DOLMAR UH5550 - Débroussailleuse

UH5550 - Débroussailleuse DOLMAR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UH5550 DOLMAR au format PDF.

📄 44 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice DOLMAR UH5550 - page 16
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilTaille-haie électrique
AlimentationÉlectrique filaire
Longueur de lameNon précisé
Type de lameDouble lame dentée
PoidsNon précisé
Protection électriqueClasse II (double isolation)
Interrupteur de sécuritéOui
PoignéePoignée principale et poignée avant
Utilisation recommandéeTaillage de haies et arbustes
Normes de sécuritéConforme CE
Longueur du câbleNon précisé
CouleurBlanc et noir
Modèles disponiblesPlusieurs variantes (UH 4050, UH 4850, UH 5550, UH 6350)
Instructions multilinguesOui (français, anglais, allemand, espagnol, néerlandais, danois)
GarantieNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - UH5550 DOLMAR

Comment démarrer le DOLMAR UH5550 ?
Assurez-vous que l'appareil est en position 'off', puis réglez le choke sur 'on'. Tirez lentement sur la corde de démarrage jusqu'à sentir une résistance, puis tirez rapidement pour démarrer le moteur.
Que faire si le moteur ne démarre pas ?
Vérifiez que le réservoir est plein d'essence et que la bougie d'allumage est en bon état. Assurez-vous également que le choke est correctement réglé.
Comment entretenir le DOLMAR UH5550 ?
Nettoyez régulièrement le filtre à air, vérifiez l'état de la bougie d'allumage et assurez-vous que la lame est affûtée. Effectuez également une vidange d'huile si nécessaire.
Quel type d'huile dois-je utiliser pour le DOLMAR UH5550 ?
Utilisez une huile deux temps de haute qualité, conçue pour les moteurs à essence, en suivant les recommandations du fabricant pour le mélange.
Comment ajuster la hauteur de coupe ?
Utilisez le levier de réglage de la hauteur de coupe situé sur le côté de l'appareil. Ajustez-le à la position souhaitée pour obtenir la hauteur de coupe désirée.
Que faire si la lame ne tourne pas ?
Vérifiez si la lame est bloquée par des débris. Assurez-vous également que la courroie d'entraînement est en bon état et qu'il n'y a pas de dommages au niveau du moteur.
Comment stocker le DOLMAR UH5550 en fin de saison ?
Videz le réservoir d'essence, nettoyez l'appareil et rangez-le dans un endroit sec, à l'abri de l'humidité. Pensez à vérifier et à entretenir la bougie d'allumage avant la prochaine utilisation.
Quelle est la garantie du DOLMAR UH5550 ?
Le DOLMAR UH5550 est généralement accompagné d'une garantie de 2 ans, mais cela peut varier. Veuillez consulter votre manuel d'utilisation ou le revendeur pour plus de détails.

Questions des utilisateurs sur UH5550 DOLMAR

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Débroussailleuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UH5550 - DOLMAR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UH5550 de la marque DOLMAR.

MODE D'EMPLOI UH5550 DOLMAR

Instructions d'emploi (page 16-22)

Lire attentivement ce manuel avant la première mise en service et observer absolument les prescriptions de sécurité!

Garder avec soins le manuel des instructions d'emploi!

Félicitations pour votre nouveau taille-haies MAKITA. Nous sommes convaincus que vous serez satisfaits de cet appareil moderne.

Les modèles UH 4050, UH 4850, UH 5550 et UH 6350 sont des taille-haies particulièrement légères et maniables, représentant un haut rendement et un rapport puissance / poids avantageux.

La conception ergonomique des poignées et des éléments de commande assurent le comportement d'utilisation et un usage sans fatigue de la taille-haies. La décharge de traction pour le cable de rallonge est intégrée des deux côtés.

L'équipement de sécurité de la taille-haies UH 4050, UH 4850, UH 5550 et UH 6350 est à la pointe de la technique et conforme à tous les règlements nationaux et internationaux en matière de sécurité. Il comprend des protège-mains aux deux poignées, une commande de sécurité à 2 mains et une fonction d'arrêt instantané.

De façon à garantir le fonctionnement optimal et la performance durable de votre taille-haies ainsi que votre sécurité personnelle, nous vous demandons:

Lire attentivement cette notice avant la première mise en route et veuillez observer avant tout les prescriptions de sécurité! La non-observation de ces instructions risque d'entraîner des blessures mortelles!

DOLMAR UH5550 - 1

DOLMAR UH5550 - 2

Déclaration de conformité européenne

Les signataires, Junzo Asada et Rainer Bergfeld, mandatés par DOLMAR GmbH, certifient que les appareils de la marque MAKITA,

Type: (222) UH 4050, UH 4850, UH 5550, UH 6350

fabriqués par DOLMAR GmbH, Jenfelder Str. 38, D-22045 Hamburg, répondent aux exigences fondamentales en matière de sécurité et de santé des directives respectives de l'Union française:

Directive de l'U. E. relative aux machines 98/37/CE, Directive de l'U. E. concernant la compatibilité électromagnétique 89/336/CEE (modifiée par 91/263/CEE, 92/31/CEE et 93/68/CEE), Directive de l'U. E. concernant la basse tension 73/23/CEE (modifiée par 93/68/CEE), Emission sonore 2000/14/CE.

Pour la réalisation adéquate des exigences des directives de l'U. E., ont été consultées essentiellement les normes suivantes: EN 774/A2, EN 50144-1, EN 50144-2-15, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2/-3. La méthode d'évaluation de la conformité 2000/14/CE a été effectuée conformément à l'annexe V. Le niveau puissance sonore (Lwa) mesuré est de 95 dB(A). Le niveau puissance sonore (Ld) garanti est de 98 dB(A).

Hamburg, le 1.12.2001 pour DOLMAR GmbH

DOLMAR UH5550 - Type: (222) UH 4050, UH 4850, UH 5550, UH 6350 - 1

Junzo Asada

Président directeur

DOLMAR UH5550 - Type: (222) UH 4050, UH 4850, UH 5550, UH 6350 - 2

Rainer Bergfeld

Président directeur

Emballage

Votre taille-haies MAKITA est emballée dans un carton pour la protéger au cours du transport.

Les cartons sont des matières premières recyclables, ils peuvent donc être remis dans le cycle de la matière première (réutilisation des papiers).

DOLMAR UH5550 - Emballage - 1

DOLMAR UH5550 - Emballage - 2

Sommaire

Déclaration de conformité européenne 16

Emballage 16

Symboles 16

Étendue de la fourniture 17

Instructions de sécurité 17

Instructions générales 17

Équipement de protection personnelle 17

Mise en route 17-18

Cables de rallonge 18

Transport et stockage 18

Maintenance. 18

Premier secours 18

Comportement et technique de travail 19

Conseils pour tailler les haies 19

Indications sur la protection de l'environnement 19

Caractéristiques techniques 20

Désignation des pièces 20

MISE EN ROUTE 21

Vérifier le frein de couvercle 21

TRAVAUX DE MAINTENANCE 21

Nettoyer / entretenir le dispositif de coupe 21

Indications de maintenance et d'entretien périodiques 21

Recherche de pannes 21

Service d'atelier, pièces de rechange et garantie 22

Liste des ateliers spécialisés (voir annexe)

Symboles

Vous rencontrez les symboles suivants sur l'appareil et dans les instructions d'emploi:

DOLMAR UH5550 - Symboles - 1

Lire instructions d'emploi et suivre les consignes de sécurité et d'avertissement!

DOLMAR UH5550 - Symboles - 2

Danger et attention particulières!

DOLMAR UH5550 - Symboles - 3

Interedit!

DOLMAR UH5550 - Symboles - 4

Protéger de la pluie et de l'humidité!

DOLMAR UH5550 - Symboles - 5

Enlever la fiche de contact en cas d'endommagement du câble!

DOLMAR UH5550 - Symboles - 6

Enlever la fiche de contact!

DOLMAR UH5550 - Symboles - 7

Double isolation de protection

DOLMAR UH5550 - Symboles - 8

Arrêter le moteur!

DOLMAR UH5550 - Symboles - 9

Porter des gants de protection!

DOLMAR UH5550 - Symboles - 10

Porter les lunettes et les acoustiques de protection!

DOLMAR UH5550 - Symboles - 11

Premier secours

DOLMAR UH5550 - Symboles - 12

DOLMAR UH5550 - Symboles - 13

Recyclage

DOLMAR UH5550 - Symboles - 14

Marquage CE

DOLMAR UH5550 - Symboles - 15

  1. Taille-haies
  2. Dispositif de coupe
  3. Carquois
  4. Instructions d'emploi (sans illustration)

Si un des composants indiqués ici ne avait pas être dans la fourniture, veuillez vous adresser à votre vendeur!

DOLMAR UH5550 - Symboles - 16

DOLMAR UH5550 - Symboles - 17

Instructions générales

  • En vue d'une manipulation sûre, la personne utilisant la taille-haies doit impérativement lire le présent mode d'emploi pour se familiariser au maniement de celle-ci. Par une utilisation inadéquate, des utilisateurs insuffisamment informés et formés présentent un danger pour eux-mêmes et pour d'autres personnes.
  • Il est conseillé aux novices de se faire initier par des utilisateurs de taille-haies expérimentés.
  • Préter uniquement la taille-haies à des personnes ayant déjà utilisé de tels appareils. Dans ce cas, les instructions d'emploi doivent être remises au préteur.
  • Les enfants et adolescents de moins de 18 ans ne sont pas autorisés à se servir de la taille-haies. Les adolescents âgés de 16 ans sont exemptés de cette interdiction que, si pour des besoins de formation, ils sont sous la direction d'un professionnel. Travailler avec une taille-haies exige une grande attention.
  • Ne travailler qu'en bonne condition physique. Une fatigue, par exemple, peut conduire à une inattention. Il faut particulièrement faire attention à la fatigue de la fin de journée de travail. Exécuter tous les travaux tranquillement et avec prudence. Le serveur est d'autre part responsable par rapport à des tiers.
  • Ne jamais travailler sous l'influence d'alcool, drogues ou de médicaments.

Équipement de protection personnelle

Pour éviter des blessures à la tête, aux yeux, aux mains, aux pieds ainsi que des lésions de l'ouïe pendant l'utilisation de la taille-haies, il faut porter les vêtements de protection et utiliser les équipements de protection protégeant le corps indiqués ci-dessous. - Les vêtements doivent s'appliquer judicieusement au corps sans toutefois présenter une gène. Ne pas porter de bijoux ou de vêtements susceptibles de s'accrocher aux broussailles ou aux branches. Si vous portez des cheveux longs, utilisez un filet. - Les lunettes de protection protègent contre les éclats de bois. Pour éviter des blessures aux yeux, porter les lunettes de protection en permanence lors de l'utilisation de la taille-haies.

  • Pour éviter des dommages auditifs, il faut porter des moyens de protection acoustique personnels appropriés (casque protège-oreilles (D), capsules, ouate à la cire, etc.). Analyse par bandes d'octaves sur demande.
  • Les gants de travail en cuir rigide font partie de l'équipement obligatoire et doivent être toujours portés lors de l'utilisation de la taille-haies.
  • Porter des chaussures rigides à semelles antidérapantes lors de l'utilisation de la taille-haies.

Mise en route

  • Avant de commencer à travailler, vérifier le fonctionnement impeccable et le bon état de la taille-haies conformes aux instructions de sécurité!
  • En cas de pluie ou de forte humidité, il est interdit d'utiliser la taille-haies étant donné que le moteur électrique n'est pas protégé contre l'eau.
  • Si la taille-haies est humide, elle ne doit pas être mise en service.
  • Ne pas utiliser la taille-haies à proximité de gaz et de poussières inflammables étant donné que le moteur produit des étincelles. Risque d'explosion!
  • Vérifier si la tension d'alimentation et la fréquence correspondent aux données indiquées sur la plaque signalétique. Fusible de sécurité : 16 A. Il est recommandé d'utiliser un disjoncteur à courant de défaut ou un dispositif de protection contre le courant de fuite.
  • S'assurer qu'aucun enfant et qu'aucune autre personne ne se trouve à 5 mètres du lieu d'utilisation. Faire également attention aux animaux!
  • La taille-haies ne peut être utilisée que si elle est complètement montée!
  • Avant de mettre la taille-haies en marche, l'utilisateur doit prendre une position stable.
  • La taille-haies ne peut être mise en marche que si l'utilisateur la tient par les poignées à deux mains. Elle est donc aussi bien pour les gauchers que les droitiers et peut être utilisée des deux côtés sans restrictions.
  • Il est interdit de maintenir les commutateurs de sécurité enfoncés!
  • Mettre uniquement la taille-haies en marche comme prescrit dans le mode d'emploi.
  • Arrête immédiatement la taille-haies en cas de modifications sensibles du fonctionnement de l'appareil.
  • Lorsque le câble de raccordement est endommagé ou coupé, débrancher tout de suite l'appareil.
  • Si le dispositif de coupe entre en contact avec une clôture ou d'autres objets durs, arrêtez immédiatement le moteur, enlevez la fiche de contact et vérifiez le dispositif de coupe.
  • Afin de vérifier le dispositif de coupe, d'éviter les pannes ou d'enlever les morceaux de bois coincés, arrêtez la taille-haies et retirez la fiche de contact. Il faut arrêter la taille-haies et enlever la fiche de contact pendant les pauses de travail et avant de quitter le lieu de travail. Déposez la taille-haies de manière à ne mettre personne en danger.

Câbles de rallonge

  • N'utiliser que des câbles de rallonge protégés contre les éclaboussures d'eau, autorisés pour l'usage extérieur et caractérisés en conséquence.
  • Acheter de préférence des câbles de rallonge de couleur lumineuse.
  • La taille-haies est isolée conformément à la classe II VDE 0740 et peut être connectée à des prises sans contacts de protection.
  • Tirer toujours derrière soi le câble de rallonge!
  • Commencer toujours à travailler à proximité de la source de courant. Ceci permet de conduire le cable de rallonge derrière la zone de travail.
  • Conduire impérativement la fiche de contact derrière soi. Veiller à ce que le cable ne se coince pas ou n'entre pas en contact avec des objets à angles vifs. Poser le cable de manière à ne mettre personne en danger.

Attention: Travailliez très attentivement lorsque le cable de rallonge doit être conduit au-dessus de la haie à couper.

  • Veiller strictement à la section métallique du cable de rallonge (min. 3 × 1,5 ~mm^2 ). En cas d'utilisation d'un rouleau de cable, le cable doit être complètement enroulé. Longueur de cable maximale 30 mètres!

Transport et stockage

DOLMAR UH5550 - Transport et stockage - 1

DOLMAR UH5550 - Transport et stockage - 2

  • Retirer la fiche de contact pendant le transport et lors d'un changement de lieu pendant le travail.
  • Ne jamais porter ou transporter la taille-haies pendant la marche du dispositif de coupe!
  • Ne jamais toucher le dispositif de coupe avec les mains.
  • Poser impérativement le carquois fourni lors du transport sur une assez longue distance.
  • Ne porter la taille-haies que par la poignée-étrier. Le dispositif de coupe est orienté vers le bas.
  • Veiller à une position stable de la taille-haies

Lors du transport en voiture. Elle ne doit être logée que dans le coffre ou sur une surface de transport séparée du conducteur.

  • Stocker la taille-haies avec précaution dans une pièce non humide, le carquois doit reposer sur le sol. Ne pas la laisser à la portée des enfants. La taille-haies ne doit pas être stockée à l'extérieur.
  • Il est conseillé de nettoyer la taille-haies, en particulier le dispositif de coupe, en cas de stockage prolongé et après usage. Lubrifier légèrement le dispositif de coupe et poser le carquois. Le carquois fourni peut être fixé au mur, ceci permettant ainsi une conservation sûre et pratique de la taille-haies.

Maintenance

  • Pendant tous les travaux d'entretien, arrêtez la taille-haies, débranchez la fiche de contact et assurez-vous que la taille-haies.

DOLMAR UH5550 - Maintenance - 1

  • Veiller particulièrement à ce que le dispositif de coupe ne soit pas endommagé et que son fonctionnement soit impeccable.
  • Vérifier régulièrement à ce que l'isolement du câble de connexion ne soit pas déterioré. En cas d'endommagement du câble, stérer la fiche de contact.
  • Nettoyer la taille-haies à intervalles réguliers.
  • Lorsque le carter en plastique est endommagé, le faire immédiatement réparer par un atelier qualifié. Risque de blessure par électrochoc!

Respecter les prescriptions de prévoyance contre les accidents de la corporation professionnelle correspondante et de l'assurance.

Modifier en aucun cas la construction de la taille-haies. Vous mettriez ainsi votre sécurité en danger.

Les travaux de maintenance et de réparations à exécuter sont limités à ceux précisés dans la notice d'emploi. Tous les autres travaux doivent être effectués par le Service Après-Vente de MAKITA.

N'utilise que des pièces de rechange d'origine MAKITA et des accessoires conseillés par MAKITA.

En utilisant des pièces de rechange qui ne sont pas d'origine MAKITA ou des accessoires non conseillés, le risque d'accident est plus élevé. MAKITA ne pourrait être tenu responsable en cas d'accidents ou de dommages avec des pièces de rechange ou accessoires n'étaient pas d'origine.

Premier secours

DOLMAR UH5550 - Premier secours - 1

On devra toujours disposer sur le lieu de travail d'une boîte de secours pour le cas d'un événementuel accident. Les produits prélevés doivent immédiatement être replacés.

Si vous appelez du secours, veuillez indiquer :

  • le lieu de l'accident
  • ce qui s'est passé
  • le nombre de blessés
  • le type de blessures
  • le nom du demandeur

Remarque

Des déteriorations au niveau des vaisseaux sanguins ou du système nerveux peuvent se produire chez des personnes souffrant de troubles circulatoires et trop souvent soumises à des vibrations.

Les symptômes pouvant apparaître à la suite de vibrations au niveau des doigts, mains ou articulations sont les suivants : engourdissement de membres corporels, chatouillement, douleurs, points, changement du teint ou de la peau. Si ce genre de symptômes apparaissent, consultez un médecin.

Comportement et technique de travail

  • Ne travailler que sous de bonnes conditions de visibilité et d'éclairage.
  • Ne jamais travailler sur un fondement instable. Faire attention aux obstacles dans la zone de travail (risque de trébucher). Continuellement veiller à avoir une assise solide et sure.
  • Ne jamais travailler sur une échelle.
  • Ne jamais travailler penché trop loin en avant.
  • Porter la taille-haies suffisamment éloignée du corps et le dispositif de coupe n'était pas orienté en direction du corps.
  • Avec la taille-haies, tailler uniquement les haies. Ne pas l'utiliser pour couper l'herbe ou les broussailles.
  • Laisser la fente d'aération toujours libre pour ne pas empêcher le refroidissement du moteur électrique.
  • ériore le dispositif de coupe et risque de causer.
  • Ne pas utiliser la taille-haies pour soulever et enlever les morceaux de bois et autres objets éventuels.
  • Les branches très épaisses doivent être raccourcies avec un coupe-branche à la longueur ajustée avant de les couper avec la taille-haies.

- Les coupes ne peuvent être effectuées à condition

a) qu'aucune autre personne ou qu'aucun animal ne se trouve dans la zone de travail, b) que la personne réalisant la coupe puisse reculer sans obstacle. c) que la zone des pieds ne soit pas gênée par des corps étrangers, broussailles et branches. Veiller à prendre une position stable (risque de buter).

Conseils pour tailler les haïres

La technique décrite ci-après peut être appliquée très fréquemment et facilite le travail. Si une haie doit être fortement raccourcie, nous vous conseillons de le faire en deux étapes.

DOLMAR UH5550 - Conseils pour tailler les haïres - 1

  • Couper d'abord la haie à la hauteur désirée (1). Il est possible d'enlever des morceaux de bois de la haie par un mouvement de bascule. Pour obtenir une coupe droite, tendre un cordon à la hauteur de la coupe.

DOLMAR UH5550 - Conseils pour tailler les haïres - 2

  • Couper la haie en trapèze de bas en haut (diminuer à 1 m d'hauteur, env. 10 cm vers le haut) (2). Ceci permet d'empêcher que les morceaux de bois tombent dans les zones qui n'ont pas encore été coupées et gênent la coupe suivante.

DOLMAR UH5550 - Conseils pour tailler les haïres - 3

  • Arrondir légèrement les bords supérieurs (3) de la haie, ensuite couper légèrement le bas (4) de la haie vers l'arrière.

DOLMAR UH5550 - Conseils pour tailler les haïres - 4

Le meilleur moment pour la coupe des haies :

Feuillage : juin et octobre

Conifère : avril et août

Haies poussant vite : à partir de mai, tous les 6 semaines environ.

Indications sur la protection de l'environnement

Il est conseillé de ne pas travailler avec la taille-haies aux heures de repos habituelles.

Avant de tailler une haie, assurez-vous qu'aucun oiseau ne couve dans la haie. Dans le cas où un oiseau couve dans la haie, repoussez la coupe de la haie ou ne coupez pas dans cette zone.

Éliminer ou composter les morceaux de bois de manière écologique.

Caractéristiques techniques

Puisance absorbéeWatt500
Tension nominaleV220...240~
Fréquence du secteurHz50...60
Courant nominalA2,3
Fusible de sécurité du rr⊆seauA16
Longueur du câblecm30
Longueur de coupecm40485563
Nombre de courses (no.)n/min1500
Niveau sonore LpA au poste de travail selon EN 50144-11)dB (A)83,883,883,883,8
Puisance sonore LWA selon EN 50144-11)dB (A)96,896,896,896,8
Accélération d'oscillation ah,w selon EN 50144-11)
- poignée-étrier avantm/s22,32,32,32,3
- poignée arrièrem/s23,33,33,33,3
Protection contre les surchargesTypeAccouplement à glissement
Poidskg3,33,43,53,6
Antiparasitage/CEMsuivant directive CEM 89/336/CEE et 92/31/CEE
Isolation de protectionclasse II (double isolation de protection)
Câbles de rallonge (n'est pas livrée avec la taille-haies)TypeDIN 57282 / HO7RN-F L= max. 30 m, min. 3 x 1,5 mm2

mesure à la vitesse maximale

Désignation des pièces

1 Poignée-étrier 2 Protège-main 3 Fiche de contact 4 Dispositif de coupe 5 Poignée 6 Décharge de traction pour câble de raccordement 7 Commutateur de sécurité de poignée 8 Commutateur de sécurité de poignée-étrier 9 Fente d’aération 10 Plaque signalétique 11 Carquois

DOLMAR UH5550 - Désignation des pièces - 1

DOLMAR UH5550 - Désignation des pièces - 2

DOLMAR UH5550 - Désignation des pièces - 3

DOLMAR UH5550 - Désignation des pièces - 4

DOLMAR UH5550 - Désignation des pièces - 5

  • Accrocher le câble de rallonge (A/1) dans la décharge de traction (A/2).

DOLMAR UH5550 - Désignation des pièces - 6

  • Relier la fiche de contact (B/3) au câble de rallonge.

DOLMAR UH5550 - Désignation des pièces - 7

  • Empoigner la poignée-étrier (C/4) d'une main, actionner le commutateur de sécurité de la poignée-étrier (C/5).
  • Empoigner l'autre poignée (C/6) de l'autre main et mettre la taille-haies en service au moyen du commutateur de sécurité de poignée (C/7).

Attention: la taille-haies démarre aussitôt!

Note : La taille-haies n'est mise en service que lorsque les deux commutateurs (C/5 et C/7) sont actionnés.

Attention: Si le taille-haies est mis en service après n'avoir actionné qu'un seul commutateur, il est interdit de commencer à travailler. Consulter un atelier spécialisé MAKITA.

Mettre la taille-haies hors service : repousser un ou les deux commutateurs. La taille-haies s'immobilise immédiatement.

Le frein de couteau doit être vérifié à chaque fois avant de commencer à travailler!

  • Démarrer la taille-haies comme décrit.
  • Empoigner solidement la poignée-étrier d'une main, l'autre main entourant la poignée.
  • Actionner le commutateur de sécurité de poignée (C/7) et le relâcher. Le dispositif de coupe doit maintenant s'immobiliser aussitôt.

Attention: Au cas où le dispositif de coupe ne s'arrête pas immédiatement après cette vérification, il est strictement interdit de commencer à travailler. Consulter un atelier spécialisé MAKITA.

Travaux de maintenance

Pour obtenir une longue durée de vie et pour éviter des déteriorations, il faut effectuer régulièrement les travaux de maintenance décrits ci-après. Des demandes en garantie ne pourront être acceptées que si les travaux ont été effectués régulièrement et d'une façon ordonnée.

Attention:

Pour tous les travaux effectués sur la taille-haies, il est impératif d'enlever la fiche de contact et de porter des gants de protection!

DOLMAR UH5550 - Attention: - 1

DOLMAR UH5550 - Attention: - 2

DOLMAR UH5550 - Attention: - 3

Nettoyage et entretien du dispositif de coupe

Attention: Une précaution particulière est requise lors du nettoyage ou de l'entretien du dispositif de coupe (risque de blessure!).

Vérifier régulièrement si le dispositif de coupe n'est pas endommagé et le nettoyer avec une brosse ajustée ou un chiffon.

Au cas où, après une utilisation prolongée, les résultats de coupe ne sont plus satisfaisants, veuillez consulter un atelier spécialisé.

Avant toute mise en service

  • Vérifier si l'ensemble de la taille-haies ne présente pas de cassures et de fissures. En cas de dépréciations, faire en sorte que l'appareil soit réparé par un atelier spécialisé.
  • Vérification du fonctionnement des boutons marche/arrêt.
  • Les fentes d'aération ne doivent pas être obstruées.
  • Vérifier les câbles de connexion. En cas de détérioration, les faire remplacer dans un atelier spécialisé.

Après toute mise en service

Nettoyer l'ensemble de la taille-haies. Nettoyer et lubrifier légèrement le dispositif de coupe.

Stockage

  • Stocker l'ensemble de la taille-haies avec précaution dans une pièce à l'abri de l'humidité.

Détection des pannes

Le moteur électrique ne démarre pas :

  • pas d'alimentation en courant, câbles défectueux, vérifier coupe-circuit.

Le moteur électrique démarre, mais le dispositif de coupe ne fonctionne pas : Consulter impérativement un atelier spécialisé MAKITA.

Maintenance et réparations

L'entretien et la maintenance des taille-haies modernes ainsi que les composants importants en matière de sécurité exigent une qualification professionnelle et un atelier équipé d'un outillage spécial et d'appareils de contrôle.

MAKITA conseille donc de faire exécuter tous les travaux de maintenance non décrits dans la notice d'emploi par un atelier spécialisé MAKITA. Le spécialiste dispose de la formation, de l'expérience et des équipements nécessaires pour vous apporter chaque fois la solution économique la plus avantageuse et vous apporte une aide d'assistance en pratique et en conseil.

Veuillez relever sur le répertoire des points de service ci-joint l'atelier spécialisé le plus proche de chez vous.

Pièces de rechange

Le fonctionnement permanent fiable et la sécurité de votre appareil dépend aussi de la qualité des pièces de rechange utilisées. N'utilise que des pièces de rechange d'origine MAKITA, signalées par :

DOLMAR UH5550 - Pièces de rechange - 1

Seules les pièces d'origine proviennent de la chaîne de production de l'appareil et vous assurent donc la qualité optimale du matériel, du respect des dimensions, fonctionnement et de la sécurité.

Les pièces accessoires et de rechange d'origine vous sont proposées par votre vendeur spécialisé. Il dispose des listes des pièces de rechange nécessaires pour déterminer le numéro de la pièce de rechange nécessaire, et vous informera à fur et à mesure des améliorations de détail et des nouveaux dans l'offre des pièces de rechange.

Veuillez aussi noter, qu'en utilisant des pièces qui ne sont pas d'origine de MAKITA, vous perdez tout droit à la garantie de l'organisation MAKITA.

Garantie

MAKITA garantit une qualité irréprochable et supporte les frais pour une amélioration par remplacement des pièces défectueuses dans le cas de défauts de matériel ou de fabrication qui se présentent dans le délai de garantie après le jour de vente.

Veuillez noter que dans certains pays, il existe des conditions de garantie spécifiques. Adressez-vous, en cas de doute, à votre vendeur. En tant que vendeur du produit, il doit vous assurer la garantie.

Nous vous prions de comprendre que nous ne pouvons pas assurer la garantie pour les causes de détériorations suivantes:

Non respect de la notice d'emploi. Non exécution des travaux de maintenance et réparations nécessaires. - Usure normale. - Utilisation des câbles de rallonge non autorisés. - Forçage, traitement non conforme, emploi non autorisé ou cas d'accidents. - Dommage provoqué par surchauffe en raison de l'encrassement des fentes d'aération. - Interventions de personnes non compétentes ou essais de réparations non conformes. - Utilisation de pièces de rechange non appropriées resp. de pièces non d'origine MAKITA, dans la mesure où elles sont sources de dépréciations. - Détériorations provenant de conditions d'utilisation du magasin de location.

Les travaux de nettoyage, d'entretien et de réglage ne sont pas reconnus comme prestations de garantie. Tout travail au titre de la garantie est à effectuer par le vendeur spécialiste MAKITA.

Changements sans préavis

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DOLMAR

Modèle : UH5550

Catégorie : Débroussailleuse