, dans le carton que vous aurez reçu de notre service clientèle. N’oubliez pas de joindre à l’envoi une copie du contrat d’achat, de la carte de garantie ou du ticket de caisse. Envoyez le système défectueux au service clientèle de votre pays.
Liste des accessoires disponibles Disponibles dans le commerce spécialisé ou sur www.laurastar.com. Caractéristiques techniques Puissance du générateur: 1000 W Pression de la vapeur: 3,5 bar. Capacité du réservoir: 0,9 l. Hauteur de la planche: 79 - 95 cm. Puissance du fer: 800 W Poids du fer: 1,2 kg, total: 12,7 kg. Alimentation électrique: 220 - 240 V, AC., 50 Hz Système replié (H x L x P): 130 x 39 x 18 cm.
1. Cet appareil LauraStar™ est
garanti pendant la durée habituelle fixée selon la législation locale pour l’achat d’un tel bien de consommation (UE = 24 mois). La garantie entre en vigueur à partir de la date figurant sur la facture ou sur le ticket de caisse.
2. L'usure normale de l'appareil,
des cordons et de la semelle est exclue de la garantie. Les dégâts dus à des chutes, dégâts d'eau, non-respect de la tension nominale ne sont pas couverts par la garantie. Cet appareil est destiné à un usage ménager. Le détournement de l'usage premier de l'appareil, le non-respect des prescriptions d'utilisation et d’entretien faisant partie intégrante du mode d'emploi ainsi que toute intervention non autorisée entraîne la suppression du droit à la garantie. Un usage professionnel provoque une diminution du droit à la garantie.
3. Si un appareil LauraStar™ est
confié au centre de service autorisé pour une intervention en dehors des clauses de garantie, celle-ci sera considérée comme une "réparation hors garantie" et fera l'objet d'une facture.
4. L'appareil défectueux doit
être acheminé au centre de service LauraStar™.
5. Selon les pays, des prestations particulières peuvent être
appliquées en plus des conditions de garantie LauraStar™. Les réglementations en vigueur dans le pays font foi. Déclaration de conformité CE LauraStar Magic Evolution LauraStar Magic Evolution II LauraStar Premium Evolution LauraStar Premium Evolution II Type: 02-0036 Type: 02-0036 Type: 02-0036 Type: 02-0036 Modèle: 723 Modèle: 728 Modèle: 725 Modèle: 780 Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ces produits sont conformes aux normes ou documents normalisés des directives européennes en vigueur. Adresses
Notice Facile