LAURASTAR STEAMAX G2 - Fer à repasser vapeur

STEAMAX G2 - Fer à repasser vapeur LAURASTAR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil STEAMAX G2 LAURASTAR au format PDF.

📄 10 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice LAURASTAR STEAMAX G2 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Fer à repasser à vapeur
Caractéristiques techniques principales Technologie de vapeur active, semelle en aluminium, système anti-calcaire
Alimentation électrique 230 V
Dimensions approximatives 30 x 15 x 20 cm
Poids 1,5 kg
Capacité du réservoir 1,2 L
Type de vapeur Vapeur continue et vapeur à la demande
Puissance 2200 W
Fonctions principales Repassage rapide, défroissage vertical, élimination des acariens
Entretien et nettoyage Nettoyage du réservoir, détartrage régulier recommandé
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces détachées, réparabilité facilitée
Sécurité Système de sécurité automatique, protection contre la surchauffe
Informations générales Garantie de 2 ans, utilisation domestique uniquement

FOIRE AUX QUESTIONS - STEAMAX G2 LAURASTAR

Comment détartrer mon Laurastar Steamax G2 ?
Pour détartrer votre Laurastar Steamax G2, utilisez un produit de détartrage compatible. Remplissez le réservoir d'eau avec le détartrant dilué selon les instructions du fabricant, puis allumez l'appareil et laissez-le fonctionner en mode vapeur jusqu'à épuisement du mélange. Rincez ensuite le réservoir avec de l'eau claire.
Pourquoi ma centrale vapeur ne produit-elle pas de vapeur ?
Si votre centrale vapeur ne produit pas de vapeur, vérifiez que le réservoir d'eau est plein et correctement installé. Assurez-vous également que l'appareil est allumé et que la température est suffisamment élevée. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de détartrer l'appareil.
Comment nettoyer la semelle de mon fer Laurastar Steamax G2 ?
Pour nettoyer la semelle de votre fer, attendez qu'elle soit complètement refroidie, puis utilisez un chiffon doux humide pour enlever les résidus. Évitez les produits abrasifs qui pourraient rayer la surface.
Mon Laurastar Steamax G2 fait un bruit inhabituel, que faire ?
Si votre appareil émet des bruits inhabituels, vérifiez qu'il est bien installé sur une surface plane et stable. Assurez-vous également que le réservoir d'eau est correctement fixé. Si le bruit continue, contactez le service client Laurastar.
Puis-je utiliser de l'eau du robinet dans mon Laurastar Steamax G2 ?
Il est recommandé d'utiliser de l'eau déminéralisée pour éviter l'accumulation de calcaire. Cependant, si vous utilisez de l'eau du robinet, assurez-vous qu'elle n'est pas trop dure.
Comment régler la température de mon Laurastar Steamax G2 ?
La température de votre Laurastar Steamax G2 est réglée automatiquement en fonction du type de tissu. Pour un contrôle manuel, consultez le guide d'utilisation pour savoir comment ajuster les paramètres selon vos besoins.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour mon Laurastar Steamax G2 ?
Les pièces de rechange pour le Laurastar Steamax G2 peuvent être commandées directement sur le site officiel de Laurastar ou auprès de revendeurs agréés.
Quelle est la garantie de mon Laurastar Steamax G2 ?
La garantie de votre Laurastar Steamax G2 est généralement de 2 ans. Pour plus de détails, consultez le manuel d'utilisation ou le site web de Laurastar.

Questions des utilisateurs sur STEAMAX G2 LAURASTAR

1 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Comment détartrer la cuve de mon fer à repasser vapeur LAURASTAR STEAMAX G2 lorsque la vapeur ne sort plus ?
FAQ fréquente - 18/01/2026
Réponse Notice-Facile

Si la vapeur ne sort plus de votre fer à repasser vapeur LAURASTAR STEAMAX G2, il est probable que la cuve soit entartrée. Voici comment procéder pour détartrer efficacement votre appareil :

Étapes pour détartrer la cuve de votre LAURASTAR STEAMAX G2

  1. Débranchez et laissez refroidir l'appareil : Avant toute manipulation, assurez-vous que le fer est débranché et complètement refroidi pour éviter tout risque de brûlure.
  2. Préparez une solution détartrante : Utilisez un mélange à parts égales d'eau et de vinaigre blanc, ou un produit détartrant spécialement conçu pour les fers à vapeur.
  3. Remplissez la cuve : Versez la solution détartrante dans la cuve jusqu'au niveau recommandé par le fabricant.
  4. Laissez agir : Laissez la solution agir pendant environ 30 minutes pour dissoudre le calcaire accumulé à l'intérieur.
  5. Videz et rincez la cuve : Après le temps de pause, videz la solution et rincez la cuve plusieurs fois à l'eau claire afin d'éliminer toute trace de vinaigre ou de produit détartrant.
  6. Remplissez d'eau propre et chauffez : Remplissez la cuve avec de l'eau propre, branchez l'appareil et laissez-le chauffer. Utilisez la fonction vapeur pour évacuer les résidus restants.
  7. Testez la vapeur : Vérifiez que la vapeur sort normalement. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de répéter l'opération ou de contacter un service après-vente.

Un entretien régulier et un détartrage périodique prolongeront la durée de vie de votre fer et assureront une performance optimale de la vapeur.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Fer à repasser vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice STEAMAX G2 - LAURASTAR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil STEAMAX G2 de la marque LAURASTAR.

MODE D'EMPLOI STEAMAX G2 LAURASTAR

Danger de brûlures! Ne jamais ouvrir le bouchon de rempissage lorsqu'il est sous pression. Dévisser le bouchon avec précaution, la pression/la vapeur existantes commenceront à s'échapper après quelques tours. Vous trouverez de plus amples informations en page 4.

Remarque

Lire les consignes de sécurité en page 8.

Nous vous remercions de votre confiance et vous félicitons de l'achat de ce produit LAURASTARTM. Nous vous prions de lire soigneusement ce mode d'emploi avant la première mise en service de l'appareil. Celui-ci est destiné au repassage de pièces textiles et un équipement à l'usage dans un ménage privé. Chaque appareil faisant l'objet d'un test avant asivlaisration, il est possible qu'il y reste un peu d'eau.

Votre produit LAURASTART émet de la chaleur et de la vapeur; certains éléments peuvent être très chauds et provoquer des brûlures lors du fonctionnement.

Remarque: les éléments qui deviennent très chauds sont identifiés avec le symbole suivant dans le mode d'emploi.

LAURASTAR STEAMAX G2 - Remarque - 1

Vos informations concernant la dureté de l'eau en page 2 Informations sur la dureté de l'eau en page 2

LAURASTAR STEAMAX G2 - Remarque - 2

LAURASTAR STEAMAX G2 - Remarque - 3

LAURASTAR STEAMAX G2 - Remarque - 4

LAURASTAR STEAMAX G2 - Remarque - 5

Remarque: Lisez les consignes de sécurité en page 8. Note: Lees de veilighdevsvoorschriften op page 8.

Ne dispose que sur un support plat, stable et résistant au feu. JAMAS sur une chaise, un canapé, un lit ou un support de même type. Enkel op ne vikanke, stabile en vuynasse undergrave plasen. NOOLT op een stoel, sofa, bed of gelkaarnde plastered plaatens.

LAURASTAR STEAMAX G2 - Remarque - 6

LAURASTAR STEAMAX G2 - Remarque - 7

LAURASTAR STEAMAX G2 - Remarque - 8

Disposer l'appareil sur son support et insérer le guide-fil dans l'ouverture prévue à cet effet

Votre appareil a été conçu pour fonctionner avec de l'eau du robinet. Votre appareil est conçu pour fonctionner avec de l'eau du robinet.

LAURASTAR STEAMAX G2 - Remarque - 9

Ne jamais utiliser : eau parfumée, eau de pluie, eau distillée, eau adoucie, eau de déshumidificateur/sèche-linge.

Voiciprisesouze de plus amples informations concernant l'eau sur www.laurastar.com Meer informativeret over het water vintui op wuy laurastar.com

LAURASTAR STEAMAX G2 - Remarque - 10

  1. Plonger la bande de mesure dans l'eau pendant 1 seconde
  2. Puis en faire la lecture à l'article d'1 minute Na 1 minute auyen

LAURASTAR STEAMAX G2 - Remarque - 11

LAURASTAR STEAMAX G2 - Remarque - 12

LAURASTAR STEAMAX G2 - Remarque - 13

EAU NON POTABLE. GEEN DRINKWATER. Tenir hors de la portée des enfants. Houden bulten bereik kinderen.

LAURASTAR STEAMAX G2 - Remarque - 14

LAURASTAR STEAMAX G2 - Remarque - 15

LAURASTAR STEAMAX G2 - Remarque - 16

Afin de prolonger la durée de vie de votre applique, utiliser le titra AQUA. Disponible dans le commerce spécialisé ou sur www.laurastar.com

LAURASTAR STEAMAX G2 - Remarque - 17

La mise en chauffe sans eau invalide la garantie! Bjt het opowarmen zonder water vallant de waerborg I

LAURASTAR STEAMAX G2 - Remarque - 18

LAURASTAR STEAMAX G2 - Remarque - 19

LAURASTAR STEAMAX G2 - Remarque - 20

Contension 0.8.1. Controller le niveau d'eau avec la jauge hydrométrique. Insérée la jauge dans le réservoir (1), obstruez-la avec un doigt (2) et retirez-la (3).

Enclencher l'appareil et sélectionner la température

LAURASTAR STEAMAX G2 - Enclencher l'appareil et sélectionner la température - 1

Accroche le tube vapeur Stootsmoen anhakhe

Lors du fonctionnement, des cragements ainsi que l'allumage/ extinction de la lampe verte sont NORMALUX. Tedges his tebuqra krikrakene. The tides of the river, van het greene lampje NORMAAL.

La tension du réseau est-elle correcte? Is de netspanning juste?

LAURASTAR STEAMAX G2 - Enclencher l'appareil et sélectionner la température - 2

Les interrupteurs s'allument.

LAURASTAR STEAMAX G2 - Enclencher l'appareil et sélectionner la température - 3

Attendre environ 8 minutes jusqu'à ce que...

Il s'écoule plusieurs minutes avant que la temperature désirable ne soit atteinte. De geweneste temperature wordt pas voor eenpeer bereikt.

LAURASTAR STEAMAX G2 - Enclencher l'appareil et sélectionner la température - 4

●●●NormaleCoton, lin Katoen, Innen
Matieres synthétiques, laine, soie Synthesich materiai, wol, zijdeRepasser ces textiles ainsi que les tessus sombres avec la semelle SOFTPRESSING
●●●Basse LaagTextiles très sensibles Zeer delicate stomferDeze stomfê evenals donkère stomfen met de SOFTPRESSING zoit striken

Mette en place la semelle softpressing

2 Attendez 3 1 minute avant de repasser Wacht 1 minuut alvorens te striken 3 Retirer la semelle SOFTPRESSING encore chaude après utilisation De nog warme SOFTPRESSING zool na het strijkien afnemen

LAURASTAR STEAMAX G2 - Mette en place la semelle softpressing - 1

DELICATE FABRICS

Avant de repasser, presser 2-3 fois la commande vapeur a fécuit du (voir « Consels et astusces », p.5).

Régler en tournant

LAURASTAR STEAMAX G2 - Mette en place la semelle softpressing - 2

Remplissez la chaudière quand vous entendez le « bip » sonore et lorsquela lampe témoin rouge clignote. Vul het stomotank als u de “beep” hoorr en als het rode controlelampje knipper.

LAURASTAR STEAMAX G2 - Mette en place la semelle softpressing - 3

Danger: pour émettre des brûlures graves, le bouchon ne devient pas d'une chance. (QUIÉMÉTÉ) À été ouvert selon la procédure suivante:

Laisser s'évacuer la totalité de la vapeur

Éteindre le fer et débrancher la fiche secteur

LAURASTAR STEAMAX G2 - Mette en place la semelle softpressing - 4

Maintenir un écart de sécurité approprié Dévisser avec précaution, laisser s'évacuer la vapeur résiduelle

Remplir d'eau

Visser le bouchon de remplissage

Durée du l'eau Vol -Première mise en service, p.6 Waterhardie Zie "Etrace ingebrukkrame", p.6

Éteignez l'appareil et débranchez la fiche secteur

Effectuer l'ouverture de la chaudière AVANT d'utiliser le appareil, lorsqu'elle est froide, éteinte et lorsque la fiche secteur est débranchée. Danger: Risques brûlures lorsque la chaudière est sous pression. Présence des clients de la chaudière est générale, et les clients sont impératifs d'éteindre la chaudière, de débrancher la fiche secteur et d'attendre au moins 20 minutes avant de dévisser les bouchons de la chaudière. Conservez un écart de sécurité lors de l'ouverture du bouchon. Prévention: Projections d'eau + protégez les yeux de l'ouverture du bouchon, des éclats de produits de détartrage ou d'autres produits chimiques.

LAURASTAR STEAMAX G2 - Mette en place la semelle softpressing - 5

LAURASTAR STEAMAX G2 - Mette en place la semelle softpressing - 6

  1. Retrier le fer à repasser du répertoire-fer
  2. Devisser le bouchon de rempillage avec précaution
  3. Stoomtankslitijing voorzichtig opopen

Remplir la chaudière avec de l'eau

Rincer la chaudière avec des mouvements circulaires

LAURASTAR STEAMAX G2 - Mette en place la semelle softpressing - 7

Retourner la chaudière, la vider entremètrem

Renouveler la procédure de l'origine qu'il n'aIT plus de risque.

Stomtracton ombrage, volledig ledigon

Contrôler le joint, le remplacement si nécessaire (accessoire inclus)

Contrôler le joint, le remplacement si nécessaire (accessoire inclus)

Remplir la chaudière avec de l'eau

  1. Visser et bien serrer le bouchon de remplissage de la chaudière.
  2. Reposer le fer à repasser sur le repose-fer

LAURASTAR STEAMAX G2 - Mette en place la semelle softpressing - 8

AQUA FILTER

Danger: Mettre l'appareil hors service! Débrancher la fiche secteur et laisser refroidir l'appareil pendant au moins 2h30. Avertissement: Ne jamais utiliser de produits de détartrage ou d'autres produits chimiques.

Afin de prolonger la durée de vie de vos applications, utiliser les granulés de déminéralisation AQUA. Le commerce des granulés spéciaux (www.laurastar.com) Gebruk de AQUA korems ou de l'emploi variant dans les groupes. Verkrijgbaar in de gespecialiseerde vakhandel of op www.laurastar.com

Les granulés doivent être changés de quils sont ENTERIMENT bruns. Het granulait moot worden versangés non et HELEMALA bruin is geworden.

Nettoyer des qu'elles sont bouchées ou entartrées avec l'outil de nettoyage joint.

Nettoyer avec un chiffon doux et humide. Ne pas utiliser d'huile ou d'estasser. Légère décoloration ou déformation de la plasturgie possible due à l'usage normal du fer.

Nettoyer avec le capis abrasif POLYFER selon le mode d'emploi (disponible dans le commerce spécialisé ou sur www. laurastar. com). Lors de l'utilisation d'amidon de blanchissière, nettoyer la semelle plus régulièrement.

LAURASTAR STEAMAX G2 - Mette en place la semelle softpressing - 9

Les taches réclamantes peuvent être nettoyées au moyen d'une éponge.

Conseils et astuces Tips en trucs
Avant de reposer ou après une pause prolongée, actionner 2 ou 3 fois la commande vapeur pour évacuer l'eau condensée. Vocar het strijken, of na eem langere strikpause, 2-3 maal de stoomnik opindrukken om gecondenseerd water af te vaieren. Repasser tous les pièces sombres avec la semelle SOFTPRESSING. Donkere kledingstkuren steeds met de zool SOFTPRESSING strijken.Défloissage vertical Vertical strijken Accrocher le véttement etposer légément sur le tissu en appliquant de la vapeur par saccades. Kledingstkut ophangen en met korte stoomstoten van bovenaar beneden over het weefsel strijken.Selctionner la température Temperatur voi klezen
Laine/angora Wol/angora Repasser à env. 10 cm au-dessus du tissu, prendre le vétement et agitez-le pour lui rendre son volumet. Strijken met stroom op 10 cm afstand van het weefsel, neem daarna het kledingstkut vast en schud uit.
Types de textiles particuliers (Velours • velours côtelet) Bijzondere stofsoortenFluweel • ribfluweel)
Vaporiser en tenant le fer à 2-3 cm du tissus puis lisser à la main. Strijkijzer op 2-3 cm afstand met stroom over het weefsel bewegen, aansluitend met de hand affenen.
Soie Zijde Repasser avec la vapeur. Pour les couleurs sombres, nous recommendons la semelle SOFTPRESSING. Met stroom strijken. Bijdonkere kleuren bevelen wij de zool SOFTPRESSING aan.
Textiles particulièrement délicats (Par ex. vétements de sport stretch • Alcantara® • velours synthétique) Bijzonder delicate materialien (vb. Stretch sportkledj • Alcantara® • synthetisch fluweel)
Réduire la température etmettre la semelle SOFTPRESSING. Verminder de temperatur en plaats de zool SOFTPRESSING.

Quelle eau utiliser?

Votre appareil a été conçu pour fonctionner avec de l'eau du robinet.

Ne jamais utiliser : eau parfumée, eau de pluie, eau distillée, eau adoucie, eau de déshumidificateur/sèche-linge.

Sip Piek signalan en hote rode controleamp je Y a-t-il de l'eau dans la chaudière?Page Pag.
Is er water in het stoomtank?2
Pas de vapeur Geen stoorn Y a-t-il de l'eau dans la chaudière? Is er water in het stoomtank?2
L'apparé est-il an service? Is het toestel ingeschaké?3
Le régulateur de quantité de vapeur est-il régèle au minimum? Staat de stoomdrukregélaar op minimum?4
La semelle goutte Zool drupt La chaudière a-t-il été rincôée? Is de stoomtank gespoed?5
Condensation après une longue pause de repassage? Is er condenswater nae langere strijkjausze?6
La lampe témoin du fer est-elle étentiène? Is het controleampje van het strikjizer uit?3
Voues venez de fixer la semelle SOFTPRESSING? Is de SOFTPRESSING zooit jangebracht?3
Voues utilisez l'eau recommanée? Wordt het aanbevolen water gebrukt?2,6
De la vapeur s'échappe par le bouchon de remplissage de la chaudière Uit de Stoomtkansluiting ontsnapt stool Le bouchon de remplissage de la chaudière est bien fermé? Is de stoomtkansluiting gezod geslotten?5
Avez-vous remplace le joint? Is de dichtting venvangen?5
La semelle du fer à repasser est sale ou tachée De zool van het strikjizer is wul of bruin Voues utilisez l'eau recommanée? Wordt het aanbevolen water gebrukt?2,6
Voues avez utilisé de l'amidon? Heeft u stijfel gebrukt?5
Craquements lors de la mise en service Krakend geluid bij het inschakenen Normal! Normaal3
La lampe témoin verte s'allume et s'estiient pendant le fonctionnement Groen controleamp je gaat bij werking aan en uit Normaal Normaal3

LAURASTAR STEAMAX G2 - Quelle eau utiliser? - 1

Si le défaut ne peut pas être résolu, s'accorder au service-clients LAURASTAR.

Inde desting no steril not helvoplen LARFASTAR klantendienst

Envoi au service-clients LAURASTAR

Eteindre l'appareil et débrancher la fiche secteur.

Relever le numéro de série de l'appareil (sous la chaudière).

Avoir sous les yeux la quittance d'achat et le livre de garantie.

Appeler le service-clients LAURASTAR et suivre les instructions.

Remarque: le non-respect de ce mode d'emploi / des consignes et des employés, les contrats, les employés, les clients, les clients et les clients, les fabriçant clône toute responsabilité pour des dommages matériels.

LAURASTAR STEAMAX G2 - Envoi au service-clients LAURASTAR - 1

Danger:

  • En cas d'urgence, retirer immédiatement la fiche secteur de la prise.
  • La SEMIE du fer et le jet de vapeur sont très dangereux, ne pas les orienter vers des parties du corps ou des personnes/des animaux. Ne pas repasser/appliquer de vapeur sur des vêtements que des personnes portent sur elles: risque de brûlures.
  • Les enfants et personnes à capacité physique, sensorielle ou mentale réduite ou manquant d'expérience sont susceptibles d'utiliser ce produit uniquement sous surveillance ou après l'achatage de l'article 19 du code de commerce. L'objet de l'article 19 des enfants pour empêcher qu'il ne soit avec l'article.
  • Ne rincer l'appareil qu'en état froid, au moins avant son utilisation! Ne jamais ouvrir le bouchon de la chaudière en cours de fonctionnement. Avant toute ouverture, retirer la fiche secteur de la prise et laisser l'appareil refroidir pendant au moins 2h30. Le sénéasse ne saurait pas sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf sauf saarf. Résque de brûlures, Refermer le(s) bouchon(s) de la chaudière. L'appareil ne doit être connecté qu'à une prise avec une autre personne, et si l'objet est devenu dangereux, ne deviennent pas. Nous recommendons des commensfules Il. La fiche secteur doit être mise en œuvre par un expert.
  • Ne pas mouiller le cordon d'alimentation/les fiche secteur et ne saudant la tension sur l'elévation.
  • Ne s'est pas faissée, et ne s'est pas secteur de la prise en tirant sur le cable. Réserve de charge de l'électricité.
  • Ne pas utiliser l'appareil avec un tube vapeur/uron condensant.
  • Le langage de l'air ne devient pas le cas d'une révolte, et ne devient pas le cas de la serviceClients LAURASTAR autorisé.
  • L'appareil doit être disposé sur un support plat, stable et résistant au feu.
  • Ne pas utiliser l'appareil si celui-ci a été endommagé lors d'une chute et/ou s'il présente des signes visibles de dégâts.
  • Ne pas ouvrir et réparer soi-même l'appareil. Risque de décharge électrique.
  • Contrôle/entretien des ouvertures sur la semelle du fer uniquement lorsque celui-ci est hors service et froid.
  • Avant l'entretien/le nettoyage, retirer la fiche secteur et laisser refroidir l'appareil.
  • Les granulés de déminéralisation du filtre à eau sont non toxiques. Ne pas les ingérer. Les mettre hors de portée des enfants.

Avertissement:

  • Positionner le cordon d'alimentation et le tube vapeur de telle sorte que personne ne puisse se prendre les pécils dangereux. Attention lors de la dépose de la semelle SOFFPRESSING : elle ne s'est pas sortie sur le réceptacle résistant à la chaleur. Risque de brûlure.

ou des blessures réalisant d'un non-respect de ces consignes de l'emploi. Conserve le type d'emploi pour toute personne utilisant l'après:

LAURASTAR STEAMAX G2 - Avertissement: - 1

Danger:

  • Ne pas laisser l'appareil branché sans surveillance.

Remarque:

  • Ne pas réparer l'appareil soi-même.
  • Utiliser l'appareil uniquement à l'intérieur et pour le repassage dans le respect de ce mode d'emploi.

Avertissement:

  • Ne pas endommager le cordon d'alimentation/le tube vapeur, par exemple en posant le fer dessus.
  • Ne pas mettre l'appareil en service sans eau.
  • Ne pas introduire d'objets dans les ouvertures de l'appareil, ne pas nettoyer mouillé, ne pas projeter d'eau ou plonger dans l'eau. En cas d'infiltration d'eau/de corps étranger dans l'appareil, débrancher immédiatement la fiche sécuriser. L'application de l'air est générale pour intervenir un uniqu'un voisinque et leur autorisé pour la remise en état de l'appareil.

Attention:

  • Nettoyer l'extérieur de l'appareil avec un chiffon doux et humide. Ne pas utiliser d'huile ou d'essence!

LAURASTAR STEAMAX G2 - Attention: - 1

Danger:

Avant la mise en route, s'assurer que le fer se trouve sur le repose-fer. Poser le fer à repasser uniquement sur ce repose-fer, pas sur la housse de repassage, le linge etc. Risque d'incendie.

LAURASTAR STEAMAX G2 - Danger: - 1

LAURASTAR STEAMAX G2 - Danger: - 2

LAURASTAR STEAMAX G2 - Danger: - 3

TENB HORS DE LA PORTEE DES ENFANTS.

Les granulés peuvent être jetés avec

les ordures ménagères.

LAURASTAR STEAMAX G2 - Danger: - 4

Remarques concernant l'environnement et mesures d'élimination

Garder précieusement le carton d'emballage de VOI et des coûts, les charges, les coûts, les coûts et les coûts (non). Passe savoir usage dans ces déchets mençants courants! Se renseigner autres des services, les coûts, les coûts et les coûts d'élimination correcte dans ce respect de l'environnement.

Type / type Modèle / modèle 04-HG-0264 735

Le fabricant LAURASTAR SA, Pra de Plan, CH-1618 Chat-St-Denis, Suisse, certifie par la présente que le fer à repasser désigné ci-contre respecte les normes et directives suivantes: - Directive UE sur la compatibilité électromagnétique 2004/108/CE - Directive UE sur la basse tension 2006/95/CE EN 60335-1 EN 60335-2-3 - EN 50366 EN 62233 IEC 62233 EN 55014-1 EN 55014-2 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 IEC 61000-3-2 IEC 61000-3-3 CISPR 14-1 CISPR 14-2 De fabrikant LAURASTAR SA, Pra de Plan, CH-1618 Chafé-St-Denis verkaart hierbij dat het hierboven genoemde stoomstijker voldoet aan de volgende normen en richtlijnen: - EU-Richtlijn voor elektromagnetische gelijkvormigheid 2004/108/EWG EU-kaqspanningsrichtlijn 2006/95/EWG EN 60335-1 EN 60335-2-3 - EN 50366 EN 62233 IEC 62233 EN 55014-1 EN 55014-2 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 IEC 61000-3-2 IEC 61000-3-3 CISPR 14-1 CISPR 14-2

Vous trouvez d'autres adresses d'importateurs et partenaires de service officiels sur www. laurastar. com

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : LAURASTAR

Modèle : STEAMAX G2

Catégorie : Fer à repasser vapeur